Metabo STEB 70 Quick Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOLes
26
Manual original
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que estas sierras de calar,
identificadas por tipo y número de serie *1),
cumplen todas las disposiciones pertinentes de las
directivas *2) y normas *3). Documentación técnica
en *4) - véase página 3.
Esta herramienta es ideal para cortar metales no
ferrosos, chapas de acero, madera y materiales
similares a la madera, plásticos y materiales
similares. Cualquier otro tipo de aplicación está
prohibido.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Se deberán respetar las normas generales
reconocidas sobre prevención de accidentes y las
indicaciones de seguridad adjuntas.
Por su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, preste especial
atención a los puntos de texto marcados
con este símbolo.
ADVERTENCIA: lea el manual de
instrucciones para reducir el riesgo de
lesiones.
ADVERTENCIA - Lea íntegramente las
advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y los datos
técnicos provistos con esta herramienta
eléctrica. En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, se puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión
grave.
Guarde estas indicaciones de seguridad e
instrucciones de manejo en un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este
documento.
Sujete la herramienta eléctrica por las superfi-
cies de la empuñadura aisladas cuando realice
trabajos en los que la herramienta de inserción
pudiera entrar en contacto con cables eléc-
tricos ocultos. El contacto con un cable conductor
de corriente puede electrizar también las partes
metálicas de la herramienta y causar una descarga
eléctrica.
Fije y asegure la pieza de trabajo sobre una
base estable utilizando pinzas u otros medios.
Si sujeta la pieza solo con la mano o contra su
cuerpo, esta no tendrá un apoyo fijo y podría
provocar una pérdida de control.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento
o mantenimiento.
Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes
de trabajo y calzado firme cuando trabaje con la
herramienta.
Si los trabajos duran un período de tiempo
prolongado, use protección para los oídos. La
exposición a niveles de ruido elevados durante
períodos prolongados puede causar daños en la
capacidad auditiva.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con
ayuda de un detector de metales).
Utilizar únicamente hojas de sierra afiladas y sin
desperfectos. No utilice hojas de sierra agrietadas
o que hayan variado su forma.
Desplace siempre el cable de conexión hacia la
parte posterior de la herramienta.
Sujete siempre la herramienta por sus
empuñaduras con ambas manos, adopte una
postura segura y trabaje concentrado.
Trabaje únicamente con el tope colocado.
Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de
trabajo cuando sierre.
Al serrar tuberías de agua, asegúrese de que no
contengan agua.
No intente serrar piezas de trabajo
extremadamente pequeñas.
No toque con sus manos la zona de serrado ni la
hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la
parte inferior.
Existe riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la
hoja de sierra.
No toque la hoja de sierra cuando esté en
movimiento.
La máquina debe estar siempre detenida para
eliminar virutas y otros residuos similares.
La hoja de la sierra puede estar caliente después
de cortar. Use guantes protectores.
Evite que la máquina se ponga en funcionamiento
por error: desconectarla siempre al sacar el
enchufe de la toma de corriente o cuando se haya
producido un corte de corriente.
Reducir la exposición al polvo:
ADVERTENCIA – Algunos polvos generados
por el lijado, aserrado, amolado o taladrado
con herramientas eléctricas y otras actividades
contienen sustancias químicas que se sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas son:
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- polvo mineral procedente de ladrillos y cemento,
así como de otros productos de mampostería, y
1. Declaración de conformidad
2. Uso según su finalidad
3. Recomendaciones generales
de seguridad
4. Indicaciones especiales de
seguridad
ESPAÑOL es
27
- arsénico y cromo procedentes de madera tratada
químicamente
El riesgo por estas exposiciones varía,
dependiendo la frecuencia que ejecute este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo las máscaras
antipolvo que están diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Esto vale asimismo para polvos de otros materiales
como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de
roble o de haya), metales y asbesto. Otras
enfermedades conocidas son p.ej. reacciones
alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No
permita que el polvo entre en su cuerpo.
Respete las directivas y normativas nacionales (p.
ej. normas de protección laboral, de eliminación de
residuos) aplicables a su material, personal, uso y
lugar de utilización.
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se depositen en el
entorno.
Utilice únicamente accesorios adecuados para
trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de
partículas emitidas incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente del aparato hacia usted, hacia las
personas próximas o hacia el polvo acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la
golpee ni la cepille.
Véase la página 2.
1 Palanca tensora para la fijación de la hoja de sierra
2 Cilindro de apoyo de hoja de sierra
3Hoja de sierra
4 Tornillo para ajustar la placa base
5Placa base
6 Interruptor para el dispositivo de soplado de
viruta
7 Palanca de fijación para movimiento pendular
8 Placa de protección de arranque de viruta
9Cubierta protectora
10 Dispositivo de tensado de hoja de sierra
11 Percha de protección para evitar el contacto
accidental con la hoja de sierra
12 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones
13 Interruptor
14 Botón de fijación para funcionamiento continuado
15 Empuñadura
16 Llave hexagonal
17 Tubo de aspiración
18 Base con indicación del ángulo de corte
configurado
Antes de conectar el aparato, compruebe que
la tensión y la frecuencia de red que se indican
en la placa de identificación coinciden con los datos
de la red eléctrica.
No permitir el funcionamiento del aparato sin
hoja de sierra.
Preconectar siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD) con una corriente
de desconexión máxima de 30 mA.
6.1 Colocación de la plaquita de protección
contra el astillado
Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra
afilada. Para montar la plaquita de protección
contra el arranque de viruta (8) habrá que retirar la
hoja de sierra.
Girar el aparato, la placa base mira hacia arriba
.
Insertar la plaquita de protección contra el arranque
de viruta por la parte delantera, teniendo en cuenta
los 2 puntos siguientes:
El lado liso de la plaquita tiene que mirar hacia
arriba.
La ranura señalará hacia atrás (hacia el cable).
Si trabaja con una placa de protección fija (ver capítulo
accesorios 10.) inserte la plaquita de protección contra
el arranque de viruta dentro de la placa de protección.
6.2 Montaje de la hoja de sierra
Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra
afilada. La hoja de la sierra puede estar
caliente después de cortar. Use guantes
protectores.
Utilice una hoja de sierra adecuada para el material
a cortar
- Girar palanca tensora (1) hacia adelante hasta el
tope y soltarla (la palanca tensora permanece
abierta).
- Montar la hoja de sierra (3) hasta el tope.
Asegúrese de que los dientes de la sierra señalan
hacia delante y se encuentran correctamente en
la ranura del rodillo de apoyo (2).
- Regresar la palanca tensora (1) a su posición de
partida (la hoja de sierra ahora está fijamente
montada).
6.3 Montar/desmontar cubierta de
protección
Montar: Ubicar la cubierta de proteccn (9) desde
adelante hasta que encaje
Desmontar: Tomar cubierta de protección (9)
lateralmente de ambos lados y tirar hacia adelante.
6.4 Corte con aspiración de viruta
- Conecte un aspirador (17) apropiado al manguito
de purga. Utilizar una manguera de aspiración
5. Descripción general
6. Puesta en servicio
ESPAÑOLes
28
con una pieza de conexión de 30 mm de
diámetro.
- Para la aspiración óptima de viruta montar la (9)
cubierta protectora.
- Desconectar el dispositivo de soplado de viruta
(véase el capítulo 7.1).
6.5 Corte sin aspiración de viruta
- Trabajar con cubierta de protección (9)
desmontada (para desmontar véase capítulo 6.3).
6.6 Cortes diagonales
Retirar cubierta de protección (9), la placa de
protección de arranque de viruta (8) y el tubo de
aspiración. Estas piezas no pueden ser usadas
para cortes diagonales.
- Soltar el tornillo (4).
- Empujar la placa base (5) un poco hacia adelante
y girarla.
- A continuación, (5) empujar la placa base hacia
atrás o hacia adelante hasta que encaje en uno de
los seguros (se puede ver los seguros a través de
la apertura posterior semiredonda (5).) El ángulo
ajustado se puede leer en el número situado en la
base (18) de la placa base. Ajustar otros ángulos
con ayuda del goniómetro.
- Volver a apretar el tornillo (4).
6.7 Corte cerca de la pared
Retirar cubierta de protección (9), placa de
protección contra el arranque de viruta (8) y guía
circular y paralela. Estas piezas no pueden ser
usadas para cortes cercanos a las paredes.
- Soltar el tornillo (4) hasta que sea posible levantar
ligeramente la placa base (5).
- Levantar la placa base (5) un poco y empujarla
hacia atrás hasta alcanzar el tope.
- Volver a apretar el tornillo (4).
7.1 Dispositivo de soplado de viruta
Dispositivo de soplado opcional para una buena
visibilidad del punto de corte.
CON:Pulsar (6) botón en el lado derecho de la
máquina. (En el lado izquierdo puede verse el
símbolo ).
CON:Pulsar (6) botón en el lado izquierdo de la
máquina. (En el lado derecho puede verse el
símbolo ).
7.2 Ajuste del movimiento pendular
Definir en la palanca de ajuste (7) el movimiento
pendular deseado.
Posición "0" = Movimiento pendular
desconectado
. . .
Posición "III" = Movimiento pendular máximo
Para consultar los valores de ajuste recomendados
véase la página 3.
La mejor forma de establecer el ajuste óptimo es
realizando una prueba práctica.
7.3 Ajuste del número máximo de
revoluciones
Ajustar el número de revoluciones máximo en la
rueda de ajuste (12). Dicho ajuste también puede
efectuarse durante el funcionamiento.
Para consultar los valores de ajuste recomendados
véase la página 3.
La mejor forma de establecer el ajuste óptimo es
realizando una prueba práctica.
7.4 Conectar/desconectar, cambiar número
de revoluciones, conexión constante
Conexión:Pulsar interruptor (13). El número de
revoluciones se puede modificar en el
interruptor pulsándolo (hasta el número
máximo de revoluciones, ver capítulo 7.3).
Desconexión:Soltar (13) el interruptor.
Conexión constante:Para la conexión
permanente se puede bloquear el interruptor
pulsado (13) el botón de bloqueo (14).Para parar la
herramienta, pulse nuevamente el interruptor (13).
En la posicn de funcionamiento continuado,
la herramienta seguirá funcionando aunque
haya sido arrebatada de la mano por un tirón
accidental. Por este motivo es importante sujetar
las empuñaduras siempre con ambas manos,
adoptar una buena postura y trabajar con
concentración.
Limpie la herramienta periódicamente.
Las
ranuras de ventilación del motor deben limpiarse
con un aspirador.
Limpiar el dispositivo tensor de la hoja de sierra
regularmente y con esmero utilizando aire a
presión.
Si es necesario, limpiar también las aperturas
detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (2).
Poner de vez en cuando una gota de aceite en el
rodillo de apoyo de la hoja de sierra (2) .
Ranurado
En caso de materiales blandos y finos se pueden
realizar ranuras utilizando la hoja de sierra de calar,
sin tener que perforar el material previamente con
un taladro. Utilice únicamente hojas de sierra
cortas. Sólo con el ajuste de ángulo 0°.
Véase la figura de la página 2. Colocar palanca de
ajuste (7) en posición "0" (movimiento pendular
está desconectado). Posicionar la sierra de calar
con el borde delantero de la placa base (5) sobre la
pieza. Sujetar bien la sierra de calar y llevarla
lentamente hacia abajo. Una vez que la hoja de
sierra se haya liberado puede conectarse el
movimiento pendular.
En el caso de piezas más gruesas debe hacerse
primero un agujero en el que se posicionará la hoja
de sierra.
7. Manejo
8. Limpieza, mantenimiento
9. Consejos y trucos
ESPAÑOL es
29
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los
requerimientos y los datos indicados en este
manual de instrucciones.
Montar los accesorios de manera segura. Si se va a
utilizar la herramienta con un soporte: monte la
herramienta de manera fija. El usuario puede
resultar herido por la pérdida del control de la
herramienta.
Véase la página 4.
A Guía circular y paralela
Gama completa de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
10.1 Montaje de la guía circular y paralela
Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes
paralelos a un borde (máx. 210 mm).
Montar elementos guía (página 4, imagen I)
Ubicar los elementos fijadores (a) con la apertura
hacia adelante y la perforación hacia arriba sobre la
placa base (5). Girar los tornillos (b) desde el lado
inferior.
Después del uso, retirar nuevamente
elementos fijadores, ya que se podría averiar
el dispositivo de tensado de la hoja de sierra al
cortar diagonalmente (10).
En el caso de un ángulo de corte diagonal de
45° no se debe girar la sierra de calado hacia
la derecha ya que, de lo contrario, se estropearía la
hoja de sierra (10) .
Montar guía circular (página 4, imagen II)
- Montar barra para la guía circular y paralela
lateralmente en los elementos fijadores (a) (la
punta de centrado (c) señala hacia abajo).
- Ajustar el radio (d) deseado.
- Fijar los tornillos (b).
Montar guía paralela (página 4, imagen III)
- Montar la barra para la guía circular y paralela
lateralmente en los elementos fijadores (a) (la
punta de centrado (c) señala hacia arriba).
- Retirar punta de centrado (c).
- Ajustar la medida (e)
- Fijar los tornillos (b).
Las reparaciones de herramientas eléctricas
solamente deben ser efectuadas por
electricistas especializados.
Un cable de alimentación deteriorado solo se
puede sustituir por otro cable de alimentación
especial y original de Metabo que puede solicitarse
al servicio de asistencia técnica de Metabo.
En caso de que sea necesario reparar herramientas
eléctricas, diríjase a su representante de Metabo.
En la página www.metabo.com encontrará las
direcciones necesarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargarse las listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalajes y accesorios
usados.
Solo para países de la UE: no tire las
herramientas eléctricas a la basura
doméstica. Según la directiva europea 2012/
19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y las correspondientes legislaciones
nacionales, las herramientas eléctricas usadas
deben recogerse por separado y reciclarse de
modo respetuoso con el medio ambiente.
Notas explicativas sobre la información de la
página 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en función de las innovaciones
tecnológicas.
M =Par de giro
T
1
=Grosor máximo de material en madera
T
2
=Grosor máximo de material en metales
NE
T
3
=Grosor máximo en chapa de acero
n
0
=Número de revoluciones con marcha en
vacío
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
m=Peso sin cable de red
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 62841.
Aparato con categoría de protección II
~ Corriente alterna
Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a
rangos de tolerancia (conforme a las normas
vigentes).
Valores de emisiones
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y la comparación de
diferentes herramientas eléctricas. Dependiendo
de las condiciones de uso, del estado de la
herramienta eléctrica o de las herramientas que se
utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.
Para realizar la valoración tenga en cuenta las
pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga
reducida. Determine, a partir de los valores
estimados, las medidas de seguridad para el
usuario, p.ej. medidas organizativas.
Valor total de vibraciones
(suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 62841:
a
h,CM
=Valor de emisión de vibraciones
(serrado de chapa metálica)
a
h,CW
=Valor de emisión de vibraciones
(serrado de madera)
K
h,...
= Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos evaluados A
:
L
pA
=Nivel de intensidad acústica
L
WA
=Nivel de potencia acústica
K
pA
, K
WA
= Inseguridad
10. Accesorios
11. Reparación
12. Protección del medio
ambiente
13. Datos técnicos
ESPAÑOLes
30
¡Use cascos de protección auditiva!

Transcripción de documentos

es ESPAÑOL Manual original 1. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas sierras de calar, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentación técnica en *4) - véase página 3. 2. Uso según su finalidad Esta herramienta es ideal para cortar metales no ferrosos, chapas de acero, madera y materiales similares a la madera, plásticos y materiales similares. Cualquier otro tipo de aplicación está prohibido. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Se deberán respetar las normas generales reconocidas sobre prevención de accidentes y las indicaciones de seguridad adjuntas. 3. Recomendaciones generales de seguridad Por su propia protección y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a los puntos de texto marcados con este símbolo. ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA - Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos provistos con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, se puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guarde estas indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. 4. Indicaciones especiales de seguridad Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Fije y asegure la pieza de trabajo sobre una 26 base estable utilizando pinzas u otros medios. Si sujeta la pieza solo con la mano o contra su cuerpo, esta no tendrá un apoyo fijo y podría provocar una pérdida de control. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento o mantenimiento. Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes de trabajo y calzado firme cuando trabaje con la herramienta. Si los trabajos duran un período de tiempo prolongado, use protección para los oídos. La exposición a niveles de ruido elevados durante períodos prolongados puede causar daños en la capacidad auditiva. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Utilizar únicamente hojas de sierra afiladas y sin desperfectos. No utilice hojas de sierra agrietadas o que hayan variado su forma. Desplace siempre el cable de conexión hacia la parte posterior de la herramienta. Sujete siempre la herramienta por sus empuñaduras con ambas manos, adopte una postura segura y trabaje concentrado. Trabaje únicamente con el tope colocado. Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre. Al serrar tuberías de agua, asegúrese de que no contengan agua. No intente serrar piezas de trabajo extremadamente pequeñas. No toque con sus manos la zona de serrado ni la hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la parte inferior. Existe riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de sierra. No toque la hoja de sierra cuando esté en movimiento. La máquina debe estar siempre detenida para eliminar virutas y otros residuos similares. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Use guantes protectores. Evite que la máquina se ponga en funcionamiento por error: desconectarla siempre al sacar el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. Reducir la exposición al polvo: ADVERTENCIA – Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, - polvo mineral procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y ESPAÑOL es - arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente El riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo la frecuencia que ejecute este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras enfermedades conocidas son p.ej. reacciones alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No permita que el polvo entre en su cuerpo. Respete las directivas y normativas nacionales (p. ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización. Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se depositen en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente del aparato hacia usted, hacia las personas próximas o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la golpee ni la cepille. 5. Descripción general Véase la página 2. 1 Palanca tensora para la fijación de la hoja de sierra 2 Cilindro de apoyo de hoja de sierra 3 Hoja de sierra 4 Tornillo para ajustar la placa base 5 Placa base 6 Interruptor para el dispositivo de soplado de viruta 7 Palanca de fijación para movimiento pendular 8 Placa de protección de arranque de viruta 9 Cubierta protectora 10 Dispositivo de tensado de hoja de sierra 11 Percha de protección para evitar el contacto accidental con la hoja de sierra 12 Rueda para ajuste de cantidad de elevaciones 13 Interruptor 14 Botón de fijación para funcionamiento continuado 15 Empuñadura 16 Llave hexagonal 17 Tubo de aspiración 18 Base con indicación del ángulo de corte configurado 6. Puesta en servicio Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación coinciden con los datos de la red eléctrica. No permitir el funcionamiento del aparato sin hoja de sierra. Preconectar siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. 6.1 Colocación de la plaquita de protección contra el astillado Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra afilada. Para montar la plaquita de protección contra el arranque de viruta (8) habrá que retirar la hoja de sierra. Girar el aparato, la placa base mira hacia arriba. Insertar la plaquita de protección contra el arranque de viruta por la parte delantera, teniendo en cuenta los 2 puntos siguientes: • El lado liso de la plaquita tiene que mirar hacia arriba. • La ranura señalará hacia atrás (hacia el cable). Si trabaja con una placa de protección fija (ver capítulo accesorios 10.) inserte la plaquita de protección contra el arranque de viruta dentro de la placa de protección. 6.2 Montaje de la hoja de sierra Riesgo de sufrir lesiones por hoja de sierra afilada. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Use guantes protectores. Utilice una hoja de sierra adecuada para el material a cortar - Girar palanca tensora (1) hacia adelante hasta el tope y soltarla (la palanca tensora permanece abierta). - Montar la hoja de sierra (3) hasta el tope. Asegúrese de que los dientes de la sierra señalan hacia delante y se encuentran correctamente en la ranura del rodillo de apoyo (2). - Regresar la palanca tensora (1) a su posición de partida (la hoja de sierra ahora está fijamente montada). 6.3 Montar/desmontar cubierta de protección Montar: Ubicar la cubierta de protección (9) desde adelante hasta que encaje Desmontar: Tomar cubierta de protección (9) lateralmente de ambos lados y tirar hacia adelante. 6.4 Corte con aspiración de viruta - Conecte un aspirador (17) apropiado al manguito de purga. Utilizar una manguera de aspiración 27 es ESPAÑOL con una pieza de conexión de 30 mm de diámetro. - Para la aspiración óptima de viruta montar la (9) cubierta protectora. - Desconectar el dispositivo de soplado de viruta (véase el capítulo 7.1). 6.5 Corte sin aspiración de viruta - Trabajar con cubierta de protección (9) desmontada (para desmontar véase capítulo 6.3). 6.6 Cortes diagonales Retirar cubierta de protección (9), la placa de protección de arranque de viruta (8) y el tubo de aspiración. Estas piezas no pueden ser usadas para cortes diagonales. - Soltar el tornillo (4). - Empujar la placa base (5) un poco hacia adelante y girarla. - A continuación, (5) empujar la placa base hacia atrás o hacia adelante hasta que encaje en uno de los seguros (se puede ver los seguros a través de la apertura posterior semiredonda (5).) El ángulo ajustado se puede leer en el número situado en la base (18) de la placa base. Ajustar otros ángulos con ayuda del goniómetro. - Volver a apretar el tornillo (4). 6.7 Corte cerca de la pared Retirar cubierta de protección (9), placa de protección contra el arranque de viruta (8) y guía circular y paralela. Estas piezas no pueden ser usadas para cortes cercanos a las paredes. - Soltar el tornillo (4) hasta que sea posible levantar ligeramente la placa base (5). - Levantar la placa base (5) un poco y empujarla hacia atrás hasta alcanzar el tope. - Volver a apretar el tornillo (4). 7. Manejo 7.1 Dispositivo de soplado de viruta Dispositivo de soplado opcional para una buena visibilidad del punto de corte. CON:Pulsar (6) botón en el lado derecho de la máquina. (En el lado izquierdo puede verse el símbolo ). CON:Pulsar (6) botón en el lado izquierdo de la máquina. (En el lado derecho puede verse el símbolo ). 28 7.2 Ajuste del movimiento pendular Definir en la palanca de ajuste (7) el movimiento pendular deseado. Posición "0" = Movimiento pendular desconectado ... Posición "III" = Movimiento pendular máximo Para consultar los valores de ajuste recomendados véase la página 3. La mejor forma de establecer el ajuste óptimo es realizando una prueba práctica. 7.3 Ajuste del número máximo de revoluciones Ajustar el número de revoluciones máximo en la rueda de ajuste (12). Dicho ajuste también puede efectuarse durante el funcionamiento. Para consultar los valores de ajuste recomendados véase la página 3. La mejor forma de establecer el ajuste óptimo es realizando una prueba práctica. 7.4 Conectar/desconectar, cambiar número de revoluciones, conexión constante Conexión:Pulsar interruptor (13). El número de revoluciones se puede modificar en el interruptor pulsándolo (hasta el número máximo de revoluciones, ver capítulo 7.3). Desconexión:Soltar (13) el interruptor. Conexión constante:Para la conexión permanente se puede bloquear el interruptor pulsado (13) el botón de bloqueo (14).Para parar la herramienta, pulse nuevamente el interruptor (13). En la posición de funcionamiento continuado, la herramienta seguirá funcionando aunque haya sido arrebatada de la mano por un tirón accidental. Por este motivo es importante sujetar las empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar con concentración. 8. Limpieza, mantenimiento Limpie la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse con un aspirador. Limpiar el dispositivo tensor de la hoja de sierra regularmente y con esmero utilizando aire a presión. Si es necesario, limpiar también las aperturas detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (2). Poner de vez en cuando una gota de aceite en el rodillo de apoyo de la hoja de sierra (2) . 9. Consejos y trucos Ranurado En caso de materiales blandos y finos se pueden realizar ranuras utilizando la hoja de sierra de calar, sin tener que perforar el material previamente con un taladro. Utilice únicamente hojas de sierra cortas. Sólo con el ajuste de ángulo 0°. Véase la figura de la página 2. Colocar palanca de ajuste (7) en posición "0" (movimiento pendular está desconectado). Posicionar la sierra de calar con el borde delantero de la placa base (5) sobre la pieza. Sujetar bien la sierra de calar y llevarla lentamente hacia abajo. Una vez que la hoja de sierra se haya liberado puede conectarse el movimiento pendular. En el caso de piezas más gruesas debe hacerse primero un agujero en el que se posicionará la hoja de sierra. ESPAÑOL es 10. Accesorios Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Montar los accesorios de manera segura. Si se va a utilizar la herramienta con un soporte: monte la herramienta de manera fija. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Véase la página 4. A Guía circular y paralela Gama completa de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 10.1 Montaje de la guía circular y paralela Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para cortes paralelos a un borde (máx. 210 mm). Montar elementos guía (página 4, imagen I) Ubicar los elementos fijadores (a) con la apertura hacia adelante y la perforación hacia arriba sobre la placa base (5). Girar los tornillos (b) desde el lado inferior. Después del uso, retirar nuevamente elementos fijadores, ya que se podría averiar el dispositivo de tensado de la hoja de sierra al cortar diagonalmente (10). En el caso de un ángulo de corte diagonal de 45° no se debe girar la sierra de calado hacia la derecha ya que, de lo contrario, se estropearía la hoja de sierra (10) . Montar guía circular (página 4, imagen II) - Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en los elementos fijadores (a) (la punta de centrado (c) señala hacia abajo). - Ajustar el radio (d) deseado. - Fijar los tornillos (b). Montar guía paralela (página 4, imagen III) - Montar la barra para la guía circular y paralela lateralmente en los elementos fijadores (a) (la punta de centrado (c) señala hacia arriba). - Retirar punta de centrado (c). - Ajustar la medida (e) - Fijar los tornillos (b). 11. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados. Un cable de alimentación deteriorado solo se puede sustituir por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. En caso de que sea necesario reparar herramientas eléctricas, diríjase a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargarse las listas de repuestos. 12. Protección del medio ambiente Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalajes y accesorios usados. Solo para países de la UE: no tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica. Según la directiva europea 2012/ 19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente. 13. Datos técnicos Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. M = Par de giro T1 = Grosor máximo de material en madera T2 = Grosor máximo de material en metales NE T3 = Grosor máximo en chapa de acero n0 = Número de revoluciones con marcha en vacío P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada m = Peso sin cable de red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 62841. Aparato con categoría de protección II ~ Corriente alterna Las datos técnicos aquí indicados están sujetos a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisiones Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y la comparación de diferentes herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el usuario, p.ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841: ah,CM = Valor de emisión de vibraciones (serrado de chapa metálica) ah,CW = Valor de emisión de vibraciones (serrado de madera) Kh,... = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos evaluados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA= Inseguridad 29 es ESPAÑOL ¡Use cascos de protección auditiva! 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Metabo STEB 70 Quick Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para