Transcripción de documentos
Built-in and Combination Ovens
Installation Manual
HBL8463UC
HBL8753UC
HBL8443UC HBL8743UC
HBL87M53UC
HBL8453UC
Table of Contents
Instalionstrucions
9 Safety Definitions ..................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
Appliance Handling Safety ................................................. 4
Safety Codes and Standards ............................................. 4
Electric Safety ....................................................................... 4
Related Equipment Safety .................................................. 4
Proposition 65 Warning ...................................................... 4
Transport ................................................................................ 5
Bosch Combination Ovens ........................................... 6
Before you Begin ........................................................... 6
Tools and Parts Needed ..................................................... 6
Parts Included ....................................................................... 6
Power Requirements and Grounding ............................... 6
For Best Installation ............................................................. 6
Checklist ................................................................................ 6
Removing Packaging .................................................... 7
Built-in Ovens: ....................................................................... 7
Combination Ovens: ............................................................ 7
Packaging Bracket Removal-Left and Right Sides ........ 7
Preparing Ovens ................................................................... 7
Appliance and Cabinet Cutout Dimensions ............... 8
Dimensions for Single Oven Units .................................... 8
Dimensions for Combination Oven Units ........................ 9
Electrical Installation - Grounding Instructions ....... 11
Electrical Connection ....................................................... 11
Four-wire Connection ....................................................... 11
Three-wire Connection ..................................................... 11
Oven Installation ......................................................... 12
For Best Installation .......................................................... 12
Pre-Assembly of the Combination Oven ...................... 12
Remove Oven Door Prior to Installation ....................... 14
Installing the Oven into the Cabinet .............................. 15
How to Replace the Oven Door ..................................... 16
Testing Operation .............................................................. 17
Bosch® Support ........................................................... 17
Before Calling Service ..................................................... 17
Rating Label ....................................................................... 17
Service ................................................................................ 17
Parts and Accessories ..................................................... 17
7KLV%RVFK$SSOLDQFHLVPDGHE\
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
4XHVWLRQV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
2
9 Safety Definitions
SafetyDfintos
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
I M P O R T A N T
S A F E T Y
I N S T R U C T I O N S R E A D
A N D
S A V E
T H E S E
I N S T R U C T I O N S
INSTALLER: LEAVE THESE INSTALLATION
INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
Appliance Handling Safety
CAUTION
▯
▯
▯
▯
Unit is heavy and requires at least two people
or proper equipment to move.
For double and triple ovens three or more
people are needed to assist with lifting the unit
into place.
Do not lift appliance by door handle.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use
caution when reaching behind or under
appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking Ranges
▯ UL 858 - Household Electric Ranges
▯ CAN/CSA C22.2 No. 150 - Microwave Ovens
▯ UL 923 - Microwave Cooking Appliances
▯ CSA C22.2 No. 64 - Household Cooking and LiquidHeating Appliances
▯ UL 1026 - Electric Household Cooking and Food
Serving Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
4
Electric Safety
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - save these instructions for the local electrical
inspector’s use.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Refer to rating label for more information. See “Rating
Label” under “Service” for rating label location.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
Before starting up the appliance, remove any packaging
material and adhesive film from the cooking
compartment and the door.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport
method shown in the picture below.
5
Bosch Combination Ovens
The HBL8743UC, HBL8753UC and HBL87M53UC Bosch
combination ovens are sold as sets, each of which
includes two built-in oven components: a conventional
wall oven (lower oven) and either a built-in speed oven or
a microwave oven(upper oven).
▯ For ease of installation and improved alignment, the
oven components are assembled together in the
customer’s home rather than at the factory.
▯ Each of the components are packed in separate
boxes, which are strapped together prior to shipping.
▯
▯
▯
▯
The combination ovens listed here are approved for
use in a single cutout, using single power connection.
Each conventional oven component is designed with
an oven-mounted junction box on top, which is used
for connecting the upper oven power cable.
The hardware required for mounting the speed oven
on top of the conventional oven will be found inside
the conventional oven box.
Each of the oven components has its own rating label,
the component model number, FD number, etc.
Before you Begin
Tools and Parts Needed
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Phillips-head screwdriver
Star-head screwdriver (T20)
Measuring tape
Drill with bit (1/8”)
Gloves
Utility Knife
Parts Included
Phillips head screws (6).
Power Requirements and Grounding
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
For Best Installation
The oven can be difficult for two people to handle during
installation. It is recommended that three or more people
be available to assist with lifting the unit into place.
Removal of the oven door (to reduce the unit weight and
to provide necessary gripping points) can be
cumbersome unless the detailed door removal
instructions are followed carefully. Do not attempt to
remove the speed oven door.
Please take time to read and follow the instructions
provided for an improved installation experience.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Checklist
Use this checklist to verify that you have completed each
step of the installation process. This can help you avoid
mistakes.
▯ Before installing the oven, be sure to verify the cabinet
dimensions are correct and the required electrical
connections are present.
▯ Refer to additional information in this manual
regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing
Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service.
6
Remove the lower oven door to reduce the unit weight
and to provide access to gripping points for lifting. See
“Remove Lower Oven Door Prior to Installation”
information.
Move the oven units into place in front of the cabinet
opening, leaving the bottom packaging on the units to
avoid damaging flooring.
Remove the Star-head screws (T-20 size using Starhead screwdriver) holding the speed microwave oven
to the base of its carton.
Assemble the two units of the combination oven. See
“Pre-Assembly of the Combination Oven”.
Connect the power cable from the lower oven to the
junction box in the cabinet.
Remove the Star-head screws (T-20 size using Starhead screwdriver) holding the lower oven to the base
of its carton.
Team-lift the unit directly into the cabinet cutout taking
care not to pinch fingers, scratch arms or hands.
Slide the unit all the way into place.
Fasten the unit to the cabinet opening with the screws
supplied using a Philips screwdriver.
Reinstall the oven door removed in Step 3 above.
Consult the complete installation instructions and
follow the remainder of the procedures listed,
including performing operation test.
INSTALLER- Leave the literature pack and the
accessories with the customer.
Removing Packaging
Built-in Ovens:
1. Cut the straps.
Packaging Bracket Removal-Left and
Right Sides
2. Open top of carton and remove top wood frame.
3. Lift the carton up and over the appliance to remove, or
carefully cut along the cut line on the back left side of
the carton with a blade shorter than 3/4” and remove
carton.
4. Carefully remove internal protective packaging taking
care to secure any loose accessories and instruction
manuals.
5. Remove bracket(s) securing appliance to base pad, if
present.
6. The unit should stay on the packaging base until ready
to be lifted into cabinet cutout.
7. Install the appliance according to the installation
instructions.
Combination Ovens:
1. Cut the straps and remove angle board/strap
2.
3.
4.
5.
protectors from top of carton.
Open top of carton.
Lift the carton up and over the appliance to remove, or
carefully cut along the cut line on the back left side of
the carton with a blade shorter than 3/4” and remove
carton.
Carefully remove the microwave or steam oven carton
from top of bottom carton and place on floor.
Follow instructions on interior cartons for removal of
remaining packaging.
Note: Actual bracket varies in appearance. The bracket
remains in the packaging base. The unit should stay on
the packaging base until ready to be lifted into cabinet
cutout or onto the lower oven.
Preparing Ovens
Place ovens in front of the cabinet where it is to be
installed so that they are in line with the cabinet cutout.
Check to be sure all packing materials have been
removed from the unit. Also remove the accessories,
oven racks, literature pack and any shipping materials
from inside the oven cavity. Check both ovens for a
double oven or combination oven installation.
7
Appliance and Cabinet Cutout Dimensions
It is good practice, when an oven is installed at the end
of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall, or
cabinet door, to allow at least 1/4” (6.4 mm) space
between the side of the oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4s extending front to back
flush with the bottom and the sides of the opening. The
supporting base must be well secured to the floor/
cabinet and level.
Single Oven Wall Mount Installation
ʌ¼ʚ
Junction boxes can be located anywhere within reach of
the oven’s power cable.
The cabinet base must be flat and capable of supporting
the weight of the combination oven up to 429 lbs.
(195 kg).
Dimensions for Single Oven Units
The cabinet base must be flat and capable of supporting
a weight of at least 232 lbs (105 kg).
Under oven dimensions are provided as a general
guideline and may be adjusted as needed based on a
particular application. Consult a design professional for
optimizing personal preferences.
Single Oven Appliance Dimensions
PLQë
PD[
PP
*For single ovens installed into a wall cabinet, the
junction box may be located above, beneath, left or right
of the unit within reach of the power cord.
**For oven installation in a wall cabinet, the control panel
overlap is a minimum 3/8" (10mm) to max. 2" (51mm).
Single Oven Flush Mount Installation
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
Top View
PP
ô
UHYHDO
FOHDWV
ô
UHYHDO
FOHDWV
ò
IOXVKLQVHW
GHSWK
ò
PP
Side View
UHYHDO
FOHDWV
ǫ
ò
8
ǩ
IOXVK
FXWRXW
KHLJKW
PP
Under-Counter Installation
Combination Oven Traditional Installation
ê
é
ê
ë
PP
* Includes ¾” (19 mm) base plate.
**For single ovens installed under a cabinet, the junction
box should be located to the right or left of the unit within
range of the power cord.
PLQ
PD[
Dimensions for Combination Oven Units
The cabinet base must be flat and capable of supporting
the weight of the combination oven up to 429 lbs
(195 kg).
Combination Oven Appliance Dimensions
ë
ç¼ʚ
Note: Junction box may be installed above, below, to the
left or to the right of the unit within reach of the power
cord.
ʎ¼ʓʘ
ʌ¼ʚ
ê
ç¼ʚ
ê
PP
9
Combination Oven Flush Mount Installation
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
7RS9LHZ
ë
UHYHDO
FOHDWV
ê
IOXVKLQVHW
GHSWK
ë
UHYHDO
FOHDWV
ê
PP
6LGH9LHZ
UHYHDOFOHDWV
è¼ʚ
IOXVKFXWRXW
KHLJKW
ê
10
PP
Electrical Installation - Grounding Instructions
The assembled combination oven should be moved in
front of the cabinet opening and the power cable from
the lower oven should be connected to the cabinet
junction box.
Four-wire Connection
Ungrounded Neutral
SRZHUVXSSO\
MXQFWLRQER[
All model ovens on the front cover of this installation
instruction manual are dual rated, designed to be
connected to either 208 or 240V AC, 60 Hz, 4 wire,
single-phase power supply.
Model
HBL8463UC
HBL8443UC
HBL8453UC
HBL8743UC
HBL8753UC
HBL87M53UC
UHGZLUHV
JUHHQRUEDUH
ZLUH
Circuit Required
JUHHQZLUH
8/OLVWHG
FRQQHFWRU
208V, 60 Hz/ 240V, 60 Hz
30 AMP
208V, 60 Hz/ 240V, 60 Hz
40 AMP
The electrical supply should be a 4-wire single phase AC.
Install a suitable conduit box (not furnished). An
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
Note: Local codes may vary. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and
the green ground wire from the oven to the white neutral
eletrical supply wire.
▯
▯
▯
▯
FDEOHIURP
RYHQ
Connect the red oven wire to the red electrical supply
wire (hot wire).
Connect the black oven wire to the black electrical
supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white
neutral (not bare or green ground) electrical supply
wire.
Connect the green ground oven wire to the bare or
green ground electrical supply wire.
Grounded Neutral
SRZHUVXSSO\
MXQFWLRQER[
UHGZLUHV
The four-wire connection is preferred, but where local
codes permit, the three wire connection is also
acceptable.
ZKLWHEDUHRU
JUHHQZLUH
WARNING
When connected to a 4 or 5-wire, 120/208-Volt 3phase power supply, the phase C conductor is not
required for the operation of the appliance.
ZKLWHZLUHV
Three-wire Connection
Electrical Connection
9
EODFNZLUHV
ZKLWHZLUH
JUHHQZLUH
EODFNZLUHV
8/OLVWHG
FRQQHFWRU
FDEOHIURP
RYHQ
Connect red wire from oven to red wire in junction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction
box.
▯ Connect both green ground wire and white wire from
oven to white, green or bare neutral wire in junction
box.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to junction
box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
▯
▯
11
Oven Installation
NOTICE: Before installing the appliance, be sure to
verify the cabinet dimensions and electrical connections.
For Best Installation
The oven can be difficult for two people to handle during
installation. It is recommended to have three or more
people available to assist with lifting the unit into place.
Removal of the oven door during installation (to provide
the necessary handholds and to significantly reduce the
unit weight) can be cumbersome unless the detailed
door removal instructions are followed carefully. Please
take time to read and follow the instructions provided for
an improved installation experience.
Assembly of the two Oven Units
Notes
Do not place the oven into the wall cabinet until after
mounting the speed oven on top of the lower oven and
securing it with the universal connector brackets.
▯ The universal connector brackets are interchangeable
for the left and right sides of the oven. Be sure the
taller vertical edge of the bracket is positioned to the
outside of the oven.
1. Install both universal connector brackets on top of the
lower oven using six (6) of the screws provided.
Tighten screws securely, but do not overtighten.
▯
Pre-Assembly of the Combination Oven
Combination ovens require the oven and the microwave
to be assembled prior to installing the combination unit
into the wall cabinet.
Parts Provided
Universal connector bracket
(2):
in parts box on top of oven
Screws (16):
in red bag inside parts box
on top of oven.
Oven Mounting Screws (8):
Screws are included to
secure the oven trim to the
cabinet. The screws are
located in a small plastic bag
affixed to the literature pack
bag.
Trim Piece:
in plastic bag on top of oven.
2. Install decorative trim.
Position the decorative trim
piece so the flanges with the
holes in them face to the rear
of the oven.
Align the outer flanges with
the outside of the universal
brackets. Fasten with one (1)
screw each into the end hole
of each universal bracket.
Tighten screws securely, but
do not overtighten.
12
3. Place the speed oven on top of the universal
connector brackets and fasten in place using three (3)
screws per side. Tighten the screw securely, but do
not overtighten.
Note: The existing screws in the speed oven base
help with alignment. When lowering the speed oven
into place on the universal connector brackets, allow
these screw heads to slide into the slots as shown in
the illustration below. The screw nearest the front of
the speed oven should slide into the base of the slope
at the front of the bracket.
Connecting Speed Oven Electrical Conduit to
Lower Oven
Note: When installing the combination unit, the power
cable must be properly attached to the oven-mounted
junction box. This must be done prior to supplying
electrical power to the oven unit.
9
WARNING
Check to be sure that no electrical power has yet
been supplied to the oven.
1. Remove the oven-mounted junction box cover located
on the top rear of the oven. (See image below).
4. Continue to “Connecting the Speed Oven Electrical
Conduit to the Lower Oven”.
2. Remove the cap from the conduit access hole in the
side of the oven-mounted junction box.
3. Guide the wires from the conduit cable coming from
the speed oven through the hole in the oven-mounted
junction box. There are four wires coming from the
speed oven.
13
4. Snap the conduit connector into the hole by pressing it
in until it clicks into place.
5. Follow the wiring diagram label and match and
connect each wire by color to the wires attached to the
wiring block inside the oven-mounted junction box.
Push the bare end of the wire until it is snug in the
wiring block then tighten down the retaining screw on
each wire.
Tighten securely, but do not overtighten.
See previous illustration in Step 3 for finished
appearance.
Remove Oven Door Prior to Installation
It is recommended to remove the conventional (lower)
oven door to help reduce the unit weight.
NOTICE: Do not remove the speed oven door.
How to Remove the Oven Door
9
WARNING
▯
▯
▯
▯
▯
▯
6. Replace the oven-mounted junction box cover and
tighten the two screws holding it in place.
Tighten securely, but do not overtignten.
Make sure oven is cool and power to the oven
has been turned off before removing the door.
Failure to do so could result in electrical shock or
burns.
The oven door is heavy and parts of it are fragile.
Use both hands to remove the oven door. The
door front is glass. Handle carefully to avoid
breakage.
Grasp only the side of the oven door. Do not
grasp the handle as it may swing in your hand
and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and properly
could result in personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping
closed, be sure both levers are securely in place
before removing the door. Also, do not force door
open or closed-the hinge could be damaged and
injury could result.
Do not lay removed door on sharp or pointed
objects as this could break the glass. Lay on a
flat, smooth surface, positioned so that the door
cannot fall over.
To help avoid injury or damage, be sure to read the
above WARNING before attempting to remove the oven
door.
1. Open the oven door to its fully open position.
2. Flip levers on hinges toward you.
Note: It may be necessary to use a tool, such as a
screwdriver, to gently pry the upper part of the lever
away from the housing. Take care to avoid scratching
the housing.
3. Bring both door hinge levers to their fullest down
position as shown in the illustration. The left and right
door hinges differ slightly but operate in the same
manner.
14
4. Close the oven door until it catches on the hinge stop
levers, locking the hinges at the proper angle for door
removal. The door will be open about 7 inches at the
top. This takes the spring tension off the hinges so the
door can be easily lifted out.
Installing the Oven into the Cabinet
9
CAUTION
It is recommended to wear gloves and long sleeves
to protect hands and forearms from abrasion and
potential scratches during the lifting process. It is
also recommended to take off watches and jewelry
and to wear work shoes during installation for foot
protection.
9
CAUTION
Three people or proper equipment are needed to
safely lift the combination oven into the cabinet
opening.
9
CAUTION
PINCH HAZARD
Closing the door 7” takes the pressure off of the
spring. If this isn’t done, the door can still be
removed but the latch will now slam shut and will
pinch or cut your hand.
5. The door is heavy. Use both hands to firmly grip it by
the sides. Do not grip the door by the handle.
Maintaining the door angle, lift the door straight up
approximately 3/4” to unhook the hinges from the
slots and then pull it out towards you until the hinges
are clear of the oven housing.
NOTICE: To avoid damage to the door, do not lift, pull or
push the unit during installation by using any oven door
handle as a gripping point.
Lifting Recommendations
There is a ridge across the top front of the oven cavity.
Lift by grasping this ridge with one hand while placing the
other hand on the back of the unit (for helpers lifting from
the sides of the unit). If a third helper is lifting from the
front, both hands should lift by holding this ridge area.
9
CAUTION
DO NOT attempt to lift the unit by holding the oven’s
upper heating element.
6. Place the door in a convenient and stable location for
cleaning.
15
Proceed to lift the oven following the guidelines below
with the door removed:
▯ Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from
the sides of the unit. Lift point (3) on the front of the
unit is for a third person to help lift the unit.
▯
Lift point (2) on the back of the unit shows the location
of the opposite hand for the helpers lifting from the
sides of the unit. Adjust the location as needed to
facilitate the lift.
Single Oven
Combination Oven
5. Install the supplied screws through the tap holes in the
trim (2 screws for single ovens, 4 screws for
combination ovens). It is recommended to drill pilot
holes for the trim screws.
To ensure the door and oven function properly, the
screws should be installed on the face of the side trim
6. Replace the oven door accordingly. See “Re-Install the
Oven Door”.
How to Replace the Oven Door
1. Holding the door firmly in both hands, grip it on either
side, not by the handle.
2. Tilt the door back slightly towards you until it opens
about 7 inches at the top.
3. Slide the hinges into the slots as far as they will go and
then lower the door straight down. The angle of the
door may need to be adjusted slightly to allow the
hinges to engage properly and the door to lower into
place. The door should lower about 3/4” and stop. If
not, the hinges have not engaged properly and the
door could fall if it is released.
#
"
4. Once both hinges are fully engaged as described in
Placing Oven Into Cabinet Opening
1. The unit and its bottom packaging (pallet) should be
positioned close to and in front of the cabinet opening
prior to beginning to lift the unit into place.
Step 3, gently open the door until it is fully open.
5. Push the levers on both the hinges up and forward
until they are locked into the slot and flush with the
front of the oven body.
2. Lift or slide unit into the cabinet cutout without allowing
the unit base to contact the flooring.
3. Guide the unit straight back into the cabinet cutout.
Push the unit straight in until the oven trim is about
2 inches from being flush with cabinet wall.
Note: Be careful not to crimp the flexible conduit
between the oven and the cabinet back wall. If
necessary, guide the flexible conduit into the wall of
cabinet access hole so it doesn’t prevent the unit from
being pushed all the way into the cabinet opening. The
oven should be straight and level.
4. Push the unit all the way back into the cabinet cutout
until the front edge of the unit is flush with the front of
the cabinet.
16
6. Close and open the door slowly to be sure it is
correctly and securely in place.
Testing Operation
1. Turn on power at the breaker.
2. Test the oven mode.
Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual
for detailed operation instructions.
3. Verify that the oven light comes on and the oven
begins to preheat.
4. Test the door lock.
Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door
locks when the lock icon appears in the display.
5. If any of the tests do not result as explained above,
contact Customer Service for assistance. Otherwise,
the installation is complete at this time.
Bosch® Support
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting
information. Refer to the “Statement of Limited Product
Warranty” in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual or in the following
section. Please be prepared with the information printed
on your product rating label prior to calling.
Rating Label
Each component of a combination oven has its own
rating label.
The rating label shows the model, FD number and serial
number. Refer to the rating label when requesting
service. The rating label location varies based on the
oven model.
Rating Label Location Speed Oven
The rating label of the speed oven is located at the inside
of the appliance door.
Rating Label Location Conventional Oven
The rating label of the conventional (lower) oven is
located at the left hand side of the door trim.
To avoid having to search for each piece of information
when calling, you can enter the four items needed in the
spaces provided below.
Conventional Oven
Model No.
FD-No.
Speed Oven
Model No.
FD-No.
Date of Purchase
Customer Service O
Keep your invoice or escrow papers for warranty
validation if service is needed.
Service
We realize that you have made a considerable
investment in your kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so that you have
many years of creative cooking.
Please don’t hesitate to contact our Customer Support
Department if you have any questions or in the unlikely
event that your Bosch® appliance needs service. Our
service team is ready to assist you.
USA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Parts and Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the Bosch® eShop or by phone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022
or
Reliable Parts 800-941-9217
17
Table des matières
Noticedmontage
9 Définitions de sécurité ........................................... 19
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 20
Sécurité de manutention des appareils ........................ 20
Codes et normes de sécurité ......................................... 20
Sécurité électrique ............................................................ 20
Sécurité apparentée concernant l´équipement .......... 21
Avertissement issu de la proposition 65 ...................... 21
Transport ............................................................................. 21
Fours combinés Bosch ............................................... 22
Avant de commencer .................................................. 22
Outils et pièces nécessaires ........................................... 22
Pièces comprises .............................................................. 22
Exigences électriques et mise à la terre ...................... 22
Pour de meilleurs résultats d'installation ...................... 22
Liste de vérification ........................................................... 22
Retrait de l’emballage ................................................. 23
Fours intégrés : .................................................................. 23
Fours combinés : ............................................................... 23
Retrait des brides d'emballage – côtés gauche
et droit ................................................................................. 23
Préparation des fours ....................................................... 23
Dimensions de l'appareil et de la découpe des
armoires .......................................................................
Dimensions pour les fours simples ...............................
Dimensions des modules de fours combinés .............
Raccordement électrique : directives de mise
à la terre .......................................................................
Raccordement électrique ................................................
Raccordement à quatre fils .............................................
Raccordement à trois fils ................................................
Installation du four ......................................................
Pour une installation optimale ........................................
Pré-assemblage de four combiné .................................
Retrait de la porte du four avant installation ................
Installation du four dans l'armoire .................................
Remontage de la porte du four ......................................
Opération d’essai ..............................................................
Soutien Bosch® ...........................................................
Avant d’appeler le service de réparations ...................
Plaque signalétique ..........................................................
Service ................................................................................
Pièces et accessoires .....................................................
&HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU%RVFKHVWIDEULTXpSDU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
9RXVDYH]GHVTXHVWLRQV"
ââ
ZZZERVFKKRPHFRPXV
1RXVQRXVIHURQVXQSODLVLUGHYRXVVHUYLU
18
24
24
25
27
27
27
27
28
28
28
30
31
32
33
33
33
33
33
33
9 Définitions de sécurité
9
Défintosdeécurit
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
19
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À
L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ.
I M P O R T A N T E S
C O N S I G N E S
D E
S É C U R I T É L I R E
E T
C O N S E R V E R
C E S
I N S T R U C T I O N S
INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVEC CET APPAREIL
À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit
être effectuée par un technicien agréé.
Sécurité de manutention des appareils
ATTENTION
▯
▯
▯
▯
20
L’appareil est lourd et son déplacement exige
au moins deux personnes ou encore un
équipement approprié.
Il est recommandé de faire intervenir trois
personnes ou plus pour aider à soulever les
fours doubles ou triples afin de les mettre en
place.
Ne pas soulever l'appareil électroménager par
la poignée de porte.
Les surfaces cachées peuvent comporter des
arêtes vives. Redoubler de vigilance quand
vous passez la main derrière ou sous l'appareil
électroménager.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de
l'une ou plus des normes suivantes :
▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Cuisinières pour usage
ménager (Household Cooking Ranges)
▯ UL 858 - Cuisinières électriques domestiques
(Household Electric Ranges)
▯ CAN/CSA C22.2 No. 150 - Fours à micro-ondes
(Microwave Ovens)
▯ UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes
(Microwave Cooking Appliances)
▯ CSA C22.2 No. 64 - Appareils de cuisson domestique
et de chauffage des liquides (Household Cooking and
Liquid-Heating Appliances)
▯ UL 1026 - Appareils électriques domestiques pour la
cuisson et la préparation des aliments (Electric
Household Cooking and Food Serving Appliances)
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes additionnelles
s'appliquent pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que
toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt).
S’il y a lieu, conformément au Code national de
l’électricité (ou au Code canadien de l’électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
Installateur : indiquez au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Important : Conservez ces consignes à l’intention de
l’inspecteur local en électricité.
Avant l'installation, coupez l'alimentation au panneau de
service. Verrouillez le panneau de service pour
empêcher que l'alimentation ne soit rétablie par accident.
Consultez la plaque signalétique pour de plus amples
renseignements. Consultez la section « Plaque
signalétique » dans « Réparation » pour l'emplacement
de la plaque signalétique.
Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation, les
raccordements électriques et la mise à la terre doivent
être conformes avec tous les codes en vigueur.
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité apparentée concernant
l´équipement
Retirer le ruban adhésif et l´emballage avant d´utiliser
l´appareil. Détruiere l´emballage après avoir déballé
l´appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditonnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l´appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
Avant d'allumer l'appareil, retirez tout matériel
d'emballage ou pellicule adhésive du compartiment de
cuisson et de la porte.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/ e7$7'(
/$&$/,)251,(â
$9(57,66(0(17
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
Transport
Pour éviter tout dommage à l´évent du four, utiliser la
méthode de transport illustrée ci-dessous.
21
Fours combinés Bosch
Les fours combinés HBL8743UC, HBL8753UC et
HBL87M53UC de Bosch sont vendus en ensembles, qui
comprennent tous deux modules de four intégrés : un
four mural traditionnel (four inférieur) et un four à cuisson
rapide ou un four à micro-ondes (four supérieur).
▯ Pour faciliter l'installation et améliorer l'alignement, les
modules de four sont assemblés chez le
consommateur plutôt qu'à l'usine.
▯ Chaque module est emballé dans une boîte différente
qui est ensuite attachée à l'autre avant l'expédition.
▯
▯
▯
▯
Chaque module de four traditionnel est conçu avec
une boîte de raccordement installée sur le dessus du
four, qui est utilisée pour le branchement du câble
d'alimentation du four supérieur.
La quincaillerie requise pour installer le four à cuisson
rapide au-dessus du four traditionnel se trouve dans la
cavité du four traditionnel.
Chaque module de four possède sa propre étiquette
de cote qui comporte son propre numéro de modèle,
numéro FD, etc.
Les fours combinés indiqués ici sont approuvés pour
être utilisés dans une seule découpe, en utilisant un
seul raccordement électrique.
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Tournevis à tête Phillips
Tournevis à tête en étoile (T20)
Ruban à mesurer
Perceuse avec mèche (1/8 po)
Gants
Couteau utilitaire
Pièces comprises
Vis cruciforme (6).
Exigences électriques et mise à la terre
La prise de courant doit être correctement mise à la terre
selon tous les codes applicables.
Pour de meilleurs résultats d'installation
Le four peut être difficile à manipuler par deux personnes
pendant l'installation. Il est recommandé de faire
intervenir trois personnes ou plus pour aider à soulever
l'appareil afin de le mettre en place.
Le démontage de la porte du four au cours de
l'installation (pour fournir les prises nécessaires et
réduire le poids de l'appareil) peut s'avérer pénible à
moins de suivre à la lettre les instructions détaillées de
démontage de la porte. Ne pas essayer d'enlever la
porte du four à cuisson rapide.
Veuillez prendre le temps de lire et de respecter les
instructions fournies pour une meilleure expérience
d'installation.
22
Liste de vérification
Utilisez cette liste de vérification pour confirmer que vous
avez terminé chaque étape du processus d'installation.
Cela peut vous aider à éviter de commettre des erreurs.
▯ Avant d'installer le four, prenez bien soin de vérifier
que les dimensions de l'armoire sont correctes et que
les raccordements électriques requis sont présents.
▯ Consultez ce manuel pour prendre connaissance des
informations supplémentaires sur la sécurité, les
dimensions des armoires, le retrait de l'emballage, les
raccords électriques, les tests effectués sur
l'installation et le service après-vente.
▯ Retirez la porte du four inférieur pour réduire le poids
de l'appareil et fournir l'accès aux prises nécessaires
pour le soulèvement. Consultez la section « Retrait de
la porte du four inférieur avant l'installation ».
▯ Déplacez les unités du four et les placer devant
l'ouverture de l'armoire, en laissant la partie inférieure
de l'emballage des unités intacte pour éviter
d'endommager le revêtement de sol.
▯ Dévissez les vis à empreinte cruciforme (tournevis T20) qui maintiennent le four micro-onde à cuisson
rapide au fond de la boîte.
▯ Assemblez les deux unités du four combiné. Consultez
la section « Pré-assemblage de four combiné ».
▯ Raccordez le câble d'alimentation du four inférieur à la
boîte de raccordement de l'armoire.
▯ Dévissez les vis à empreinte cruciforme (tournevis T20) qui maintiennent le four inférieur au fond de la
boîte.
▯ Soulevez l'appareil à plusieurs pour le mettre en place
directement dans la découpe de l'armoire en veillant à
ne pas vous pincer les doigts ni vous écorcher les
mains ou les bras.
▯ Faites glisser l'unité jusqu'au fond pour bien
l'encastrer.
▯
▯
Fixez l'appareil à l'ouverture de l'armoire à l'aide des
vis fournies avec un tournevis Phillips.
Remettez en place la porte du four que vous avez
retirée à l'étape 3 ci-dessus.
▯
▯
Consultez les directives d'installation dans leur
intégralité et respectez le restant des procédures
présentées, y compris l'exécution d'un test de
fonctionnement.
INSTALLATEUR – Laissez la documentation et les
accessoires à la disposition du client.
Retrait de l’emballage
Fours intégrés :
1. Coupez les sangles.
Retrait des brides d'emballage – côtés
gauche et droit
2. Ouvrez le dessus de la boîte et retirez le cadre de bois
supérieur.
3. Faites glisser la boîte vers le haut, par-dessus
l'appareil, pour l'enlever ou coupez délicatement le
long de la ligne pointillée du côté gauche arrière avec
une lame de moins de 3/4 po, puis retirez la boîte.
4. Retirez délicatement l'emballage protecteur interne en
prenant soin de retenir tout accessoire libre et les
modes d'emploi.
5. Le cas échéant, retirez le ou les équerres qui fixent
solidement l'appareil au socle.
6. L'unité doit rester sur le socle d'emballage jusqu'à ce
qu'elle soit prête à être extraite et placée dans
l'ouverture de l'armoire.
7. Installez l'appareil électroménager selon les directives
d'installation.
1. Coupez les sangles et retirez les cornières ou les
Remarque : Les brides réelles peuvent être différentes.
La bride reste dans le socle d'emballage. L'unité doit
rester sur le socle d'emballage jusqu'à ce qu'elle soit
prête à être extraite et placée dans l'ouverture de
l'armoire ou sur le four inférieur.
2.
Préparation des fours
Fours combinés :
3.
4.
5.
protecteurs de sangles du dessus de la boîte.
Ouvrez le dessus de la boîte.
Faites glisser la boîte vers le haut, par-dessus
l'appareil, pour l'enlever ou coupez délicatement le
long de la ligne pointillée du côté gauche arrière avec
une lame de moins de 3/4 po, puis retirez la boîte.
Retirez délicatement la boîte du four micro-ondes ou à
vapeur sur le dessus de la boîte inférieure et déposezla sur le sol.
Respectez les directives des boîtes intérieures qui
expliquent le retrait du reste de l'emballage.
Placez les fours devant l'armoire où ils doivent être
installés de sorte qu'ils soient dans l'alignement de
l'ouverture de l'armoire.
Vérifiez que tout le matériel d'emballage a été retiré de
l'unité. Retirez également les accessoires, les grilles de
four, la pochette de documentation et tout matériel
d'expédition se trouvant à l'intérieur de la cavité du four.
Vérifiez les deux fours pour l'installation d'un four double
ou d'un four combiné.
23
Dimensions de l'appareil et de la découpe des armoires
Lors de l'installation du four à l'extrémité d'une série
d'armoires, en position adjacente par rapport à un mur
ou à une porte d'armoire perpendiculaire, il est bon de
laisser un espace d'au moins 6,4 mm (1/4 po) entre le
côté du four et le mur ou la porte.
Installez des planches de 5,1 cm (2 po) sur 10,2 cm
(4 po) qui s'étendent d'avant en arrière et qui sont de
niveau avec le fond et le côté de l'ouverture pour servir
de support au four.Cette base de support doit être bien
fixée au sol ou à l'armoire et doit être de niveau.
Installation murale d'un four simple
ʌ¼ʚ
Les boîtes de raccordement peuvent être situées
n'importe où, à la portée du câble d'alimentation du four.
La cavité de l'armoire doit être plate et capable de
supporter le poids du four combiné qui est d'au moins
195 kg(429 lb).
PLQë
PD[
Dimensions pour les fours simples
La base du caisson de l’armoire doit être plane et
prendre en charge un poids d'au moins 232 lb (105 kg).
Les dimensions sous le four sont fournies à titre de ligne
directrice générale et peuvent être ajustées pour
s'adapter à un besoin particulier. Consultez un
professionnel en design pour optimiser les préférences
personnelles.
Dimensions du four simple
PP
24
PP
*Pour les fours simples installés dans une armoire
murale, la boîte de raccordement peut être située audessus, dessous, à gauche ou à droite de l'appareil, à
portée du cordon d'alimentation.
**Pour les fours installés dans une armoire murale, le
chevauchement du panneau de commandes est d’au
moins 3/8 po (10 mm) à 2 po max. (51 mm).
Installation murale affleurante d'un four simple
Pour une installation affleurée, il est nécessaire de fixer
deux cales latérales à l'intérieur du cadre de l'armoire,
décalées de l'avant.
Vue de dessus
Dimensions des modules de fours
combinés
La base de l'armoire doit être plane et capable de
supporter le poids du four combiné d'au moins 429 lb
(195 kg).
Dimensions du four combiné
ôSR ôSR
ERUGXUH
ERUGXUH
GHFDGUH GHFDGUH
ë
òSR
SURIRQGHXU
LQWpULHXUHHQ
DIIOHXUHPHQW
ç¼ʚ
SR
òSR
PP
SR
Vue latérale
SR
ʎ¼ʓʘ
SR
ERUGXUHV
GHFDGUH
ǫSR
ǩSR
KDXWHXU
GHGpFRXSH
HQDIIOHXUHPHQW
ʌ¼ʚ
ê
PP
òSR
Installation sous le plan de travail
ç¼ʚ
ê
PP
ê
é
ê
ë
PP
* Comprend un socle de ¾ po (19 mm).
***Pour les fours simples installés sous une armoire, la
boîte de raccordement doit être située à gauche ou à
droite de l'appareil, à portée du cordon d'alimentation.
25
Installation traditionnelle d'un four combiné
Installation murale affleurante d'un four combiné
Pour une installation affleurée, il est nécessaire de fixer
deux cales latérales à l'intérieur du cadre de l'armoire,
décalées de l'avant.
9XHGHGHVVXV
âêâSR
ëâSR
ERUGXUHV
GHFDGUH
ëâSR
ERUGXUHV
GHFDGUH
SURIRQGHXU
LQWpULHXUHHQ
DIIOHXUHPHQW
âSR
âêâSR
PLQ
PD[
â âPP
âSR
9XHODWpUDOH
ERUGXUHVGHFDGUH
âSR
è¼ʚâSR
KDXWHXUGH
GpFRXSHHQ
DIIOHXUHPHQW
Remarque : La boîte de raccordement peut être située
au-dessus, dessous, à gauche ou à droite de l'appareil, à
portée du cordon d'alimentation.
âêâSR
26
â âPP
Raccordement électrique : directives de mise à la terre
Le four combiné assemblé doit être déplacé devant
l'ouverture de l'armoire et le câble d'alimentation du four
inférieur doit être branché à la boîte de raccordement de
l'armoire.
Raccordement à quatre fils
Neutre non mis à la terre
DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
ERvWHGHMRQFWLRQ
Tous les modèles de four mentionnés sur la couverture
avant du présent manuel d'installation sont à double
intensité et conçus pour être raccordés à une
alimentation électrique monophasée à 4 fils de 208 ou
240 V c.a., 60 Hz.
Modèle
HBL8463UC
HBL8443UC
HBL8453UC
HBL8743UC
HBL8753UC
HBL87M53UC
ILOVURXJHV
YHUWVRX
GpQXGpVILO
Circuit requis
ILOYHUW
KRPRORJXp
8/FRQQHFWHXU
208 V, 60 Hz/240 V, 60 Hz
30 A
208 V, 60 Hz/240 V, 60 Hz
40 A
L'alimentation électrique doit être un courant alternatif
monophasé à 4 fils. Installez une boîte de dérivation
appropriée (non fournie). Un raccord de conduit
homologué UL de calibre approprié doit être utilisé pour
fixer correctement le conduit à la boîte de jonction.
Remarque : Les codes locaux peuvent varier.
L’installation, les raccordements électriques et la mise à
la terre doivent être conformes à tous les codes locaux
en vigueur.
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre au
moyen d’un point neutre d’alimentation électrique,
raccordez à la fois le fil neutre blanc et le fil de terre vert
du four au fil d’alimentation électrique neutre blanc.
▯
▯
▯
▯
FkEOHGH
IRXU
Raccordez le fil rouge du four au fil d'alimentation
électrique rouge (fil sous tension).
Raccordez le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil sous tension).
Raccordez le fil neutre blanc du four au fil
d'alimentation électrique neutre blanc (pas au fil de
mise à la terre nu ou vert).
Raccordez le fil de mise à la terre vert du four au fil de
mise à la terre nu ou vert de l'alimentation électrique.
Neutre mis à la terre
DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
ERvWHGHMRQFWLRQ
ILOVURXJHV
EODQFV
GpQXGpV
RXILOYHUW
La connexion de circuit terminal à 4 fils est
recommandée, mais là oú les codes le permettent, la
connexion à 3 fils est acceptable.
ILOEODQF
ILOYHUW
AVERTISSEMENT
Pour un raccordement à une source d’alimentation
triphasée de 120/208 V à 4 ou 5 fils, le conducteur
de phase C n'est pas requis pour faire fonctionner
l'appareil.
ILOVEODQFV
Raccordement à trois fils
Raccordement électrique
9
ILOVQRLUV
ILOVQRLUV
KRPRORJXp
8/
FRQQHFWHXU
FkEOHGH
IRXU
Raccordez le fil rouge du four au fil rouge dans la
boîte de raccordement.
▯ Raccordez le fil noir du four au fil noir dans la boîte de
raccordement.
▯ Branchez le fil vert de mise à la terre et le fil blanc du
four au fil blanc, vert ou dénudé mis à la terre dans la
boîte de raccordement.
Le câble de raccordement, au niveau du four, pivote.
Faites pivoter le câble de raccordement vers le haut (ou
vers le bas) et faites passer celui-ci à travers le trou
préparé dans l'armoire pour le fixer à la boîte de
raccordement.
Pour faciliter l'entretien, le conduit flexible ne doit pas
être raccourci et doit être acheminé de manière à faciliter
le déplacement provisoire du four.
▯
27
Installation du four
AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de
vérifier la dimension du coffret et les raccordements
électriques.
Pour une installation optimale
Deux personnes peuvent avoir de la difficulté à
manipuler le four pendant l'installation. Il est
recommandé qu'au moins trois personnes soulèvent
l'unité pour la mettre en place.
Le retrait de la porte pendant l'installation (pour avoir une
meilleure prise et réduire considérablement le poids de
l'unité) peut poser problème à moins de suivre
attentivement les consignes détaillées à cet effet. Pour
faciliter l'installation, veuillez prendre le temps de lires les
consignes et suivez-les rigoureusement.
Vis de montage du four 8 vis
sont incluses pour fixer la
garniture du four à l'armoire.
Les vis se trouvent dans un
petit sac en plastique accroché à la pochette de documentation.
Pièce de garniture (dans le
sac en plastique sur le four)
Pré-assemblage de four combiné
Les fours combinés nécessitent l'assemblage du four et
du micro-ondes avant d'insérer l'appareil combiné dans
l'armoire murale.
Pièces fournies
Assemblage des deux modules du four
Support de raccordement
universel (2) (dans la boîte
des pièces sur le four)
Remarques
▯ Installez le four dans l'armoire murale uniquement
après avoir assemblé solidement le four à cuisson
rapide sur le dessus du four inférieur à l'aide des
équerres de fixation universels.
▯ Les équerres de fixation universels sont
interchangeables pour les côtés gauche et droit du
four. Veillez à ce que le bord vertical le plus grand du
support soit orienté vers l'extérieur du four.
1. Installez les deux équerres de fixation universels sur le
dessus du four inférieur à l'aide de six (6) des vis
fournies. Serrez solidement les vis, mais sans trop les
serrer.
Vis (16) (dans le sac rouge,
à l'intérieur de la boîte de
pièces, sur le four)
28
2. Installez la garniture décorative.
Placez la garniture décorative de manière à ce que les
brides comportant les trous
soient tournées vers l'arrière
du four.
Raccordement du conduit électrique du four à cuisson
rapide au four inférieur
Remarque : Lorsque vous installez un appareil combiné,
le câble d'alimentation doit être correctement branché à
la boîte de raccordement intégrée du four. Le
raccordement doit être fait avant de fournir l'alimentation
électrique au four.
9
AVERTISSEMENT
Vérifiez que l'alimentation électrique du four est bien
coupée.
Alignez les brides extérieures
avec la partie extérieure des
équerres de fixation universels. Fixez à l'aide d'une (1)
vis insérée dans le trou à
l'extrémité de l'équerre de
fixation universel.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de raccordement
intégrée, située sur la partie supérieure du four, à
l'arrière. (Voir l'illustration ci-dessous).
Serrez solidement la vis,
mais sans trop la serrer.
3. Installez le four à cuisson rapide sur les équerres de
fixation universels et fixez-le en place à l'aide de
trois(3) vis par côté. Serrez solidement les vis, mais
sans trop les serrer.
Remarque : Les vis existantes au bas du four à
cuisson rapide facilitent l'alignement. En abaissant le
four à cuisson rapide pour le mettre en place sur les
équerres de fixation universels, laissez les têtes de vis
glisser dans les fentes, comme illustré ci-dessous. La
vis la plus proche de la face avant du four à cuisson
rapide doit glisser dans la base de la partie inclinée à
l'avant de l'équerre.
2. Enlevez le capuchon de l'orifice d'accès au conduit sur
le côté de la boîte de raccordement intégrée au four.
4. Poursuivez avec « Raccordement du conduit
électrique du four à cuisson rapide au four inférieur ».
29
3. Acheminez les fils du câble de raccordement venant
du four à cuisson rapide à travers le trou de la boîte
de raccordement intégrée au four. Quatre fils
proviennent du four à cuisson rapide.
Retrait de la porte du four avant
installation
Il est recommandé de retirer la porte du four traditionnel
(inférieur) pour réduire le poids de l'appareil.
AVIS : N'essayez pas d'enlever la porte du four à
cuisson rapide.
Démontage de la porte du four
9
AVERTISSEMENT
▯
▯
▯
4. Enclenchez le raccord de conduit en position dans le
trou en l'enfonçant.
5. Respectez les indications de l'étiquette du schéma de
câblage, faites correspondre et raccorder chaque fil
selon sa couleur aux fils reliés à la borne à l'intérieur
de la boîte de raccordement intégrée au four.
Introduisez l'extrémité dénudée de chaque fil jusqu'à
ce qu'elle soit bien insérée dans la borne, puis serrez
la vis de fixation sur chaque fil.
Serrez solidement, mais sans trop serrer.
Consultez l'illustration précédente de l'étape 3 pour
obtenir une idée de l'apparence finale.
▯
▯
▯
Avant de démonter la porte, s'assurer que le four
est froid et que le courant qui l'alimente a été
coupé. Le non-respect de cette précaution
pourrait entraîner un choc électrique ou des
brûlures.
La porte du four est lourde et certaines parties
sont fragiles. L'enlever à deux mains. Le devant
de la porte est en verre. Manipuler avec
précaution pour éviter les cassures.
Saisir uniquement le côté de la porte du four. Ne
pas saisir la poignée, car elle peut pivoter dans la
main et causer des dommages ou des blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de blessure ou de
dommage à l'appareil.
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement soudain du support de
charnière, s'assurer que les deux leviers sont
bien enclenchés avant d'enlever la porte. En
outre, ne pas forcer la porte pour l'ouvrir ou la
fermer, car la charnière risque de s'abîmer et de
causer des blessures.
Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou
pointus, car ils risquent de briser la vitre. Poser la
porte sur une surface plane et lisse de sorte
qu'elle ne risque pas de tomber.
Pour prévenir les blessures ou les dommages, veiller à
lire l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant d'essayer de
démonter la porte du four.
1. Ouvrir complètement la porte du four.
2. Basculer les leviers de fermeture des charnières vers
soi.
6. Remettez en place le couvercle de la boîte de
raccordement intégrée au four et serrez les deux vis
qui la maintiennent en place.
Serrez solidement, mais sans trop serrer.
30
Remarque : Il est parfois nécessaire d'utiliser un outil,
comme un tournevis, pour forcer délicatement la partie
supérieure du levier pour dégager celui-ci du boîtier.
Faire attention à ne pas le rayer.
3. Mettre les deux charnières de porte en position
abaissée comme le montre l'illustration. Les charnières
gauche et droite de la porte diffèrent légèrement, mais
fonctionnent de la même manière.
4. Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche
sur les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi
les charnières au bon angle pour le démontage de la
porte. La porte sera ouverte d'environ 7 po (17,8 cm)
sur la partie supérieure. Cela allège la tension des
ressorts exercée sur les charnières, ce qui permet de
soulever aisément la porte.
Installation du four dans l'armoire
9
ATTENTION
Il est recommandé de porter des gants et des
manches longues pour protéger les mains et les
avant-bras contre les écorchures et les éraflures
pouvant survenir pendant l'opération de
soulèvement. Il est également recommandé
d'enlever montres et bijoux et de porter des
chaussures de travail pendant l'installation pour se
protéger les pieds.
9
ATTENTION
Trois personnes, ou l'équipement approprié, sont
requis pour soulever de façon sécuritaire le four
combiné dans l'ouverture de l'armoire.
9
ATTENTION
RISQUE DE PINCEMENT
Fermer la porte de 7 po (17,8 cm) allège la
tension du ressort. Le cas contraire, il est toujours
possible de retirer la porte, mais la gâche se
fermera maintenant brusquement et pincera ou
coupera la main.
5. La porte est lourde. Saisir les côtés de la porte
fermement des deux mains. Ne pas saisir la porte par
la poignée. Tout en maintenant l'angle de la porte,
soulever la porte à la verticale d'environ ¾ po
(19 mm) pour dégager les charnières de leur
logement, puis la tirer vers soi jusqu'à ce que les
charnières soient dégagées du boîtier du four.
6. Placer la porte dans un endroit pratique et stable pour
le nettoyage.
AVIS : Pour éviter d'endommager la porte, ne soulevez
pas ni ne tirez ou poussez l'appareil au cours de
l'installation en utilisant une poignée quelconque de la
porte du four comme prise.
Recommandations concernant le soulèvement
Il existe un rebord en travers de la partie supérieure
avant de la cavité du four. Soulevez l'appareil en
saisissant ce rebord d'une main après avoir placé l'autre
main à l'arrière de l'appareil (pour les personnes qui
aident en soulevant les côtés de l'appareil). Si une
troisième personne soulève l'appareil par le devant, elle
devra se servir des deux mains pour saisir l'appareil à
l'endroit où se trouve ce rebord.
9
ATTENTION
NE PAS essayer de soulever l'appareil par l'élément
chauffant supérieur du four.
Soulever le four sans la porte selon les lignes directrices
ci-dessous :
▯ Les points de soulèvement (1) à l'avant de l'appareil
sont utilisés pour le soulèvement depuis les côtés de
l'appareil. Le point de soulèvement (3) à l'avant de
l'appareil est prévu pour la troisième personne à
laquelle on a recours pour soulever l'appareil.
31
▯
Le point de soulèvement (2) à l'arrière de l'appareil
indique l'emplacement de la main opposée pour les
personnes qui aident à soulever l'appareil depuis les
côtés. Ajustez le positionnement des mains au besoin
pour faciliter le soulèvement de l'appareil.
Four simple
Four combiné
5. Insérez les vis fournies dans les trous taraudés de la
garniture (2 vis pour les fours simples et 4 vis pour les
fours combinés). On recommande de percer des
avant-trous pour les vis de la garniture.
Pour assurer le bon fonctionnement de la porte et du
four, les vis doivent être insérées sur le devant de la
garniture latérale
6. Réinstallez la porte du four de façon appropriée.
Consultez la section « Réinstallation de la porte du
four ».
Remontage de la porte du four
1. En tenant fermement la porte des deux mains, la saisir
de chaque côté et non pas par la poignée.
2. Incliner légèrement la porte vers soi, jusqu'à ce que.
sa partie supérieure s'ouvre d'environ 7 po (18 cm).
3. Glisser les charnières dans leurs logements jusqu'en
butée, puis baisser la porte. L'angle de la porte peut
nécessiter un léger ajustement pour permettre
d'engager les charnières convenablement et
d'abaisser la porte en place.La porte devrait s'abaisser
d'environ 2 cm (¾ po) et s'arrêter. Si ce n'est pas le
cas, les charnières ne sont pas convenablement
engagées et la porte pourrait tomber si elle est
relâchée.
Installation du four dans l'ouverture de l'armoire
1. L'appareil et la partie inférieure de l’emballage
(palette) doivent être positionnés près de l'armoire et
devant son ouverture avant de commencer à soulever
l'appareil pour le mettre en place.
2. Soulevez ou glissez l’appareil dans la découpe de
l'armoire en empêchant le socle d'entrer en contact
avec le sol.
3. Glissez l'appareil directement vers l'arrière dans la
découpe de l'armoire. Poussez l'appareil tout droit
jusqu'à ce que la garniture du four soit à 2 po (5 cm)
avant d'affleurer avec la paroi de l'armoire.
#
"
4. Une fois les deux charnières complètement engagées,
tel que décrit à l'tape 3, doucement ouvrir la porte
jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
5. Poussez les loquets à levier sur les deux charnières
vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent
dans logements, affleurant à l'avant du four.
Remarque : Faites attention à ne pas pincer le
conduit flexible entre le four et la paroi arrière de
l'armoire. Si nécessaire, guidez le conduit flexible dans
le trou d'accès de la paroi de l'armoire en veillant à ce
qu'il ne fasse pas obstacle à l'encastrement complet
de l'appareil à l'intérieur de l'armoire. Le four doit être
droit et de niveau.
4. Encastrez l’appareil jusqu’au fond de la découpe de
l’armoire. L'avant de l’appareil doit affleurer avec la
façade de l’armoire.
6. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer
qu'elle est correctement et solidement installée.
32
Opération d’essai
1. Mettez sous tension au disjoncteur.
2. Essayez le mode four.
Sélectionnez le mode BAKE (cuisson). Consultez le
manuel d’utilisation et d’entretien pour les directives
détaillées de fonctionnement.
3. Vérifiez que l’éclairage du four s’allume et que le four
se met à préchauffer.
4. Essayez le verrouillage de la porte.
Réglez le mode SELF CLEAN (nettoyage auto).
Confirmez que la porte se verrouille lorsque l’icône de
verrouillage s'affiche à l’écran.
5. Si l’un des tests n’aboutit pas comme prévu ci-dessus,
communiquez avec le service après-vente pour obtenir
de l’aide. Sinon, l’installation est terminée à ce
moment-ci.
Soutien Bosch®
Avant d’appeler le service de réparations
Consultez le manuel d'utilisation et d'entretien pour les
renseignements de dépannage. Consultez l'« Énoncé de
garantie limitée du produit » dans le manuel d'utilisation
et d'entretien.
Pour communiquer avec un représentant en réparations,
consultez les coordonnées au début du manuel ou dans
la section qui suit. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à
fournir les informations imprimées sur l'étiquette de cote
du produit.
Plaque signalétique
Chaque élément du four combiné comporte sa propre
plaque signalétique.
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle,
le numéro FD et le numéro de série. Consultez la plaque
signalétique lors d'une demande de dépannage.
L'emplacement de la plaque signalétique varie selon le
modèle du four.
Emplacement de l'étiquette de cote du four à cuisson
rapide
L'étiquette de cote du four à cuisson rapide se trouve à
l'intérieur de la porte de l'appareil.
Emplacement de l'étiquette de cote du four
conventionnel
L'étiquette de cote du four conventionnel (inférieur) se
trouve du côté gauche de la garniture de porte.
Pour éviter de devoir chercher chaque information lors
de votre appel, vous pouvez inscrire les quatre éléments
requis dans les espaces fournis ci-dessous.
Four conventionnel
Numéro de modèle
Numéro FD
Four à cuisson rapide
Numéro de modèle
Numéro FD
Date d'achat
Service après-vente O
Conservez la facture ou le contrat aux fins de validation
de garantie si jamais vous avez besoin d’une réparation.
Service
Nous réalisons que vous avez effectué un investissement
considérable dans votre cuisine. Nous nous engageons
à offrir tout le support dont vous et votre appareil avez
besoin afin que vous puissiez profiter pleinement de
votre appareil.
Ne pas hésiter à contacter notre département de service
à la clientèle si vous avez des questions ou dans le cas
peu probable que votre appareil Bosch® ait besoin
d’entretien. Notre équipe de service est prête à vous
aider.
USA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canada
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Pièces et accessoires
Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants
en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés
dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone.
USA
www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022
ou
Reliable Parts 800-941-9217
33
Índice
Instrucionesdintalción
9 Definiciones de seguridad .................................... 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 36
Seguridad de manejo del electrodoméstico ................ 36
Códigos y normas de seguridad ................................... 36
Seguridad con la electricidad ......................................... 36
Seguridad de los equipos relacionados ....................... 37
Advertencia en virtud de la Proposición 65 ................. 37
Transporte ........................................................................... 37
Hornos de funcionamiento combinado de Bosch .... 38
Antes de empezar ........................................................ 38
Herramientas y piezas necesarias ................................. 38
Piezas incluidas ................................................................. 38
Requisitos de potencia y de conexión a tierra ............ 38
Para una mejor instalación .............................................. 38
Lista de comprobación .................................................... 38
quitar el embalaje ........................................................ 39
Hornos integrados ............................................................ 39
Hornos de funcionamiento combinado: ........................ 39
Extraer las placas de fijación del embalaje de los
laterales derecho e izquierdo ......................................... 39
Preparar los hornos .......................................................... 39
Dimensiones del electrodoméstico y del hueco
para el gabinete ...........................................................
Medidas para unidades de horno sencillo ..................
Medidas de las unidades del horno
de funcionamiento combinado .......................................
Instalación eléctrica: instrucciones para
la conexión a tierra .....................................................
Conexión eléctrica ............................................................
Conexión de cuatro cables .............................................
Conexión de tres cables ..................................................
Instalar el horno ..........................................................
Para una mejor instalación .............................................
Pre-ensamblado del horno de funcionamiento
combinado .........................................................................
Quitar la puerta del horno antes de la instalación .....
Instalar el horno en el gabinete .....................................
Cómo cambiar la puerta del horno ...............................
Probar el funcionamiento ................................................
Soporte de Bosch® ......................................................
Antes de llamar al servicio técnico ...............................
Etiqueta de clasificación ..................................................
Servicio técnico .................................................................
Piezas y accesorios ..........................................................
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGH%RVFKHVKHFKRSRU
%6++RPH$SSOLDQFHV&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
¢3UHJXQWDV"
ZZZERVFKKRPHFRPXV
£(VSHUDPRVRLUGHXVWHG
34
40
40
41
43
43
43
43
44
44
44
46
47
48
49
50
50
50
50
50
9 Definiciones de seguridad
9
Defincoesdgurida
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
I N S T R U C C I O N E S
D E
S E G U R I D A D
I M P O R T A N T E S L E A
Y
C O N S E R V E
E S T A S
I N S T R U C C I O N E S
INSTALADOR: DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN JUNTO A LA UNIDAD PARA EL
PROPIETARIO.
PROPIETARIO: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende de forma
específica en los manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o
daños materiales. Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un
agente autorizado.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
ATENCION
▯
▯
▯
▯
36
La unidad es pesada y se requieren al menos
dos personas o un equipo adecuado para
trasladarla.
Si se trata de hornos dobles y triples, se
necesitan tres personas o más para levantar la
unidad y colocarla en su sitio.
No levantar el aparato tomándolo de la manija
de la puerta.
Las superficies ocultas pueden tener bordes
afilados. Proceder con cuidado al intentar
sujetar el electrodoméstico por la parte trasera
o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o varias de las siguientes normas:
▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de uso doméstico
(Household Cooking Ranges)
▯ UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
▯ CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas
(Microwave Ovens)
▯ UL 923 - Electrodomésticos de cocción por
microondas (Microwave Cooking Appliances)
▯ CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para cocinar y
para calentar líquidos de uso doméstico (Household
Cooking and Liquid-Heating Appliances)
▯ UL 1026 - Electrodomésticos para cocinar y para
servir alimentos eléctricos de uso doméstico (Electric
Household Cooking and Food Serving Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegurarse de que
todos los controles se encuentren en la posición OFF
(apagado).
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo exige, este aparato debe instalarse
en un circuito derivado por separado.
Instalador: mostrar al propietario la ubicación del
breaker o del fusible. Marcarlo para recordar más
fácilmente.
Importante: Conservar estas instrucciones para que las
use el inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalación, desconectar la
alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear
el panel de servicio para impedir que se conecte
accidentalmente la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consultar la etiqueta de
clasificación.Ver «Etiqueta de clasificación» en «Servicio»
para ver la ubicación de la etiqueta de clasificación.
Asegurarse de que el aparato está correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a
tierra deben cumplir con todas las normas
correspondientes.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodoméstico, retirar cualquier
material de embalaje o lámina adhesiva del
compartimento de cocción y de la puerta.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por
tanto, su producto debe llevar en su embalaje la
siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de
California:
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
(67$'2'(&$/,)251,$
$'9(57(1&,$
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.
37
Hornos de funcionamiento combinado de Bosch
Los hornos de funcionamiento combinado HBL8743UC,
HBL8753UC y HBL87M53UC se venden como conjuntos
que incluyen dos componentes de hornos integrados: un
horno de pared convencional (horno inferior) y, o bien un
horno rápido integrado, o bien un horno microondas
(horno superior).
▯ Para facilitar la instalación y mejorar el nivelado, los
componentes del horno se ensamblan en la casa del
cliente en vez de en la fábrica.
▯ Cada componente está empaquetado en cajas
separadas, que se juntan antes del envío.
▯
▯
▯
▯
Los hornos de funcionamiento combinado que se
mencionan aquí están aprobados para su uso en un
hueco único mediante una sola conexión.
Cada componente de horno convencional está
diseñado con una caja de conexiones montada en el
horno en la parte superior, que se usa para conectar
el cable eléctrico del horno superior.
Las herramientas necesarias para montar el horno
rápido encima del horno convencional se encuentran
dentro de la caja del horno convencional.
Cada componente tiene su propia placa de
características, número de modelo del componente,
número de fabricación, etc.
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Destornillador de cabeza Phillips
Destornillador de estrella (T20)
Cinta métrica
Taladro con broca (1/8")
Guantes
Cúter
▯
▯
▯
Piezas incluidas
Tornillos con cabeza Phillips (6).
▯
Requisitos de potencia y de conexión a
tierra
▯
El enchufe debe tener la conexión a tierra adecuada de
conformidad con todas las normas aplicables.
Para una mejor instalación
Puede ser difícil que dos personas manejen el horno
durante la instalación. Se recomienda que estén
disponibles tres personas o más para ayudar a levantar
la unidad y colocarla en su sitio.
La extracción de la puerta del horno (para reducir el
peso de la unidad y para proporcionar los puntos de
agarre necesarios) puede ser complicada, a no ser que
se sigan cuidadosamente las instrucciones detalladas de
extracción de la puerta. No intentar extraer la puerta del
horno rápido.
Tomarse su tiempo para leer y seguir las instrucciones
proporcionadas para lograr una mejor experiencia de
instalación.
Lista de comprobación
Usar esta lista de comprobación para verificar que se ha
completado cada paso del proceso de instalación. Esto
puede ayudarle a evitar errores.
▯ Antes de instalar el horno, asegurarse de comprobar
que las medidas del gabinete son correctas y que
están presentes las conexiones eléctricas necesarias.
38
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Ver en este manual información adicional sobre
seguridad, medidas del gabinete, eliminación del
embalaje, instalación eléctrica, probar la instalación y
servicio técnico.
Quitar la puerta inferior del horno para reducir el peso
de la unidad y proporcionar acceso a los puntos de
agarre para elevarlo. Ver la información «Quitar la
puerta inferior del horno antes de la instalación».
Mover las unidades del horno a su sitio delante de la
abertura del gabinete, dejando el embalaje inferior en
las unidades para evitar daños en el suelo.
Extraer los tornillos de estrella (tamaño T-20 mediante
un destornillador de estrella), manteniendo el horno
rápido de microondas en la base de la caja.
Ensamblar las dos unidades del horno de
funcionamiento combinado. Ver «Preensamblar el
horno de funcionamiento combinado».
Conectar el cable de salida del horno inferior a la caja
de conexiones del gabinete.
Extraer los tornillos de estrella (tamaño T-20 mediante
un destornillador de estrella Torx), manteniendo el
horno inferior en la base de la caja.
Levantar entre todos la unidad hasta el hueco del
gabinete teniendo cuidado de no dejarse atrapar los
dedos, ni rasguñar los brazos ni las manos.
Deslizar la unidad hasta su sitio.
Fijar la unidad a la abertura del gabinete con los
tornillos suministrados, usando un desarmador de
cruz tipo Philips.
Volver a colocar la puerta del horno que se había
retirado en el paso 3 anterior.
Ver las instrucciones de instalación completas y
seguir el resto de los procedimientos enumerados,
incluida la realización de la prueba de funcionamiento.
INSTALADOR: Dejar el paquete de documentación y
los accesorios al cliente.
Quitar el embalaje
Hornos integrados
1. Cortar los flejes.
Extraer las placas de fijación del embalaje
de los laterales derecho e izquierdo
2. Abrir la parte superior del cartón y retirar el marco de
madera de la parte superior.
3. Levantar el cartón por encima del aparato para
4.
5.
6.
7.
retirarlo, o cortarlo cuidadosamente por la línea de
corte situada en su parte posterior izquierda. Para ello,
utilizar una herramienta cortante cuya hoja no supere
los 3/4" y retirar el cartón.
Retirar cuidadosamente el embalaje protector interno.
Al hacerlo, asegurarse de sujetar los accesorios y
manuales de instrucciones que pudieran estar sueltos.
Retirar los retenedores que fijan el aparato a la
plataforma de la base, si la hubiera.
La unidad debe permanecer en la base de embalaje
hasta que esté preparada para colocarse en el hueco
del gabinete.
Instalar el aparato de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Hornos de funcionamiento combinado:
1. Cortar los flejes y retirar los protectores de las
2.
3.
4.
5.
esquinas / flejes de la parte superior del cartón.
Abrir la parte superior del cartón.
Levantar el cartón por encima del aparato para
retirarlo, o cortarlo cuidadosamente por la línea de
corte situada en su parte posterior izquierda. Para ello,
utilizar una herramienta cortante cuya hoja no supere
los 3/4" y retirar el cartón.
Retirar cuidadosamente el cartón del microondas o
del horno de cocción al vapor de la parte superior del
cartón inferior y colocarlo en el suelo.
Seguir las instrucciones de los cartones interiores
para retirar el resto del embalaje.
Nota: La placa de fijación real tiene otro aspecto. La
placa de fijación permanece en la base del embalaje. La
unidad debe permanecer en la base de embalaje hasta
que esté preparada para colocarse en el hueco del
gabinete o sobre el horno inferior.
Preparar los hornos
Colocar los hornos delante del gabinete en el que se van
a instalar, de modo que estén alineados con el hueco
del gabinete.
Comprobar que se han retirado todos los materiales de
embalaje de la unidad. Extraer también los accesorios,
rejillas del horno, paquete de documentación y cualquier
material de envío del interior de la cavidad del horno.
Comprobar si es posible instalar los dos hornos como
un horno doble u horno de funcionamiento combinado.
39
Dimensiones del electrodoméstico y del hueco para el gabinete
Cuando se instala un horno al final de un gabinete, junto
a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete,
se aconseja dejar un espacio de, al menos, 1/4”
(6,4 mm) entre el lateral del horno y la pared o puerta.
Para apoyar el horno, colocar tiras de 2" x 4" para
ampliar el enrasado de adelante hasta atrás con la parte
inferior y los laterales de la abertura.La base de apoyo
debe estar bien asegurada al suelo/gabinete y nivelada.
Instalación en pared del horno independiente
ʌ¼ʚ
Las cajas de conexiones se pueden ubicar en cualquier
lugar al alcance del cable de salida del horno.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar
el peso del horno de funcionamiento combinado, hasta
429 libras (195 kg).
Medidas para unidades de horno sencillo
La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar
un peso de, al menos, 232 libras (105 kg).
Las medidas de debajo del horno son orientativas y se
pueden ajustar en función de las necesidades de cada
aplicación particular. Consultar a un profesional del
diseño para optimizarlas según las preferencias
personales.
Medidas del horno independiente
PLQë
PD[
PP
*En el caso de hornos independientes montados en
gabinetes de pared, la caja de conexiones puede estar
ubicada encima, debajo, a la izquierda o a la derecha de
la unidad, siempre que esté al alcance del cable
eléctrico.
**Para montar el horno en un gabinete de pared, la
superposición del panel de control es de un mínimo de
3/ pulgadas (10 mm) a un máximo de 2 pulgadas
8
(51 mm).
Instalación enrasada del horno independiente
La instalación enrasada necesita dos refuerzos laterales
fijados dentro del marco del gabinete, empotrados
desde la parte delantera.
Vista desde arriba
PP
ô
WLUDVGH
PDUFR
ô
WLUDVGH
PDUFR
ò
SURIXQGLGDGGH
LQVHUFLyQHQUDVDGD
ò
40
PP
Medidas de las unidades del horno de
funcionamiento combinado
Vista lateral
WLUDV
GHPDUFR
ǫ
La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar
el peso del horno de funcionamiento combinado, hasta
429 libras (195 kg).
ǩ
DOWXUDGHO
UHFRUWHSDUD
LQVHUFLyQ
HQUDVDGD
ò
Medidas del horno de funcionamiento combinado
ë
ç¼ʚ
PP
Instalación debajo de la cubierta
ê
ʎ¼ʓʘ
ʌ¼ʚ
é
ê
ê
ë
PP
ç¼ʚ
ê
PP
* Incluye una placa de base de ¾ pulgadas (19 mm).
**En el caso de hornos independientes instalados
debajo de la cubierta, la caja de conexiones debe estar
ubicada a la izquierda o a la derecha de la unidad, al
alcance del cable eléctrico.
41
Instalación tradicional del horno de funcionamiento
combinado
Instalación enrasada del horno de funcionamiento
combinado
La instalación enrasada necesita dos refuerzos laterales
fijados dentro del marco del gabinete, empotrados
desde la parte delantera.
9LVWDGHVGHDUULED
ë
PDUFR
WLUDV
ë
PDUFR
WLUDV
ê
LQVHUFLyQ
HQUDVDGD
SURIXQGLGDG
ê
PLQ
PD[
9LVWDODWHUDO
WLUDVGHPDUFR
è¼ʚ
KXHFR
HQUDVDGR
DOWXUD
Nota: La caja de conexiones puede estar ubicada
encima, debajo, a la izquierda o a la derecha de la
unidad, siempre que esté al alcance del cable eléctrico.
ê
42
PP
PP
Instalación eléctrica: instrucciones para la conexión a tierra
El horno de funcionamiento combinado ensamblado
debe moverse delante de la abertura del gabinete y el
cable de corriente del horno inferior debe estar
conectado a la caja de conexiones del gabinete.
Conexión de cuatro cables
Neutro sin conexión a tierra
$OLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD
&DMDGH
FRQH[LRQHV
Todos los modelos de horno cuentan con la clasificación
dual en la tapa frontal de este manual de instrucciones
de instalación, y se han diseñado para conectarse a 208
o 240 V C.A., 60 Hz, a una red de electricidad
monofásica de 4 hilos.
Modelo
HBL8463UC
HBL8443UC
HBL8453UC
HBL8743UC
HBL8753UC
HBL87M53UC
&DEOHVURMRV
&DEOH
YHUGHR
GHVQXGR
Circuito requerido
&DEOHYHUGH
208 V, 60 Hz/240 V, 60 Hz
30 A
208 V, 60 Hz/240 V, 60 Hz
40 A
El suministro eléctrico debe ser de corriente alterna
monofásica, de 4 hilos. Instalar una caja de conductos
conduit adecuada (no viene incluida). Debe utilizarse un
conector para tubos conduit de tamaño adecuado,
incluido en el listado de UL, para unir correctamente el
tubo conduit a la caja de conexiones.
Nota: Las normas locales pueden variar. La instalación,
las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben
cumplir con todas las normas locales correspondientes.
Si las normas locales permiten efectuar la conexión a
tierra a través de una red de suministro eléctrico neutral,
conectar el cable blanco neutral y la toma de tierra verde
desde el horno hasta el cable blanco neutral de la red de
suministro eléctrico.
/LVWDGRGH8/
&RQHFWRU
▯
▯
▯
▯
&DEOHGH
+RUQR
Conectar el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conectar el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conectar el cable neutro blanco del horno al cable
neutro blanco del suministro eléctrico (no al cable de
conexión a tierra desnudo o verde).
Conectar el cable de conexión a tierra verde del horno
al cable de conexión a tierra desnudo o verde del
suministro eléctrico.
Neutro con conexión a tierra
$OLPHQWDFLyQ
HOpFWULFD
&DMDGH
FRQH[LRQHV
&DEOHVURMRV
EODQFRR
GHVQXGR
&DEOHYHUGH
La conexión del circuito con cuatro hilos es preferible
pero donde los códigos locales lo permiten, se acepta
también una conexión con tres hilos.
&DEOHEODQFR
&DEOHYHUGH
ADVERTENCIA
Si se conecta a una fuente de alimentación trifásica
de 4 o 5 hilos y 120/208 V, el conductor de fase C
no es necesario para el funcionamiento del aparato.
&DEOHV
EODQFRV
Conexión de tres cables
Conexión eléctrica
9
&DEOHV
QHJURV
&DEOHV
QHJURV
/LVWDGR
GH8/
&RQHFWRU
&DEOHGH
+RUQR
Conectar el cable rojo del horno al cable rojo en la
caja de conexiones.
▯ Conectar el cable negro del horno al cable negro en la
caja de conexiones.
▯ Conectar tanto el cable de conexión a tierra verde
como el cable blanco del horno al cable neutro
desnudo, blanco o verde en la caja de conexiones.
El cable del conduit, donde está conectado en el horno,
gira. Girar el cable del conduit hacia arriba (o hacia
abajo) y dirigirlo a través del orificio preparado en el
gabinete para fijarlo en la caja de conexiones.
Para mantener la capacidad de servicio, el conduit
flexible no se debe acortar y se debe extender para
permitir la retirada temporal del horno.
▯
43
Instalar el horno
AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de
verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones
eléctricas.
Para una mejor instalación
Durante la instalación, puede resultarles difícil a dos
personas manipular el horno. Se recomienda que haya
tres o más personas disponibles para ayudar a levantar
la unidad a su lugar.
Retirar la puerta del horno durante la instalación (para
tener los agarres necesarios y reducir en forma
significativa el peso de la unidad) puede resultar
engorroso, a menos que se sigan atentamente las
instrucciones detalladas para retirar la puerta. Tómese
un tiempo para leer y seguir las instrucciones
proporcionadas para una mejor experiencia de
instalación.
Tornillos de instalación del
horno (8): se incluyen tornillos para asegurar la moldura
del horno al gabinete. Los tornillos se encuentran en una
bolsa pequeña de plástico
pegada en la bosa del
paquete de documentación.
Pieza de moldura: en una
bolsa de plástico en la parte
superior del horno.
Pre-ensamblado del horno de
funcionamiento combinado
Los hornos de funcionamiento combinado requieren que
el horno y el microondas estén ensamblados antes de
montar la unidad de funcionamiento combinado en el
gabinete.
Piezas suministradas
Guía de conexión universal
(2), en la caja de piezas en la
parte superior del horno
Tornillos (16), en la bolsa
roja, dentro de la caja de piezas en la parte superior del
horno.
44
Preensamblar las dos unidades del horno
Notas
▯ No colocar el horno en el gabinete de pared hasta
después de montar el horno rápido en la parte
superior del horno inferior y asegurarlo mediante las
placas de fijación de conexión universales.
▯ Las placas de fijación de conexión universales se
pueden intercambiar en los laterales derecho e
izquierdo del horno. Comprobar que el borde vertical
más alto de la placa de fijación quede colocado hacia
la parte exterior del horno.
1. Instalar ambas placas de fijación de conexión
universales en la parte superior del horno inferior
mediante seis (6) de los tornillos suministrados.
Apretar los tornillos firmemente, pero sin
sobrepasarse.
2. Instalar la moldura decorativa.
Colocar la moldura decorativa de modo que los bordes
con los orificios miren hacia
la parte trasera del horno.
Conectar el conducto eléctrico del horno rápido al
horno inferior
Nota: Al montar la unidad de funcionamiento
combinado, el cable de salida debe estar correctamente
colocado en la caja de conexiones montada en el horno.
Esto debe realizarse antes de suministrar corriente
eléctrica a la unidad del horno.
9
ADVERTENCIA
Comprobar que aún no se ha suministrado ninguna
corriente eléctrica al horno.
Alinear los bordes exteriores
con el exterior de las placas
de fijación universales. Fijar
con un (1) tornillo cada uno
en el orificio final de cada
placa de fijación universal.
1. Quitar la tapa de la caja de conexiones montada en el
horno que se encuentra en la parte trasera del horno.
(Ver la siguiente imagen).
Apretar los tornillos firmemente, pero sin sobrepasarse.
3. Colocar la unidad del horno rápido encima de las
placas de fijación de conexión universales y fijarla en
su sitio utilizando tres (3) tornillos en cada lado.
Apretar el tornillo firmemente, pero sin sobrepasarse.
Nota: Los tornillos que ya hay en la base del horno
rápido ayudan a nivelarlo. Al bajar el horno rápido
hasta su lugar sobre las placas de fijación de
conexión universales, hacen que las cabezas de estos
tornillos se introduzcan en las ranuras, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración. El tornillo más
cercano a la parte delantera del horno rápido debe
deslizarse por la base del bisel en la parte frontal de la
placa de fijación.
2. Quitar la cubierta del orificio de acceso del conducto
en el lateral de la caja de conexiones montada en el
horno.
4. Continuar con «Conectar el conducto eléctrico del
horno rápido al horno inferior».
45
3. Guiar los cables del conducto que vienen del horno
rápido a través del orificio en la caja de conexiones
montada en el horno. Hay cuatro cables que vienen
del horno rápido.
Quitar la puerta del horno antes de la
instalación
Se recomienda extraer la puerta del horno convencional
(inferior) para reducir el peso de la unidad.
AVISO: No extraer la puerta del horno rápido.
Cómo extraer la puerta del horno
9
ADVERTENCIA
▯
▯
▯
4. Colocar el conector del conducto en el orificio; para
ello, presionarlo hasta que se escuche un clic.
5. Seguir la etiqueta del esquema eléctrico, emparejar y
conectar cada cable según el color a los cables
acoplados al bloque de cableado dentro de la caja de
conexiones montada en el horno. Presionar el extremo
al descubierto del cable hasta que se ajuste en el
bloque de cableado, después, apretar el tornillo de
fijación de cada cable.
Apretar firmemente, pero sin sobrepasarse.
Ver la ilustración anterior del paso 3 para comprobar
el aspecto terminado.
▯
▯
▯
Asegurarse de que el horno está frío y que se ha
desconectado de la corriente antes de extraer la
puerta. De no hacerlo se puede producir una
descarga eléctrica o quemaduras.
La puerta del horno es pesada y algunas de sus
partes son frágiles. Usar las dos manos para
extraer la puerta del horno. La puerta frontal es
de cristal. Manipularla con cuidado para evitar
que se rompa.
Agarrar solo el lateral de la puerta del horno. No
agarrar el asa, ya que puede resbalar en la mano
y causar daños o lesiones.
Si no se agarra la puerta del horno con firmeza y
adecuadamente, podrían producirse lesiones
personales o daños en el producto.
Para evitar lesiones al cerrarse bruscamente la
placa de fijación de la bisagra, asegurarse de
que las dos palancas están colocadas
firmemente antes de quitar la puerta. No forzar la
apertura o el cierre de la puerta: la bisagra podría
dañarse y se podrían producir lesiones.
No dejar la puerta removida sobre objetos
afilados o puntiagudos, ya que se podría romper
el cristal. Colocar la puerta en una superficie
plana y suave para que la puerta no pueda
caerse.
Para evitar daños o lesiones, asegurarse de leer la
ADVERTENCIA anterior antes de intentar extraer la
puerta del horno.
1. Abrir la puerta del horno hasta que esté
completamente abierta.
2. Voltear las palancas de las bisagras hacia uno mismo.
6. Recolocar la tapa de la caja de conexiones montada
en el horno y apretar los dos tornillos que la
sostienen.
Apretar firmemente, pero sin sobrepasarse.
46
Nota: Puede ser necesario utilizar una herramienta,
como un desarmador, para separar con cuidado la
parte superior de la palanca fuera de la carcasa.
Tener cuidado para evitar rayar la carcasa.
3. Poner ambas bisagras móviles de la puerta en su
posición más baja posible, tal y como se muestra en
la ilustración. Las bisagras izquierda y derecha de la
puerta difieren ligeramente, pero funcionan de la
misma forma.
4. Cerrar la puerta del horno hasta que se enganche en
las palancas de tope de la bisagra, bloqueando las
bisagras en el ángulo adecuado para extraer la
puerta. La puerta se abrirá aprox. 7 pulgadas en la
parte superior. Esto libera la tensión del muelle de las
bisagras para que la puerta se pueda extraer con
facilidad.
Instalar el horno en el gabinete
9
ATENCION
Se recomienda llevar guantes y manga larga para
proteger las manos y los antebrazos de abrasión y
posibles rasguños durante el proceso de
levantamiento. También se recomienda quitar
relojes y joyas y llevar calzado de trabajo durante la
instalación para proteger los pies.
9
ATENCION
Se necesitan tres personas o el equipamiento
adecuado para levantar de forma segura el horno
de funcionamiento combinado hasta la abertura del
gabinete.
AVISO: Para evitar daños en la puerta, no levantar, jalar
ni empujar la unidad durante la instalación mediante el
uso de ninguna jaladera de la puerta del horno como
punto de agarre.
9
ATENCION
RIESGO DE PELLIZCO
Cerrar la puerta 7 pulgadas alivia la presión del
muelle. Si no se procede de esta manera, la
puerta se puede extraer igualmente, pero el
pestillo se cerrará bruscamente y le pellizcará o
cortará la mano.
5. La puerta es pesada. Usar ambas manos para
sujetarla con firmeza por ambos lados. No sujetar la
puerta por el asa. Mantener el ángulo de la puerta,
elevar la puerta recta aprox. 3/4 pulgadas para sacar
las bisagras de las ranuras y después jalar de ella
hacia uno hasta que las bisagras hayan salido de la
caja del horno.
Recomendaciones de levantamiento
Hay un reborde en todo el frontal superior de la cavidad
del horno. Para levantarlo, agarrar este reborde con una
mano y colocar la otra mano en la parte trasera de la
unidad (con los ayudantes levantando desde los
laterales de la unidad). Si hay un tercer ayudante que
levanta desde el frontal, ambas manos deben sostener
esta zona del reborde para levantarlo.
9
ATENCION
NO intentar levantar la unidad sosteniendo el
elemento calefactor superior del horno.
6. Colocar la puerta en una ubicación adecuada y
estable para limpiarla.
47
Proceder a levantar el horno siguiendo las instrucciones
de abajo una vez que se haya extraído la puerta
▯ Los puntos de agarre (1) en el frontal de la unidad
están para levantar la unidad por los lados. El punto
de agarre (3) en el frontal de la unidad está para que
una tercera persona ayude a levantar la unidad.
▯ El punto de agarre (2) en la parte trasera de la unidad
muestra la posición de la mano contraria para los
ayudantes que levanten desde los laterales de la
unidad. Ajustar la posición según sea necesario para
levantarla más fácilmente.
Horno individual
Horno de funcionamiento combinado
1. La unidad y el material de embalaje bajo ella (palet)
deben colocarse justo delante de la abertura del
gabinete antes de comenzar a levantar la unidad para
ponerla en su sitio.
2. Levantar o deslizar la unidad hasta el hueco del
gabinete sin permitir que la base de la unidad entre en
contacto con el piso.
3. Guiar la unidad directamente al hueco del gabinete.
Empujar la unidad hacia adentro hasta que el borde
del horno sobresalga unas 2 pulgadas del gabinete.
Nota: Tener cuidado con no aplastar el conducto
flexible entre el horno y la pared trasera del gabinete.
En caso de ser necesario, guiar el conducto flexible
en el orificio de acceso de la pared del gabinete, de
modo que no evite que la unidad se pueda empujar
en la abertura del gabinete. El horno debe estar recto
y nivelado.
4. Empujar la unidad hasta el fondo del hueco del
gabinete hasta que su borde frontal quede al mismo
nivel que el frontal del gabinete.
5. Atornillar los tornillos suministrados en los orificios
roscados de la moldura (2 tornillos para hornos
individuales, 4 tornillos para hornos de funcionamiento
combinado). Se recomienda taladrar orificios de guía
para los tornillos de la moldura.
Para asegurar el correcto funcionamiento de la puerta
y el horno, los tornillos se deben colocar frente a la
moldura lateral.
6. Sustituir la puerta del horno según corresponda. Ver
«Volver a colocar la puerta del horno».
Colocar el horno en la abertura del gabinete
Cómo cambiar la puerta del horno
1. Sujetando la puerta con firmeza con ambas manos,
tomarla por los lados, no por la agarradera.
2. Inclinar la puerta de nuevo ligeramente hacia uno
hasta que se abra aprox. 7 pulgadas (17.78 cm) en la
parte superior.
3. Deslizar las bisagras en las ranuras tanto como sea
posible y después bajar la puerta recta hacia abajo.
Puede ser necesario ajustar el ángulo de la puerta
ligeramente para permitir que las bisagras encajen
adecuadamente y la puerta baje hasta su lugar.La
puerta debe bajar aproximadamente 0.75" (1.90 cm) y
detenerse. De no ser así, las bisagras no se han
enganchado correctamente y la puerta podría caer al
soltarla.
#
48
"
4. Una vez que ambas bisagras están totalmente
encajadas tal y como se describe en el paso 3, abrir
con cuidado la puerta hasta que esté completamente
abierta.
5. Presionar las palancas de ambas bisagras hacia
arriba y adelante hasta que queden bloqueados en la
ranura y alineados con el frente del cuerpo del horno.
6. Cerrar y abrir la puerta lentamente para asegurarse de
que está bien colocada y de forma segura.
Probar el funcionamiento
1. Encender la energía en el breaker.
2. Probar el modo horno.
Seleccionar el modo HORNEADO (BAKE). Ver el
Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones
detalladas del manejo.
3. Verificar que la luz del horno se encienda y que el
horno comience a precalentar.
4. Probar la cerradura de la puerta.
Seleccionar el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirmar que la puerta se bloquea cuando aparece
el símbolo de bloqueo en el display.
5. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó
anteriormente, contactar con el Servicio Técnico para
obtener ayuda. Si todo es correcto, la instalación se
ha completado en este momento.
49
Soporte de Bosch®
Antes de llamar al servicio técnico
Para obtener información sobre solución de problemas,
ver el Manual de uso y cuidado. Ver la «Declaración de
garantía limitada del producto» en el Manual de uso y
cuidado.
Para ponerse en contacto con un representante del
servicio técnico, ver la información de contacto en la
portada del manual o en la siguiente sección. Antes de
llamar, tener preparada la información que aparece en la
placa de características del producto.
Etiqueta de clasificación
Cada componente de un horno de funcionamiento
combinado tiene su propia etiqueta de clasificación.
En la etiqueta de clasificación se muestran el modelo, el
número de FD y el número de serie. Consultar la etiqueta
de clasificación al solicitar asistencia.La ubicación de la
etiqueta de clasificación varía según el modelo del
horno.
Ubicación de la placa de características del horno
rápido
La placa de características del horno rápido se
encuentra en el interior de la puerta del aparato.
Ubicación de la placa de características del horno
convencional
La placa de características del horno convencional
(inferior) se encuentra en el lateral izquierdo de la
moldura de la puerta.
50
Para no perder tiempo buscando los distintos datos
solicitados durante la llamada, estos pueden introducirse
previamente en los espacios libres de abajo.
Horno convencional
N.º de modelo
N.º de fabricación
Horno rápido
N.º de modelo
N.º de fabricación
Fecha de compra
Servicio Técnico O
Conservar la factura o los documentos de compra que
confirmen la validación de la garantía, en caso de que el
aparato necesite servicio técnico.
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
asistencia a usted y a su aparato de manera que tenga
muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso
poco probable de que su aparato Bosch® necesite
servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está
listo para asistirlo.
EUA
800-944-2904
www.bosch-home.com/us/support
Canadá
800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/support
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de Bosch® o por teléfono.
EUA
www.bosch-home.com/us/store
Canadá
Marcone 800-482-6022
o
Reliable Parts 800-941-9217
*8001137563*
8001137563
990220
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2019 BSH Home Appliances