Bosch HBE5453UC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Bosch HBE5453UC es un horno empotrado de última generación que ofrece una variedad de funciones para facilitar la cocción. Con su capacidad de 4.3 pies cúbicos, el horno ofrece un amplio espacio para cocinar comidas grandes. El horno también cuenta con una variedad de funciones de cocción, incluyendo cocción por convección, horneado, asado y parrilla, para adaptarse a una variedad de necesidades de cocción. Además, el horno está equipado con una función de limpieza automática para facilitar la limpieza.

El Bosch HBE5453UC es un horno empotrado de última generación que ofrece una variedad de funciones para facilitar la cocción. Con su capacidad de 4.3 pies cúbicos, el horno ofrece un amplio espacio para cocinar comidas grandes. El horno también cuenta con una variedad de funciones de cocción, incluyendo cocción por convección, horneado, asado y parrilla, para adaptarse a una variedad de necesidades de cocción. Además, el horno está equipado con una función de limpieza automática para facilitar la limpieza.

Installation Manual
Built-in Oven
HBE5453UC
2
Table of Contents
Installation instructions
9 Safety Definitions ..................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
Appliance Handling Safety ................................................. 4
Safety Codes and Standards ............................................. 4
Electric Safety ....................................................................... 4
Related Equipment Safety .................................................. 4
Proposition 65Warning: ..................................................... 4
Transport ................................................................................ 4
Before you begin ........................................................... 5
Tools and parts needed ...................................................... 5
Parts included ....................................................................... 5
Power Requirements ........................................................... 5
Preparing the units ............................................................... 5
Removing Packaging .................................................... 5
Dimensions and Cabinet Requirements ..................... 6
Appliance Dimensions ........................................................ 6
Cabinet Dimensions ............................................................ 6
Install Appliance ............................................................ 7
Electrical Installation ............................................................ 7
Mount to cabinet .................................................................. 8
Check the Installation .......................................................... 8
Bosch
®
Support ............................................................. 9
Before Calling Service ........................................................ 9
Data Plate .............................................................................. 9
Service ................................................................................... 9
Parts and Accessories ........................................................ 9
4XHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV

:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
7KLV%RVFK$SSOLDQFHLVPDGHE\
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
3
9 Safety Definitions
Safety Defi nitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFET Y I NS T RUCT I ONS RE AD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Do not lift appliance by door handle.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
CAN/CSA C22.2No. 61- Household Cooking Ranges
UL 858- Household Electric Ranges
CAN/CSA C22.2No. 150- Microwave Ovens
UL 923- Microwave Cooking Appliances
CSA C22.2No. 64- Household Cooking and Liquid-
Heating Appliances
UL 1026- Electric Household Cooking and Food
Serving Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Refer to data plate for more information. See “Data
Plate” under “Service” for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
Before starting up the appliance, remove any packaging
material and adhesive film from the cooking
compartment and the door.
Proposition 65Warning:
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport
method shown in the picture below.
Hidden surfaces may have sharp edges.
Use caution when reaching behind or
under appliance.
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
5
Before you begin
Before you begin
Tools and parts needed
Philips head screwdriver
1/8" drill bit and drill
Measuring tape
Parts included
Built-in oven
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
Preparing the units
Safe use of this appliance can only be guaranteed if it
has been installed professionally in accordance with
these installation instructions. The installer shall be
liable for damages incurred as a result of incorrect
installation.
Fitted units must be heat-resistant up to 195°F (90°C),
and adjacent unit fronts up to 160°F (70°C).
Cut-out work on the units and worktop should be
performed before fitting the appliances. Remove any
shavings as they may impair the function of the
electrical components.
Removing Packaging
NOTICE: To prevent damage to your floor keep the unit
in its packaging base until ready to be placed in the
cabinet opening. Do not slide the unit across the flooring.
Different models use different packaging materials.
Actual brackets may look differently. Bracket remains in
packaging base.
1.
Cut straps on outside of box.
2.
Remove cardboard box.
3.
Remove all top and side cardboard and Styrofoam
braces.
4.
Place oven in front of cabinets where it is to be
installed.
6
Dimensions and Cabinet Requirements
Appliance Dimensions
Cabinet Dimensions
General Cabinet Requirements
All models require:
¼" (6.4mm) space between the side of the appliance
and an adjacent wall or cabinet door when installed at
the end of a cabinet run.
The cabinet base must be flat and capable of
supporting a weight of at least 150 lbs (68 kg).
Unit under the counter
If the built-in oven is installed underneath a cooktop, pay
attention to the installation instructions of the cooktop.
Wall mounted unit
*
Includes _" (19mm) base plate
** For singel ovens installed under a countertop, the
junction box may be located to the left, or the right
of the unit, within reach of the power conduit.
 PP

ʌ¼ʓʘ

ê

ʌ¼ʚ

é

ʌ¼ʚ

ʐ¼ʓʘ

ê



è¼ʚ
 PP




è¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘè¼ʓʘ



èʌ¼ʓʘ

ëé

*** This part of furniture must be present, straight and
have no gap with the lateral parts. The minimum
height is 3/8” (9 mm).
* For wall installations, the junction box may be
located above or below the unit within reach of the
power conduit.
 PP

è¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘè¼ʓʘ

ëê

èʌ¼ʓʘ
7
Flush installation
Install Appliance
Electrical Installation
All model ovens on the front cover are dual rated,
designed to be connected to either 208/240V AC,
60 Hz, 4wire, single-phase power supply.
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC.
Install a suitable conduit box (not furnished). An
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
NOTICE: Local Codes may vary; installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and
the bare ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
9 CAUTION
The appliance must be disconnected from the
power supply during all installation work.
The appliance must only be connected with the
power cable provided.
Protection against contact must be ensured by
the installation.
Electrical Connection
The four-wire connection is preferred, but where local
codes permit, the three wire connection is also
acceptable.
9 WARNING
When connected to a 4or 5-wire, 120/208-Volt 3-
phase power supply, the phase C conductor is not
required for the operation of the appliance.
7RS9LHZ
6LGH9LHZ

ë

èʌ¼ʓʘ
UHYHDO
èʌ¼ʓʘ
FOHDWV
UHYHDO
èʌ¼ʓʘ
FOHDWV

èʌ¼ʓʘ
IOXVKLQVHW
GHSWK
 PP

èʌ¼ʓʘ
 PP
UHYHDOFOHDWV

èʌ¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ
IOXVKFXWRXW
KHLJKW

ʐ¼ʓʘ
WRSFOHDW
WRSFOHDW

ë
*
Flush installation requires a
3
/
16
" (5 mm) high x
21
15
/
16
" (557 mm) wide x 22
1
/
16
" (560 mm) deep
baseplate underneath the unit body.
** Flush installation under the counter requires a top
cleats
3
/
8
" (9 mm) high x 21
15
/
16
" (557 mm) wide.
This part of furniture must be present, straight and
have no gap with the lateral parts.
Model Dedicated circuit required
HBE5453UC 20AMP
8
Four-wire Connection
Ungrounded Neutral
Connect the red oven wire to the red electrical supply
wire (hot wire).
Connect the black oven wire to the black electrical
supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white
neutral (not bare or green ground) electrical supply
wire.
Connect the green ground oven wire to the bare or
green ground electrical supply wire.
Three-wire Connection
Grounded Neutral
Connect red wire from oven to red wire in junction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction
box.
Connect both green ground wire and white wire from
oven to white, green or bare neutral wire in junction
box.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to junction
box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
Mount to cabinet
NOTICE: Before installing the appliance, be sure to
verify the cabinet dimensions and electrical connections.
Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it
with a second person.
1.
Fully insert the appliance and centre it.
NOTICE: Do not kink the connecting cable or route it
over sharp edges.
2.
Remove the rubber profiles.
3.
In the holes there are plastic sleeves which are
required for fastening.
4.
Secure the appliance to the cabinet using 2screws.
5.
Reinsert the rubber profiles.
Check the Installation
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the OFF
position.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
SRZHUVXSSO\
MXQFWLRQER[
UHGZLUHV
JUHHQRUEDUH
JUHHQZLUH
8/OLVWHG
FDEOHIURP
ZKLWHZLUHV
EODFNZLUHV
ZLUH
FRQQHFWRU
RYHQ
SRZHUVXSSO\
MXQFWLRQER[
UHGZLUHV
ZKLWHEDUHRU
ZKLWHZLUH
JUHHQZLUH
JUHHQZLUH
FDEOHIURP
8/OLVWHG
EODFNZLUHV
RYHQ
FRQQHFWRU
9
Bosch
®
Support
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting
information. Refer to the “Statement of Limited Product
Warranty” in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual or in the following
section. Please be prepared with the information printed
on your product rating label prior to calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting
service.
The data plate can be found at the right side of the
appliance door.
To avoid having to search for each piece of information
when calling, you can enter the four items needed in the
spaces provided below.
Keep your invoice or escrow papers for warranty
validation if service is needed.
Service
We realize that you have made a considerable
investment in your kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so that you have
many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our Customer Support
Department if you have any questions or in the unlikely
event that your Bosch® appliance needs service. Our
service team is ready to assist you.
USA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Parts and Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the Bosch
®
eShop or by phone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022
or
Reliable Parts 800-941-9217
Model No.
FD-No.
Date of Purchase
Customer Service
O
10
Table des matières
Noti ce de montage
9 Définitions de sécurité ........................................... 11
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 12
Sécurité de manutention des appareils ........................ 12
Codes et normes de sécurité ......................................... 12
Sécurité électrique ............................................................ 12
Sécurité apparentée concernant l´équipement .......... 12
Avertissement issu de la proposition 65 : .................... 13
Transport ............................................................................. 13
Avant de commencer .................................................. 14
Outils et pièces nécessaires ........................................... 14
Pièces comprises .............................................................. 14
Exigences électriques ...................................................... 14
Préparation du meuble ..................................................... 14
Pour enlever l’emballage ............................................ 14
Exigences en matière de dimensions et d'armoire .. 15
Dimensions de l’appareil ................................................. 15
Dimensions de la découpe des armoires .................... 15
Installation de l’appareil ............................................. 16
Installation électrique ........................................................ 16
Installation sur un caisson ............................................... 17
Vérification de l'installation .............................................. 17
Soutien Bosch
®
........................................................... 18
Avant d’appeler le service de réparations ................... 18
Plaque signalétique .......................................................... 18
Service ................................................................................ 18
Pièces et accessoires ..................................................... 18
9RXVDYH]GHVTXHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
ââ
1RXVQRXVIHURQVXQSODLVLUGHYRXVVHUYLU
&HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU%RVFKHVWIDEULTXpSDU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
11
9 Définitions de sécurité
Défi nitions de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
IMPORTANTES CONS I GNES DE S ÉCURI T ÉLI RE ET CONSE R V E R CE S INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit
être effectuée par un technicien agréé.
Sécurité de manutention des appareils
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes
ou l´équipement approprié pour le déplacer.
Ne pas soulever I´appareil par la poignée de la porte.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de
l'une ou plus des normes suivantes :
CAN/CSA C22.2No. 61- Cuisinières pour usage
ménager (Household Cooking Ranges)
UL 858- Cuisinières électriques domestiques
(Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2No. 150- Fours à micro-ondes
(Microwave Ovens)
UL 923- Appareils de cuisson à micro-ondes
(Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2No. 64- Appareils de cuisson domestique
et de chauffage des liquides (Household Cooking and
Liquid-Heating Appliances)
UL 1026- Appareils électriques domestiques pour la
cuisson et la préparation des aliments (Electric
Household Cooking and Food Serving Appliances)
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes additionnelles
s'appliquent pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute
mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
Pour plus d´informations, se reporter à la plaque
signalétique. Pour connaître l´emplacement de la plaque
signalétique, voir “Plaque signalétique“ sous “Entretien“.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
Sécurité apparentée concernant
l´équipement
Retirer le ruban adhésif et l´emballage avant d´utiliser
l´appareil. Détruiere l´emballage après avoir déballé
l´appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditonnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l´appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
Avant d'allumer l'appareil, retirez tout matériel
d'emballage ou pellicule adhésive du compartiment de
cuisson et de la porte.
Certaines surfaces peuvent avoir des
bords tranchants. Faire attention en
étendant le bras derrière l’appareil ou en
dessous.
13
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
Transport
Pour éviter tout dommage à l´évent du four, utiliser la
méthode de transport illustrée ci-dessous.
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
14
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis cruciforme
Mèche de 1/8po (3 mm) et perceuse
Ruban à mesurer
Pièces comprises
Four encastré
Exigences électriques
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous
les codes applicables.
Préparation du meuble
Uniquement une installation effectuée selon cette
notice de montage garantit une utilisation en toute
sécurité. En cas de dommages résultant d'une
installation incorrecte, l'installateur est responsable.
Les meubles d'encastrement doivent résister à une
température jusqu'à 90°C, la façade des meubles
voisins jusqu'à 70°C.
Effectuer tous les travaux de découpe sur le meuble et
sur le plan de travail avant d'encastrer les appareils.
Retirer les copeaux, ils peuvent compromettre le bon
fonctionnement des composants électriques.
Pour enlever l’emballage
AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez
l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au
moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne
pas faire glisser l'unité sur le plancher.
Différents emballages sont employés selon les modèles.
Les supports peuvent avoir l'air différents. Les supports
restent dans la base de l'emballage.
1.
Couper les attaches à l'extérieur de la boîte.
2.
Enlever la boîte de carton.
3.
Retirer le carton sur le dessus et sur les côtés ainsi
que les pièces d'arrimage en styromousse.
4.
Placez le four devant l'armoire à l'endroit où il sera
installé.
15
Exigences en matière de dimensions et d'armoire
Dimensions de l’appareil
Dimensions de la découpe des armoires
Exigences générales concernant le meuble
Tous les modèles exigent :
Un espace de ¼ po (6.4mm) entre la paroi latérale
du four et le mur adjacent ou la porte de l'armoire s'il
l'unité est installée à la fin d'une série d'armoire.
La base du caisson doit être plate et capable de
supporter un poids d'au moins 150 lb (68 kg).
Unité sous le comptoir
Si le four encastrable est encastré sous une table de
cuisson, respecter la notice de montage de la table de
cuisson.
Unité murale
 PP

ʌ¼ʓʘ

ê

ʌ¼ʚ

é

ʌ¼ʚ

ʐ¼ʓʘ

ê



è¼ʚ
 PP




è¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘè¼ʓʘ



èʌ¼ʓʘ

ëé

*
Comprend une plaque de base de _ po (19mm)
** Pour les fours simples installés sous un comptoir,
la boîte de jonction peut être située à la gauche ou
à la droite de l'appareil, à portée du câble d'alimen-
tation.
*** Cette partie de meubles doit être présent, droite et
sans espace avec les parties latérales. La hauteur
minimale est de 3/8po (9 mm).
* Pour les installations sur un mur, la boîte de jonction
peut être située au-dessus ou en dessous de l'appa-
reil, à portée du câble d'alimentation.
 PP

è¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘè¼ʓʘ

ëê

èʌ¼ʓʘ
16
Installation affleurante
Installation de l’appareil
Installation électrique
Tous les modèles de four mentionnés sur la couverture
avant du guide d'installation sont à double intensité et
désignés pour le branchement sur un réseau électrique
monophasé à 4 fils de 208/240 V c.a., 60 Hz.
L'alimentation électrique doit être un courant alternatif
monophasé à 4 fils. Installez une boîte de dérivation
appropriée (non fournie). Un raccord de conduit
homologué UL de calibre approprié doit être utilisé pour
fixer correctement le conduit à la boîte de jonction.
AVIS : Les codes locaux peuvent varier; l'installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre doivent
se conformer à tous les codes locaux en vigueur.
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre au
moyen d’un point neutre d’alimentation électrique,
raccordez à la fois le fil neutre blanc et le fil de terre
dénudé du four au fil d’alimentation électrique neutre
blanc.
9 ATTENTION
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit
être mis hors tension
L'appareil doit uniquement être raccordé au
moyen du câble de raccordement fourni.
L'encastrement doit garantir la protection contre
les contacts accidentels.
Raccordement électrique
La connexion de circuit terminal à 4fils est
recommandée, mais là oú les codes le permettent, la
connexion à 3fils est acceptable.
9 AVERTISSEMENT
Pour un raccordement à une source d’alimentation
triphasée de 120/208V à 4ou 5fils, le conducteur
de phase C n'est pas requis pour faire fonctionner
l'appareil.
9XHGHGHVVXV
9XHODWpUDOH

ERUGXUH
WDTXHWV
ERUGXUH
WDTXHWV
SURIRQGHXU
LQWpULHXUHHQ
â âPP

èʌ¼ʓʘ
â âPP
WDTXHWVGH

èʌ¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ
KDXWHXUGH
DIIOHXUHPHQW

ʐ¼ʓʘ
ERUGXUH
GpFRXSHHQ
WDTXHW
WDTXHWVXSpULHXU

ë
èʌ¼ʓʘ èʌ¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ
èʌ¼ʓʘ

ë
DIIOHXUHPHQW
VXSpULHXU
* Une installation en affleurement nécessite une
plaque de base d'une hauteur de
3
/
16
po (5 mm),
d'une largeur de 21
15
/
16
po (557 mm) et d'une pro-
fondeur de 22
1
/
16
po (560 mm) sous la partie prin-
cipale de l'unité.
** Une installation en affleurement en dessous du
comptoir nécessite un taquet supérieur d'une hau-
teur de
3
/
8
po (9 mm), d'une largeur de 21
15
/
16
po
(557 mm). Cette partie de meubles doit être pré-
sent, droite et sans espace avec les parties laté-
rales.
Modèle Circuit dédié requis
HBE5453UC 20 A
17
Raccordement à quatre fils
Neutre non mis à la terre
Raccordez le fil rouge du four au fil d'alimentation
électrique rouge (fil sous tension).
Raccordez le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil sous tension).
Raccordez le fil neutre blanc du four au fil
d'alimentation électrique neutre blanc (pas au fil de
mise à la terre nu ou vert).
Raccordez le fil de mise à la terre vert du four au fil de
mise à la terre nu ou vert de l'alimentation électrique.
Raccordement à trois fils
Neutre mis à la terre
Raccordez le fil rouge du four au fil rouge dans la
boîte de raccordement.
Raccordez le fil noir du four au fil noir dans la boîte de
raccordement.
Branchez le fil vert de mise à la terre et le fil blanc du
four au fil blanc, vert ou dénudé mis à la terre dans la
boîte de raccordement.
Le câble de raccordement, au niveau du four, pivote.
Faites pivoter le câble de raccordement vers le haut (ou
vers le bas) et faites passer celui-ci à travers le trou
préparé dans l'armoire pour le fixer à la boîte de
raccordement.
Pour faciliter l'entretien, le conduit flexible ne doit pas
être raccourci et doit être acheminé de manière à faciliter
le déplacement provisoire du four.
Installation sur un caisson
AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de
vérifier la dimension du coffret et les raccordements
électriques.
Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la
découpe, faite-vous aider par une autre personne.
1.
1.Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
AVIS : Anschlussleitungen und -kabel nicht knicken
oder mit scharfen Kanten in Berührung bringen.
2.
Abdeckgummis entfernen.
3.
In den Bohrungen befinden sich Kunststoffhülsen, die
zur Befestigung erforderlich sind.
4.
Gerät mit 2Schrauben am Einbaumöbel befestigen.
5.
Abdeckgummis wieder einsetzen.
Vérification de l'installation
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou
toute mise sous tension, assurez-vous que toutes
les commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
YHUWVRX
ILOYHUW
KRPRORJXp
FkEOHGH
ILOVEODQFV
ILOVQRLUV
GpQXGpVILO
8/FRQQHFWHXU
IRXU
DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
ERvWHGHMRQFWLRQ
ILOVURXJHV
DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
ERvWHGHMRQFWLRQ
ILOVURXJHV
EODQFV
GpQXGpV
ILOEODQF
ILOYHUW
RXILOYHUW
FkEOHGH
KRPRORJXp
ILOVQRLUV
IRXU
8/
FRQQHFWHXU
18
Soutien Bosch
®
Avant d’appeler le service de réparations
Consultez le manuel d'utilisation et d'entretien pour les
renseignements de dépannage. Consultez l'« Énoncé de
garantie limitée du produit » dans le manuel d'utilisation
et d'entretien.
Pour communiquer avec un représentant en réparations,
consultez les coordonnées au début du manuel ou dans
la section qui suit. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à
fournir les informations imprimées sur l'étiquette de cote
du produit.
Plaque signalétique
La plaque signalétique affiche le modèle et le numéro de
série. Consultez la plaque signalétique de l’appareil
lorsque vous sollicitez une réparation.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit à
l’intérieur de la porte de l’appareil.
Pour éviter de devoir chercher chaque information lors
de votre appel, vous pouvez inscrire les quatre éléments
requis dans les espaces fournis ci-dessous.
Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de
validation de garantie si jamais vous avez besoin d'une
réparation.
Service
Nous réalisons que vous avez effectué un investissement
considérable dans votre cuisine. Nous nous engageons
à offrir tout le support dont vous et votre appareil avez
besoin afin que vous puissiez profiter pleinement de
votre appareil.
Ne pas hésiter à contacter notre département de service
à la clientèle si vous avez des questions ou dans le cas
peu probable que votre appareil Bosch® ait besoin
d’entretien. Notre équipe de service est prête à vous
aider.
USA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Pièces et accessoires
Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants
en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés
dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022
ou
Reliable Parts 800-941-9217
Numéro de modèle
Numéro FD
Date d'achat
Service après-
vente O
19
Índice
Instrucciones de instalacn
9 Definiciones de seguridad .................................... 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 21
Seguridad de manejo del electrodoméstico ................ 21
Códigos y normas de seguridad ................................... 21
Seguridad eléctrica ........................................................... 21
Seguridad de los equipos relacionados ....................... 21
Advertencia en virtud de la Proposición 65: ................ 22
Transporte ........................................................................... 22
Antes de empezar ........................................................ 23
Herramientas y piezas necesarias ................................. 23
Piezas incluidas ................................................................. 23
Requisitos de electricidad ............................................... 23
Preparación de los muebles ........................................... 23
Quitar el embalaje ....................................................... 23
Dimensiones y requisitos del gabinete ..................... 24
Dimensiones del electrodoméstico ............................... 24
Dimensiones del hueco para el gabinete .................... 24
Montaje del electrodoméstico .................................... 25
Instalación eléctrica .......................................................... 25
Unidad empotrada en gabinete ..................................... 26
Pruebe la instalación ........................................................ 26
Soporte de Bosch
®
...................................................... 27
Antes de llamar al servicio técnico ............................... 27
Placa de características .................................................. 27
Servicio técnico ................................................................. 27
Piezas y accesorios .......................................................... 27
¢3UHJXQWDV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV

£(VSHUDPRVRLUGHXVWHG
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGH%RVFKHVKHFKRSRU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
20
9 Definiciones de seguridad
Defi niciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
21
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
I NSTRUCCI ONES DE SEGURI DAD IMPORTANTESLEA Y CONSE RVE EST AS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende de forma
específica en los manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o
daños materiales. Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un
agente autorizado.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la
puerta.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o varias de las siguientes normas:
CAN/CSA C22.2No. 61- Estufas de uso doméstico
(Household Cooking Ranges)
UL 858- Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2N.° 150- Hornos de microondas
(Microwave Ovens)
UL 923- Electrodomésticos de cocción por
microondas (Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2N.° 64- Electrodomésticos para cocinar y
para calentar líquidos de uso doméstico (Household
Cooking and Liquid-Heating Appliances)
UL 1026- Electrodomésticos para cocinar y para
servir alimentos eléctricos de uso doméstico (Electric
Household Cooking and Food Serving Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA
INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte la placa de
datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos,
sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de "Servicio
tecnico".
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos
los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodoméstico, retirar cualquier
material de embalaje o lámina adhesiva del
compartimento de cocción y de la puerta.
Las superficies ocultas pueden tener
bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodoméstico por la
parte trasera o desde abajo.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por
tanto, su producto debe llevar en su embalaje la
siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de
California:
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
23
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Taladro y broca de taladro de 1/8pulg.
Cinta métrica
Piezas incluidas
Horno empotrado
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Preparación de los muebles
Solo un montaje profesional según estas instrucciones
de montaje garantiza un uso correcto del aparato. En
caso de daños debido a un montaje erróneo, la
responsabilidad será del instalador.
Los muebles de montaje deben poder resistir una
temperatura de hasta 90°C, y la parte frontal de los
muebles adyacentes, hasta 70°C.
Realizar todos los trabajos de corte en los muebles y
en la cubierta antes de montar el aparato. Retirar las
virutas; de lo contrario podrían afectar el
funcionamiento de los componentes eléctricos.
Quitar el embalaje
AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la
unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para
ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la
unidad por el piso.
Los distintos modelos utilizan distintos materiales de
embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un
aspecto distinto. El soporte permanece en la base de
embalaje.
1.
Corte las correas que se encuentran fuera de la caja.
2.
Retire la caja de cartón.
3.
Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de
cartón y Styrofoam.
4.
Coloque el horno delante de los gabinetes, en el lugar
donde se instalará.
24
Dimensiones y requisitos del gabinete
Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el gabinete
Requisitos generales del gabinete
Todos los modelos requieren:
Un espacio de ¼ pulg. (6.4mm) entre el costado del
horno y una pared adyacente o la puerta del gabinete,
cuando está instalado al final de un tramo de
gabinetes.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de
soportar un peso de, al menos, 68kg.
Unidad instalada bajo cubierta
Si el horno se monta debajo de una placa de cocción,
observar las instrucciones de montaje de dicha placa de
cocción.
Unidad montada en la pared
 PP

ʌ¼ʓʘ

ê

ʌ¼ʚ

é

ʌ¼ʚ

ʐ¼ʓʘ

ê



è¼ʚ
 PP




è¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘè¼ʓʘ



èʌ¼ʓʘ

ëé

*
Incluye una placa base de _ " (19 mm)
** Si el horno se instala debajo de la cubierta, la caja
de conexiones debe estar situada a la izquierda o
a la derecha de la unidad, al alcance de los con-
ductos de alimentación.
*** Esta parte del mueble debe estar presente, recta y
sin separaciones con las partes laterales.La altura
mínima es de 3/8 ” (9 mm).
* En caso de montaje en pared, la caja de conexiones
debe estar situada por encima o por debajo de la
unidad, al alcance de los conductos de alimenta-
ción.
 PP

è¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘè¼ʓʘ

ëê

èʌ¼ʓʘ
25
Instalación a ras
Montaje del electrodoméstico
Instalación eléctrica
Todos los modelos de horno cuentan con la clasificación
dual en la tapa frontal, y han sido diseñados para
conectarse a 208/240 V CA, 60 Hz, a una red de
alimentación monofásica de 4cables.
El suministro eléctrico debe ser de corriente alterna
monofásica, de 4cables. Instalar una caja para
conductos conduit adecuada (no viene incluida). Debe
utilizarse un conector para tubos conduit de tamaño
adecuado, registrado en UL, para unir correctamente el
tubo conduit a la caja de conexiones.
AVISO: Las normas locales pueden variar. La
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a
tierra deben cumplir con todas las normas locales
vigentes.
Si las normas locales permiten efectuar la conexión a
tierra a través del conductor neutral de la red de
suministro, conectar el cable blanco neutral y el cable a
tierra del horno con el cable blanco neutral de la red de
suministro.
9 ATENCION
El aparato debe estar sin tensión para poder
realizar los trabajos de montaje
El aparato solo puede conectarse con el cable
de conexión suministrado.
La protección contra contacto accidental debe
garantizarse mediante el montaje.
Conexión eléctrica
La conexión del circuito con cuatro hilos es preferible
pero donde los códigos locales lo permiten, se acepta
también una conexión con tres hilos.
9 ADVERTENCIA
Si se conecta a una fuente de alimentación trifásica
de 4o 5hilos y 120/208V, el conductor de fase C
no es necesario para el funcionamiento del aparato.
9LVWDGHVGHDUULED
9LVWDODWHUDO

ë

èʌ¼ʓʘ
PDUFR
èʌ¼ʓʘ
WLUDV
PDUFR
èʌ¼ʓʘ
WLUDV

èʌ¼ʓʘ
LQVHUFLyQ
SURIXQGLGDG
 PP

èʌ¼ʓʘ
 PP
WLUDVGHPDUFR

èʌ¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ
UHFRUWHSDUD
DOWXUD

ʐ¼ʓʘ
FRQH[LyQDUDV
WLUDVXSHULRU
WLUDVXSHULRU

ë
HQUDVDGD
* La instalación enrasada requiere una bandeja
encajable de
3
/
16
'' (5 mm) de altura x 21
15
/
16
''
(557 mm) de ancho x 22
1
/
16
'' (560 mm) de profun-
didad bajo el cuerpo.
** La instalación enrasada bajo la cubierta requiere
una tira superior de
3
/
8
'' (9 mm) de altura x 21
15
/
16
'' (557 mm) de ancho. Esta parte del mueble
debe estar presente, recta y sin separaciones con
las partes laterales.
Modelo Circuito específico requerido
HBE5453UC 20 A
26
Conexión de cuatro cables
Neutro sin conexión a tierra
Conectar el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conectar el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conectar el cable neutro blanco del horno al cable
neutro blanco del suministro eléctrico (no al cable de
conexión a tierra desnudo o verde).
Conectar el cable de conexión a tierra verde del horno
al cable de conexión a tierra desnudo o verde del
suministro eléctrico.
Conexión de tres cables
Neutro con conexión a tierra
Conectar el cable rojo del horno al cable rojo en la
caja de conexiones.
Conectar el cable negro del horno al cable negro en la
caja de conexiones.
Conectar tanto el cable de conexión a tierra verde
como el cable blanco del horno al cable neutro
desnudo, blanco o verde en la caja de conexiones.
El cable del conduit, donde está conectado en el horno,
gira. Girar el cable del conduit hacia arriba (o hacia
abajo) y dirigirlo a través del orificio preparado en el
gabinete para fijarlo en la caja de conexiones.
Para mantener la capacidad de servicio, el conduit
flexible no se debe acortar y se debe extender para
permitir la retirada temporal del horno.
Unidad empotrada en gabinete
AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de
verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones
eléctricas.
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
1.
1.Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
AVISO: Anschlussleitungen und -kabel nicht knicken
oder mit scharfen Kanten in Berührung bringen.
2.
Abdeckgummis entfernen.
3.
In den Bohrungen befinden sich Kunststoffhülsen, die
zur Befestigung erforderlich sind.
4.
Gerät mit 2Schrauben am Einbaumöbel befestigen.
5.
Abdeckgummis wieder einsetzen.
Pruebe la instalación
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
$OLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD
&DMDGH
FRQH[LRQHV
&DEOHVURMRV
YHUGHR
GHVQXGR
&DEOHYHUGH
/LVWDGRGH8/
&DEOHGH
&DEOHV
EODQFRV
&DEOHV
QHJURV
&DEOH
&RQHFWRU
+RUQR
$OLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD
&DMDGH
FRQH[LRQHV
&DEOHVURMRV
EODQFRR
GHVQXGR
&DEOHEODQFR
&DEOHYHUGH
&DEOHYHUGH
&DEOHGH
/LVWDGR
GH8/
&DEOHV
QHJURV
+RUQR
&RQHFWRU
27
Soporte de Bosch
®
Antes de llamar al servicio técnico
Para obtener información sobre solución de problemas,
ver el Manual de uso y cuidado. Ver la «Declaración de
garantía limitada del producto» en el Manual de uso y
cuidado.
Para ponerse en contacto con un representante del
servicio técnico, ver la información de contacto en la
portada del manual o en la siguiente sección. Antes de
llamar, tener preparada la información que aparece en la
placa de características del producto.
Placa de características
La placa de característica incluye información sobre el
modelo y el número de serie del aparato. Si se solicita
información al Servicio de Asistencia Técnica, deberá
facilitarse la información indicada en la placa.
La placa de características se encuentra en el lateral
derecho de la puerta aparato.
Para no perder tiempo buscando los distintos datos
solicitados durante la llamada, estos pueden introducirse
previamente en los espacios libres abajo.
Conservar la factura o los documentos de compra que
confirmen la validación de la garantía, en caso de que el
aparato necesite ser reparado.
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
asistencia a usted y a su aparato de manera que tenga
muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso
poco probable de que su aparato Bosch® necesite
servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está
listo para asistirlo.
EUA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canadá
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de Bosch
®
o por teléfono.
EUA
www.bosch-home.com/us/store
Canadá
Marcone 800-482-6022
o
Reliable Parts 800-941-9217
N.º de producto
N.º de fabricación
Fecha de compra
Servicio de
Asistencia
TécnicaO
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2019 BSH Home Appliances
991202
*9001503735*
9001503735
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bosch HBE5453UC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Bosch HBE5453UC es un horno empotrado de última generación que ofrece una variedad de funciones para facilitar la cocción. Con su capacidad de 4.3 pies cúbicos, el horno ofrece un amplio espacio para cocinar comidas grandes. El horno también cuenta con una variedad de funciones de cocción, incluyendo cocción por convección, horneado, asado y parrilla, para adaptarse a una variedad de necesidades de cocción. Además, el horno está equipado con una función de limpieza automática para facilitar la limpieza.