Thermador DWHD650GPR/18 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

iFelicidades y Gracias de parte de Thermadod
Gracias por haber escogido una lavadora de ptatos Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes
quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavadora de platos.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguddad y comodidad y la informaci6n incluida
es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavadora de platos por
primera vez.
Para averiguar a0n m_s detalles acerca de su lavadora de platos y los accesorios disponibles, ademas
de muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Thermador, visite nuestro sitio Web a www.
thermador.com.
Por favor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios.
al n0mero telef6nico 1-800-944-2904, o nos puede escribir a
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Nos puede Ilamar
Instrucciones de Securitas Importante .......................................................................................................... 45
Componentes de la lavadora de platos .............................................................................................................. 47
Caracteristicas de la lavadora de platos ........................................................................................................... 48
Sal ...................................................................................................................................................................... 49
Detergente .......................................................................................................................................................... 49
Agente de enjuague ........................................................................................................................................... 50
Materiales de vajillas .......................................................................................................................................... 51
Cargar la lavadora de platos ......................................................................................................................... 52-54
Secado de la vajilla ............................................................................................................................................. 55
Opciones adicionales .................................................................................................................................... 56-59
Cuidado y mantenimiento .............................................................................................................................. 60-61
Autoayuda ..................................................................................................................................................... 62-63
Servicio al cliente ................................................................................................................................................ 64
Declaratoria de garantias ................................................................................................................................... 65
44
AVlSO
Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_ responsable de
posibles dafios o consecuencias.
Nunca use quimicos agresivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos de limpieza que contienen cloruro
pueden dafiar su lavadora de platos y constituyen un riesgo para la salud!
Recomendamos altamente que el usuario final se familiarice con el procedimiento para apagar el suministro del agua
entrante y con el procedimiento para apagar la fuente de alimentaci6n el6ctrica. Consulte las Instrucciones de Insta-
laci6n o hable con su instalador para obtener m_s informaci6n.
ADVERTENClA
El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por
este manual de otra forma o para alg0n otro prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas.
El empleo de t6cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severa-
mente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t6cnico de servicio calificado utilizando
solamente refacciones originales de f_brica.
Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el6ctrica para su lavadora de platos cubierta en este manual o cuando
la lavadora de platos ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir una descarga el6ctrica. No use la lavadora
de platos cubierta en este manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n el6ctrica ha sido instalada correctamente
o que la lavadora de platos ha sido aterrizada correctamente.
45
Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga el_ctrica, un fuego o lesiones serias, oh=
serve Io siguiente:
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableado met_lico o de un dispositivo
conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra
del equipo o de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que acompafian a esta lavadora
de platos para averiguar m_s informaci6n acerca de los requisitos el6ctricos.
Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los
utensilios de cocina en su hogar.
Esta lavadora de platos incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora de platos.
Utilice t3nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en la lavadora de platos y mant6n-
galos fuera del alcance de nifios.
A medida que cargue los arficulos para lavar:
Acomode los articulos filosos de modo que no darien el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HAClAARRIBA para reducir el riesgo de cor-
tarse.
No lave articulos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de lavadora de platos" [dishwasher safe]. En cuanto
a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavadora de platos a menos de que todos los paneles del gabinete est6n instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad el6ctricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes de la lavadora de platos.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que nifios jueguen adentro o encima de la lavadora de pla-
tos.
Cuando los nifios Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o
de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podda acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado
durante pot Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos conectado
a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o m_s semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente
y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya
que el gas podda explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavadora de platos fuera de servicio o cuando
la deseche.
Para no dafiar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas ht3medas alrededor o abajo de la
lavadora de platos.
Proteja su lavadora de platos de los elementos. Prot6jala de la congelaci6n para evitar posibles dafios a la v_lvula
de Ilenado. La garanfia no cubre dafios causados pot la congelaci6n.
0÷00®®
Start
1 - Bot6n On/Off (Prender/Apagar)
2 - Ciclos de lavado
3 - Visualizador digital
4 - Retardar la puesta en marcha
5 - Opciones de ciclos adicionales
6 - Bot6n de arranque
46
COMPONIENTES DELA LAVADORA DE PLATOS
Luz interior
(oculta)
Canasta para
cubiertos
Rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla superior
Bandeja para tablillas
Brazo rociador de la
rejilla inferior
Surtidor de sal
Rejilla inferior
Surtidor del agente
enjuague
Surtidor de detergente
Rociador de
articulos extra
altos (algunos
modelos)
REJILLA PARA
CUCHILLOS
Sistema de filtraci6n
Rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla superior
Bandeja para tablillas
Brazo rociador de la rejilla
inferior
Surtidor de sal
Rejilla inferior
CANASTA PARA
CUBIERTOS
Surtidor del agente de
enjuague
Surtidor de detergente
47
Para cambiar el idioma:
. Prenda la unidad con el botTn ON/OFF (Prender/Apagar).
. Mantenga opdmido el botTn [A]y oprima el botTn START hasta que el
visualizador indique "H:00".
. Suelte ambos botones.
. Mantenga oprimido el botTn [A] hasta que el visualizador indique
"L:00".
. Opdma el botTn de programa + or - hasta que pueda ver el idioma
deseado.
. Opdma el botTn START. Se guard6 el valor nuevo.
Sistema para ablandar el agua
La lavadora de platos requiere de agua blanda para asegurar resultados
apropiados del lavado. Su aparato viene con un sistema intemo para
ablandar el agua. Sin embargo, si usted tiene un sistema abiandador
de agua propio instalado en su casa, no necesitara este sistema
ablandador.
La cantidad de sal que se requiere depende del grado de dureza de su
agua de grifo (Vea la tabla).
Se puede cambiar la cantidad de sal empleada de "H:00" a" H:07". No se
requiere sal con el valor predeterminado de H:00.
. Abra la puerta.
. Prenda la unidad con el bot6n ON/OFF (Prender/Apagar).
. Mantenga oprimido el bot6n [A] y optima el bot6n START hasta que
el visualizador indique "H:00".
. Suelte ambos botones.
tap
water hardness
ppm CaCO3/I
0-110
120-140
150-180
190-210
220-290
300-370
380-540
550-890
set value
at
dishwasher
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
H:06
H:07
Setting value from factory H:00
Para cambiar la configuraci6n,
. Oprima el bot6n + or-
. Oprima el bot6n START. El valor predeterminado ha sido guardado.
. Cierre la puerta
ADVERTENClA
Nunca Ilene el surtidor de sal con detergente. De Io contrario usted destruir_ el sistema
ablandador de agua.
Siempre rellene con sal inmediatamente antes de prender el aparato para evitar la
corrosi6n.
use
regeneratior
salt
no
si
si
si
si
si
si
si
Using a water hardness test strip
(i _), ie_ht _- s_ off excess (1 _). _o',_ez
_G'tteln u_ nach wa_r a_ c._'m_ I_c_ d'eau _ _m_
1rainablesen. _rl _, _ 1_.
z_J__mm_
T_t_or _ermir_n _
I
I
I
r
r
DDDDI
DDDII
_IIl
Dmmml
mmmml
After 1 minute the red
discoloration of the test
areas wilt show you the
correct setting.
Alignment of
Softening Fill salt into the salt
Unit container
0 no
0 no
2 yes
4 yes
6 yes
48
Usarsal
Siemprevuelvaa Ilenarel tanque de sal inmediatamenteantes de
prenderel aparatoparaasegurarqueselavecualquierexcesodesal.
Estoevitalacorrosi6n.
, Lleneeltanqueconagua(serequieresolamentecuandoseprende
el aparatoporprimeravez).
, A5ada sal (sal de regeneraci6n)hasta que el agua salga
desplazada.
, Ueneconsalencuandoseiluminael indicadorde rellenode sal.
UseOnicamentedetergentesdise_adosespecificamenteparalavadora
deplatos.Paraobtenermejoresresultados,usedetergentesfrescosen
polvoparausoen lavadoradeplatos.
AVISO
Paraevitarda_osala lavadoradeplatos,nouseproductosparalavar
lavajillaa mano.
La lavadorade platosutilizamenosagua,asi que debeusar menos
detergente.Con agua blanda, 15 ml (1 cucharada)de detergente
limpiaralamayoriadelascargas.Lacopaparadetergenteenelsurtidor
tienerayasquemidenlacantidaddedetergentecada15y 25 ml(1y
1.75cucharadas). Con 3 cucharadas(45ml)de detergenteIlenala
copatotalmente.
NOTA:Si ustedno sabesi el aguaes blandao dura,empiececon 15
mldedetergente.Aumentela cantidaddedetergente,si esnecesario,
hastala cantidadminimaquese necesitapararealizarla limpiezade
suvajillay losutensiliosdecocina.
Para cerrar:
Ponga el dedo como se muestra arriba, deslice hacia adelante, luego
optima FIRMEMENTE hasta que escucha un CLIC.
Para abrir:
Optima el bot6n como se muestra en la ilustraci6n.
Table 1 - Recommended Detergent Amount
Water Type
Wash
Unit Hard Medium Soft
Cycle
Power ml 45 45 25-45
Scrub
Tbsp 3 3 1.75 to 3
Auto ml 25-45 25 15-25
Wash
Regular
Wash
Delicate
Tbsp 1,75 to 3 1.75 1 to 1.75
Quick/
Glass
Care49
ml 25-45
Tbsp 1.75 to 3
ml 25
Tbsp 1.75
ml 25
Tbsp 1.75
25
1.75
15-25
I to 1.75
15-25
I to 1.75
15-25
1 to 1.75
15
1
15
1
_3TBSMAX
_I TBS(!5MLi
Detergente
Para cerrar
Para abrir
ParaIograrunsecadoapropiado,siempreuseagentedeenjuagueliquido,
aQnsisudetergentetambiencontienealgQnagentedeenjuagueo aditivo
parasecado.
Surtidor del agentede enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la pestaSa con su
pulgar.
NOTA: La lavadora de platos indica la falta del agente de enjuague
mostrando el simbolo en el visualizador de cuenta regresiva, o prendiendo
la luz de relleno del agente de enjuague (depende del modelo).
ASada agente de enjuague al surtidor como se muestra hasta Ilenar el
dep6sito. Limpie el exceso del agente de enjuague que se acumula cuando
se Ilena el depdsito del surtidor.
Fijar la cantidad del agente de enjuague
Se puede fijar la cantidad del agente de enjuague de "r:00" a "r:06"
. Abra la puerta.
. Prenda el aparato pulsando el bot6n ON/OFF.
. Mantenga oprimido el bot6n "eco" y pulse el bot6n START hasta que el
visualizador indique "r:00".
. Suelte ambos botones.
. Pulse + o - para seleccionar el ajuste deseado.
"r:00" significa que el surtidor del agente de enjuague esta apagado.
"r:01" significa que el surtidor del agente de enjuague esta en la
poslci6n mas baja.
"r:02" significa que el surtidor del agente de enjuague esta en la
poslci6n baja.
"r:03" significa que el surtidor del agente de enjuague esta en la
poslci6n median&
"r:04" significa que el surtidor del agente de enjuague esta en la
poslci6n mediana alta.
"r:05" significa que el surtidor del agente de enjuague esta en la
poslci6n alta.
"r:06" significa que el surtidor del agente de enjuague esta en la
poslci6n mas alta.
. Guarde el idioma seleccionado pulsando el bot6n START
. Cierre la puerta
Apagar el indicador de rellenado dei agente de enjuague
. Cambiar la opci6n del agente de enjuague a r:00
NOTA: No cambie la cantidad del agente de enjuague a menos que sus utensilios
salgan con rayas visibles seleccione la posici6n baja) o con manchas de agua
(seleccione la posici6n alta).
50
51
Materiales devajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez,
revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos
que usted desea limpiar no estan a prueba de lavavajillas
y deben ser lavados a mano; otros requieren de un
acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante
del articulo si usted tiene dudas acerca de que el uso del
lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas
usando esponjillas de fibra metalica rellenas de jab6n.
Porcelana, Cristal, get,mica: Algunas piezas pintadas a
mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse.
Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fragiles
de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que
no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite
vegetal alas superficies antiadherentes despues del
secado.
Pl_sticos: Aseg_rese que la pieza esta apta para set
usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las
piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no
tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias
en el acrilico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los
adhesivos que unen materiales como plastico, madera,
hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los
mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y sequelas de inmediato.
Piezas no dise_adas para lavavajillas: Su lavavajillas
esta disefiada para limpiar SOLO trastes y articulos de
cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchara. Lave las
piezas de pewter a mano y sequelas de inmediato.
Estaho: El estafio se oxidara. Lave las piezas de hierro a
mano y sequelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y
piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse
y perder su acabado
Rejilla superior - 14 Juego de vajilla
Rejilla inferior- 14 Juego de vajilla
Rejilla para cuchillos - 14 Juego de vajilla
Rejilla superior- 12 Juego de vajilla Rejilla inferior- 12 Juego de vajilla
Canasta para cubiertos - 12 Juego de vajilla
Cargar la lavadora de platos
No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las particulas
grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario
pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas..
Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en
las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos rocia-
dores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre estas. Separe los articulos hechos de metales
diferentes. 52
Rejilla superior- 10 Juego de vajilla Re ilia inferior 10 Jue( ilta
Reji!la para cuchillos - 10 Juego de vajilla
Rejilla superior - 12 Juego de vajilla
Re ilia inferior 12 Juec ilia
Rejilla para cuchillos - 12 Juego de vajilla
53
* model dependant
PQas plegables *
Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some
instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines
downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher.
Caj6n para cubiertos*
Acomode los cubiertos en el caj6n como se muestra. Utensilios
separados son mas faciles de quitar despues del lavado. Se puede
quitar el caj6n.
Ganchos para rejilla *
Accesorios ligeros de plastico (p.ej. vasos, tapaderas, etc.)
son mas faciles de fijar con estos pequeSos ganchos.
Ajustar ia altura de la rejilla
Se puede ajustar la altura de la canasta superior en 3 etapas para
crear mas espacio ya sea en la rejilla superior o la rejilla inferior.
, Saque la rejilla superior.
, Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego
hacia arriba.
, Para subir la rejilla, sostenga la rejilla en ambos lados del borde
superior y levantela.
Antes de volver a meter la rejilla, asegOrese que tenga la misma
altura en ambos lados. De Io contrario no se podra cerrar la puerta
del aparato y el brazo rociador superior no quedara conectado al
circuito de agua
54
Secado dela vajilla
o
Power Scrub Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy
pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano.
Lavado autom_.tico c_@op
Se debe utilizar este ara dejar de adivinar cQal ciclo de lavado es el
correcto. Los sensores en la lavadora de platos ajustan automaticamente la
duraci6n del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga
de suciedades. Este ciclo es apropiado para cargas mixtas.
Lavado delicado
Para lavar la vajilla, cnstaleria o los cubiertos delicados o de gran valor,
u otros articulos especiales. AsegQrese siempre que los articulos esten a
prueba de lavadora de platos. Consulte la secci6n de Materiales en este
manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea lavar
estos articulos a mano.
Regular
El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada
ligeramente.
Lavado r_.pido
Para vajillas igerameme sucias con restos alimenticios que son faciles de
remover.
Cuidado de cristaleria _'
Un ciclo especial con temperaturas reducidas que ayuda a prevenir el
enturbamiento del vidrio.
Nota: AIgunos vidrios tienden mas a enturbarse debido al proceso de
fabricaci6n del vidrio
cycle time [mini 110 - 135 105 - 129 80 - 85 95 - 119 30
water consumption [I] 18,1 - 23,7 12,6 - 19,8 8,8 - 13,9 5,8 - 16,9 10.3
[gall 4,8 - 6,3 3,3 - 5,2 2,3 - 3,7 1,5 -4,5 2.7
wash temperature [°C] 66 - 71 55 - 66 45 - 50 50 - 55 45
wash temperature [°F] 150 - 160 130 - 150 113 - 122 122 - 131 113
rinse temperature [°C] 69 69 63 51 - 69 50
rinse temperature [°F] 156 156 145 124 - 156 122
7O
12.9
3.4
5O
122
6O
140
115
17.5
4.6
65
11.7
3.1
[gal]
145
23.7
6.3
85
12.9
3.4
55
Opciones adicionales
* dependiendo del modelo
Media carga* [1/__
Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas,
platos), puede cambiar al modo "half load" (media carga). Con esto
ahorrara agua, energia y tiempo. Se recomienda usar un poco menos
detergente en el surtidor de detergente que para una carga completa.
Secado extra *
Cycle option can be selected to increase wash performance with more
water used in extra sequences and at higher temperatures.
Desinfectado *
Un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de Desinfectado
[Sanitized] ha sido certificado por haber cumplido con los requisitos muy
rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desin-
fectar la vajilla y los utensilios de cocina.
Sensor de agua
El sensor de agua es un medidor 6ptico (barrera de luz) que mide la
turbidez del agua de enjuague. Cuando el sensor de agua est& activo, se
puede transferir agua "limpia" de enjuague al siguiente ba5o de enjuague
y se puede reducir el consumo de agua por 3-6 litros. Si la turbidez es
mayor, el agua es evacuada y reemplazada con agua fresca. En los
programas automaticos se puede ademas ajustar la temperatura y el
tiempo de funcionamiento de acuerdo al grado de ensuciamiento.
Prender el aparato
. Abra la puerta. $51o para controles ocultos
. Prenda la unidad pulsando el botSn ON/OFF (Prender/Apagar). El
visualizador parpadea indicando el _ltimo programa seleccionado.
. El visualizador digital parpadea indicando la duraciSn estimada del
programa.
. Oprima el botSn START.
. Cierre la puerta. El programa comienza a funcionar.
Indicador del tiempo restante
Cuando se selecciona el programa, el visualizador digital indica el tiempo
restante del programa. El tiempo restante es determinado durante el
programa por medio de la temperatura del agua, el nOmero de utensilios
asi como el grado de ensuciamiento y puede variar (dependiendo del
programa seleccionado).
56
Retardarla puestaen marcha
Ustedpuederetardarla puestaenmarchadelprogramaenincrementos de 1 hora
hasta por 24 horas.
, Abra la puerta (s61o para controles ocultos). Prenda el aparato.
, Opdma el bot6n "eco"hasta que el visualizador de programaci6n del tempod-
zador salte a 01 .
, Opdma el bot6n + o- hasta que el tiempo indicado coincida con sus requedm-
ientos.
, Opdma el bot6n START, la programaci6n del tempodzador esta activada.
Para eliminar la programaci6n del temporizador:
, Oprima el bot6n + o - hasta que el visualizador digital indica 7.
, Usted puede cambiar su selecci6n de programa en cualquier momento hasta
que el programa comience a funcionar.
, Cierre la puerta (s61o para controles ocultos).
Sehal de terminaci6n del ciclo
, 0:00 indica que el programa ha terminado.
, La terminaci6n del ciclo se indica tambien mediante un tono. Se puede cam-
biar esta funci6n de la siguiente manera:
, Abra la puerta. Prenda el aparato.
, Mantenga oprimido el bot6n de programa "eco" y pulse el bot6n START hasta
que el visualizador indique H:00.
, Suelte ambos botones.
, El indicador LED para el bot6n "eco" parpadea y el visualizador digital indica el
valor de fabrica H:04.
, Oprima el bot6n de programaAhasta que el visualizador indique b:02.
Interrumpir el ciclo
, Abra la puerta.(s61o para controles ocultos).
, Pulse el bot6n ON/OFF (PrendedApagar). Se apagan los LEDs. Se guarda el
programa.
, Si se abri6 la puerta en un aparato con una conexi6n de agua caliente o si se
calienta esta, usted debe dejar la puerta abierta por varios minutos y luego
cerrarla. De Io contrario, la expansi6n (presi6n) puede causar que la puerta
del aparato se abra repentinamente o que el agua se salga de la lavadora de
platos.
, Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el bot6n ON/OFF (Prender/
Apagar).
, Cierre la puerta. (s61o para controles ocultos).
Terminar el programa
, Abra la puerta. (s61o para controles ocultos).
, Oprima el bot6n START durante aprox. 3 seg. hasta que el visualizador in-
dique 0:01.
, Cierre la puerta. La secuencia del programa dura aprox. 1 min.
, EIvisualizadorindicara 0:00
, Abra la puerta.
, Pulse el bot6n ON/OFF (PrendedApagar).
, Cierre la puerta. (s61o para controles ocultos).
57
Secadointensivo
El enjuague final emplea una temperatura m&s alta para mejorar el resultado del secado.
El tiempo de funcionamiento puede incrementarse ligeramente.
(iCuidado si se trata de utensilios delicados!)
. Abra la puerta. (s61o para controles ocultos).
. Pulse el bot6n ON/OFF (PrendedApagar).
. Mantenga oprimido el bot6n de programa A y pulse el bot6n START hasta que el
visualizador indique H:00
. Suelte ambos botones.
. El indicador LED para el bot6n A parpadea y el visualizador digital indica el valor de
f&brica H:04.
. Oprima el bot6n de programaAhasta que se indique el valor de fabrica d:00.
Para cambiar la configuraci6n:
. Oprima el bot6n C para prender o apagar el secado intensivo.
. Oprima el bot6n START. El valor predeterminado est& guardado.
. Cierre la puerta. (s61o para controles ocultos).
BIoqueo para protecci6n de nihos *
]
Pour verrouiller la porte, poussez le curseur au-dessous de la poignee de porte &
droite.
Pour deverrouifler la porte, poussez le curseur vers la gauche
Luz interior * (aigunos modelos)
AI abrir la puerta se prende la luz interior sin importar si el aparato esta prendido o
apagado. Cuando la puerta esta cerrada o entreabierta, la luz esta apagada.
. Abra la puerta. (s61o para controles ocultos)
. Prenda el interruptor ON/OFF (Prender/Apagar).
. Mantenga oprimido el bot6n de programa [A] y pulse el bot6n START (Inicio) hasta
que el visualizador digital indique H:0.
. Suelte ambos botones.
. La luz indicadora LED para el bot6n [A] parpadea y el visualizador digital indica el
valor de fabrica H:04.
. Pulse el bot6n de programa [A] hasta que el visualizador digital indique el valor de
fabrica E:01.
. Para cambiar la configuraci6n,
. Pulse el bot6n [C] para apagar la luz interior E:00 o para prenderla E:01.
. Pulse el bot6n START (lnicio).
. El valor configurado esta guardado.
. Cierre la puerta. (s61o para controles ocultos)
58
Cabeza rociadora para bandejas de hornear *
Cuando un articulo esta muy alto para quedar en la rejilla inferior aQn con la rejilla
superior en la posici6n elevada, saque la rejilla superior vacia jalandola hacia afu=
era de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera
la orilla delantera de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente libres
de los deles guias. Guarde la rejilla al lado. Empuje los deles guias de nuevo hacia
adentro de la lavadora de platos.
Encaje el Rociador para Articulos Extra Altos [Extra Tall Item Sprinkler] en la salida
de agua para la rejilla superior y dele vuelta al sentido del reloj hasta asentarlo en
su posici6n como se muestra arriba. Acomode los articulos extra altos en la rejilla
inferior como se muestra arriba.
NOTA: No tape la abertura de ventilaci6n que se encuentra en la pared derecha de
la tina acomodando articulos altos (como las tablas de plastico para cortar alimen-
tosy las bandejas para hornear) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro
de la rejilla inferior.
Seguro para ninos (Bioqueo de ias teclas)
El aparato puede protegerse contra la interrupci6n fortuita del programa de lavado
seleccionado (por ejemplo a causa del manejo erronee pop nifios).
Para activar:
, Iniciar el programa de lavado deseado.
, Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visu-
alizacion aparezca la indicaci6n CL.
Si durante el desarrollo de un programa de lavado se activa una tecla cualquiera,
aparece en la pantalla de visualizaci6n la indicaci6n CL. El programa no se puede
cancelar.
Para desactivar:
, Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de
visualizaci6n aparezca la indicaci6n CL.
Una vez alcanzado el fin del programa (en la pantalla de visualizaci6n aparece la
indicaci6n 0:00), queda desactivado el bloqueo de las teclas. En caso de producirse
un corte en el suministro de corriente permanece activado el bloqueo de las teclas.
Con cada neuvo inicio de programa hay activar el bloqueo de las teclas.
59
Mantenirniento y cuidado
Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudar_ a prevenir fallas.
Esto ahorra tiempo y evita problemas.
Condici6n general de la m_quina
Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y dep6sitos calc_reos.
Si usted encuentra tales dep6sitos:
Llene el surtidor de detergente con detergente.
Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de
enjuague.
Limpie el aparato con detergentes/limpiadores para aparatos dom6sticos aptos
especialmente para el uso en lavadoras de platos.
Limpie el sello de la puerta regularmente con un paso h_medo.
Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El
fabricante no se hace responsable de dados consecuenciales.
Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un pado hQmedo; puede
usar un poco de agua y liquido.
No use esponjas con una superficie _spera o detergentes abrasivos ya que 6stos
pueden rayar la superficie.
Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n evite el uso de pa_os con
pelusa o I_velos cuidadosamente varias veces antes de usarlos pot primera vez.
Filtros
Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la
bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros.
El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino piano y un
microfiltro.
Despu6s de cada ciclo de lavado debe revisar los filtros para ver si tienen
residuos.
Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de ill-
traci6n.
Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo
Vuelva a instalar el sistema de filtraci6n en el orden inverso y asegOrese que
las marcas de las flechas queden en lados opuestos despu6s de cerrar el
sistema de filtraci6n.
Brazos rociadores
La acumulaci6n de dep6sitos calc_reos y de contaminantes en el agua de enjuague
puede tapar las boquillas y los rodamientos en los brazos rociadores.
Revise si las boquillas en los brazos rociadores est_n tapadas.
Desenrosque el brazo rociador superior.
Quite el brazo rociador inferior.
Bomba de aguas residuales
Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos pot los
filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es
vaciado y cubre los filtros.
En este caso:
Desconecte el aparato de la fuente de alimentaci6n.
Quite los filtros.
Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere.
Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra)
hasta que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pesta5a yj_lela prim-
ero hacia arriba hasta que se detenga y luego j_lela hacia adelante.
Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos.
Coloque la cubierta en su posici6n original, empOjela y ci6rrela.
Instale los filtros.
6O
Preparar su Aparato para el Invierno
Si el aparato se encuentra en una habitaci6n donde existe el riesgo de
temperaturas bajo cero (p. ej. casa de campo), debe vaciar el aparato
completamente (vea Transporte).
, Cierre la Ilave de agua, desconecte la manguera de agua y vacie el agua
del aparato.
Transporte (MG)
Saque todo de la lavadora de platos y fije las pares sueltas.
Vacie todo el agua del aparato de acuerdo a los siguientes pasos:
, Abra la Ilave de agua.
, Cierrela puerta.
, Prenda el interruptor ON/OFF (Prender/Apagar). (El visualizador indica
los ajustes del Ultimo programa seleccionado.
, Seleccione el programa con la temperatura mas alta.
, La duraci6n esperada del programa esta indicada en el visualizador
numerico 3.
, Pulse el bot6n START (Inicio).
Inicia la secuencia del programa.
, Despues de aprox. 4 minutos pulse el bot6n START hasta que el visual-
izador digital indique 0:01.
, Despues de aprox. 1 min. el visualizador digital indica 0:00.
, Apague el aparato (y cierre la Ilave de agua).
El aparato debe ser transportado solamente en forma parada.
(Esto evita que agua residual Ilegue al control de la maquina y que da5e la
secuencia del programa.)
61
AUTOAYU DA
A veces las lavadoras de platos exhiben problemas que no tienen nada que ver con un mal funcionamiento de la m_quina en s[. La informaci6n a
continuaci6n le podHa ayudar a resolver algL_n problema sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
Problema
La lavadora de
platos no se
pone en marcha
La lavadora
emite pitidos
(seEal de termi-
naci6n del ciclo)
No se prende
el visualizador
o las luces
indicadoras no
se encienden
La lavadora de
platos necesita
demasiado
tiempo para
terminar
Las vajillas no
salen suficiente-
mente limpias
La vajilla no se
seca suficiente-
mente
Mal olor
Causa
1.
2,
3.
Tal vez no cerr6 bien la puerta de la lavadora de platos.
Tal vez no est_ prendida la unidad.
La unidad no fue reseteada o el ciclo anterior no ha ter-
minado,
4. Se activ6 el retardo de marcha,
5. Falla en el suministro el_ctrico a la lavadora de platos o un
fusible quemado,
6. Se activ6 el bloqueo para protecci6n de ni_os (algunos
modelos),
7, Tal vez se cerr6 la puerta sin primero seleccionar un ciclo.
8. Tal vez no est_ prendido el suministro de agua.
Los ajustes de f_brica avisan al cliente que el ciclo ha terminado
emitiendo pitidos. Se puede desactivar esta opci6n si quiere.
1. Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo
haber interrumpido la corriente.
2. Puerta no est_ cerrada,
Nota: Para modelos con controles en la parte superior de la puerta, se
ilumina el visualizador s61ocuando la puerta est_ abierta y los controles
est_n visibles.
1. El agua alimentada est_ muy fria.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y las
condiciones del agua,
3. El surtidor del agente de enjuague est_ vac[o.
4. La lavadora de platos est_ conectada a la linea de agua
fr[a.
Nota: Consulte la secci6n "Tabla con Datos de Ciclos" de este
manual para la Iongitud tipica del ciclo.
1. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido.
2, Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas.
3. Mal uso de detergentes.
4. Tal vez los filtros est_n tapados,
5. Las vajillas est_n acomodadas mal con poco espacio entre
las piezas.
6. El ciclo de lavado seleccionado no sirve para las condi-
ciones de suciedad en la vajilla.
1. El surtidor de agente de enjuague podr[a estar vac[o. (El
indicador del agente de enjuague est_ activado).
2, Mal acomodo de la vajilla en la lavadora.
3. El ciclo seleccionado no incluye el secado.
Nota: Piezas de pl_stico o de tefl6n generalmente no se secan
completamente como otros articulos debido a su propiedades
inherentes.
1. Hay restos alimenticios en el piso de la lavadora de platos.
2, Hay restos alimenticios cerca del sello de la puerta.
3. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en la lavadora an-
tes de iniciar un ciclo.
4. Hay agua residual en el piso de la lavadora de platos.
5. La manguera de drenaje est_ tapada.
Acci6n
1. Cierre la puerta completamente.
2, Optima el interruptor principal para prender la unidad.
3. Para resetear, consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este
manual.
4. Para resetear, consulte la secci6n "Retardar la Puesta en Marcha" de este
manual.
5. Revise el cortacircuitos,
6. Desactive el bloqueo para ni_os. Consulte la secci6n "Bloqueo para pro-
tecci6n de nifios" de este manual si aplica.
7, Seleccione un ciclo y cierre la puerta,
8. Revise el suministro de agua y _bralo.
Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "SePal de termi-
naci6n del ciclo" de este manual.
1. Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca
el interruptor si es necesario.
2. AsegOrese que la puerta est_ correcta y completamente cerrada.
1. Antes de iniciar un ciclo, abra la Ilave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca de la lavadora de platos.
2. Los sensores en la lavadora de platos autom_ticamente aumentan el ti-
empo del ciclo para asegurar un lavado bueno al detectar gran suciedad.
3. A_ada agente de enjuague.
4. Verifique que la lavadora de platos est_ conectada a la tubeHa de agua calf
ente.
1. AsegOrese que el movimiento del brazo rociador no est_ bloqueado gi-
rando el brazo con la mano,
2. Quite los brazos rociadores y I[mpielos conforme a "Revisar/Limpiar las
Boquillas del Brazo Rociador" en la secci6n Cuidado y Mantenimiento de
este manual.
3. Aumente o disminuya el detergente dependiendo de la dureza del agua.
Consulte la Tabla bajo "A_adir Detergente y Agente de Enjuague',
4. Limpie el filtro. Consulte "Revisar/Limpiar el Sistema de Filtraci6n" en la
secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual.
5. Vuelva a acomodar la carga de tal modo que el agua pueda alcanzar to-
dos los art_culos en la lavadora de platos. Vea tambi_n la secci6n "C6mo
Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
6. Consulte "Ciclos de Lavado" en la secci6n de C6mo Operar la Lavadora de
Platos de este manual.
1. A_ada agente de enjuague. El uso de agente de enjuague mejora el
secado.
2. Vuelva a acomodar los trastes para que no queden muy juntos. Vea
tambi_n la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
3. La opci6n Enjuagar y Retener no incluye un ciclo de secado,
Nota: Algunos modelos ofrecen una opci6n de calentar adicional para me-
jorar el secado, Consulte "Opciones de los ciclos de lavado" en la secci6n de
C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual.
1. Quite los filtros y limpie de acuerdo a la secci6n "Revisar/Limpiar el
Sistema de Filtraci6n" de este manual,
2. Consulte "Limpiar el Empaque y Sello de la Puerta" en la secci6n de Cui-
dado y Mantenimiento de este manual,
3. Inicie un ciclo de Enjuagar/Retener si usted no piensa lavar los trastes
inmediatamente,
4. AsegOrese que toda el agua se haya drenado del Oltimo ciclo. Consulte la
secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual,
5. Contrate a personal calificado para quitar cualquier obstrucci6n de la
manguera de drenaje,
Nota: Si aOn persiste el mal olor, inicie un ciclo Normal/Regular hasta que Ile-
gue al enjuague e interrumpa el ciclo y coloque una taza con una soluci6n
destilada de vinagre blanco sobre la rejilla superior y termine el ciclo.
62
Problema
La lavadora de
platos no se Ilena
con agua
Fugas de agua
Manchas en la tina
Hay rayas en los
art_culos de cristal
o residuos en los
trastes
El panel del tablero
est_ decolorado o
marcado
Ruido durante el
ciclo de lavado
No se cierra la tapa
del surtidor de
detergente
No se puede
seleccionar el ciclo
deseado
Causa
1.
2,
3.
El sistema de suministro de agua est_ restringido.
El ciclo de lavado anterior no ha terminado,
El retardo de la puesta en marcha est_ activo.
1. Espuma (agua jabonosa).
2. Tal vez se jal6 el sello de la puerta de su gu[a.
3. La abertura de condensaci6n est_ tapada.
4. Mala instalaci6n.
1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se de-
ben a la dureza del agua
2. Los cubiertos tienen contacto con la tina.
Ajuste incorrecto del agente de enjuague
Se utiliz6 un detergente abrasivo.
Tal vez los trastes est_n mal acomodados.
3. Mal funcionamiento de la tapa de detergente.
4. El ciclo anterior no ha sido terminado, reseteado o el ciclo
fue interrumpido.
El ciclo anterior no ha terminado.
Acci6n
1. AsegOrese que la Ilave de agua (generalmente ubicada abajo de la pila de
cocina) est6 abierta y revise que la manguera de agua no est6 doblada
o tapada.
2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
3. Cancele el retardo de la puesta en marcha o espere hasta que ter-
mine el tiempo del retardo. Consulte la secci6n "Retardar la Puesta
en Marcha" de este manual.
1. El tipo de detergente equivocado causa espuma y fugas. Use s61o de-
tergentes para lavadoras de platos. Si aOn se presenta espuma, a_ada
una cucharada de aceite vegetal en el piso de la lavadora de platos y
ponga a trabajar el ciclo deseado.
2. Aseg_rese que el sello de la puerta est6 en su gu[a.
3. AsegOrese que la abertura de condensaci6n no est6 tapada. Consulte
"C6mo cargar art_culos extra altos" en la secci6n "C6mo Cargar la La-
vadora de Platos" de este manual.
4. Contrate a personal calificado para verificar la instalaci6n (suministro
de agua, sistema de drenaje, nivelaci6n, tuber[as).
1. Jugo concentrado de lim6n puede reducir la formaci6n de las man-
chas de agua dura. Inicie un ciclo normal hasta Ilegar al enjuague e
interrumpa el ciclo y luego coloque una taza con la soluci6n concen-
trada del jugo de lim6n en la rejilla superior y termine el ciclo. Esto se
puede hacer peri6dicamente para evitar la formaci6n de manchas.
2. Aseg0rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante
un ciclo.
Ajuste el surtidor del agente de enjuague dependiendo de la dureza del
agua. Consulte la secci6n "A_adir Detergente y Agente de Enjuague" de
este manual.
Use detergentes suaves con un paso hOmedo.
Oir el agua circular es normal, pero si usted sospecha que los trastes est_n
peg_ndose o que est_n pegando a los brazos rociadores, consulte la sec-
ci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
5. Consulte la secci6n "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague" de
este manual para las instrucciones de c6mo abrir y cerrar el surtidon
6. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
63
Servicio al Cliente
Su lavadora de platos Thermador no requiere de ningQn otro cuidado especial del que se describe en la sec-
ci6n de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algQn problema con su lavadora de platos, antes de solicitar
servicio tecnico, por favor consulte la secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio, p6ngase en contacto
con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted
mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia.
Si usted tiene algQn problema con su lavadora de platos Thermador y no esta contento con el servicio que
ha recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su
entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado pot Thermador en su area.
2. Mandenos un correo electr6nico desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra pagina Web, www.
Thermador.com.
3. Escribanos a la siguiente direcci6n:
BSH Home Appliances, Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llame al 1=800=944=2904.
Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la
fecha cuando se origin6.
Usted podra encontrar la informaci6n sobre el nQmero de modelo y el nQmero de serie en la placa (eti-
queta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavadora de platos tal como se muestra en la
Ilustraci6n 31.
Ademas, si nos escribe, favor de incluir un nt3mero telef6nico donde Io podamos Iocalizar durante el dia.
Por favor saque una copia de su factura y guardela junto con este manual. El cliente debe mostrar un com-
probante de compra para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n de su modelo:
, NQmero de modelo
, NOmero de serie
, Fecha de compra
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar la lavadora
de platos fuera delgabinete puede ex=
poner conexiones de agua caliente, de
corriente electrica o bordes o puntas
filosas.
Fecha de instalaci6n
64
Declaratoria de Garantia Limitada del Producto
Lavadora de Platos Thermador
65
Lo que esta garantfa cubre y para qui_nes aplica: Lasgarant(as ofrecidas
por BBH Home Appliances CThermador") en esta Declaratoria de Garant(a
Limitada aplican s61o a las lavadoras de platos Thermador CProducto")
que usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el
Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que
en realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales;
(2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un
modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3)
en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pa(s
de la compra original. Las garant(as declaradas aqu(aplican s61oal primer
usuario comprador del Producto y no se pueden transferir.
AsegOrese por favor de devolver su tarjeta de registro, aunque
no es necesario para efectuar la cobertura de la garant/a, es la
mejor manera para Thermador de notificarle a usted en el caso
poco probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del
producto.
Duraci6n de la garantfa: Thermador garantiza que el Producto est_ libre
de defectos en materiales y mano de obra por un peffodo de trescientos
sesenta y cinco (365) d(as (i.e. 1 a_o) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ningOn motivo. En esta cobertura b_sica se incluyen los
costos de la mano de obra y del env(o.
Garantfa limitada extendida: Thermador otorga adem_s estas garant(as
limitadas adicionales:
Garantfa Limitada de 2 afros: Thermador reparar_ o reemplazar_
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricaci6n (excluye la mano de obra).
Garantfa Limitada de 5 afros sobre partes electr6nicas:
Thermador reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador
Thermador o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en
materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra).
Garant[a Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Thermador
reemplazar_ la rejilla superior o inferior (excluye componentes de
lasrejillas), si larejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n
(excluye la mano de obra).
Garant[a de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable:
Thermador reemplazar_ su lavadora de platos con el mismo modelo
o con un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor
en funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye
la mano de obra). Thermador reemplazar_ la puerta de acero
inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ning0n motivo.
Reparaci6n/Reemplazo como su 0nico remedio: Durante el per[odo
de garant(a, Thermador o uno de sus centros de servicio autorizados
va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aqu/), si su Producto resulta defectuoso en
materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar
el Producto sin _xito, entonces Thermador va a reemplazar su Producto
(modelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n
exclusiva de Thermador, con un cargo adicional). Todas las partes y
componentes remitidos se convertir_n en propiedad de Thermador a
su discreci6n. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumir_n
la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garant(a y
esta garant[a no se puede extender con respecto a tales partes. La Linica
responsabilidad de Thermador bajo esta garant(a es reparar el Producto
defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por
Thermador durante horarios normales detrabajo. Por cuesti6n de seguridad
y da_os al producto, Thermador recomienda altamente que usted mismo
nointente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado;
Thermador no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por
un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente
que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto,
EBTA GARANT[A PERDERAAUTOMATICAMENTE BUVALIDEZ. Proveedores
de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido
entrenados especialmente en productos de Thermador y quienes tienen,
en opini6n de Thermador, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Be trata de entidades
independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Thermador). No obstante Io anterior, Thermador no ser_ responsable para
el Producto si est_ ubicado en un area remota (m_s de 100 millas (160
kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno
o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier
caso, si usted Io solicita, Thermador aLin as(pagar(a la mano de obra y las
partes y enviar(a las partes al proveedor de servicio autorizado m_s cercano,
pero usted tendr(a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos
especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que _sta acepta
la visita para dar el servicio.
Producto fuera de garantfa: Thermador no est_ obligado por la ley o de otra
forma, de proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo reparaciones,
prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garant(a haya
Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantfa: Lacobertura de la garantfa que se describe aqu[
excluye todos los defectos o da_os que no son la responsabilidad directa de
Thermador, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos:
(1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e
intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial,
el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso
del Productojunto con naves mafftimas o a_reas), (2) el mal comportamiento
intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes,
descuido, operaci6n incorrecta, falta de mantenimiento, instalaci6n
incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones
de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos"
hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato),
(3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de
cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n
estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de
instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de
fuegoy construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o
I/quidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en
o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y
ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones,
fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad
o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones, fallas
estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning0n motivo
Thermador ser_ responsable de da_os a la propiedad cercana al aparato,
incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras uobjetos que rodean
el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garant(a raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y da_os cosm_ticos en superficies externas y partes
expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero
de serie, visitas de servicio para ense_arle como usar el Producto, o visitas
donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la
instalaci6n (usted es el Linico responsable de cualquier estructura y entorno
para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u
otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN
IMPORTAR SI LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO
(INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA+O NEGLIGENCIA). ESTA
GARANT[A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS O
IMPL[CITAS. CUALQUlER GARANT[A IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE
COM ERCIABILIDADO APTITUDPARAALGUN PROPOSITOPARTICULAR,SER_.
EFECTIVA SOLAMENTE POREL PER[ODO EFECTIVO EXPRESADO ENESTA
GARANT[A. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE SER_.RESPONSABLE
DEDAI_OS CONSECUENCIALES, ESPEClALES,INCIDENTALES, INDIRECTOS,
LA "PCRDIDADENEGOCIO"Y/O DAI_OS PUNITIVOS, PI_RDIDAS,O GASTOS,
INCLUYENDO SIN LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO,
HOTELESY/O COMIDAS EN RESTAURANTES,GASTOS DEREMODELACION
EN EXCESO DE LOS DAI_IOSDIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON
CAUSADOS EXCLUSlVAMENTE POR Thermador, O DE OTRA FORMA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS
TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURAClON DEL PER[ODO DETIEMPO
DE UNA GARANT[A IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES
MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED° ESTA
GARANT[A LE OTORGA DERECHOSESPEC[FICOS,Y USTED PUEDETENER
TAMBICN OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE ESTADOA ESTADO. Ning0n
intento de alterar, modificar o enrnendar esta garantia ser_ efectivo a
menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de g.arantfa: PARA OBTENER SERVICIO DE
GARANT[A PARA BU PRODUCTO, PONGABE EN CONTACTO CON BU CENTRO
DE BERVlCIO AUTORIZADO DE Thermador M_,B CERCANO, O LLAME AL 800-
944-2904, o escriba a Thermador a: BBH Home Appliances - 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in
Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada.
Check with your local Canadian distributor or dealer.
BSH se reserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont
certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transportes des I_tats -
Unis pour une utilisation au Canada. Verifier aupres d'un marchand ou distributeur canadien.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso. AIgunos modelos
estan certificados para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados
desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada.
BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue,
Huntington Beach, CA 92649.
1-800-944-2904
9000449464 Rev. A

Transcripción de documentos

i Felicidades y Gracias de parte de Thermadod Gracias por haber escogido una lavadora de ptatos Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavadora de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguddad y comodidad y la informaci6n incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavadora de platos por primera vez. Para averiguar a0n m_s detalles acerca de su lavadora de platos y los accesorios disponibles, ademas de muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Thermador, visite nuestro sitio Web a www. thermador.com. Por favor comuniquese con nosotros al n0mero telef6nico 1-800-944-2904, en caso que tenga preguntas o nos puede escribir a o comentarios. Nos puede Ilamar BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Instrucciones de Securitas Componentes de la lavadora Caracteristicas de la lavadora Importante Beach, CA 92649 .......................................................................................................... 45 de platos .............................................................................................................. 47 de platos ........................................................................................................... 48 Sal ...................................................................................................................................................................... 49 Detergente 49 Agente de enjuague Materiales Cargar ........................................................................................................................................... 50 de vajillas .......................................................................................................................................... 51 la lavadora Secado de platos ......................................................................................................................... de la vajilla ............................................................................................................................................. Opciones adicionales Cuidado .................................................................................................................................... y mantenimiento Autoayuda Servicio .......................................................................................................................................................... .............................................................................................................................. ..................................................................................................................................................... al cliente ................................................................................................................................................ Declaratoria de garantias ................................................................................................................................... 52-54 55 56-59 60-61 62-63 64 65 44 AVlSO Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_ responsable de posibles dafios o consecuencias. Nunca use quimicos agresivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden dafiar su lavadora de platos y constituyen un riesgo para la salud! Recomendamos altamente que el usuario final se familiarice con el procedimiento para apagar el suministro del agua entrante y con el procedimiento para apagar la fuente de alimentaci6n el6ctrica. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n o hable con su instalador para obtener m_s informaci6n. ADVERTENClA El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por este manual de otra forma o para alg0n otro prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas. El empleo de t6cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t6cnico de servicio calificado utilizando solamente refacciones originales de f_brica. Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el6ctrica para su lavadora de platos cubierta en este manual o cuando la lavadora de platos ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir una descarga el6ctrica. No use la lavadora de platos cubierta en este manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n el6ctrica ha sido instalada correctamente o que la lavadora de platos ha sido aterrizada correctamente. Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga el_ctrica, un fuego o lesiones serias, oh= serve Io siguiente: • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableado met_lico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que acompafian a esta lavadora de platos para averiguar m_s informaci6n acerca de los requisitos el6ctricos. • Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. • Esta lavadora de platos incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora de platos. • Utilice t3nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en la lavadora de platos y mant6ngalos fuera del alcance de nifios. • A medida que cargue los arficulos para lavar: Acomode los articulos filosos de modo que no darien el sello de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HAClAARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. • • • • • • • • • • 45 No lave articulos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de lavadora de platos" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones. No opere su lavadora de platos a menos de que todos los paneles del gabinete est6n instalados correctamente. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad el6ctricos. No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes de la lavadora de platos. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que nifios jueguen adentro o encima de la lavadora de platos. Cuando los nifios Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podda acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o m_s semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podda explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavadora de platos fuera de servicio o cuando la deseche. Para no dafiar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas ht3medas alrededor o abajo de la lavadora de platos. Proteja su lavadora de platos de los elementos. Prot6jala de la congelaci6n para evitar posibles dafios a la v_lvula de Ilenado. La garanfia no cubre dafios causados pot la congelaci6n. 0÷00®® Start 1 - Bot6n On/Off (Prender/Apagar) 2 - Ciclos de lavado 3 - Visualizador digital 4 - Retardar la puesta en marcha 5 - Opciones de ciclos adicionales 6 - Bot6n de arranque 46 COMPONIENTES DELA LAVADORA DE PLATOS Rociador de articulos extra altos (algunos modelos) Luz interior (oculta) Canasta para cubiertos Rejilla superior REJILLA PARA CUCHILLOS Brazo rociador de la rejilla superior Bandeja para tablillas Brazo rociador de la rejilla inferior Surtidor de sal Sistema de filtraci6n Rejilla inferior Surtidor del agente enjuague Surtidor de detergente Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Bandeja para tablillas Brazo rociador de la rejilla inferior Surtidor de sal CANASTA CUBIERTOS Rejilla inferior Surtidor del agente de enjuague Surtidor de detergente 47 PARA Para cambiar el idioma: . Prenda la unidad con el botTn ON/OFF . Mantenga . visualizador indique "H:00". Suelte ambos botones. opdmido el botTn [A]y oprima el botTn START hasta que el . Mantenga "L:00". . Opdma el botTn de programa deseado. . Opdma Sistema oprimido el botTn [A] hasta que el visualizador el botTn START. para ablandar + or - hasta que pueda ver el idioma el agua de agua blanda para asegurar del lavado. Su aparato ablandar el agua. de agua propio ablandador. La cantidad indique Se guard6 el valor nuevo. La lavadora de platos requiere apropiados (Prender/Apagar). Sin embargo, instalado viene si usted en su casa, de sal que se requiere con un sistema tiene depende intemo para un sistema no necesitara resultados abiandador este sistema del grado de dureza de su agua de grifo (Vea la tabla). Se puede cambiar la cantidad de sal empleada de "H:00" a" H:07". No se requiere sal con el valor predeterminado de H:00. . Abra la puerta. . . Prenda la unidad con el bot6n ON/OFF (Prender/Apagar). Mantenga oprimido el bot6n [A] y optima el bot6n START hasta que . el visualizador Suelte ambos Para cambiar set value tap water hardness at ppm CaCO3/I dishwasher salt 0-110 120-140 150-180 190-210 220-290 300-370 380-540 550-890 si si si si si si si H:00 H:01 H:02 H:03 H:04 H:05 H:06 H:07 use regeneratior no Setting value from factory H:00 indique "H:00". botones. la configuraci6n, . Oprima el bot6n + or- . Oprima el bot6n START. El valor predeterminado ha sido guardado. . Cierre la puerta ADVERTENClA Nunca Ilene el surtidor de sal con detergente. De Io contrario ablandador de agua. Siempre rellene con sal inmediatamente antes de prender corrosi6n. Using a water hardness usted destruir_ el aparato el sistema para evitar la test strip (i _), ie_ht _s_ off excess _G'tteln u_ nach wa_r a_ c._'m_ 1 rain ablesen. _rl _, (1 _). _o',_ez I_c_ d'eau _ _m_ _ 1 _. z_J_ _mm_ T_t_or _ermir_n _ After 1 minute the red discoloration of the test areas wilt show you the Alignment of correct setting. Softening Fill salt into the salt Unit container DDDDI 0 no 0 no I DDDII _IIl 2 yes r r Dmmml mmmml 4 yes 6 yes I I 48 Usar sal Siempre vuelva a Ilenar el tanque de sal inmediatamenteantes de prenderel aparatoparaasegurarquese lave cualquierexcesode sal. Estoevita la corrosi6n. , Lleneeltanqueconagua (se requieresolamentecuandoseprende el aparatopor primeravez). , A5ada sal (sal de regeneraci6n) hasta que el agua salga desplazada. , Uene con sal en cuandose iluminael indicadorde rellenode sal. UseOnicamentedetergentesdise_adosespecificamenteparalavadora de platos.Paraobtenermejoresresultados,use detergentesfrescosen polvo parausoen lavadorade platos. _3TBSMAX AVISO Paraevitar da_osa la lavadorade platos,no use productospara lavar la vajillaa mano. La lavadorade platos utiliza menosagua, asi que debe usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cucharada)de detergente limpiarala mayoriadelascargas.Lacopaparadetergenteen elsurtidor tiene rayasque miden la cantidadde detergentecada 15 y 25 ml (1 y 1.75 cucharadas). Con 3 cucharadas(45 ml) de detergenteIlena la copatotalmente. _I TBS(!5MLi Detergente NOTA:Si ustedno sabe si el agua es blandao dura,empiececon 15 ml de detergente.Aumentela cantidadde detergente,si es necesario, hasta la cantidadminimaque se necesitapara realizarla limpiezade su vajillay los utensiliosde cocina. Para cerrar: Ponga el dedo como se muestra arriba, deslice hacia adelante, optima FIRMEMENTE hasta que escucha un CLIC. luego Para cerrar Para abrir: Optima el bot6n como se muestra Table en la ilustraci6n. 1 - Recommended Detergent Water Wash Unit Hard ml 45 45 Tbsp 3 3 Amount Type Medium Soft Cycle Power Scrub 49 1.75 to 3 Auto ml Wash Tbsp Regular Wash ml 25-45 25 15-25 Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Delicate ml 25 15-25 15 Tbsp ml 1.75 25 I to 1.75 1 15-25 15 Tbsp 1.75 I to 1.75 1 Quick/ Glass Care 25-45 25-45 1,75 to 3 25 15-25 1.75 1 to 1.75 Para abrir ParaIograrun secadoapropiado,siempreuseagentede enjuagueliquido, aQnsi su detergentetambiencontienealgQnagentede enjuagueo aditivo parasecado. Surtidor del agente de enjuague Abra el surtidor pulgar. del agente de enjuague levantando la pestaSa con su NOTA: La lavadora de platos indica la falta del agente de enjuague mostrando el simbolo en el visualizador de cuenta regresiva, o prendiendo la luz de relleno del agente de enjuague (depende del modelo). ASada agente de enjuague al surtidor como se muestra hasta Ilenar el dep6sito. Limpie el exceso del agente de enjuague que se acumula cuando se Ilena el depdsito del surtidor. Fijar la cantidad del agente de enjuague Se puede fijar la cantidad del agente de enjuague . Abra la puerta. . Prenda el aparato pulsando el bot6n ON/OFF. . Mantenga . visualizador indique "r:00". Suelte ambos botones. oprimido . Pulse + o - para seleccionar "r:00" significa "r:01" significa poslci6n "r:02" "r:03" "r:04" "r:05" "r:06" . . de enjuague esta en la que el surtidor del agente de enjuague esta en la que el surtidor del agente de enjuague esta en la del agente de enjuague esta en la que el surtidor del agente de enjuague esta en la que el surtidor del agente de enjuague esta en la que el surtidor alta. alta. significa poslci6n esta apagado. del agente mediana significa poslci6n que el surtidor de enjuague median& significa poslci6n el ajuste deseado. que el surtidor del agente baja. significa poslci6n el bot6n "eco" y pulse el bot6n START hasta que el mas baja. significa poslci6n de "r:00" a "r:06" mas alta. Guarde el idioma seleccionado Cierre la puerta pulsando el bot6n START Apagar el indicador de rellenado dei agente de enjuague . Cambiar la opci6n del agente de enjuague a r:00 NOTA: No cambie la cantidad del agente de enjuague a menos que sus utensilios salgan con rayas visibles seleccione la posici6n baja) o con manchas de agua (seleccione la posici6n alta). 50 Materiales devajillas Rejilla superior - 14 Juego de vajilla NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos que usted desea limpiar no estan a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de que el uso del lavavajillas sea apropiado. Recomendado Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra metalica rellenas de jab6n. Porcelana, Cristal, get,mica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Rejilla inferior- 14 Juego de vajilla Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes despues del secado. Pl_sticos: Aseg_rese que la pieza esta apta para set usada en un lavavajillas. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendado Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrilico). Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales como hueso, acero, cobre, estafio, etc. Utensilios con mango mangos. Hierro: El hierro de hueso: se oxida. plastico, madera, Se pueden separar Lave las piezas de hierro los a mano y sequelas de inmediato. Piezas no dise_adas para lavavajillas: Su lavavajillas esta disefiada para limpiar SOLO trastes y articulos de cocina caseros. Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchara. Lave las piezas de pewter a mano y sequelas de inmediato. Estaho: El estafio se oxidara. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado 51 Rejilla para cuchillos - 14 Juego de vajilla Rejilla superior- 12 Juego de vajilla Canasta para cubiertos Rejilla inferior- 12 Juego de vajilla - 12 Juego de vajilla Cargar la lavadora de platos No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las particulas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas.. Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre estas. Separe los articulos hechos de metales diferentes. 52 Rejilla superior- 10 Juego de vajilla Re ilia inferior 10 Jue( ilta Reji!la para cuchillos - 10 Juego de vajilla Rejilla superior - 12 Juego de vajilla Re ilia inferior Rejilla para cuchillos - 12 Juego de vajilla 53 12 Juec ilia * model dependant PQas plegables * Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher. Caj6n para cubiertos* Acomode los cubiertos en el caj6n como se muestra. separados son mas faciles de quitar despues del lavado. quitar el caj6n. Ganchos para rejilla Utensilios Se puede * Accesorios ligeros de plastico (p.ej. vasos, tapaderas, son mas faciles de fijar con estos pequeSos ganchos. etc.) Ajustar ia altura de la rejilla Se puede ajustar la altura de la canasta superior en 3 etapas para crear mas espacio ya sea en la rejilla superior o la rejilla inferior. , , Saque la rejilla superior. Para bajar la rejilla, empuje hacia arriba. , Para subir la rejilla, sostenga superior y levantela. la palanca hacia adentro y luego la rejilla en ambos lados del borde Antes de volver a meter la rejilla, asegOrese que tenga la misma altura en ambos lados. De Io contrario no se podra cerrar la puerta del aparato y el brazo rociador superior no quedara conectado al circuito de agua 54 Secado dela vajilla o Power Scrub Plus Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano. Lavado autom_.tico c_@op Se debe utilizar este ara dejar de adivinar cQal ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavadora de platos ajustan automaticamente la duraci6n del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de suciedades. Este ciclo es apropiado para cargas mixtas. Lavado delicado Para lavar la vajilla, cnstaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegQrese siempre que los articulos esten a prueba de lavadora de platos. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano. Regular El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes ligeramente. Lavado r_.pido Para vajillas igerameme remover. Cuidado de cristaleria sucias con restos alimenticios ordinaria pegada que son faciles de _' Un ciclo especial con temperaturas enturbamiento del vidrio. Nota: AIgunos vidrios fabricaci6n del vidrio con suciedad tienden cycle time [mini water consumption [I] [gall wash temperature [°C] wash temperature [°F] rinse temperature [°C] rinse temperature [°F] mas reducidas que ayuda a enturbarse 110 - 135 18,1 - 23,7 4,8 - 6,3 66 - 71 150 - 160 69 156 105 - 129 12,6 - 19,8 3,3 - 5,2 55 - 66 130 - 150 69 156 debido a prevenir al proceso 80 - 85 8,8 - 13,9 2,3 - 3,7 45 - 50 113 - 122 63 145 el de 95 - 119 5,8 - 16,9 1,5 - 4,5 50 - 55 122 - 131 51 - 69 124 - 156 30 10.3 2.7 45 113 50 122 7O 12.9 3.4 5O 122 6O 140 115 17.5 4.6 65 11.7 3.1 145 23.7 6.3 12.9 3.4 [gal] 55 85 Opciones adicionales * dependiendo del modelo Media carga* [1/__ Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puede cambiar al modo "half load" (media carga). Con esto ahorrara agua, energia y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor de detergente que para una carga completa. Secado extra * Cycle option can be selected water used in extra sequences Desinfectado to increase wash performance and at higher temperatures. with more * Un ciclo de la lavadora de platos [Sanitized] ha sido certificado por rigurosos del tiempo de lavado y fectar la vajilla y los utensilios de que tiene el simbolo de Desinfectado haber cumplido con los requisitos muy de la temperatura del agua para desincocina. Sensor de agua El sensor de agua es un medidor 6ptico (barrera de luz) que mide la turbidez del agua de enjuague. Cuando el sensor de agua est& activo, se puede transferir agua "limpia" de enjuague al siguiente ba5o de enjuague y se puede reducir el consumo de agua por 3-6 litros. Si la turbidez es mayor, el agua es evacuada y reemplazada con agua fresca. En los programas automaticos se puede ademas ajustar la temperatura y el tiempo de funcionamiento de acuerdo al grado de ensuciamiento. Prender el aparato . Abra la puerta. $51o para controles ocultos . Prenda la unidad pulsando el botSn ON/OFF (Prender/Apagar). visualizador parpadea indicando el _ltimo programa seleccionado. . El visualizador digital parpadea indicando la duraciSn estimada El del programa. . Oprima . Cierre la puerta. El programa Indicador el botSn START. del tiempo comienza a funcionar. restante Cuando se selecciona el programa, el visualizador digital indica el tiempo restante del programa. El tiempo restante es determinado durante el programa por medio de la temperatura del agua, el nOmero de utensilios asi como el grado de ensuciamiento y puede variar (dependiendo del programa seleccionado). 56 Retardar la puesta en marcha Ustedpuederetardarla puestaen marchadel programaen incrementos hasta por 24 horas. , Abra la puerta (s61o para controles ocultos). Prenda el aparato. , Opdma el bot6n "eco"hasta que el visualizador de programaci6n zador salte a 01 . , Opdma ientos. el bot6n + o- hasta que el tiempo indicado , Opdma el bot6n START, la programaci6n coincida del tempodzador de 1 hora del tempod- con sus requedmesta activada. Para eliminar la programaci6n del temporizador: , Oprima el bot6n + o - hasta que el visualizador digital indica 7. , Usted puede cambiar su selecci6n de programa en cualquier momento que el programa comience a funcionar. , Cierre la puerta (s61o para controles ocultos). Sehal de terminaci6n , , , , , hasta del ciclo 0:00 indica que el programa ha terminado. La terminaci6n del ciclo se indica tambien mediante un tono. Se puede cambiar esta funci6n de la siguiente manera: Abra la puerta. Prenda el aparato. Mantenga oprimido el bot6n de programa "eco" y pulse el bot6n START hasta que el visualizador indique H:00. Suelte ambos botones. , El indicador LED para el bot6n "eco" parpadea valor de fabrica H:04. , Oprima el bot6n de programaAhasta y el visualizador que el visualizador digital indica el indique b:02. Interrumpir el ciclo , Abra la puerta.(s61o para controles ocultos). , Pulse el bot6n ON/OFF (PrendedApagar). Se apagan los LEDs. Se guarda el programa. , Si se abri6 la puerta en un aparato con una conexi6n de agua caliente o si se calienta esta, usted debe dejar la puerta abierta por varios minutos y luego cerrarla. De Io contrario, la expansi6n (presi6n) puede causar que la puerta del aparato se abra repentinamente o que el agua se salga de la lavadora de platos. , Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el bot6n ON/OFF (Prender/ Apagar). , Cierre la puerta. (s61o para controles ocultos). Terminar el programa , Abra la puerta. (s61o para controles ocultos). , Oprima el bot6n START durante aprox. 3 seg. hasta que el visualizador dique 0:01. , Cierre la puerta. La secuencia del programa dura aprox. 1 min. , EIvisualizadorindicara 0:00 , , , 57 Abra la puerta. Pulse el bot6n ON/OFF (PrendedApagar). Cierre la puerta. (s61o para controles ocultos). in- Secado intensivo El enjuague final emplea una temperatura m&s alta para mejorar el resultado El tiempo de funcionamiento puede incrementarse ligeramente. (iCuidado si se trata de utensilios delicados!) . Abra la puerta. (s61o para controles ocultos). . Pulse el bot6n ON/OFF (PrendedApagar). . Mantenga oprimido el bot6n de programa A y pulse el bot6n START visualizador indique H:00 . Suelte ambos botones. . El indicador LED para el bot6n A parpadea f&brica H:04. . Oprima el bot6n de programaAhasta Para cambiar la configuraci6n: . . . y el visualizador del secado. hasta que el digital indica el valor de que se indique el valor de fabrica d:00. Oprima el bot6n C para prender o apagar el secado intensivo. Oprima el bot6n START. El valor predeterminado est& guardado. Cierre la puerta. (s61o para controles ocultos). BIoqueo para protecci6n de nihos * ] Pour verrouiller droite. Pour deverrouifler la porte, poussez le curseur la porte, poussez au-dessous le curseur de la poignee de porte & vers la gauche Luz interior * (aigunos modelos) AI abrir la puerta se prende la luz interior sin importar si el aparato esta prendido apagado. Cuando la puerta esta cerrada o entreabierta, la luz esta apagada. . Abra la puerta. (s61o para controles ocultos) . Prenda el interruptor ON/OFF (Prender/Apagar). . . Mantenga oprimido el bot6n de programa que el visualizador digital indique H:0. Suelte ambos botones. o [A] y pulse el bot6n START (Inicio) hasta . La luz indicadora LED para el bot6n [A] parpadea valor de fabrica H:04. y el visualizador . Pulse el bot6n de programa fabrica E:01. . . . Para cambiar la configuraci6n, Pulse el bot6n [C] para apagar la luz interior E:00 o para prenderla Pulse el bot6n START (lnicio). . . El valor configurado esta guardado. Cierre la puerta. (s61o para controles [A] hasta que el visualizador digital indica el digital indique el valor de E:01. ocultos) 58 Cabeza rociadora para bandejas de hornear * Cuando un articulo esta muy alto para quedar en la rejilla inferior aQn con la rejilla superior en la posici6n elevada, saque la rejilla superior vacia jalandola hacia afu= era de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente libres de los deles guias. Guarde la rejilla al lado. Empuje los deles guias de nuevo hacia adentro de la lavadora de platos. Encaje el Rociador para Articulos Extra Altos [Extra Tall Item Sprinkler] en la salida de agua para la rejilla superior y dele vuelta al sentido del reloj hasta asentarlo en su posici6n como se muestra arriba. Acomode los articulos extra altos en la rejilla inferior como se muestra arriba. NOTA: No tape la abertura de ventilaci6n que se encuentra en la pared derecha de la tina acomodando articulos altos (como las tablas de plastico para cortar alimentosy las bandejas para hornear) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro de la rejilla inferior. Seguro para ninos (Bioqueo de ias teclas) El aparato puede protegerse contra la interrupci6n fortuita del programa seleccionado (por ejemplo a causa del manejo erronee pop nifios). Para activar: de lavado , , Iniciar el programa de lavado deseado. Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizacion aparezca la indicaci6n CL. Si durante el desarrollo de un programa de lavado se activa una tecla cualquiera, aparece en la pantalla cancelar. Para desactivar: , de visualizaci6n la indicaci6n CL. El programa Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, visualizaci6n aparezca la indicaci6n CL. hasta queen no se puede la pantalla de Una vez alcanzado el fin del programa (en la pantalla de visualizaci6n aparece la indicaci6n 0:00), queda desactivado el bloqueo de las teclas. En caso de producirse un corte en el suministro de corriente permanece activado el bloqueo de las teclas. Con cada neuvo inicio de programa hay activar el bloqueo de las teclas. 59 Mantenirniento y cuidado Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudar_ a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condici6n general de la m_quina Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y dep6sitos calc_reos. Si usted encuentra tales dep6sitos: • Llene el surtidor de detergente con detergente. • Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de enjuague. Limpie el aparato con detergentes/limpiadores para aparatos dom6sticos aptos especialmente para el uso en lavadoras de platos. • Limpie el sello de la puerta regularmente con un paso h_medo. Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no se hace responsable de dados consecuenciales. Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un pado hQmedo; puede usar un poco de agua y liquido. No use esponjas con una superficie _spera o detergentes abrasivos ya que 6stos pueden rayar la superficie. Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n evite el uso de pa_os con pelusa o I_velos cuidadosamente varias veces antes de usarlos pot primera vez. Filtros Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros. El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino piano y un microfiltro. • Despu6s de cada ciclo de lavado debe revisar los filtros para ver si tienen residuos. • Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de illtraci6n. • Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo • Vuelva a instalar el sistema de filtraci6n en el orden inverso y asegOrese que las marcas de las flechas queden en lados opuestos despu6s de cerrar el sistema de filtraci6n. Brazos rociadores La acumulaci6n de dep6sitos calc_reos y de contaminantes en el agua de enjuague puede tapar las boquillas y los rodamientos en los brazos rociadores. • Revise si las boquillas en los brazos rociadores est_n tapadas. • Desenrosque el brazo rociador superior. • Quite el brazo rociador inferior. Bomba de aguas residuales Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos pot los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros. En este caso: • Desconecte el aparato de la fuente de alimentaci6n. • Quite los filtros. • Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere. • Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra) hasta que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pesta5a yj_lela primero hacia arriba hasta que se detenga y luego j_lela hacia adelante. • Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos. • Coloque la cubierta en su posici6n original, empOjela y ci6rrela. • Instale los filtros. 6O Preparar su Aparato para el Invierno Si el aparato se encuentra en una habitaci6n temperaturas bajo cero (p. ej. casa completamente (vea Transporte). , Cierre la Ilave de agua, desconecte del aparato. donde existe el riesgo vaciar de de campo), debe el aparato la manguera de agua y vacie el agua Transporte (MG) Saque todo de la lavadora de platos y fije las pares sueltas. Vacie todo el agua del aparato de acuerdo a los siguientes pasos: , Abra la Ilave de agua. , Cierrela puerta. , , , Prenda el interruptor ON/OFF (Prender/Apagar). (El visualizador indica los ajustes del Ultimo programa seleccionado. Seleccione el programa con la temperatura mas alta. La duraci6n esperada del programa esta indicada en el visualizador numerico 3. , Pulse el bot6n START (Inicio). Inicia la secuencia del programa. , Despues de aprox. 4 minutos pulse el bot6n START hasta que el visualizador digital indique 0:01. , Despues de aprox. 1 min. el visualizador digital indica 0:00. , Apague el aparato (y cierre la Ilave de agua). El aparato debe ser transportado solamente en forma parada. (Esto evita que agua residual Ilegue al control de la maquina y que da5e la secuencia del programa.) 61 AUTOAYU A veces las lavadoras continuaci6n de platos exhiben ayudar a resolver le podHa problemas que no tienen algL_n problema sin tener Problema Causa La lavadora platos no se 1. 2, pone en marcha 3. Tal vez no est_ prendida la unidad. La unidad no fue reseteada o el ciclo anterior minado, 4. Se activ6 el retardo 5. Falla en el suministro de DA nada que ver con que acudir un mal funcionamiento a un t_cnico de la m_quina en s[. La informaci6n a de reparaciones. Acci6n Tal vez no cerr6 bien la puerta fusible de la lavadora de platos. no ha ter- de marcha, el_ctrico 1. Cierre la puerta 2, 3. Optima el interruptor principal para prender la unidad. Para resetear, consulte la secci6n "Cancelar o cambiar manual. 4. Para resetear, consulte manual. Revise el cortacircuitos, a la lavadora de platos o un 5. quemado, 6. Se activ6 modelos), el bloqueo para protecci6n 7, 8. Tal vez se cerr6 la puerta sin primero seleccionar Tal vez no est_ prendido el suministro de agua. La lavadora Los ajustes de f_brica avisan al cliente emite pitidos (seEal de termi- emitiendo de ni_os (algunos un ciclo. que el ciclo ha terminado pitidos. Se puede desactivar completamente. el ciclo" de este la secci6n "Retardar la Puesta en Marcha" 6. Desactive el bloqueo para ni_os. Consulte la secci6n "Bloqueo tecci6n de nifios" de este manual si aplica. 7, 8. Seleccione un ciclo y cierre la puerta, Revise el suministro de agua y _bralo. esta opci6n si quiere. Para ajustar el volumen o desactivarlo, naci6n del ciclo" de este manual. o un cortacircuitos 1. consulte de este para pro- la secci6n "SePal de termi- naci6n del ciclo) No se prende el visualizador o las luces indicadoras no se encienden La lavadora 1. Pudo haberse 2. haber interrumpido la corriente. Puerta no est_ cerrada, fundido un fusible Revise la caja de fusibles/cortacircuitos el interruptor y cambie el fusible 2. AsegOrese que la puerta est_ correcta y completamente 1. Antes de iniciar 2. m_s cerca de la lavadora de platos. Los sensores en la lavadora de platos autom_ticamente cerrada. ilumina el visualizador s61o cuando la puerta est_ abierta y los controles est_n visibles. de 1. El agua alimentada 2. El tiempo del ciclo puede condiciones del agua, tiempo para terminar 3. El surtidor 4. La lavadora fr[a. Nota: Consulte manual Las vajillas no salen suficientelimpias est_ muy fria. variar debido a la suciedad del agente de enjuague de platos la secci6n para la Iongitud est_ vac[o. est_ conectada "Tabla y las un ciclo, abra la Ilave de agua caliente empo del ciclo para asegurar a la linea con Datos de Ciclos" de agua un lavado bueno en la pila o lavabo aumentan al detectar 3. 4. A_ada agente de enjuague. Verifique que la lavadora de platos est_ conectada ente. 1. AsegOrese que el movimiento rando el brazo con la mano, 2. Quite los brazos rociadores a la tubeHa de agua calf de este El movimiento 2, 3. Las boquillas del brazo rociador Mal uso de detergentes. del brazo rociador est_ obstruido. 4. 5. Tal vez los filtros est_n tapados, Las vajillas est_n acomodadas mal con poco espacio entre est_n tapadas. las piezas. El ciclo de lavado seleccionado no sirve para las condiciones de suciedad en la vajilla. del brazo rociador gi- a "Revisar/Limpiar las en la secci6n Cuidado y Mantenimiento de y I[mpielos Boquillas del Brazo Rociador" este manual. o disminuya no est_ bloqueado el detergente conforme 3. Aumente 4. Consulte la Tabla bajo "A_adir Detergente Limpie el filtro. Consulte "Revisar/Limpiar dependiendo de la dureza del agua. 5. secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual. Vuelva a acomodar la carga de tal modo que el agua pueda alcanzar y Agente de Enjuague', el Sistema de Filtraci6n" dos los art_culos en la lavadora de platos. Vea tambi_n 6. La vajilla no se seca suficientemente 1. El surtidor de indicador 2, Mal 3. El ciclo Nota: del acomodo Piezas completamente agente agente de de la vajilla pl_stico como enjuague de enjuague seleccionado de el ti- gran suciedad. tipica del ciclo. 1. 6. o de estar vac[o. (El tefl6n articulos debido no se secan a su propiedades Cargar la Lavadora de Platos" de este manual. Consulte "Ciclos de Lavado" en la secci6n de C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual. 2. Vuelva a acomodar 3. tambi_n la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual. La opci6n Enjuagar y Retener no incluye un ciclo de secado, Nota: Algunos modelos El uso de agente de enjuague los trastes para que no queden ofrecen una opci6n de calentar 1. Hay restos alimenticios 1. 2, 3. Hay restos alimenticios cerca del sello de la puerta. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en la lavadora antes de iniciar un ciclo. Quite los filtros y limpie de acuerdo Sistema de Filtraci6n" de este manual, 2. Consulte 4. Hay agua residual 3. 5. La manguera dado y Mantenimiento de este manual, Inicie un ciclo de Enjuagar/Retener si usted inmediatamente, en el piso de la lavadora de drenaje de platos. de platos. est_ tapada. "Limpiar el Empaque mejora muy juntos. adicional jorar el secado, Consulte "Opciones de los ciclos de lavado" C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual. en el piso de la lavadora to- la secci6n "C6mo A_ada agente de enjuague. secado. el secado. generalmente en la 1. activado). en la lavadora. no incluye otros podr[a est_ inherentes. Mal olor o restablezca si es necesario. Nota: Para modelos con controles en la parte superior de la puerta, se platos necesita demasiado mente pudo a la secci6n y Sello de la Puerta" el Vea para me- en la secci6n de "Revisar/Limpiar en la secci6n de Cui- no piensa lavar los trastes 4. AsegOrese que toda el agua se haya drenado del Oltimo ciclo. Consulte secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual, 5. Contrate a personal calificado manguera de drenaje, para quitar cualquier el obstrucci6n Nota: Si aOn persiste el mal olor, inicie un ciclo Normal/Regular la de la hasta que Ile- gue al enjuague e interrumpa el ciclo y coloque una taza con una soluci6n destilada de vinagre blanco sobre la rejilla superior y termine el ciclo. 62 Problema Causa La lavadora de Acci6n 1. El sistema platos no se Ilena 2, El ciclo de lavado anterior con agua 3. El retardo de suministro de agua est_ restringido. 1. no ha terminado, AsegOrese que la Ilave de agua (generalmente de la puesta en marcha est_ activo. o tapada. 2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 3. Cancele el retardo mine el tiempo en Marcha" Fugas de agua 1. Espuma (agua jabonosa). 2. Tal vez se jal6 el sello de la puerta 3. La abertura 1. 4. Mala instalaci6n. de condensaci6n de su gu[a. Consulte equivocado para lavadoras una cucharada ponga a trabajar 1. Las manchas 3. AsegOrese que la abertura en el interior de la lavadora de platos se de- 1. ben a la dureza del agua 2. Los cubiertos tienen contacto causa espuma y fugas. Use s61o de- de platos. Si aOn se presenta que el sello de la puerta est6 en su gu[a. de condensaci6n a personal calificado de agua, sistema de drenaje, Jugo concentrado de lim6n interrumpa trada 2. espuma, a_ada no est6 tapada. Consulte en la secci6n "C6mo Cargar la La- de Platos" de este manual. Contrate chas de agua dura. con la tina. la Puesta el ciclo deseado. Aseg_rese vadora hasta que ter- "Retardar de aceite vegetal en el piso de la lavadora de platos y 2. 4. o espere la secci6n de este manual. El tipo de detergente tergentes est_ tapada. de la puesta en marcha del retardo. "C6mo cargar art_culos extra altos" Manchas en la tina ubicada abajo de la pila de cocina) est6 abierta y revise que la manguera de agua no est6 doblada para verificar nivelaci6n, puede reducir Inicie un ciclo normal el ciclo y luego coloque la instalaci6n la formaci6n de las man- hasta Ilegar al enjuague una taza con la soluci6n del jugo de lim6n en la rejilla superior y termine puede hacer peri6dicamente para evitar la formaci6n Aseg0rese no tengan que los cubiertos (suministro tuber[as). contacto e concen- el ciclo. Esto se de manchas. con la tina durante un ciclo. Hay rayas en los Ajuste incorrecto del agente de enjuague Ajuste el surtidor art_culos de cristal agua. Consulte o residuos este manual. en los del agente la secci6n de enjuague "A_adir dependiendo Detergente y Agente de la dureza del de Enjuague" de trastes El panel del tablero est_ decolorado Se utiliz6 un detergente abrasivo. Use detergentes suaves con un paso hOmedo. o marcado Ruido durante el Tal vez los trastes est_n mal acomodados. Oir el agua circular es normal, ciclo de lavado peg_ndose ci6n "C6mo No se cierra la tapa 3. Mal funcionamiento del surtidor de 4. El ciclo anterior detergente fue interrumpido. El ciclo anterior No se puede seleccionar deseado 63 de la tapa de detergente. no ha sido terminado, el ciclo no ha terminado. reseteado 5. o el ciclo Consulte la secci6n Consulte Consulte "Afiadir la secci6n "Cancelar la sec- y Agente de Enjuague" de de c6mo abrir y cerrar el surtidon o cambiar o cambiar consulte de este manual. Detergente para las instrucciones la secci6n "Cancelar que los trastes est_n a los brazos rociadores, Cargar la Lavadora de Platos" este manual 6. pero si usted sospecha o que est_n pegando el ciclo" de este manual. el ciclo" de este manual. Servicio al Cliente Su lavadora de platos Thermador no requiere de ningQn otro cuidado especial del que se describe en la sec- ci6n de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algQn problema con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio tecnico, por favor consulte la secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor mismo. o instalador o con un centro de servicio Todo trabajo realizado por personas no autorizadas autorizado. No trate de reparar el aparato usted puede invalidar la garantia. Si usted tiene algQn problema con su lavadora de platos Thermador y no esta contento con el servicio que ha recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n: 1. Contacte a su instalador o al contratista 2. Mandenos un correo electr6nico Thermador.com. 3. Escribanos a la siguiente desde de servicio la secci6n autorizado de servicio pot Thermador en su area. al cliente en nuestra pagina Web, www. direcci6n: BSH Home Appliances, Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington 4. Beach, CA 92649 Llame al 1=800=944=2904. Por favor incluya la informaci6n de su modelo fecha cuando se origin6. listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la Usted podra encontrar la informaci6n sobre el nQmero de modelo y el nQmero de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavadora de platos tal como se muestra en la Ilustraci6n 31. Ademas, si nos escribe, favor de incluir un nt3mero telef6nico donde Io podamos Por favor saque una copia de su factura y guardela junto con este manual. probante de compra para obtener el servicio de garantia. Informaci6n de su modelo: , NQmero de modelo , NOmero de serie , Fecha de compra Iocalizar durante El cliente debe mostrar el dia. un com- CUIDADO Quitar alguna tapa o jalar la lavadora de platos fuera delgabinete puede ex= poner conexiones de agua caliente, de corriente electrica o bordes o puntas filosas. Fecha de instalaci6n 64 Declaratoria de Garantia Limitada del Producto Lavadora de Platos Thermador Lo que esta garantfa cubre y para qui_nes aplica: Las garant(as ofrecidas por BBH Home Appliances CThermador") en esta Declaratoria de Garant(a Limitada aplican s61o a las lavadoras de platos Thermador CProducto") que usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pa(s de la compra original. Las garant(as declaradas aqu(aplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. • AsegOrese por favor de devolver su tarjeta de registro, aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garant/a, es la mejor manera para Thermador de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devoluci6n del producto. Duraci6n de la garantfa: Thermador garantiza que el Producto est_ libre de defectos en materiales y mano de obra por un peffodo de trescientos sesenta y cinco (365) d(as (i.e. 1 a_o) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningOn motivo. En esta cobertura b_sica se incluyen los costos de la mano de obra y del env(o. Garantfa limitada extendida: limitadas adicionales: • • • • Thermador otorga adem_s estas garant(as Garantfa Limitada de 2 afros: Thermador reparar_ o reemplazar_ cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garantfa Limitada de 5 afros sobre partes electr6nicas: Thermador reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Thermador o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garant[a Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Thermador reemplazar_ la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garant[a de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Thermador reemplazar_ su lavadora de platos con el mismo modelo o con un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la mano de obra). Thermador reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ning0n motivo. Reparaci6n/Reemplazo como su 0nico remedio: Durante el per[odo de garant(a, Thermador o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aqu/), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin _xito, entonces Thermador va a reemplazar su Producto (modelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Thermador, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remitidos se convertir_n en propiedad de Thermador a su discreci6n. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumir_n la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garant(a y esta garant[a no se puede extender con respecto a tales partes. La Linica responsabilidad de Thermador bajo esta garant(a es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por Thermador durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y da_os al producto, Thermador recomienda altamente que usted mismo nointente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Thermador no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, EBTA GARANT[A PERDERAAUTOMATICAMENTE BU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Thermador y quienes tienen, en opini6n de Thermador, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Be trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Thermador). No obstante Io anterior, Thermador no ser_ responsable para el Producto si est_ ubicado en un area remota (m_s de 100 millas (160 65 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted Io solicita, Thermador aLin as(pagar(a la mano de obra y las partes y enviar(a las partes al proveedor de servicio autorizado m_s cercano, pero usted tendr(a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio. Producto forma, de prorratas, Ilegado a fuera de garantfa: Thermador no est_ obligado por la ley o de otra proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garant(a haya su vencimiento. Exclusiones de la garantfa: La cobertura de la garantfa que se describe aqu[ excluye todos los defectos o da_os que no son la responsabilidad directa de Thermador, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Productojunto con naves mafftimas o a_reas), (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta de mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato), (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de fuegoy construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o I/quidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning0n motivo Thermador ser_ responsable de da_os a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garant(a raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y da_os cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero de serie, visitas de servicio para ense_arle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el Linico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA+O NEGLIGENCIA). ESTA GARANT[A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS O IMPL[CITAS. CUALQUlER GARANT[A IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COM ERCIABILIDADO APTITU D PARA ALGUN PROPOSITOPARTICULAR, SER_. EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PER[ODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT[A. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE SER_. RESPONSABLE DE DAI_OS CONSECUENCIALES, ESPEClALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PCRDIDA DE NEGOCIO"Y/O DAI_OS PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSlVAMENTE POR Thermador, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURAClON DEL PER[ODO DE TIEMPO DE UNA GARANT[A IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED° ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS ESPEC[FICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBICN OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE ESTADO A ESTADO. Ning0n intento de alterar, modificar o enrnendar esta garantia ser_ efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio de g.arantfa: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANT[A PARA BU PRODUCTO, PONGABE EN CONTACTO CON BU CENTRO DE BERVlCIO AUTORIZADO DE Thermador M_,B CERCANO, O LLAME AL 800944-2904, o escriba a Thermador a: BBH Home Appliances Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / - 5551 McFadden BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se reserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transportes des I_tats Unis pour une utilisation au Canada. BSH se reserva el derecho Verifier de modificar aupres d'un marchand las especificaciones ou distributeur canadien. o el disefio sin previo aviso. AIgunos modelos estan certificados para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 1-800-944-2904 9000449464 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Thermador DWHD650GPR/18 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para