Sharp 8M-B120C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
LCD FARBMONITOR
Setup Guide
Guide d’installation
Guía de conguración
Einrichtungsanleitung
SHARP CORPORATION
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Gedruckt in China
(1)
8M-B120C
ENGLISH
FRANÇAISESPAÑOLDEUTSCH
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the
terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth or
coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a
qualified electrician.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”
Technische Daten
LCD panel
Displaygröße 120” Klasse (2.693,28mm breit x 1.530,72mm lang/3.048,82 mm diagonale Länge)
Drive-System TFT (Dünnschichttransistor) Aktivmatrix-Drive-System
Pixelzählung 7.680 (horizontal) x 4.320 (vertikal) Pixel
Verwendete
Lichtquelle
LED
Lautsprecher Hochtöner x 2Stück, Mittelbereich x 2Stück, Subwoofer x 2Stück
Maximale effektive
Ausgangsleistung
70W (10W+10W+10W+10W+15W+15W)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Verwendete Stromversorgung AC 200 bis 240 V 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1.520W (im Standby: 0,5W)
Verbindungsanschluss
HDMI-Eingänge (EINGANG1: HDR (PQ/HLG)-kompatibel, EINGANG2: ARC-kompatibel) x 4,
HDMI (8K)-Eingang (EINGANG7: HDR (PQ/HLG)-kompatibel, HDMI x 4) x 1,
HDMI (8K)-Eingang (EINGANG8: HDR (PQ/HLG)-kompatibel, HDMI x 1) x 1,
AV-Eingang (gemeinsam genutzt mit Audioeingang) x 1, analoger Audioausgang x 1,
digitaler Audioausgang (optisch) x 1, Kopfhörer-Anschluss x 1, USB-Anschluss x 2,
LAN-Anschluss (10BASE-T/100BASE-TX) x 1, analoger RGB-Anschluss (PC-Eingang) x 1
Äußere Abmessungen
B x T x H
Nur Display: ca. 2.717 x 173 x 1.566 mm
Mit Standfuß: ca. 2.717 x 805 x 1.979 mm
Gewicht
Nur Display: ca. 187kg
Mit Standfuß: ca. 206kg
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen
die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
Fortlaufende Betriebszeit und Garantie. Diese Produkt wurde für einen maximalen täglichen Einsatz von 16Stunden entwickelt. Eine fortlaufende Verwendung über 16Stunden pro Tag hinaus ist von der Garantie nicht
abgedeckt.
Technische Daten usw.
DE 13
EN 1
ENGLISHDEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI
IMPORTANT INFORMATION
Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries
IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY
WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE!
Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated
SEPARATELY in accordance with local law.
Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing
final disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be harmful to human health and the environment due
to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where
available.
Remove USED BATTERIES from equipment, and take them to a battery collection facility; usually a place
where new batteries are sold.
If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE
NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law.
The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment and batteries (or the packaging)
to remind users of this. If ‘Hg’ or ‘Pb’ appears below the symbol, this means that the battery contains
traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment and
batteries. Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge.
If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will
inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment
(and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain: Please contact the
established collection system or your local authority for take-back of your used products.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within a triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following
terminals: HDMI input terminal and analog RGB terminal.
EN 2
Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free
operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
SAFETY PRECAUTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property
damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority
on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger,
please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your
safety and prolong the service life of your LCD product, please read the following precautions carefully before
using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is
operated.
2. Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions must be kept in a safe place
for future reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.
5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a dry cloth to
clean the product. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Do not use dirty cloths. Doing so may
damage the product.
6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate
attachments can result in accidents.
7. Water and moisture — Do not use the product near water. Do not install the product in a place where
water may splash onto it. Be careful of equipment which drains water such as an air-conditioner.
8. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or
block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the
life of the product. Do not place the product on a sofa, rug or other similar surface, since they can block
ventilation openings. Do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed.
9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on
them or objects from resting on them.
10. The LCD panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped
or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the LCD panel breaks.
11. Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
12. Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High
voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
13. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high
voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing.
14. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request
a qualified service person to perform repairs.
a. When the power cord or plug is damaged.
b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product.
c. When the product has been exposed to rain or water.
d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions.
Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment
of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive
adjustment work by a qualified technician.
e. When the product has been dropped or damaged.
DEAR SHARP CUSTOMER SAFETY PRECAUTIONS
f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates
that the product needs servicing.
15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person
uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and
performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other
danger.
16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform
safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
17. Wall mounting — When mounting the product on a wall, be sure to install the product according to the
method recommended by the manufacturer.
18. Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other
heat-generating products (including amplifiers).
19. Batteries — Incorrect use of batteries may cause the batteries to burst or ignite. A leaky battery may
corrode the equipment, dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make
sure to observe the precautions below:
• Use the specified batteries only.
• Install the batteries with due attention to the plus (+) and minus (-) sides of the batteries according to the
instructions in the compartment.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix batteries of different types. Voltage specifications of batteries of the same shape may vary.
• Replace an exhausted battery with a new one promptly.
• If you will not use the remote control for a long time, remove the batteries.
• If leaked battery fluid gets on your skin or clothing, rinse immediately and thoroughly. If it gets into your
eye, bathe your eye well rather than rubbing and seek medical treatment immediately. Leaked battery
fluid that gets into your eye or your clothing may cause a skin irritation or damage your eye.
20. Usage of the Monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death,
personal injury, severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility,
medical life support system, and missile launch control in a weapon system.
21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so
may result in low-temperature burns.
22. Do not modify this product.
23. Do not place vases or any other water-filled containers on this product.
WARNING:
To prevent the spread of fire, keep candles or other open flames
away from this product at all times.
WARNING:
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate measures.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
EN 3
ENGLISHDEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI
TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONSWARNING
STABILITY HAZARD
If a Monitor is not positioned in a sufficiently stable location, it can be potentially hazardous due to
falling. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
Using fixing devices like wall mount brackets recommended by the manufacturer.
Only using furniture that can safely support the Monitor.
Ensuring the Monitor is not overhanging the edge of the supporting furniture.
Not placing the Monitor on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring
both the furniture and the Monitor to a suitable support.
Not standing the Monitor on cloth or other materials placed between the Monitor and supporting furniture.
Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the Monitor or its controls.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present
unsupervised.
Especially for child safety
Don’t allow children to climb on or play with the Monitor.
Don’t place the Monitor on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers.
Remember that children can become excited while watching a program, especially on a “larger than
life” Monitor. Care should be taken to place or install the Monitor where it cannot be pushed, pulled
over, or knocked down.
Care should be taken to route all cords and cables connected to the Monitor so that they cannot be
pulled or grabbed by curious children.
TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS
– The TFT color LCD panel used in this Monitor is made with the application of high precision technology.
However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if
the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these
are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of the Monitor.
– Do not display a still picture for a long period, as this could cause a residual image.
– Never rub or tap the Monitor with hard objects.
– Please understand that SHARP CORPORATION bears no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use,
except where indemnity liability is recognized under law.
– This Monitor and its accessories may be upgraded without advance notice.
– Do not use the Monitor where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the Monitor may come
into contact with oil or steam. Do not use in an environment where there are corrosive gases (sulfur dioxide,
hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc.). As this could lead to fire.
– Ensure that the Monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such
as paper clips or pins enter the Monitor as this could lead to fire or electric shock.
– Do not place the Monitor on top of unstable objects or in unsafe places. Do not allow the Monitor to receive
strong shocks or to strongly vibrate. Causing the Monitor to fall or topple over may damage it.
– Do not use the Monitor near heating equipment or in places where there is likelihood of high temperature, as
this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fire.
– Do not use the Monitor in places where it may be exposed to direct sunlight.
– Please be sure to constantly remove dust and garbage that has attached to the ventilation opening. If dust
collects in the ventilation opening or the inside of the Monitor, it may lead to excessive heat, outbreak of fire,
or malfunction.
Please request a cleaning of the inside of the Monitor from an authorized SHARP servicing dealer or service
center.
– Continuous operating time and warranty. This product is designed for a maximum daily use of 16 hours.
Continual use in excess of 16 hours per day is not covered by the warranty.
– The AC outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The Power Cord
– Use only the power cord supplied with the Monitor.
– Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or over bend it. Also, do not add
extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock.
– Do not use the power cord with a power tap.
Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating.
– Do not remove or insert the power plug with wet hands. Doing so could result in electric shock.
– Unplug the power cord if it is not used for a long time.
– Do not attempt to repair the power cord if it is broken or malfunctioning. Refer the servicing to the service
representative.
LED Backlight
• The LED backlight in this product has a limited lifetime.
* If the screen gets dark or does not turn on, it may be necessary to replace the LED backlight.
* This LED backlight is exclusive to this product and must be replaced by an authorized SHARP servicing
dealer or service center. Please contact an authorized SHARP servicing dealer or service center for
assistance.
MOUNTING PRECAUTIONS
• This product is for use indoors.
• Since the Monitor is heavy, consult your dealer before installing, removing or moving the Monitor.
• Mounting the Monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an
authorized SHARP dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself. Our company will
bear no responsibility for accidents or injuries caused by improper mounting or mishandling.
• Use the Monitor with the surface perpendicular to a level surface.
• This Monitor should be used at an ambient temperature between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). Provide
enough space around the Monitor to prevent heat from accumulating inside.
• If it is difficult to provide sufficient space for any reason such as the installation of the Monitor inside a
housing, or if the ambient temperature may be outside of the range of 32°F (0°C) to 104°F (40°C), install a
fan or take other measures to keep the ambient temperature within the required range.
• Temperature condition may change when using the Monitor together with the optional equipments
recommended by SHARP. In such cases, please check the temperature condition specified by the optional
equipments.
• Do not block any ventilation openings. If the temperature inside the Monitor rises, this could lead to a
malfunction.
• Do not place the Monitor on a device which generates heat.
7-7/8 [200]
Unit: inch [mm]
5-5/16 [135]
2
[50]
2 [50]
2
[50]
EN 4
Accessories
Supplied Accessories
Make sure the following accessories are provided
with the product.
Remote control unit (x 1)
Remote control unit battery (x 2)
AC cord (Type BF) (x 1)
AC cord (Type C) (x 1)
AV terminal conversion cable (x 1)
Cable clamp (x 5)
Setup Guide (this document) (x 1)
Stand (x 1 set)*
Wall mounting bracket (x 1 set)*
Eyebolt cover (x 2)*
Eyebolt cover attachment screw (x 2)*
* Consult your dealer for installation of the stand or wall
mounting bracket.
* For environmental protection!
Do not dispose of batteries in household waste. Follow
the disposal instructions for your area.
NOTE
The supplied AC cord is dedicated for this product. Do not
use it for other equipment.
Preparation and How to Use Remote Control Unit
Inserting Batteries into the Remote
Control Unit
1
Place your finger on the part marked with the
s
,
and then pull the cover off.
2
See the instructions in the compartment and put
in the batteries (R03 or LR03 (“AAA” size) x 2) with
their plus
(+)
and minus
(-)
sides oriented correctly.
3
Close the cover.
NOTE
Do not apply impact on the remote control unit. Avoid water
and do not place the product in areas with high humidity.
If the remote control unit occasionally does not respond, the
batteries may be running out. Replace them ahead of time.
The supplied batteries may run out in a short period of time
depending on the storage condition.
Use manganese or alkaline batteries only.
Check the cell batteries of the remote control unit once in
six month for abnormality such as leakage and distortion.
The remote control may not function properly after a
leakage occurs.
1
30°
30°
18°
30°
17´ (5 m)
Remote control light
receiving section
Range of Remote Control Operation
Check the range and distance of both the remote
control unit and the Monitor, and press one button on
the remote control unit at a time.
CAUTION
Do not place objects in the area under the Monitor.
Obstacles may interrupt the receiver of the remote control and
may result in misoperation.
EN 5
ENGLISHDEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI
Connecting an 8K Video Device/Quad-screen display (4K or less)
To connect the product to an 8K output (with 7680 x 4320 resolution) compatible device, use four Premium HDMI
Cables.
Connect the devices properly so that the output signal from the device can be displayed at the appropriate
position. The display positions for the HDMI input terminals are shown on the below. (default)
Multi-screen display by using 8K signal is not supported.
In MODE2, 8K display is possible whenever any input signal to INPUT 7 (A to D) is synchronized.
By factory default, the Monitor uses the audio to INPUT7-A.
To change the setting, after switching to INPUT7, go to the Setup menu, select Setup >
(Option) > Terminal
setting > INPUT7 audio setting, and then select a terminal to input audio.
Also refer to the operating instructions of the device to be connected.
Commercially available Premium HDMI Cables are necessary.
INPUT7-A/B/C/D
To reduce loads on the
terminals and prevent
breakage, thread the
HDMI cables through
the cable clamps to
secure.
q
Rear side of Monitor
Premium HDMI cable
(Commercial Item)
* In Mode2.
In Mode1/3/4, connect to each device.
8K output compatible device*
INPUT7
INPUT7-A INPUT7-B
INPUT7-C INPUT7-D
INPUT7-A INPUT7-B
INPUT7-C INPUT7-D
INPUT7-A
INPUT7-B
INPUT7-C
INPUT7-D
Mode1 (4K x1)
Mode3 (4K x4) Mode4 (4K x4)
Mode2 (8K)
EN 6
Connecting with Another Device
Connecting with an HDMI Cable
Connected to an HDMI terminal
HDMI output terminal-equipped device
Input 1, input 2, input 3,
input 4 terminals
q
Rear side of Monitor
HDMI cable
(commercial item)
To HDMI
output
terminal
Be sure to use a commercially available certified HDMI cable (high-speed type) that meets the
standards.
Connect a 4K compatible device to input 1 of the Monitor. To view 4K 60p HDR/SDR video, connect with a Premium
HDMI Cable.
If a cable that does not meet the standards is used, image display, audio output, and HDMI CEC may not be
performed properly or noises may occur in images.
NOTE
See page EN 5 to connect to an 8K output compatible device.
Connecting an 8K Video Device/Quad-screen display (4K or less) (Continue)
Supported format in Mode2
7680 x 4320 (24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz)
How to switch
Press INPUT on the remote control unit. While the
menu for input switching is displayed, use
p
/
q
to
select “INPUT7” and press ENTER.
Indication when 8K video input is used
When 8K signal synchronized with INPUT7 (A to D) is
input, “4320p” is indicated as the video information.
NOTE
If a signal that is not supported by this Monitor is input,
Out of range” is indicated. If this is the case, refer to the
operating instructions of your PC or other devices to set an
input signal supported by the Monitor.
If the input signals are not synchronized, video images are
not displayed properly.
Supported audio signal
Type:
Linear PCM
Sampling frequency:
48kHz/44.1kHz/32kHz
How to change the mode
Each time you press PIP/PbyP, the Mode changes in
the following order.
Mode1
"
Mode2
"
Mode3
"
Mode4
"
Mode1...
How to change the display in Mode1
Press the button for the input you want to display.
INPUT7-A:F1, INPUT7-B:F2, INPUT7-C:F3,
INPUT7-D:F4
How to change the display position in Mode3/4
In mode 3, press the button for the input you want to
display at the top left.
The display position of the selected screen and the
upper left screen change.
In mode 4, press the button for the input you want to
display at the left side.
The display position of the selected screen and the left
side screen change.
INPUT7-A:F1, INPUT7-B:F2, INPUT7-C:F3,
INPUT7-D:F4
To return initial display position, press CLEAR.
EN 7
ENGLISHDEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI
Connecting AC Cord
Do not turn on the power before completing connection.
IMPORTANT
Connect the plug of the AC cord securely so that it is not dislocated.
Do not disconnect the power plug or turn off the power supply suddenly while the product is in use. It may result in product
damage.
Connect the supplied AC cord to “AC IN” of the Monitor, and connect the plug into the power outlet.
Power input terminal
For power outlet
Place the Monitor in a location near
a power outlet and make sure the
power plug can be reached easily.
q
Rear side of Monitor
NOTE
Turning off the power of the Monitor may take a while. (This time is required for storing the Monitor’s internal information to the
memory.)
For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.
Power consumption
There is small power consumption while the AC cord is connected even after power has been turned off by the
power button of the Monitor.
EN 8
Introduction
Initial Installation
Perform the following steps before you
press POWER on the remote control unit.
1
Insert the batteries into the remote
control unit.
2
Plug in the AC cord to the AC outlet.
Easy Setup
When the monitor is turned on for the first
time after being shipped from the factory,
the setting screen will be displayed.
Configure the settings according to the
screen.
Viewing the Built-in Operation Manual
You can display the built-in operation manual by selecting “Option” > “Option for view” > “Manual” from
the menu screen.
EN 9
ENGLISHDEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI
Part Names
Parts of the Monitor
Q
Front
Remote control light
receiving section
=> Page EN 4
Point the remote control unit
toward this part.
POWER lamp
White: ON
Off: Power OFF
Q
Main body controls
MENU button
forward/ backward buttons
Volume (+/-) buttons
On the Setup menu => “Right/Left cursor” button
“+” button functions as “Right cursor”, and
“-” button functions as “Left cursor”.
Power button
On the Setup menu => “Enter” button
INPUT button
On the Setup menu => “Upward/Downward
cursor” button
” button functions as “Upward cursor”, and
” button functions as “Downward cursor”.
Q
Rear
Headphone jack
(φ3.5 stereo mini jack)
Audio can be output from the speakers even
when headphones are connected. (Refer to
“Menu Operation” in the built-in Operation
Manual.)
USB1 terminal
Use this terminal to view photos, music, and
video stored in USB memory.
Input 7 A~D (HDMI x 4)
8K signal terminal
USB2 terminal
Analog audio output terminal
(φ3.5 stereo mini jack)
Input 6
Digital audio output terminal
(optical)
Input 5
AV INPUT
AUDIO IN FOR INPUT1/INPUT6/INPUT7/INPUT8
LAN terminal (10BASE-T/100BASE-TX)
Use this terminal for IP control, etc.
Input 1 to 4 (HDMI)
Input8 (HDMI)
8K signal terminal
EN 10
Part Names
Remote Control Unit
2
1
1 Signal transmitter
2 Operation buttons
Check the following before requesting repairs.
Problem Possible Solution
Power is not turned on. Check if the AC cord is connected properly and plugged securely into the
outlet.
When the lamp is not lit, turn on the power using the power button on the
main body.
An indication Temperature
or Temperature of Monitor
blinks, and power is turned off
automatically.
The temperature of the Monitor has risen. Get rid of the causes of the
increased temperature (such as direct sunlight or hot air).
Check if the Monitor is installed in a condition or location where the
temperature rise occurs easily. Do not cover the ventilation opening on the
back of the main body when installing.
Frequently remove dust from internal equipment or ventilation opening if it
can be removed from the outside. For removing dust inside the equipment,
consult your dealer.
Troubleshooting
EN 11
ENGLISHDEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI
Dealing with Problems
When Operation Becomes Unavailable
When strong external noise (excessive static electricity, electrical surge of power supply due to lightening, etc.)
occurs or when wrong operation is performed, the Monitor may not be able to accept any operation.
If this is the case, press the power button on the main body to turn off the power, turn on the power again, and then
perform the operation again.
If the operation is still unavailable, hold down the power button on the main body for at least five seconds. After the
Monitor is shut off, wait for approximately one minute. Then press the power button again to turn on the power and
perform the operation again. Even after these button operations above, setting items such as menu are retained.
NOTE
Since data loading is performed immediately after turning on the power, it will take a while until images are displayed on the
screen.
Checking System Status and Software Version
You can check the status of the Monitor by confirming the software version or system status.
3
1
Press MENU and select Setup using
p
/
q
/
t
/
u
buttons, and confirm with
ENTER.
2
Press
p
/
q
/
t
/
u
to select
(Information) > Identification, and
confirm with ENTER.
3
Select “Start” and confirm with ENTER.
The system status will be displayed.
EN 12
Specifications, etc.
Specifications
LCD panel
Display size 120" class (106-1/32 inches (2693.28 mm) wide x 60-17/64 inches (1530.72 mm) long/120-1/32 inches (3048.82 mm) diagonal)
Drive system TFT (thin-film transistor) active-matrix drive system
Pixel count 7,680 (horizontal) x 4,320 (vertical) pixels
Light source used LED
Speaker Tweeter x 2 pcs, Middle range x 2 pcs, subwoofer x 2 pcs
Maximum effective output power 70 W (10 W+10 W+10 W+10 W+15 W+15 W)
Operating temperature 32°F (0°C) to 104°F (40°C)
Applied power supply AC 200-240V 50/60Hz
Power consumption 1520 W (during standby: 0.5 W)
Connection terminal
HDMI input terminals (INPUT 1: HDR (PQ/HLG) compatible, INPUT 2: ARC-compatible) x 4,
HDMI (8K) input terminal (INPUT 7: HDR (PQ/HLG) compatible, HDMI x 4) x 1,
HDMI (8K) input terminal (INPUT 8: HDR (PQ/HLG) compatible, HDMI x 1) x 1,
AV input (Shared with audio input) terminal x 1, analog audio output terminal x 1,
digital audio output (optical) terminal x 1, headphone terminal x 1, USB terminals x 2,
LAN terminal (10BASE-T/100BASE-TX) x 1, analog RGB (PC input) terminal x 1
External dimension
W x D x H
The display only: approx. 106-31/32 x 6-13/16 x 61-21/32 inches (2717 x 173 x 1566 mm)
With the stand: approx. 106-31/32 x 31-11/16 x 77-29/32 inches (2717 x 805 x 1979 mm)
Weight
The display only: approx. 412.3 lbs (187 kg)
With the stand: approx. 454.1 lbs (206 kg)
As part of policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal
values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
Continuous operating time and warranty. This product is designed for a maximum daily use of 16 hours. Continual use in excess of 16 hours per day is not covered by the warranty.
FR 1
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles
SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES, N’UTILISEZ PAS LA
POUBELLE ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE!
Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités
SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur.
La collecte sélective permets un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux
et minimise la quantité de déchets mise en traitement ultime. Une MISE AU REBUT INCORRECTE peut
être nuisible pour la santé humaine et l’environnement en raison de certaines substances! Déposez
l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible.
Retiré les PILES USAGÉS de l’équipement et déposez-les dans un collecteur approprié; d’habitude situé
chez les commerçants vendant des piles neuves.
Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre
revendeur et demandez la bonne méthode.
Pour les UTILISATEURS se trouvant dans L’UNION EUROPÉENNE ET dans quelques AUTRES PAYS
comme par exemple LA NORVÈGE ET LA SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est encadrée
par la loi.
Le symbole ci-dessus apparait sur l’équipement électrique et électronique et sur les piles (ou leurs
emballages) afin de rappeler aux utilisateurs qu’il faut les collecter séparément.
Si ‘Hg’ ou ‘Pb’ apparaissent au-dessous du symbole, cela signifie que la pile contient des traces de
mercure (Hg) ou de plomb (Pb).
Les utilisateurs de PRODUITS MÉNAGER doivent utiliser des points de collecte existants pour les
équipements usagés et les piles. Les piles peuvent être collectées aux points de vente. Elle est gratuite.
Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre
revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette fin, vous pourriez être facturé
pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être
collectés par votre déchèterie. Pour l’Espagne :entrez s’il vous plaît en contact avec le système de collecte
établi ou votre collectivité locale pour la collecte de vos produits usagés.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE
PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE NE PAS
OUVRIR
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. AVERTIR LE PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
Le symbole représenté par l’éclair à la tête en
pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle, est
placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une “tension dangereuse” non isolée à
l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir
une valeur suffisante pour constituer un risque
d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
est placé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une procédure particulière ou d’une procédure
de maintenance (entretien) importante dans les
manuels accompagnant le produit.
Afin de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes:
borne d’entrée HDMI et borne RGB analogique.
FR 2
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement
de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute
référence ultérieure.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus
grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique
et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de
l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre sécurité et de prolonger
la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant d’utiliser
l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement
de l’appareil avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le
fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi
doivent être strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise d’alimentation secteur avant de
nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
N’utilisez pas de linges sales. Cela risquerait d’endommager l’appareil.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car cela pourrait
provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il
pourrait recevoir de l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels
que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation.
Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures, car une ventilation insuffisante peut provoquer
une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou
toute autre surface analogue, car cela pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est
pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans un endroit fermé comme une
bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du
fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne
seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets.
10. Le panneau LCD utilisé dans ce produit est en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil
tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas être blessé par les éclats de verre au cas où l’écran se
romprait.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises d’alimentation secteur ou les rallonges, car cela peut entraîner
un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils
pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute
tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Le démontage des couvercles peut vous
exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise
d’alimentation secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon d’alimentation ou la prise de courant.
b. Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
CHER CLIENT SHARP PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des
autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un
technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Lorsque le produit affiche un état anormal. Tout changement notoire ou toute situation anormale de
l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a
utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques
sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution
et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de
procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode
recommandée par le fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de
chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut
causer des corrosions dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. Afin d’éviter
ces problèmes, assurez-vous que les précautions suivantes sont appliquées:
• Utilisez seulement des piles prescrites.
• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les
instructions dans le compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécifications de voltage des piles du même format
peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et
complètement les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que
de le frotter et cherchez immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile
qui atteint votre œil ou vos habits peut causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient
provoquer directement la mort, des dommages corporels, des dommages physiques sévères ou d’autres
destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le
système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il
pourrait en résulter des brûlures à basse température.
22. Ne modifiez pas ce produit.
23. Ne posez pas de vase ou tout autre récipient rempli d’eau sur ce produit.
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher la propagation d’un incendie, tenez les bougies ou autres flammes nues
à l’écart de ce produit.
AVERTISSEMENT:
Il s’agit d’un appareil de classeA. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer
des interférences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des
mesures appropriées.
Lorsque la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion,
le dispositif déconnecté doit rester facilement accessible.
FR 3
FRANÇAIS
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT
RISQUE DE STABILITÉ
Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il
présente. De nombreuses blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en
prenant quelques précautions simples:
Utiliser les dispositifs de fixation tels que les supports muraux recommandés par le fabricant.
Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.
Vérifier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.
Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans fixer le
meuble concerné et le moniteur à un support approprié.
Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.
Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou
ses boutons de commande.
Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé dans des endroits où il peut y avoir des enfants
laissés sans surveillance.
En particulier pour la sécurité des enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.
Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches
comme une commode avec tiroirs.
Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un
moniteur «plus grand que la normale». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut
pas être poussé, tiré, ni basculé.
Veillez à placer les fils et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux
ne puissent pas les tirer ni les saisir.
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
– Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en incorporant une technologie de
grande précision. Cependant, il peut y avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument
jamais ou restent allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran avec un angle aigu par rapport
à la surface de l’écran, les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales. Notez que ce n’est pas
un dysfonctionnement mais un phénomène commun des écrans LCD et que cela n’affectera pas les
performances du moniteur.
– N’affichez pas une image fixe pendant une longue période, car cela pourrait provoquer l’apparition d’une
image rémanente.
– Ne frottez pas, ne grattez pas le moniteur avec un objet dur.
– Il faut savoir que SHARP CORPORATION décline toute responsabilité en cas d’erreurs commises durant
l’utilisation par le client ou par une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou de dommage
survenu à ce produit pendant son utilisation, excepté dans le cas de responsabilité reconnue par la loi.
– Ce moniteur et ses accessoires sont susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
– N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est
élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur. Ne l’utilisez pas non
plus dans un environnement contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde
d’azote, chlore, ammoniac, ozone, etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie.
– Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact avec de l’eau ou d’autres fluides.
Assurez-vous qu’aucun objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre dans le moniteur, car cela
pourrait provoquer un début d’incendie ou un choc électrique.
– N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention
que le moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou
le culbuter peut l’endommager.
– N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de chauffage ou dans des endroits où la température est
élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
– N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil.
– Veillez à nettoyer fréquemment la poussière et les débris accumulés sur les ouvertures de ventilation.
L’accumulation de poussière sur les ouvertures de ventilation ou à l’intérieur du moniteur risque d’entraîner
une surchauffe, un incendie ou un dysfonctionnement.
Faites nettoyer l’intérieur du moniteur par un revendeur SHARP ou un centre de services autorisé.
– Durée de fonctionnement en continu et garantie. Ce produit est conçu pour une utilisation quotidienne
maximale de 16heures. Une utilisation en continu supérieure à 16heures par jour n’est pas couverte par la
garantie.
– La prise d’alimentation secteur doit être installée près de l’équipement et être facilement accessible.
Le cordon d’alimentation
– Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
– N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation,
ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout
endommagement du cordon d’alimentation peut provoquer un début d’incendie ou un choc électrique.
– Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise multiple.
Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe et provoquer un début d’incendie.
– Ne débranchez pas ou ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec des mains humides. Cela
présente un risque d’électrocution.
– Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas utilisé pendant une longue période.
– Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Veuillez prendre contact avec le service après-vente et suivre ses recommandations.
Rétroéclairage LED
• Le rétroéclairage LED de ce produit possède une durée de vie limitée.
* Si l’écran devient noir ou ne s’allume pas, il peut être nécessaire de remplacer le rétroéclairage LED.
* Ce rétroéclairage LED est exclusif à ce produit et doit être remplacé par un service après-vente ou un
centre de réparation SHARP agréé. Pour toute assistance, veuillez contacter votre revendeur SHARP ou un
centre de services autorisé.
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
• Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur.
Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement
du moniteur.
• Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit être
fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre
société déclinera toute responsabilité pour les accidents ou blessures résultant d’un montage incorrect ou
d’une mauvaise manipulation.
• Utilisez le moniteur perpendiculairement à la surface horizontale.
• Ce moniteur doit être utilisé sous une température ambiante entre 0°C et 40°C. Prévoyez assez d’espace
autour du moniteur pour empêcher que la chaleur ne s’accumule à l’intérieur.
• S’il s’avère difficile de laisser un espace suffisant pour une raison quelconque, telle que l’installation du
moniteur dans un logement, ou lorsque la température ambiante risque de se situer en dehors de la plage
0°C à 40°C, installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures pour maintenir la température ambiante
dans les limites de la plage requise.
• La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires optionnels
recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des
accessoires optionnels.
• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait
causer un dysfonctionnement.
• Ne placez pas le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur.
FR 4
200
Unité: mm
135
50
50
50
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
Accessoires
Accessoires fournis
Veuillez-vous assurer que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande (x1)
Piles pour la télécommande (x2)
Cordon d’alimentation (Type BF) (x 1)
Cordon d’alimentation (Type C) (x 1)
Câble de conversion du terminal AV (x1)
Serre-câble (x5)
Guide d’installation (présent document) (x1)
Pied (x1kit)*
Support de montage mural (x1kit)*
Cache pour boulon à œil (x2)*
Vis de fixation du cache pour boulon à œil (x 2)*
* Demandez conseil à votre revendeur pour l’installation du pied ou du support de montage mural.
* Pensez à votre environnement !
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères; la mise au rebut des piles exige un traitement spécial.
REMARQUE
Le cordon d’alimentation fourni est prévu exclusivement pour ce produit. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Mise en place des piles dans la
télécommande
1
Placer votre doigt sur la pièce marquée d’un
s
,
puis tirer pour enlever le couvercle.
2
Reportez-vous aux instructions dans le
compartiment et insérez les piles (R03 ou LR03
(format «AAA») x2) avec leurs pôles positifs
(+)
et
négatifs
(-)
orientés correctement.
3
Refermez le couvercle.
REMARQUE
N’exposez pas la télécommande aux chocs en la faisant
tomber ou en marchant dessus. N’exposez pas la
télécommande aux liquides, et ne la posez pas dans un
endroit présentant un taux d’humidité élevé.
Si la télécommande semble ne plus répondre par moment,
il est possible que les piles soient quasiment épuisées.
Remplacez plus tôt que prévu les piles usagées par des piles
neuves. Les piles fournies peuvent avoir une durée de vie plus
courte que prévue en fonction des conditions de stockage.
Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines.
Contrôlez les piles de la télécommande tous les six mois
pour vérifier la présence d’anomalies comme une fuite ou
une déformation.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à
la suite d’une fuite.
1
30°
30°
18°
30°
5 m
Section de réception
du signal de la
télécommande
Portée de la télécommande
Vérifiez la distance à laquelle il est possible de
contrôler le moniteur en appuyant sur une touche de la
télécommande à la fois.
ATTENTION
Ne placez aucun objet dans la zone située sous le moniteur.
La présence d’un obstacle entre la télécommande et le
moniteur risque de perturber le récepteur des signaux de la
télécommande.
Mise en service de la télécommande
FR 5
DEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI FRANÇAIS
Raccordement d’un appareil vidéo 8K/affichage quadri-écran (4K ou de résolution inférieure)
Pour raccorder le produit à un appareil compatible avec une sortie en 8K (résolution de 7680x4320), utilisez
quatre câbles HDMI Premium.
Raccordez correctement les dispositifs pour que le signal de sortie du dispositif puisse s’afficher à l’emplacement
approprié. Les images vidéo de la borne d’entrée HDMI s’affichent à l’emplacement indiqué ci-dessous. (Réglage
par défaut en usine.)
L’affichage multi-écran à l’aide du signal en 8K n’est pas pris en charge.
En Mode2, l’affichage 8K est possible à condition que les signaux d’entrée soient synchronisés au niveau de
l’Entrée7 (A à D).
Le moniteur réserve par défaut l’Entrée7-A aux signaux audio.
Pour modifier ce réglage, après avoir commuté sur l’Entrée7, accédez au menu Installation, choisissez
Installation>
(Options)> Config. du terminal> Réglage audio en Entrée7, puis sélectionnez la borne
d’entrée voulue pour les signaux audio.
Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Vous devez impérativement utiliser des câbles HDMI Premium (disponibles dans le commerce).
Entrée7-A/B/C/D
Afin de réduire les
charges sur les terminaux
et d’éviter une casse,
sécuriser les câbles HDMI
en les faisant passer dans
les serre-câble.
q
Arrière du moniteur
Câble HDMI Premium
(disponible dans le
commerce)
* En Mode2.
En Mode1/3/4, raccordez à chaque appareil.
Périphérique compatible avec une sortie en 8K*
Entrée7
Entrée7-A Entrée7-B
Entrée7-C Entrée7-D
Entrée7-A Entrée7-B
Entrée7-C Entrée7-D
Entrée7-A
E
ntrée7-B
E
ntrée7-C
E
ntrée7-D
Mode1 (4Kx1)
Mode3 (4Kx4) Mode4 (4Kx4)
Mode2 (8K)
FR 6
Raccordement à un autre appareil
Connexion à l’aide d’un câble HDMI
Relié à une borne HDMI
Appareil doté d’une borne de sortie HDMI
Bornes Entrée1, Entrée2,
Entrée3, Entrée4
q
Arrière du moniteur
Câble HDMI
(disponible dans le commerce)
Vers la borne
de sortie
HDMI
Veillez à utiliser un câble homologué HDMI compatible (de type a grande vitesse) disponible dans
le commerce.
Reliez un appareil compatible 4K à l’entrée1 du moniteur. Pour lire une vidéo en 4K 60p HDR/SDR, effectuez la
connexion à l’aide d’un câble HDMI Premium.
Si un câble non conforme aux normes est usagé, l’affichage de l’image, la sortie audio et HDMI CEC peuvent ne pas
s’effectuer correctement ou des bruits peuvent apparaître sur l’image.
REMARQUE
Se reporter à la page FR5 en cas de connexion à un appareil compatible avec une sortie en8K.
Raccordement d’un appareil vidéo 8K/affichage quadri-écran (4K ou de résolution inférieure) (Suite)
Format pris en charge en Mode2
7680x4320 (24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz)
Commutation des entrées
Appuyez sur INPUT de la télécommande. Pendant
l’affichage du menu de changement d’entrée, utilisez
p
/
q
pour sélectionner «Entrée7», puis appuyez sur
ENTER.
Indication lorsque l’entrée vidéo 8K est utilisée
Quand un signal 8K de synchronisation est reçu par
l’Entrée7 (A à D), les informations vidéo s’affichent en
« 4320p ».
REMARQUE
En cas de réception d’un signal d’entrée non pris en charge
par ce moniteur, le message «Hors de portée» apparaît.
Dans un tel cas, reportez-vous au mode d’emploi de votre
ordinateur ou des autres appareils pour définir un signal
d’entrée pris en charge par le moniteur.
En l’absence de synchronisation des signaux d’entrée, les
images vidéo ne s’affichent pas correctement.
Signal audio pris en charge
Type:
PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage:
48kHz/44,1kHz/32kHz
Comment changer de mode
Chaque fois que vous appuyez sur PIP/PbyP, le mode
change dans l’ordre suivant.
Mode1
"
Mode2
"
Mode3
"
Mode4
"
Mode1...
Comment changer l’affichage en Mode1
Appuyez sur le bouton de l’entrée que vous souhaitez
afficher.
Entrée7-A : F1, Entrée7-B : F2, Entrée7-C : F3,
Entrée7-D : F4
Comment changer la position d’affichage en
Mode3/4
En Mode3, appuyez sur le bouton de l’entrée que vous
souhaitez afficher en haut à gauche.
La position d’affichage de l’écran sélectionné et l’écran
supérieur gauche changent.
En Mode4, appuyez sur le bouton de l’entrée que vous
souhaitez afficher à gauche.
La position d’affichage de l’écran sélectionné et de
l’écran latéral gauche changent.
Entrée7-A : F1, Entrée7-B : F2, Entrée7-C : F3,
Entrée7-D : F4
Pour revenir à la position d’affichage initiale, appuyez
sur CLEAR.
FR 7
DEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI FRANÇAIS
Branchement du cordon d’alimentation
Ne pas mettre sous tension avant d’avoir terminé le raccordement.
IMPORTANT
Connectez fermement la prise du cordon d’alimentation pour qu’elle ne bouge pas.
Ne pas débrancher de la prise secteur ou mettre hors tension de manière soudaine lorsque le produit est en cours d’utilisation.
Cela risquerait d’endommager le produit.
Raccordez l’extrémité du cordon secteur fourni à la «AC IN» sur le moniteur, et l’autre extrémité à la prise
secteur.
Borne d’entrée de l’alimentation
Vers la prise secteur
Placer le moniteur dans un endroit
proche d’une prise secteur et
s’assurer que la prise peut être
atteinte facilement.
q
Arrière du moniteur
REMARQUE
Le moniteur peut prendre du temps avant de se mettre hors tension. (Ce délai est nécessaire pour stocker les données
internes du moniteur dans la mémoire.)
Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, retirez la fiche principale de la prise.
Consommation électrique
Une faible quantité d’énergie est consommée lorsque le cordon d’alimentation est branché, même après une mise
hors tension par le bouton Marche du moniteur.
FR 8
Introduction
Configuration initiale
Effectuez les étapes suivantes
avant d’appuyer sur POWER de la
télécommande.
1
Mettez les piles en place dans la
télécommande.
2
Branchez le cordon secteur sur la
prise secteur.
Config. facile
Lorsque le moniteur est allumé pour la
première fois après sa livraison, l’écran
des réglages s’affiche.
Configurez les réglages en suivant les
instructions à l’écran.
Consultation du manuel d’utilisation intégré
Pour afficher le manuel d’utilisation intégré, sélectionnez «Options»> «Options de visionnement»>
«Manuel» sur l’écran de menu.
FR 9
DEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI FRANÇAIS
Noms des pièces
Composants du moniteur
Q
Avant
Section de réception du
signal de la télécommande
=> Page FR 4
Pointez la télécommande vers
ce récepteur.
Voyant MARCHE
Blanc: sous tension
Éteint: hors tension
Q
Commandes accessibles sur le moniteur
Bouton MENU
Boutons avance/ retour
Boutons de volume (+/-)
Dans le menu de configuration=> bouton «Curseur
vers la droite/vers la gauche»
Le bouton «+» sert de «Curseur vers la droite» et le
bouton «-» sert de «Curseur vers la gauche».
Bouton Marche
Dans le menu Installation=> bouton «Entrer»
Bouton INPUT
Dans le menu de configuration=> bouton
«Curseur vers le haut/vers le bas»
• Le bouton «» sert de «Curseur vers le haut» et le
bouton «» sert de «Curseur vers le bas»
Q
Arrière
Prise casque
(mini jack stéréo φ3,5)
Le son peut passer par les haut-parleurs
même lorsque le casque est connecté. (Voir
la section «Fonctionnement du menu»
dans le manuel d’utilisation intégré.)
Borne USB1
Utilisez cette borne pour visualiser des
photos ou lire de la musique et des vidéos
stockées sur une mémoire USB.
Entrée7 A~D (HDMIx4)
Borne des signaux8K
Borne USB2
Borne de sortie audio analogique
(mini jack stéréo φ3,5)
Entrée6
Borne de sortie audio numérique
(optique)
Entrée5
Entrée AV
Entrée AUDIO POUR Entrée1/Entrée6/Entrée7/Entrée8
Borne LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
Utilisez cette borne pour le contrôle IP, etc.
Entrée1 à 4 (HDMI)
Entrée8 (HDMI)
Borne des signaux8K
FR 10
Noms des pièces
Télécommande
2
1
1 Émetteur de signal
2 Boutons de commandes
Vérifiez les points suivants avant de soumettre une demande de réparation.
Problème Solution possible
Le moniteur ne s’allume pas. Vérifiez si le cordon secteur est connecté correctement et si sa fiche est
insérée fermement dans la prise secteur.
Lorsque le voyant d’alimentation n’est pas allumé, mettez le moniteur sous
tension à l’aide du bouton Marche du moniteur.
Une indication Température
ou Température du moniteur
clignote et l’alimentation s’éteint
automatiquement.
La température du moniteur a augmenté. Remédiez aux causes de
l’augmentation de température (exposition aux rayons directs du soleil ou à
l’air chaud, par exemple).
Vérifiez si la raison pour laquelle la température augmente facilement n’est
pas liée à l’emplacement ou au mode d’installation du moniteur. Veillez à
ne pas couvrir l’orifice de ventilation à l’arrière du moniteur au moment de
l’installation.
Enlevez régulièrement les traces de poussière sur l’équipement interne
ou l’orifice de ventilation s’il est possible de le faire de l’extérieur. Pour
éliminer la poussière à l’intérieur de l’équipement, demandez conseil à votre
revendeur.
Dépannage
FR 11
DEUTSCH ESPAÑOLITALIANO FRANÇAISРУССКИЙPOLSkI FRANÇAIS
Gestion des problèmes
Lorsqu’il est impossible d’effectuer une opération
En cas d’importants bruits externes (électricité statique excessive, surtension provoquée par la foudre, etc.) ou de
mauvaise utilisation, le moniteur peut ne pas être en mesure d’effectuer une opération.
Dans ce cas, appuyez sur le bouton Marche du moniteur pour le mettre hors tension, remettez-le sous tension, puis
recommencez l’opération.
Si vous ne parvenez toujours pas à effectuer l’opération, maintenez le bouton Marche du moniteur enfoncé pendant
au moins cinq secondes. Une fois le moniteur éteint, patientez environ une minute, appuyez à nouveau sur le bouton
Marche pour allumer le moniteur, puis recommencez l’opération. Certains réglages (comme ceux relatifs au menu)
sont conservés même après l’exécution des procédures ci-dessus.
REMARQUE
Comme le chargement des données a lieu immédiatement après la mise sous tension, les images mettront du temps à s’afficher
à l’écran.
Vérification du statut du système et de la version logicielle
Vous pouvez vérifier l’état du moniteur en confirmant la version logicielle ou le statut du système.
3
1
Appuyez sur MENU, sélectionner
Installation à l’aide des boutons
p
/
q
/
t
/
u
, puis confirmez votre choix avec
ENTER.
2
Appuyez sur
p
/
q
/
t
/
u
pour
sélectionner
(Informations)>
Identification, et confirmer avec
ENTER.
3
Sélectionnez «Début» et confirmer avec
ENTER.
L’état du système s’affichera.
FR 12
Fiche technique
Spécifications
Panneau
LCD
Taille de l’affichage Classe 120" (largeur 2693,28mmx longueur 1530,72mm/ diagonale 3 048,82 mm)
Système actif Système actif TFT (thin-film transistor) à matrice active
Nombre de pixels 7680 (horizontal) x 4320 (vertical) pixels
Source lumineuse
utilisée
LED
Haut-parleurs Haut-parleur d’aigus x2, haut-parleur de médiums x2, haut-parleur de graves x2
Puissance de sortie effective
maximum
70W (10W+10W+10W+10W+15W+15W)
Température de fonctionnement 0°C à 40°C
Alimentation appliquée CA 200-240 V 50/60 Hz
Consommation d’énergie 1 520 W (en veille : 0,5 W)
Bornes de raccordement
Bornes d’entrée HDMI (Entrée1: compatible HDR (PQ/HLG), Entrée2: compatible ARC) x4,
Borne d’entrée HDMI (8K) (Entrée7: compatible HDR (PQ/HLG), HDMI x4) x1,
Borne d’entrée HDMI (8K) (Entrée8: compatible HDR (PQ/HLG), HDMI x1) x1,
Borne d’entrée AV (partagée avec l’entrée audio) x1, borne de sortie audio analogique x1,
Borne de sortie audio numérique (optique) x1, prise casque x1, bornes USB x2,
Borne LAN (10BASE-T/100BASE-TX) x1, borne RGB analogique (entrée PC) x 1
Dimensions externes
L x P x H
Sans le pied: environ 2 717 x 173 x 1 566mm
Avec le pied: environ 2 717 x 805 x 1 979mm
Poids
Sans le pied: environ 187kg
Avec le pied: environ 206kg
Dans le cadre de la politique d’amélioration continue, SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications de conception et de spécification pour l’amélioration du produit sans préavis. Les chiffres de performance
indiqués sont des valeurs nominales d’unités de production. Des écarts peuvent surgir par rapport à ces valeurs en ce qui concerne les unités individuelles.
Durée de fonctionnement en continu et garantie. Ce produit est conçu pour une utilisation quotidienne maximale de 16heures. Une utilisation en continu supérieure à 16heures par jour n’est pas couverte par la garantie.
ES 1
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas
SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE
RESIDUOS HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO !
Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados
SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley.
La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de
materiales, y minimiza el desecho final de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial
para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!. Lleve los
APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible.
Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general en el
mismo lugar donde se venden pilas nuevas.
En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades
locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO
NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley.
¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en el
embalaje) para recordárselo!
Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, significa que la pila contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo
(Pb), respectivamente.
Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de
retorno para los aparatos usados y sus pilas. Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución
es gratuita.
Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su
distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre
por los gastos derivados de la eliminación.
Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida
local. Para España: por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las
autoridades locales para la recogida de los productos usados.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE
LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. SOLICITE CUALQUIER
REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE
SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro
de un triángulo está concebido para avisar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa”
sin aislamiento en el interior del producto que
podría ser de magnitud suficiente para constituir
un riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice
cables blindados para la conexión a los siguientes terminales: terminal de entrada HDMI y terminal
analógica RGB.
ES 2
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de
funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y
daños materiales si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo
el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas
eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale,
utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto LCD, lea
atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones: debe leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
2. Guarde este manual en un lugar seguro: estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse
en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias: todas las advertencias en el producto y en las instrucciones deberán
observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones: siga siempre todas las instrucciones de utilización.
5. Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice
un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. No utilice paños
sucios. Si lo hace puede dañar el producto.
6. Accesorios: no utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios
inadecuados podría provocar accidentes.
7. Agua y humedad: no utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde
puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por
ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación: los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación. No cubra
ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que una ventilación insuficiente podría provocar
sobrecalentamiento y/o acortar la vida útil del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una
alfombra u otras superficies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque
el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se
proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante.
9. Protección del cable de alimentación: los cables de alimentación deben colocarse correctamente a fin de
evitar que alguien los pise o que algún objeto se apoye en ellos.
10. La pantalla usada en este producto está hecha de vidrio. Por tanto, podría romperse si el producto cae
al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con pedazos de vidrio roto en caso de que se
rompa la pantalla.
11. Sobrecarga: no sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga
podría provocar incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos: no inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o
las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría
provocar descargas eléctricas y/o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio: no intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto
voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio cualificado.
14. Reparación: si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio cualificado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones de uso.
No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de
controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo
importante de ajuste por parte de un técnico calificado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o haya resultado dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto
indicará que éste necesita servicio.
15. Repuestos: en caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio
utiliza las piezas de sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características
y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado
incendios, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad: tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico
de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se
encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento.
17. Montaje mural: cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el
método recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
19. Pilas: el uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las
pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de
observar las siguientes precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especificadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del
compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden
variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua
abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al
médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o
daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros graves que pudieran provocar
directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, como el centro de
control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital o centros de
control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto
que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
22. No modifique este producto.
23. No coloque jarrones ni otros recipientes con agua encima de este producto.
ADVERTENCIA:
Para evitar la propagación del fuego, mantenga las velas y otras llamas
abiertas alejadas del producto en todo momento.
ADVERTENCIA:
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de
radio en cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
Si se utiliza el enchufe principal o un acoplador de equipos como dispositivo de desconexión, el
dispositivo de desconexión debe ser fácilmente accesible.
ES 3
ESPAÑOL
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA
RIESGO DE ESTABILIDAD
Si el monitor no se coloca en una ubicación lo suficientemente estable, podría resultar potencialmente
peligroso debido al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente en el caso de los niños, pueden
evitarse adoptando precauciones sencillas como por ejemplo:
Utilizar dispositivos de fijación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el
fabricante.
Emplear únicamente muebles que puedan aguantar de forma segura el monitor.
Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.
No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y
el monitor a un soporte adecuado.
No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de
apoyo.
Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus
controles.
Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que sea probable que los niños puedan
estar sin la supervisión de un adulto.
Especialmente para la seguridad de los niños
No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.
No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los
cajones de una cómoda.
Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor
en el que las cosas se ven “más grandes que en la vida real”. Procure colocar o instalar el monitor
en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo.
Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos
no puedan tirar de ellos ni agarrarlos.
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
– El panel LCD TFT a color usado en este monitor está fabricado aplicando una tecnología de alta precisión.
Sin embargo, puede haber puntos en la pantalla donde los píxeles no se enciendan nunca o permanezcan
permanentemente encendidos. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo pronunciado, puede que los
colores o el brillo no sean uniformes. Tenga en cuenta que lo mencionado anteriormente no es un indicio
de mal funcionamiento, sino un fenómeno habitual en las pantallas LCD y no afectará al rendimiento del
monitor.
– No visualice de forma prolongada una imagen estática, ya que podría provocar una imagen residual.
– No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros.
– SHARP CORPORATION no asume ningún tipo de responsabilidad por errores producidos durante la
utilización por parte del cliente o un tercero ni por otros fallos o daños en este producto derivados de su
uso, excepto si la legislación reconoce la responsabilidad por daños y perjuicios.
– Este monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso.
– No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en
contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido
de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría
provocar un incendio.
– Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en
el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas
eléctricas.
– No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor
reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo.
– No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas
elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio.
– No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa.
– Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad adheridos a los respiraderos. Si se acumulara
polvo en los respiraderos o en el interior del monitor, podría producirse recalentamiento excesivo, un
incendio o fallos de funcionamiento.
Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP.
– Tiempo de funcionamiento continuo y garantía. Este producto está diseñado para un uso diario máximo de
16 horas. Un uso continuo por encima de las 16 horas diarias no está cubierto por la garantía.
– La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente.
Cable de alimentación
– Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor.
– No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Tampoco añada cables
alargadores. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
– No utilice el cable de alimentación con una regleta.
La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento.
– No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas.
– Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo
prolongado.
– No intente reparar el cable de alimentación si está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier
reparación al representante de servicio técnico autorizado.
Retroiluminación LED
• La retroiluminación LED de este producto tiene una vida útil limitada.
* Si la pantalla se oscurece o no se enciende, podría ser necesario cambiar la retroiluminación de LED.
* Este sistema de retroiluminación LED es exclusivo de este producto y solo puede sustituirse en un
distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP. Póngase en contacto con un distribuidor o servicio
técnico autorizado de SHARP para obtener ayuda.
PRECAUCIONES DE MONTAJE
• Este producto es para uso en interiores.
• Este monitor es pesado, por lo que debe consultar a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar
el monitor.
• El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un
distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra
empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una
manipulación inadecuados.
• Utilice el monitor perpendicular a una superficie nivelada.
• Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C. Deje suficiente espacio
alrededor del monitor para evitar la acumulación de calor en su interior.
• Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor
dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 °C a 40 °C, instale
un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario.
• Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos
opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura
especificadas por los equipos opcionales.
• No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían
producirse problemas de funcionamiento.
• No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.
ES 4
200
Unidad: mm
135
50
50
50
PRECAUCIONES DE MONTAJE
Accesorios
Accesorios incluidos
Compruebe que el producto incluye los siguientes accesorios.
Control remoto (x 1)
Pila de control remoto (x 2)
Cable de alimentacion (tipo BF) (x 1)
Cable de alimentacion (tipo C) (x 1)
Cable de conversión de la terminal de AV (x 1)
Abrazadera para cable (x 5)
Guía de configuración (este documento) (x 1)
Soporte (1 juego)*
Soporte de montaje mural (1 juego)*
Cubierta de pernos de anilla (x 2)*
Tornillo de fijación de cubierta de perno de anilla (x 2)*
* Consulte con su distribuidor para la instalación del soporte o el soporte de montaje mural.
* ¡Para protección medioambiental!
No tire las pilas con los residuos domésticos. Respete las normativas de reciclaje de su zona.
NOTA
El cable de alimentacion suministrado es específico para este producto. No lo utilice con otros equipos.
Preparación y cómo usar el control remoto
Colocación de las pilas en el control
remoto
1
Sitúe el dedo en la parte marcada con la letra
s
y tire de la tapa para retirarla.
2
Consulte las instrucciones del compartimento e
introduzca las pilas (R03 o LR03 (tamaño “AAA”)
x 2) con sus lados positivo
(+)
y negativo
(-)
correctamente orientados.
3
Cierre la tapa.
NOTA
No someta a impactos el control remoto. Evite el contacto
con el agua y no deje el producto en lugares expuestos a
humedades elevadas.
Si en algunas ocasiones el control remoto no responde, tal
vez se estén agotando las pilas. Cámbielas con suficiente
antelación. Las pilas incluidas tal vez se agoten en poco
tiempo, en función de las condiciones de almacenamiento.
Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.
Compruebe las pilas del control remoto una vez cada seis
meses para asegurarse de que no presentan anomalías,
como fugas o distorsiones.
Es posible que el control remoto no funcione correctamente
después de una fuga.
1
30°
30°
18°
30°
5 m
Sección de
recepción de la luz
de control remoto
Alcance del funcionamiento del control remoto
Compruebe el alcance y la distancia del control remoto
y del monitor y pulse los botones del control remoto de
uno en uno.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos en la zona situada debajo del monitor.
Los objetos pueden obstaculizar el receptor del control
remoto lo que puede ocasionar un mal funcionamiento.
ES 5
ESPAÑOL
Conexión de un dispositivo de vídeo 8K/pantalla cuádruple (4K o inferior)
Para conectar el producto a un dispositivo compatible con salida 8K (con una resolución de 7.680 x 4.320), utilice
cuatro cables HDMI Premium.
Conecte los dispositivos de manera apropiada de tal forma que la señal de salida del dispositivo pueda
visualizarse en la posición apropiada. Las imágenes de vídeo del terminal de entrada HDMI se muestran en la
posición que aparece en la parte a continuación. (Por defecto.)
La presentación multipantalla utilizando señal 8K no es compatible.
En Modo 2, cuando las señales de entrada a Entrada7 (A a D) están todas sincronizadas, la visualización 8K está
disponible.
De forma predeterminada, el monitor utiliza el audio a Entrada7-A.
Para modificar el ajuste, después de cambiar a Entrada7, vaya al menú Instalación, seleccione Instalación >
(Opciones) > Ajuste de terminal > Entrada7 ajuste de audio y seleccione un terminal para la entrada del
audio.
Consulte también las instrucciones de uso del dispositivo que va a conectarse.
Hacen falta cables HDMI Premium a la venta en comercios.
Entrada7-A/B/C/D
Para reducir las tensiones
en los terminales y evitar
daños, pase los cables
HDMI a través de las
abrazaderas de cables
para asegurarlos.
q
Parte posterior del monitor
Cable HDMI Premium
(A la venta en comercios)
* En el Modo 2.
En el Modo 1/3/4, realice la conexión a cada dispositivo.
Equipo compatible de salida 8K*
Entrada7
Entrada7-A Entrada7-B
Entrada7-C Entrada7-D
Entrada7-A Entrada7-B
Entrada7-C Entrada7-D
Entrada7-A
Entrada7-B
Entrada7-C
Entrada7-D
Modo 1 (4K x1)
Modo 3 (4K x4) Modo 4 (4K x4)
Modo 2 (8K)
ES 6
Conexión con otro dispositivo
Conexión con un cable HDMI
Conectado a un terminal HDMI
Dispositivo equipado con terminal de salida HDMI
Terminales de entrada 1,
entrada 2, entrada 3, entrada 4
q
Parte posterior del monitor
Cable HDMI
(a la venta en comercios)
Al terminal
de salida
HDMI
Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado disponible en comercios (de alta velocidad)
conforme con las normas correspondientes.
Conecte un dispositivo compatible con 4K a la entrada 1 del monitor. Para ver vídeo 4K 60p HDR/SDR, realice la
conexión con un cable HDMI Premium.
Si se utiliza un cable no conforme con las normas, es posible que la visualización de la imagen, la salida de audio y
la función HDMI CEC no funcionen correctamente o que se produzca ruido en la imagen.
NOTA
Consulte la página ES 5 para ver cómo conectar un dispositivo compatible con salida 8K.
Conexión de un dispositivo de vídeo 8K/pantalla cuádruple (4K o inferior) (continuación)
Formato compatible en Modo 2
7.680 x 4.320 (24 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz)
Cómo realizar el cambio
Pulse INPUT en el control remoto. Durante la
visualización del menú de cambio de entrada, utilice
p
/
q
para seleccionar “Entrada7” y pulse ENTER.
Indicación cuando se utiliza la entrada de vídeo
8K
Cuando se recibe una señal 8K sincronizada con
Entrada7 (A a D), “4320p” se indica como la
información de vídeo.
NOTA
Si se recibe una señal no compatible con este monitor,
se indica “Fuera de rango”. En este caso, consulte las
instrucciones de uso de su PC u otros dispositivos para
ajustar una señal de entrada compatible con el monitor.
Si las señales de entrada no están sincronizadas, las
imágenes de vídeo no se visualizan correctamente.
Señal de audio compatible
Tipo:
PCM lineal
Frecuencia de muestreo:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Cómo cambiar el modo
Cada vez que pulsa PIP/PbyP, el Modo cambia en el
siguiente orden.
Modo 1
"
Modo 2
"
Modo 3
"
Modo 4
"
Modo 1...
Cómo cambiar la visualización en Modo 1
Pulse el botón correspondiente a la entrada que desee
visualizar.
Entrada7-A: F1, Entrada7-B: F2, Entrada7-C: F3,
Entrada7-D: F4
Cómo cambiar la posición de visualización en
Modo 3/4
En Modo 3, pulse el botón correspondiente a la
entrada que desee visualizar en la parte superior
izquierda.
La posición de visualización de la pantalla seleccionada
y la pantalla superior izquierda cambian.
En Modo 4, pulse el botón correspondiente a la
entrada que desee visualizar en el lado izquierdo.
La posición de visualización de la pantalla seleccionada
y la pantalla del lado izquierdo cambian.
Entrada7-A: F1, Entrada7-B: F2, Entrada7-C: F3,
Entrada7-D: F4
Para volver a la posición de visualización inicial pulse
CLEAR.
ES 7
ESPAÑOL
Conexión de cable de alimentacion
No encienda el equipo antes de completar la conexión.
IMPORTANTE
Conecte el enchufe del cable de alimentacion correctamente para evitar que el cable caiga.
No desconecte el enchufe ni apague la fuente de alimentación de repente mientras utiliza el producto. Podría ocasionar daños
en el producto.
Conecte el cable de alimentacion incluido a “AC IN” del monitor y conecte el enchufe a la toma de corriente.
Terminal de entrada de alimentación
A la toma de corriente
Coloque el monitor en un lugar
cercano a la toma de corriente y
asegúrese de que se puede acceder
fácilmente al enchufe.
q
Parte posterior del monitor
NOTA
El monitor puede tardar un tiempo en apagarse. (Este tiempo es necesario para guardar la información interna del monitor en
la memoria.)
Para una desconexión eléctrica completa, desconecte el enchufe principal.
Consumo de energía
El equipo consume un poco de energía mientras el cable de alimentacion está conectado, aunque se haya apagado
pulsando el botón de encendido del monitor.
ES 8
Introducción
Instalación inicial
Realice los pasos descritos a continuación
antes de pulsar POWER en el control
remoto.
1
Coloque las pilas en el control remoto.
2
Conecte el cable de alimentacion a la
toma de corriente.
Config. simple
Cuando se enciende el monitor por
primera vez tras haberse enviado
de fábrica, aparece la pantalla de
configuración.
Configure los ajustes según la pantalla.
Visualización del manual de instrucciones incorporado
Puede abrir el manual de instrucciones integrado seleccionando “Opciones” > “Opciones para
visionado” > “Manual” en la pantalla del menú.
ES 9
ESPAÑOL
Nombres de los componentes
Partes del monitor
Q
Parte delantera
Seccion de recepcion de
la luz de control remoto
=> Página ES 4
Apunte el control remoto hacia
esta parte.
Indicador de POTENCIA
Blanco: encendido
Apagado: estado apagado
Q
Controles del cuerpo principal
Botón MENU
Botones avance/ retroceso
Botones de volumen (+/-)
En el menú de configuración => botón “Cursor hacia
derecha/izquierda”
El botón “+” funciona como “Cursor hacia derecha” y
el botón “-” como “Cursor hacia izquierda”.
Botón de encendido
En el menú de configuración => botón “Entrar”
Botón INPUT
En el menú de configuración => botón “Cursor
hacia arriba/abajo”
El botón “” funciona como “Cursor hacia arriba”
y el botón “
” como “Cursor hacia abajo”.
Q
Parte posterior
Terminal de auriculares
(miniconector estéreo φ3,5)
Puede emitirse audio de los altavoces
aunque los auriculares estén conectados.
(Consulte “Menú de funcionamiento” en el
manual de instrucciones incluido.)
Terminal USB1
Use este terminal para ver fotos, escuchar
música y ver vídeos almacenados en la
memoria USB.
Entrada 7 de A a D (HDMI x 4)
Terminal de señal 8K
Terminal USB2
Terminal de salida de audio analógico
(miniconector estéreo φ3,5)
Entrada 6
Terminal de salida de audio digital
(óptico)
Entrada 5
ENTRADA AV
ENTRADA DE AUDIO PARA ENTRADA1/ENTRADA6/
ENTRADA7/ENTRADA8
Terminal LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
Utilice este terminal para el Control IP, etc.
Entrada de 1 a 4 (HDMI)
Entrada8 (HDMI)
Terminal de señal 8K
ES 10
Nombres de los componentes
Control remoto
2
1
1 Transmisor de señal
2 Botones de funcionamiento
Consulte los siguientes puntos antes de solicitar una reparación.
Problema Posible solución
El producto no se enciende. Compruebe si el cable de alimentacion está bien conectado y si está bien
enchufado a la toma de corriente.
Si la luz no está encendida, encienda el monitor con el botón de encendido
situado en el cuerpo principal.
La indicación Temperatura
o Temperatura monitor
parpadea y el producto se apaga
automáticamente.
La temperatura del monitor ha aumentado. Solucione las causas que han
provocado el aumento de la temperatura (como la luz solar directa o aire
caliente).
Compruebe si el monitor está instalado en unas condiciones o un lugar
que puedan provocar un aumento de la temperatura. No tape las aberturas
de ventilación de la parte posterior de la cuerpo principal al realizar la
instalación.
Limpie a menudo el polvo de los equipos internos o la abertura de
ventilación si puede hacerlo desde el exterior del monitor. Para limpiar el
polvo del interior del equipo, póngase en contacto con su distribuidor.
Solución de problemas
ES 11
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si las operaciones no están disponibles
Si se produce un ruido externo importante (exceso de electricidad estática, sobretensión a causa de un rayo, etc.) o
si se realiza una operación incorrecta es posible que el monitor no permita realizar operaciones.
En este caso, pulse el botón de encendido de la cuerpo principal para apagar el equipo, vuelva a encenderlo y
realice de nuevo la operación.
Si la operación sigue sin estar disponible, mantenga pulsado el botón de encendido en la cuerpo principal durante
como mínimo cinco segundos. Una vez apagado el monitor, espere durante aproximadamente un minuto. A
continuación pulse de nuevo el botón de encendido para encender el equipo y realice de nuevo la operación.
Incluso después de realizar las anteriores operaciones con los botones, se conservan las opciones de ajuste, como
los menús.
NOTA
Justo después de encender el monitor se cargan los datos, por lo que las imágenes tardarán un tiempo en aparecer en la
pantalla.
Comprobación del estado del sistema y la versión del software
Puede comprobar el estado del monitor confirmando la versión de software o el estado del sistema.
3
1
Pulse MENU y seleccione Instalación
con los botones
p
/
q
/
t
/
u
y confirme la
selección con ENTER.
2
Pulse
p
/
q
/
t
/
u
para seleccionar
(Información) > Identificación y
confirme la selección con ENTER.
3
Seleccione “Inicio” y confirme la
selección con ENTER.
Aparecerá el estado del sistema.
ES 12
Especificaciones, etc.
Especificaciones
Panel LCD
Tamaño de la
pantalla
120" clase (2.693,28 mm de ancho x 1.530,72 mm de largo/3.048,82 mm en diagonal)
Sistema de
accionamiento
Sistema de accionamiento de matriz activa TFT (transistor de capa fina)
Recuento de
píxeles
7.680 (horizontal) x 4.320 (vertical) píxeles
Fuente de luz
utilizada
LED
Altavoz Altavoz de agudos x 2, altavoz de frecuencias medias x 2, altavoz potenciador de graves x 2
Máxima potencia de salida efectiva 70 W (10 W+10 W+10 W+10 W+15 W+15 W)
Temperatura de funcionamiento 0 °C - 40 °C
Fuente de alimentación aplicada CA 200-240 V 50/60 Hz
Consumo de energía 1.520 W (0,5 W en reposo)
Terminal de conexión
Terminales de entrada HDMI (Entrada 1: compatible con HDR (PQ/HLG), Entrada 2: compatible con ARC) x 4,
Terminal de entrada HDMI (8K) (Entrada 7: compatible con HDR (PQ/HLG), HDMI x 4) x 1,
Terminal de entrada HDMI (8K) (Entrada 8: compatible con HDR (PQ/HLG), HDMI x 1) x 1,
Terminal de entrada AV (compartida con entrada de audio) x 1, terminal de salida de audio analógico x 1,
Terminal de salida de audio digital (óptico) x 1, terminal de auriculares x 1, terminales USB x 2,
Terminal LAN (10BASE-T/100BASE-TX) x 1, terminal analógica RGB (entrada de PC) x 1
Dimensiones externas
An x Pr x Al
Pantalla sólo: aprox. 2.717 x 173 x 1.566 mm
Con el soporte: aprox. 2.717 x 805 x 1.979 mm
Peso
Pantalla sólo: aprox. 187 kg
Con el soporte: aprox. 206 kg
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el
rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Tiempo de funcionamiento continuo y garantía. Este producto está diseñado para un uso diario máximo de 16 horas. Un uso continuo por encima de las 16 horas diarias no está cubierto por la garantía.
DE 1
DEUTSCH
WICHTIGE INFORMATIONEN
Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien
WENN DIESES GERÄT ODER DIE BATTERIEN ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DÜRFEN SIE WEDER
ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN!
Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT
gesammelt und entsorgt werden.
Mit der getrennten Sammlung werden die umweltfreundliche Behandlung und die stoffliche Verwertung
sichergestellt und die Rest-Abfallmengen minimiert. Die ORDNUNGSWIDRIGE ENTSORGUNG schadet
wegen schädlicher Stoffe der Gesundheit und der Umwelt! Bringen Sie GEBRAUCHTE ELEKTRISCHE
UND ELEKTRONISCHE GERÄTE zur einer örtlichen, meist kommunalen Sammelstelle, soweit vorhanden.
Entnehmen Sie zuvor die Batterien. Bringen Sie VERBRAUCHTE BATTERIEN zu einer Batterie-
Sammelstelle; zumeist dort, wo neue Batterien verkauft werden.
Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Händler oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige
Entsorgung zu erhalten.
NUR FÜR NUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION UND EINIGEN ANDEREN LÄNDERN, Z.B. SCHWEIZ
UND NORWEGEN: Ihre Mitwirkung bei der getrennten Sammlung ist gesetzlich vorgeschrieben.
Das oben gezeigte Zeichen auf Gerät, Batterie oder Verpackung soll Sie darauf hinweisen! Wenn unter
dem Zeichen noch „Hg“ oder „Pb“ steht, bedeutet dies, dass Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)
in der Batterie vorhanden sind.
Nutzer in PRIVATEN HAUSHALTEN müssen die vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte bzw.
Altbatterien nutzen. Altbatterien werden in den Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist
kostenlos.
Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren SHARP-Händler, der Sie über die
Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert. Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und
geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte
angenommen. In Spanien gilt: Wenden Sie sich an ein Sammelsystem oder Ihre örtlichen Behörden, um
Auskunft über die richtige Entsorgung zu erhalten.
ACHTUNG: HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER
ART VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM DIE GEFAHR VON
BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN.
VORSICHT
ELEKTROSCHOCK-
GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN:
GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK.
KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN.
SERVICEARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks weist
den Benutzer auf das Vorhandensein nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“ im
Geräteinneren hin, die ausreichend groß ist, um
einen Elektroschock hervorzurufen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks
weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungs- bzw. Serviceanweisungen in der
Produktdokumentation hin.
Verwenden Sie EMV-gerechte, abgeschirmte Kabel, um die folgenden Anschlüsse zu verbinden:
HDMI-Eingang und analoger RGB-Anschluss.
DE 2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen
jahrelangen, störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt
„Sicherheitsvorkehrungen“ vor der Verwendung des Produkts durch.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn
sie unsachgemäß gehandhabt wird. Bei der Konstruktion und Herstellung dieses Produkts hatte Sicherheit
die oberste Priorität. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und/oder
Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des
Produkts bitte die nachstehenden Anweisungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit sowie einer
langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
1. Bedienungsanleitungen lesen – Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle
Bedienungsanleitungen gelesen und verstanden haben.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und
Bedienungshinweisen muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit
darauf zurückgreifen können.
3. Warnungen beachten – Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind
genauestens zu beachten.
4. Anleitungen befolgen – Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.
5. Reinigung – Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays. Verwenden Sie keine schmutzigen Tücher. Andernfalls
kann das Produkt beschädigt werden.
6. Zubehör – Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer
Zubehörteile besteht eventuell Unfallgefahr.
7. Wasser und Feuchtigkeit – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät
unter keinen Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders
auf Geräte, aus denen zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen.
8. Belüftung – Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts.
Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw.
Verkürzung der Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen
Teppich oder ähnliche Oberflächen, da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen
Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank,
sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder die Anweisungen des Herstellers befolgt
werden.
9. Netzkabel-Schutz – Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine
schweren Objekte darauf abgestellt werden.
10. Der in diesem Produkt verwendete LCD-Bildschirm besteht aus Glas. Er kann daher brechen, wenn das
Produkt zu Boden fällt oder einen Schlag oder Stoß erhält. Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich bei einem
Bruch des LCD-Bildschirms nicht an den Scherben verletzen.
11. Überlastung – Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Bei
Überlastung besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
12. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten – Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände
durch die Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch
das Einschieben von Gegenständen besteht Stromschlaggefahr bzw. die Gefahr von Kurzschlüssen
zwischen den Bauteilen.
Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden.
13. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Durch das
Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aus. Lassen Sie
sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal ausführen.
VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE, SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
14. Reparaturen – Trennen Sie in den folgenden Situationen sofort die Stromzufuhr durch ziehen des
Netzsteckers aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Service-Personal
reparieren.
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße
Einstellungen an anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häufig
umfangreiche Einstellarbeiten durch einen qualifizierten Service-Techniker erforderlich.
e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.
f. Wenn das Gerät einen anormalen Zustand aufweist. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt, dass
Servicearbeiten am Produkt erforderlich sind.
15. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die
vom Hersteller bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen
wie die Originalteile verwendet. Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag und/
oder anderen Gefahren führen.
16. Sicherheitsüberprüfungen – Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten
eine Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien
Betriebszustand ist.
17. Wandmontage – Bei der Montage des Gerätes an der Wand ist sicherzustellen, dass die Befestigung nach
der vom Hersteller empfohlenen Methode erfolgt.
18. Wärmequellen – Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.
19. Batterien – Durch falsche Anwendung können die Batterien explodieren oder sich entzünden. Eine
undichte Batterie kann Korrosion am Gerät verursachen sowie Hände und Kleidung verschmutzen. Um
diese Probleme zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und die Minusseite (-) der Batterien
gemäß den Anweisungen im Fachinneren richtig ausgerichtet sind.
• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Batterien derselben Form können
unterschiedliche Spannungswerte besitzen.
• Ersetzen Sie eine leere Batterie sofort durch eine neue.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien.
• Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, müssen Sie diese sofort
gründlich mit Wasser spülen. Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, dürfen Sie die Augen
auf keinen Fall reiben, sondern am besten mit viel Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen oder auf die Kleidung gelangt, kann dies Hautreizungen oder
Augenschäden verursachen.
20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden
an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen
Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in
medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.
21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren. Dies
könnte zu leichten Verbrennungen führen.
22. Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Produkt vor.
23. Platzieren Sie keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllte Behälter auf diesem Produkt.
WARNUNG:
Um die Ausbreitung von Feuer zu verhindern, halten Sie Kerzen oder andere offene Flammen
jederzeit von diesem Produkt entfernt.
DE 3
DEUTSCH
TIPPS UND SICHERHEITSANWEISUNGENWARNUNGEN
WARNUNG:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Wenn ein Netzstecker oder eine Gerätesteckvorrichtung als Trenngerät verwendet wird, muss das
Trenngerät jederzeit erreichbar sein.
STABILITÄTSGEFAHR
Wenn ein Monitor nicht auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, dass er kippt oder fällt. Zahlreiche
Verletzungen, besonders bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden
werden:
Bei Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Befestigungsvorrichtungen, wie z.B. Wandhaken.
Stellen Sie den Monitor nur auf Möbelstücke, die ausreichend belastbar sind.
Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des Möbelstücks, auf dem er steht,
vorsteht.
Stellen Sie den Monitor niemals auf ein großes Möbelstück (z.B. einen Schrank oder in ein
Bücherregal), ohne sowohl das Möbelstück als auch den Monitor an einem geeigneten Element
sicher zu verankern.
Stellen Sie den Monitor niemals auf ein Tuch oder andere Materialen, die zwischen dem Monitor
und dem Möbelstück, auf dem er steht, liegen.
Weisen Sie Kinder eindringlich darauf hin, dass es gefährlich ist, auf ein Möbelstück zu klettern, um
an den Monitor oder seine Regler zu gelangen.
Dieses Gerät ist für die Verwendung an Orten, an denen sich Kinder unbeaufsichtigt aufhalten
können, nicht geeignet.
Wichtige Hinweise für die Sicherheit von Kindern
Lassen Sie Kinder niemals auf den Monitor klettern oder am Monitor spielen.
Stellen Sie den Monitor nicht auf Möbelstücke, die leicht als Stufen verwendet werden könnten, wie
zum Beispiel eine Truhe oder Kommode.
Bedenken Sie, dass Kinder bei Betrachtung eines Fernsehprogramms – und ganz besonders bei
einem „überlebensgroßen“ Monitor – in starke Aufregung verfallen können. Der Monitor sollte so
aufgestellt werden, dass er nicht, umgestoßen oder gekippt werden kann.
Alle am Monitor angeschlossenen Kabel und Stränge sollten so verlegt werden, dass neugierige
Kinder nicht daran ziehen oder sie ergreifen können.
TIPPS UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
– Bei der Herstellung des TFT Farb-LCD-Panels dieses Monitors wurde Präzisionstechnologie eingesetzt.
Trotzdem können einzelne Punkte am Bildschirm überhaupt nicht leuchten oder ständig leuchten. Bei
Betrachtung des Bildschirms aus einem spitzen Winkel können die Farben oder die Helligkeit unregelmäßig
erscheinen. Bitte beachten Sie, dass es sich dabei um keine Qualitätsmängel handelt, sondern um
allgemein bei LCD-Geräten auftretende Phänomene, welche die Leistung des Monitors in keiner Weise
beeinträchtigen.
– Lassen Sie niemals ein Standbild über längere Zeit hinweg anzeigen, da dies ein Nachleuchten am
Bildschirm zur Folge haben könnte.
– Vermeiden Sie es, den Monitor mit harten Gegenständen abzureiben oder zu berühren.
– Wir bitten um Ihr Verständnis, dass SHARP über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine
Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben,
und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät
entstehen.
– Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist vorbehalten.
– Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an
Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte. Verwenden Sie den Monitor
nicht an Orten, an denen ätzende Gase (Schwefeldioxid, Schwefelwasserstoff, Stickstoffdioxid, Chlor,
Ammoniak, Ozon usw.) auftreten können. Dies könnte andernfalls zu einem Brand führen.
– Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie auch darauf, keine Gegenstände, wie z.B. Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in
den Monitor zu stecken. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
– Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Gegenstände oder an andere unsichere Stellen. Setzen Sie den
Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor hinunterfällt oder umkippt,
könnte er Schaden nehmen.
– Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen auf, an denen hohe
Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen
könnte.
– Stellen Sie den Monitor nicht an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
– Bitte entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von der Belüftungsöffnung. Wenn sich Staub an der
Belüftungsöffnung oder im Inneren des Monitors ansammelt, kann es zu einer Überhitzung des Geräts und
in der Folge zu einem Brand oder zu Fehlfunktionen kommen.
Bitte lassen Sie das Innere des Monitors von einem autorisierten SHARP-Händler oder einem SHARP
Servicecenter reinigen.
– Fortlaufende Betriebszeit und Garantie. Diese Produkt wurde für einen maximalen täglichen Einsatz von
16Stunden entwickelt. Eine fortlaufende Verwendung über 16Stunden pro Tag hinaus ist von der Garantie
nicht abgedeckt.
– Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Das Netzkabel
– Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel.
– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und überdehnen
oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
– Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einer Mehrfachsteckdose.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen.
– Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstecken oder Ausstecken des Netzsteckers keine nassen Hände
haben. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
– Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
– Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzkabel durch.
Überlassen Sie Reparaturarbeiten ausschließlich dem Kundendienst.
LED-Hintergrundbeleuchtung
• Die in diesem Gerät vorhandene LED-Hintergrundbeleuchtung hat eine beschränkte Lebensdauer.
* Wenn der Bildschirm dunkel wird oder sich nicht einschalten lässt, ist es wahrscheinlich notwendig, die
LED-Hintergrundbeleuchtung auszutauschen.
* Die verwendete LED-Hintergrundbeleuchtung ist ausschließlich für dieses Produkt geeignet und darf
nur von einem autorisierten SHARP-Händler oder SHARP Servicecenter ausgetauscht werden. Bitte
kontaktieren Sie Ihren autorisierten SHARP-Händler oder ein SHARP Servicecenter.
DE 4
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG
• Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht.
• Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder
Transportieren des Monitors um Rat fragen.
• Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von
einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt werden. Führen Sie diese Arbeit niemals selbst durch.
Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen, die sich durch eine
falsche Befestigung oder einen falschen Umgang mit dem Gerät ergeben.
• Verwenden Sie den Monitor mit der Vorderseite senkrecht zu einer ebenen Fläche.
• Dieser Monitor sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 C und 40 °C verwendet werden. Sorgen
Sie für ausreichend Platz um den Monitor, um einen Hitzestau im Inneren zu vermeiden.
• Wenn es schwierig ist, für ausreichenden Platz zu sorgen, weil der Monitor zum Beispiel in ein Gehäuse
eingebaut wird oder die Umgebungstemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs von 0 °C bis 40 °C
liegen könnte, müssen Sie ein Gebläse installieren oder andere Maßnahmen ergreifen, um die
Umgebungstemperatur innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs zu halten.
• Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn der Monitor zusammen mit von SHARP
empfohlenem Zubehör verwendet wird. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für das Zubehör empfohlenen
Temperaturbedingungen.
• Alle Belüftungsöffnungen müssen stets frei bleiben. Wenn die Temperatur innerhalb des Monitors ansteigt,
kann dies zu Fehlfunktionen führen.
• Stellen Sie den Monitor nicht auf ein anderes Gerät, das Wärme erzeugt.
200
Einheit: mm
135
50
50
50
DE 5
DEUTSCH
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör im
Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Fernbedienung (x 1)
Batterie für Fernbedienung (x 2)
Netzkabel (Typ BF) (x 1)
Netzkabel (Typ C) (x 1)
AV-Anschluss-Umwandlungskabel (x 1)
Kabelbinder (x 5)
Einrichtungsanleitung (dieses Dokument) (x 1)
Ständer (x 1Satz)*
Wandmontagehalterung (x 1Satz)*
Ringschraubenabdeckung (x 2)*
Befestigungsschraube der Ringschraubenabdeckung
(x 2)*
* Wenden Sie sich zur Installation des Ständers oder der
Wandmontagehalterung an Ihren Händler.
* Der Umwelt zuliebe !
Batterien dürfen nicht mit den Hausmüll entsorgt
werden, sondern verlangen Sonderbehandlung.
HINWEIS
Das mitgelieferte Netzkabel ist speziell für dieses Produkt
konzipiert. Verwenden Sie es nicht mit einem anderen
Gerät.
Vorbereitung und Verwendung der Fernbedienung
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
1
Legen Sie Ihren Finger auf die mit
s
gekennzeichnete Position und ziehen Sie dann
die Abdeckung ab.
2
Beachten Sie die Anweisungen im Fach und legen
Sie die Batterien (R03 oder LR03 (Größe AAA) x
2) mit der richtigen Ausrichtung der Plus-
(+)
und
Minusseiten
(-)
ein.
3
Schließen Sie die Abdeckung.
HINWEIS
Üben Sie keinen Druck auf die Fernbedienung aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser und legen Sie das
Produkt in keine Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Wenn die Fernbedienung gelegentlich nicht reagiert, sind
die Batterien möglicherweise erschöpft. Tauschen Sie sie
rechtzeitig gegen neue aus. Die mitgelieferten Batterien
können abhängig von den Lagerbedingungen sehr schnell
erschöpft sein.
Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder Alkalibatterien.
Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung alle sechs
Monate auf ungewöhnliche Zustände, wie Auslaufen oder
Verformungen.
Die Fernbedienung reagiert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, nachdem die Batterien ausgelaufen sind.
1
30°
30°
18°
30°
5 m
Lichtempfangsabschnitt
der Fernbedienung
Reichweite für den Betrieb der
Fernbedienung
Überprüfen Sie Reichweite und Entfernung der
Fernbedienungseinheit und des Monitors und drücken
Sie jeweils eine Taste auf der Fernbedienungseinheit.
ACHTUNG
Legen Sie keine Gegenstände in den Bereich unterhalb des
Monitors.
Hindernisse können den Lichtempfangsabschnitt der
Fernbedienung stören und zu einer Fehlfunktion führen.
DE 6
Anschließen eines 8K-Videogeräts/Quad-Bildschirm-Anzeige (maximal 4K)
Um das Produkt mit einem Gerät zu verbinden, das mit der 8K-Ausgabe (mit einer Auflösung von 7.680 x 4.320)
kompatibel ist, verwenden Sie vier Premium-HDMI-Kabel.
Verbinden Sie die Geräte ordnungsgemäß, sodass das Ausgabesignal des Geräts an der entsprechenden
Position angezeigt werden kann. Videobilder des HDMI-Eingangs werden in der rechts dargestellten Position
angezeigt. (Standard)
Die Multibildschirmanzeige wird bei einem 8K-Signal nicht unterstützt.
Im MODUS2 ist die 8K-Anzeige möglich, wenn ein Eingangssignal an EINGANG7 (A bis D) synchronisiert wird.
Standardmäßig verwendet der Monitor das Audio an Eingang7-A.
Um die Einstellung zu ändern, rufen Sie nach dem Umschalten zu Eingang7 das Einstellungen-Menü auf, wählen
Sie Einstellungen >
(Optionen) > Anschlusseinstellung > Eingang7 Audioeinstellung und wählen Sie
dann einen Anschluss aus, um Audio einzuspeisen.
Beachten Sie auch die Bedienungsanweisungen des Geräts, das angeschlossen werden soll.
Im Handel erhältliche Premium-HDMI-Kabel sind erforderlich.
Eingang7-A/B/C/D
Um die Last an den
Anschlüssen zu reduzieren
und ein Brechen zu verhindern,
führen Sie die HDMI-Kabel
durch die Kabelbinder, um sie
zu sichern.
q
Rückseite des Monitors
Premium-HDMI-Kabel
(im Handel erhältlich)
* In Modus2.
In Modus1/3/4 mit jedem Gerät verbinden.
Mit 8K-Ausgabe kompatibles Gerät*
Eingang7
Eingang7-A Eingang7-B
Eingang7-C Eingang7-D
Eingang7-A Eingang7-B
Eingang7-C Eingang7-D
Eingang7-A
Eingang7-B
Eingang7-C
Eingang7-D
Modus1 (4K x1)
Modus3 (4K x4) Modus4 (4K x4)
Modus2 (8K)
DE 7
DEUTSCH
Anschließen an ein anderes Gerät
Anschluss über ein HDMI-Kabel
Verbunden mit einem HDMI-Anschluss
Mit HDMI-Ausgang ausgestattetes Gerät
Eingang1, Eingang2,
Eingang3, Eingang4
q
Rückseite des Monitors
HDMI-Kabel
(im Handel erhältlich)
Zum HDMI
Ausgangsanschluss
Achten Sie darauf, dass Sie ein im Handel erhältliches zertifiziertes HDMI-Kabel
(Hochgeschwindigkeitstyp) verwenden, das die Standards erfüllt.
Schließen Sie ein 4K-kompatibles Gerät an den Eingang1 des Monitors an. Um ein 4K 60p HDR-/SDR-Video
anzuzeigen, schließen Sie ein Premium-HDMI-Kabel an.
Wenn ein Kabel verwendet wird, das den Standard nicht erfüllt, erfolgen Bildanzeige, Audioausgabe und HDMI-CEC
möglicherweise nicht ordnungsgemäß oder es kann zu Bildrauschen kommen.
HINWEIS
Beachten Sie SeiteDE 6, um ein mit der 8K-Ausgabe kompatibles Gerät anzuschließen.
Anschließen eines 8K-Videogeräts/Quad-Bildschirm-Anzeige (maximal 4K) (Fortsetzung)
Unterstütztes Format im Modus2
7.680 x 4.320 (24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz)
So schalten Sie um
Verwenden Sie während der Anzeige des
Eingangsänderungsmenüs
p
/
q
zur Auswahl von
Eingang7“ und drücken Sie dann ENTER.
Anzeige bei der Verwendung eines
8K-Videoeingangs
Wenn das 8K-Signal mit Eingang7 (A bis D)
eingegeben und synchronisiert ist, wird „4320p“ als
Videoinformation angezeigt.
HINWEIS
Wenn ein Signal eingespeist wird, das nicht von diesem
Monitor unterstützt wird, wird „Außerhalb des Bereichs
angezeigt. Wenn dies der Fall ist, beachten Sie die
Bedienungshinweise des Computers oder der anderen
Geräte, um ein Eingangssignal einzustellen, das vom
Monitor unterstützt wird.
Wenn die Eingangssignale nicht synchronisiert sind, werden
die Videobilder nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Unterstütztes Audiosignal
Typ:
Lineares PCM
Abtastfrequenz:
48kHz/44,1kHz/32kHz
So ändern Sie den Modus
Jedes Mal, wenn Sie PIP/PbyP drücken, ändert sich
der Modus in der folgenden Reihenfolge.
Modus1
"
Modus2
"
Modus3
"
Modus4
"
Modus1...
So ändern Sie die Anzeige in Modus1
Drücken Sie die Taste für den Eingang, den Sie
anzeigen möchten.
Eingang7-A:F1, Eingang7-B:F2, Eingang7-C:F3,
Eingang7-D:F4
So ändern Sie die Anzeigeposition in Modus3/4
Drücken Sie in Modus3 die Taste für den Eingang, den
Sie oben links anzeigen möchten.
Die Anzeigeposition des ausgewählten Bildschirms und
der obere linke Bildschirm ändern sich.
Drücken Sie in Modus4 die Taste für den Eingang, den
Sie auf der linken Seite anzeigen möchten.
Die Anzeigeposition des ausgewählten Bildschirms und
der linke Bildschirm ändern sich.
Eingang7-A:F1, Eingang7-B:F2, Eingang7-C:F3,
Eingang7-D:F4
Um zur ursprünglichen Anzeigeposition
zurückzukehren, drücken Sie CLEAR.
DE 8
Anschließen des Netzkabels
Schalten Sie den Strom erst ein, wenn Sie alle Anschlüsse hergestellt haben.
WICHTIG
Schließen Sie den Stecker des Netzkabels fest an, sodass er sich nicht lösen kann.
Trennen Sie das Netzkabel nicht und schalten Sie nicht plötzlich die Stromversorgung aus, während das Produkt verwendet
wird. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt kommen.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an „AC IN“ des Monitors an und verbinden Sie den Stecker mit der
Steckdose.
Stromeingangsanschluss
Zur Steckdose
Stellen Sie den Monitor an einem
Ort in der Nähe einer Steckdose auf
und stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker leicht zu erreichen ist.
q
Rückseite des Monitors
HINWEIS
Das Ausschalten des Monitors kann einige Zeit in Anspruch nehmen. (Diese Zeit wird zur Speicherung der internen
Informationen des Monitors im Speicher benötigt.)
Für eine komplette elektrische Trennung muss der Netzstecker abgezogen werden.
Leistungsaufnahme
Auch wenn das Gerät über den Netzschalter des Monitors ausgeschaltet wurde, besteht weiterhin eine geringe
Leistungsaufnahme, während das Netzkabel angeschlossen ist.
DE 9
DEUTSCH
Einleitung
Erstinstallation
Führen Sie die folgenden Schritte
durch, bevor Sie die POWER auf der
Fernbedienung betätigen.
1
Setzen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein.
2
Schließen Sie das Netzkabel an die
Steckdose an.
Einfaches Einstellung
Wenn der Monitor zum ersten Mal nach
dem Versand ab Werk eingeschaltet wird,
wird der Einstellungsbildschirm angezeigt.
Konfigurieren Sie die Einstellungen gemäß
dem Bildschirm.
Anzeigen der integrierten Bedienungsanleitung
Sie können die integrierte Bedienungsanleitung anzeigen, indem Sie im Menübildschirm „Optionen >
Bildoptionen“ > „Handbuch“ auswählen.
DE 10
Teilenamen
Teile des Monitors
Q
Vorderseite
Lichtempfangsabschnitt
der Fernbedienung
=> Seite DE 5
Richten Sie die Fernbedienung
auf diesen Bereich.
NETZ-Anzeige
Weiß: EIN
Aus: Strom AUS
Q
Steuerelemente am Hauptgerät
MENU-Taste
Vorwärts-/
Rückwärts-Tasten
Lautstärke (+/-)-Tasten
Im Setup-Menüs => Taste „Cursor nach rechts/nach
links“
„+“-Taste funktioniert als „Cursor nach rechts“ und
„-“-Taste funktioniert als „Cursor nach links“.
Netztaste
Im Setup-Menüs => Taste „Eingabe“
INPUT-Taste
Im Setup-Menüs => Taste „Cursor nach
oben/nach unten“
“-Taste funktioniert als „Cursor nach oben“ und
“-Taste funktioniert als „Cursor nach unten“.
Q
Rückseite
Kopfhörer-Anschluss
(φ3,5-Stereominiklinkenbuchse)
Audio kann auch dann über die
Lautsprecher ausgegeben werden, wenn
Kopfhörer angeschlossen sind. (Siehe
„Menü-Bedienung“ in der integrierten
Bedienungsanleitung.)
USB1-Anschluss
Verwenden Sie diesen Anschluss, um Fotos,
Musik und Videos anzuzeigen, die auf einem
USB-Speicher gespeichert sind.
Eingang7 A~D (HDMI x 4)
8K-Signalanschluss
USB2-Anschluss
Analoger Audio-Ausgangsanschluss
(φ3,5-Stereominiklinkenbuchse)
Eingang6
Digitaler Audio-Ausgangsanschluss
(optisch)
Eingang5
AV-EINGANG
AUDIOEINGANG FÜR EINGANG1/EINGANG6/
EINGANG7/EINGANG8
LAN-Anschluss (10BASE-T/100BASE-TX)
Verwenden Sie diesen Anschluss für die IP-Steuerung usw.
Eingang1 bis 4 (HDMI)
Eingang8 (HDMI)
8K-Signalanschluss
DE 11
DEUTSCH
Teilenamen
Fernbedienung
2
1
1 Signalgeber
2 Funktionstasten
Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie eine Reparatur anfordern.
Problem Mögliche Lösung
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen und fest
in die Steckdose eingesteckt ist.
Wenn die Lampe nicht leuchtet, schalten Sie den Strom über die Netztaste
am Hauptgerät ein.
Die Anzeige Temperatur oder
Monitortemperatur blinkt und
das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
Die Temperatur des Monitors ist gestiegen. Eliminieren Sie die Ursache
für die gestiegene Temperatur (wie direkte Sonneneinstrahlung oder heiße
Luft).
Überprüfen Sie, ob der Monitor unter Bedingungen oder an einem Standort
installiert ist, an dem es leicht zu einem Temperaturanstieg kommt.
Bedecken Sie bei der Installation nicht die Belüftungsöffnung an der
Rückseite des Hauptgeräts.
Entfernen Sie regelmäßig Staub von internen Teilen bzw. von der
Belüftungsöffnung, wenn er von außen entfernt werden kann. Wenden Sie
sich an Ihren Händler, um Staub aus dem Inneren des Geräts entfernen zu
lassen.
Problembehebung
DE 12
Umgang mit Problemen
Wenn kein Betrieb möglich ist
Wenn es zu starkem externem Rauschen (übermäßige statische Elektrizität, elektrische Spannungsstöße
aufgrund von Blitzen usw.) kommt oder wenn die falsche Bedienung durchgeführt wird, übernimmt der Monitor
möglicherweise keine Bedieneingaben.
Drücken Sie in diesem Fall die Netztaste am Hauptgerät, um das Gerät auszuschalten, schalten Sie den Strom
wieder ein und führen Sie die Bedienung dann erneut durch.
Wenn die Bedienung weiterhin nicht möglich ist, halten Sie die Netztaste am Hauptgerät fünf Sekunden lang
gedrückt. Warten Sie ungefähr eine Minute, nachdem der Monitor ausgeschaltet wurde. Drücken Sie dann erneut
die Netztaste, um den Strom einzuschalten, und führen Sie die Bedienung dann erneut durch. Auch nach den oben
aufgeführten Tastenbedienvorgängen bleiben Einstellungselemente, wie das Menü, erhalten.
HINWEIS
Da das Laden der Daten unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts durchgeführt wird, dauert es einige Zeit, bis die Bilder
auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Überprüfen des Systemstatus und der Softwareversion
Sie können den Status des Monitors überprüfen, indem Sie die Softwareversion oder den Systemstatus bestätigen.
3
1
Drücken Sie MENU, wählen Sie
Einstellungen über die Tasten
p
/
q
/
t
/
u
und bestätigen Sie die Eingabe mit
ENTER.
2
Drücken Sie
p
/
q
/
t
/
u
zur Auswahl
von
(Information) > Kennung und
bestätigen Sie mit ENTER.
3
Wählen Sie „Start“ und bestätigen Sie
mit ENTER.
Der Systemstatus wird angezeigt.

Transcripción de documentos

Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China (1) FRANÇAIS ENGLISH SHARP CORPORATION ESPAÑOL Setup Guide Guide d’installation Guía de configuración Einrichtungsanleitung 8M-B120C DEUTSCH LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR Technische Daten usw. FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW: Earth BLUE: Neutral BROWN: Live Technische Daten LCD panel Displaygröße 120” Klasse (2.693,28 mm breit x 1.530,72 mm lang/3.048,82 mm diagonale Länge) Drive-System TFT (Dünnschichttransistor) Aktivmatrix-Drive-System Pixelzählung 7.680 (horizontal) x 4.320 (vertikal) Pixel Verwendete Lichtquelle LED As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: • The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow. • The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. • The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Lautsprecher Hochtöner x 2 Stück, Mittelbereich x 2 Stück, Subwoofer x 2 Stück Maximale effektive Ausgangsleistung 70 W (10 W+10 W+10 W+10 W+15 W+15 W) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Verwendete Stromversorgung AC 200 bis 240 V 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1.520 W (im Standby: 0,5 W) Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified electrician. “WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.” Verbindungsanschluss HDMI-Eingänge (EINGANG 1: HDR (PQ/HLG)-kompatibel, EINGANG 2: ARC-kompatibel) x 4, HDMI (8K)-Eingang (EINGANG 7: HDR (PQ/HLG)-kompatibel, HDMI x 4) x 1, HDMI (8K)-Eingang (EINGANG 8: HDR (PQ/HLG)-kompatibel, HDMI x 1) x 1, AV-Eingang (gemeinsam genutzt mit Audioeingang) x 1, analoger Audioausgang x 1, digitaler Audioausgang (optisch) x 1, Kopfhörer-Anschluss x 1, USB-Anschluss x 2, LAN-Anschluss (10BASE-T/100BASE-TX) x 1, analoger RGB-Anschluss (PC-Eingang) x 1 Äußere Abmessungen BxTxH Nur Display: ca. 2.717 x 173 x 1.566 mm Mit Standfuß: ca. 2.717 x 805 x 1.979 mm Gewicht Nur Display: ca. 187 kg Mit Standfuß: ca. 206 kg Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich. Fortlaufende Betriebszeit und Garantie. Diese Produkt wurde für einen maximalen täglichen Einsatz von 16 Stunden entwickelt. Eine fortlaufende Verwendung über 16 Stunden pro Tag hinaus ist von der Garantie nicht abgedeckt. DE 13 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within a triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within a triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Polski РУССКИЙ ITALIANO To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following terminals: HDMI input terminal and analog RGB terminal. ESPAÑOL RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law. Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing final disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available. Remove USED BATTERIES from equipment, and take them to a battery collection facility; usually a place where new batteries are sold. If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law. The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If ‘Hg’ or ‘Pb’ appears below the symbol, this means that the battery contains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively. Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries. Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge. If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products. FRANÇAIS CAUTION Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries DEUTSCH WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. ENGLISH IMPORTANT INFORMATION EN 1 DEAR SHARP CUSTOMER SAFETY PRECAUTIONS Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs servicing. 15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger. 16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 17. Wall mounting — When mounting the product on a wall, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer. 18. Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating products (including amplifiers). 19. Batteries — Incorrect use of batteries may cause the batteries to burst or ignite. A leaky battery may corrode the equipment, dirty your hands or spoil your clothing. In order to avoid these problems, make sure to observe the precautions below: • Use the specified batteries only. • Install the batteries with due attention to the plus (+) and minus (-) sides of the batteries according to the instructions in the compartment. • Do not mix old and new batteries. • Do not mix batteries of different types. Voltage specifications of batteries of the same shape may vary. • Replace an exhausted battery with a new one promptly. • If you will not use the remote control for a long time, remove the batteries. • If leaked battery fluid gets on your skin or clothing, rinse immediately and thoroughly. If it gets into your eye, bathe your eye well rather than rubbing and seek medical treatment immediately. Leaked battery fluid that gets into your eye or your clothing may cause a skin irritation or damage your eye. 20. Usage of the Monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury, severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and missile launch control in a weapon system. 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. 22. Do not modify this product. 23. Do not place vases or any other water-filled containers on this product. SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your LCD product, please read the following precautions carefully before using the product. 1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated. 2. Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference. 3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely. 4. Follow instructions — All operating instructions must be followed. 5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a dry cloth to clean the product. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Do not use dirty cloths. Doing so may damage the product. 6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents. 7. Water and moisture — Do not use the product near water. Do not install the product in a place where water may splash onto it. Be careful of equipment which drains water such as an air-conditioner. 8. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings. Do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed. 9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. 10. The LCD panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the LCD panel breaks. 11. Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. 12. Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 13. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing. 14. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician. e. When the product has been dropped or damaged. EN 2 WARNING: To prevent the spread of fire, keep candles or other open flames away from this product at all times. WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. MOUNTING PRECAUTIONS TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS –– The TFT color LCD panel used in this Monitor is made with the application of high precision technology. However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of the Monitor. –– Do not display a still picture for a long period, as this could cause a residual image. –– Never rub or tap the Monitor with hard objects. –– Please understand that SHARP CORPORATION bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law. –– This Monitor and its accessories may be upgraded without advance notice. –– Do not use the Monitor where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the Monitor may come into contact with oil or steam. Do not use in an environment where there are corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc.). As this could lead to fire. –– Ensure that the Monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the Monitor as this could lead to fire or electric shock. –– Do not place the Monitor on top of unstable objects or in unsafe places. Do not allow the Monitor to receive strong shocks or to strongly vibrate. Causing the Monitor to fall or topple over may damage it. –– Do not use the Monitor near heating equipment or in places where there is likelihood of high temperature, as this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fire. –– Do not use the Monitor in places where it may be exposed to direct sunlight. –– Please be sure to constantly remove dust and garbage that has attached to the ventilation opening. If dust collects in the ventilation opening or the inside of the Monitor, it may lead to excessive heat, outbreak of fire, or malfunction. Please request a cleaning of the inside of the Monitor from an authorized SHARP servicing dealer or service center. –– Continuous operating time and warranty. This product is designed for a maximum daily use of 16 hours. Continual use in excess of 16 hours per day is not covered by the warranty. –– The AC outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. • This product is for use indoors. • Since the Monitor is heavy, consult your dealer before installing, removing or moving the Monitor. • Mounting the Monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an authorized SHARP dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself. Our company will bear no responsibility for accidents or injuries caused by improper mounting or mishandling. • Use the Monitor with the surface perpendicular to a level surface. • This Monitor should be used at an ambient temperature between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). Provide enough space around the Monitor to prevent heat from accumulating inside. • If it is difficult to provide sufficient space for any reason such as the installation of the Monitor inside a housing, or if the ambient temperature may be outside of the range of 32°F (0°C) to 104°F (40°C), install a fan or take other measures to keep the ambient temperature within the required range. • Temperature condition may change when using the Monitor together with the optional equipments recommended by SHARP. In such cases, please check the temperature condition specified by the optional equipments. • Do not block any ventilation openings. If the temperature inside the Monitor rises, this could lead to a malfunction. • Do not place the Monitor on a device which generates heat. EN 3 Unit: inch [mm] 5-5/16 [135] 7-7/8 [200] 2 [50] 2 [50] 2 [50] ESPAÑOL FRANÇAIS Especially for child safety – Don’t allow children to climb on or play with the Monitor. – Don’t place the Monitor on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers. – Remember that children can become excited while watching a program, especially on a “larger than life” Monitor. Care should be taken to place or install the Monitor where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down. – Care should be taken to route all cords and cables connected to the Monitor so that they cannot be pulled or grabbed by curious children. DEUTSCH LED Backlight • The LED backlight in this product has a limited lifetime. * If the screen gets dark or does not turn on, it may be necessary to replace the LED backlight. *T  his LED backlight is exclusive to this product and must be replaced by an authorized SHARP servicing dealer or service center. Please contact an authorized SHARP servicing dealer or service center for assistance. ITALIANO –– Use only the power cord supplied with the Monitor. –– Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. –– Do not use the power cord with a power tap. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating. –– Do not remove or insert the power plug with wet hands. Doing so could result in electric shock. –– Unplug the power cord if it is not used for a long time. –– Do not attempt to repair the power cord if it is broken or malfunctioning. Refer the servicing to the service representative. РУССКИЙ The Power Cord STABILITY HAZARD If a Monitor is not positioned in a sufficiently stable location, it can be potentially hazardous due to falling. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: • Using fixing devices like wall mount brackets recommended by the manufacturer. • Only using furniture that can safely support the Monitor. • Ensuring the Monitor is not overhanging the edge of the supporting furniture. • Not placing the Monitor on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the Monitor to a suitable support. • Not standing the Monitor on cloth or other materials placed between the Monitor and supporting furniture. • Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the Monitor or its controls. • This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present unsupervised. ENGLISH TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS Polski WARNING Accessories Preparation and How to Use Remote Control Unit Supplied Accessories 1 Make sure the following accessories are provided with the product. • • • • • • • • • • • Inserting Batteries into the Remote Control Unit 1 Remote control unit (x 1) Remote control unit battery (x 2) AC cord (Type BF) (x 1) AC cord (Type C) (x 1) AV terminal conversion cable (x 1) Cable clamp (x 5) Setup Guide (this document) (x 1) Stand (x 1 set)* Wall mounting bracket (x 1 set)* Eyebolt cover (x 2)* Eyebolt cover attachment screw (x 2)* 2 3 Place your finger on the part marked with the s, and then pull the cover off. See the instructions in the compartment and put in the batteries (R03 or LR03 (“AAA” size) x 2) with their plus (+) and minus (-) sides oriented correctly. Close the cover. NOTE • Do not apply impact on the remote control unit. Avoid water and do not place the product in areas with high humidity. • If the remote control unit occasionally does not respond, the batteries may be running out. Replace them ahead of time. The supplied batteries may run out in a short period of time depending on the storage condition. • Use manganese or alkaline batteries only. • Check the cell batteries of the remote control unit once in six month for abnormality such as leakage and distortion. The remote control may not function properly after a leakage occurs. * Consult your dealer for installation of the stand or wall mounting bracket. * For environmental protection! Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area. NOTE • The supplied AC cord is dedicated for this product. Do not use it for other equipment. Range of Remote Control Operation Remote control light receiving section • Check the range and distance of both the remote control unit and the Monitor, and press one button on the remote control unit at a time. 30° 17´ (5 m) 30° 30° 18° EN 4 CAUTION Do not place objects in the area under the Monitor. Obstacles may interrupt the receiver of the remote control and may result in misoperation. 8K output compatible device* qRear side of Monitor INPUT7-B INPUT7-C INPUT7-D INPUT7-A/B/C/D Mode3 (4K x4) INPUT7-B INPUT7-B INPUT7-A * In Mode2. In Mode1/3/4, connect to each device. INPUT7-C INPUT7-D INPUT7-D РУССКИЙ INPUT7-C Premium HDMI cable (Commercial Item) Polski INPUT7-A INPUT7 Mode4 (4K x4) DEUTSCH INPUT7-A FRANÇAIS Mode2 (8K) ITALIANO Mode1 (4K x1) To reduce loads on the terminals and prevent breakage, thread the HDMI cables through the cable clamps to secure. ESPAÑOL • To connect the product to an 8K output (with 7680 x 4320 resolution) compatible device, use four Premium HDMI Cables. • Connect the devices properly so that the output signal from the device can be displayed at the appropriate position. The display positions for the HDMI input terminals are shown on the below. (default) • Multi-screen display by using 8K signal is not supported. • In MODE2, 8K display is possible whenever any input signal to INPUT 7 (A to D) is synchronized. • By factory default, the Monitor uses the audio to INPUT7-A. (Option) > Terminal • To change the setting, after switching to INPUT7, go to the Setup menu, select Setup > setting > INPUT7 audio setting, and then select a terminal to input audio. • Also refer to the operating instructions of the device to be connected. • Commercially available Premium HDMI Cables are necessary. ENGLISH Connecting an 8K Video Device/Quad-screen display (4K or less) EN 5 Connecting an 8K Video Device/Quad-screen display (4K or less) (Continue) Supported format in Mode2 • 7680 x 4320 (24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz) Connecting with Another Device Connecting with an HDMI Cable HDMI output terminal-equipped device How to switch • Press INPUT on the remote control unit. While the menu for input switching is displayed, use p/q to select “INPUT7” and press ENTER. qRear side of Monitor Indication when 8K video input is used Input 1, input 2, input 3, input 4 terminals To HDMI output terminal • When 8K signal synchronized with INPUT7 (A to D) is input, “4320p” is indicated as the video information. NOTE • If a signal that is not supported by this Monitor is input, “Out of range” is indicated. If this is the case, refer to the operating instructions of your PC or other devices to set an input signal supported by the Monitor. • If the input signals are not synchronized, video images are not displayed properly. Supported audio signal • Type: Linear PCM • Sampling frequency: 48kHz/44.1kHz/32kHz HDMI cable (commercial item) How to change the mode • Each time you press PIP/PbyP, the Mode changes in the following order. Mode1 " Mode2 " Mode3 " Mode4 " Mode1... How to change the display in Mode1 • Press the button for the input you want to display. INPUT7-A:F1, INPUT7-B:F2, INPUT7-C:F3, INPUT7-D:F4 How to change the display position in Mode3/4 • In mode 3, press the button for the input you want to display at the top left. The display position of the selected screen and the upper left screen change. • In mode 4, press the button for the input you want to display at the left side. The display position of the selected screen and the left side screen change. Connected to an HDMI terminal Be sure to use a commercially available certified HDMI cable (high-speed type) that meets the standards. • Connect a 4K compatible device to input 1 of the Monitor. To view 4K 60p HDR/SDR video, connect with a Premium HDMI Cable. If a cable that does not meet the standards is used, image display, audio output, and HDMI CEC may not be performed properly or noises may occur in images. NOTE • See page EN 5 to connect to an 8K output compatible device. INPUT7-A:F1, INPUT7-B:F2, INPUT7-C:F3, INPUT7-D:F4 • To return initial display position, press CLEAR. EN 6 Connecting AC Cord ENGLISH Do not turn on the power before completing connection. IMPORTANT • Connect the plug of the AC cord securely so that it is not dislocated. • Do not disconnect the power plug or turn off the power supply suddenly while the product is in use. It may result in product damage. Connect the supplied AC cord to “AC IN” of the Monitor, and connect the plug into the power outlet. ESPAÑOL qRear side of Monitor For power outlet • Place  the Monitor in a location near a power outlet and make sure the power plug can be reached easily. NOTE • Turning off the power of the Monitor may take a while. (This time is required for storing the Monitor’s internal information to the memory.) • For a complete electrical disconnection, pull out the main plug. Power consumption Polski РУССКИЙ ITALIANO • There is small power consumption while the AC cord is connected even after power has been turned off by the power button of the Monitor. DEUTSCH FRANÇAIS Power input terminal EN 7 Introduction Viewing the Built-in Operation Manual Initial Installation Perform the following steps before you press POWER on the remote control unit. 1 Insert the batteries into the remote control unit. 2 Plug in the AC cord to the AC outlet. You can display the built-in operation manual by selecting “Option” > “Option for view” > “Manual” from the menu screen. Easy Setup When the monitor is turned on for the first time after being shipped from the factory, the setting screen will be displayed. Configure the settings according to the screen. EN 8 USB1 terminal • Use this terminal to view photos, music, and video stored in USB memory. USB2 terminal Remote control light receiving section => Page EN 4 • Point the remote control unit toward this part. POWER lamp • White: ON • Off: Power OFF Input 1 to 4 (HDMI) QQMain body controls Input8 (HDMI) • 8K signal terminal Power button Analog audio output terminal (φ3.5 stereo mini jack) Input 7 A~D (HDMI x 4) • 8K signal terminal ESPAÑOL • Audio can be output from the speakers even when headphones are connected. (Refer to “Menu Operation” in the built-in Operation Manual.) FRANÇAIS Headphone jack (φ3.5 stereo mini jack) QQFront DEUTSCH QQRear Parts of the Monitor ENGLISH Part Names • On the Setup menu => “Enter” button ∧ forward/∨ backward buttons • On the Setup menu => “Upward/Downward cursor” button • “∧” button functions as “Upward cursor”, and “∨” button functions as “Downward cursor”. Input 6 Volume (+/-) buttons Digital audio output terminal (optical) • On the Setup menu => “Right/Left cursor” button • “+” button functions as “Right cursor”, and “-” button functions as “Left cursor”. Input 5 • AV INPUT • AUDIO IN FOR INPUT1/INPUT6/INPUT7/INPUT8 LAN terminal (10BASE-T/100BASE-TX) • Use this terminal for IP control, etc. EN 9 Polski INPUT button РУССКИЙ ITALIANO MENU button Part Names Troubleshooting Remote Control Unit 1 Check the following before requesting repairs. 1 Signal transmitter 2 Operation buttons Problem Possible Solution • Power is not turned on. • Check if the AC cord is connected properly and plugged securely into the outlet. • When the lamp is not lit, turn on the power using the power button on the main body. • An indication Temperature or Temperature of Monitor blinks, and power is turned off automatically. • The temperature of the Monitor has risen. Get rid of the causes of the increased temperature (such as direct sunlight or hot air). • Check if the Monitor is installed in a condition or location where the temperature rise occurs easily. Do not cover the ventilation opening on the back of the main body when installing. • Frequently remove dust from internal equipment or ventilation opening if it can be removed from the outside. For removing dust inside the equipment, consult your dealer. 2 EN 10 When Operation Becomes Unavailable Checking System Status and Software Version • You can check the status of the Monitor by confirming the software version or system status. 3 • The system status will be displayed. ITALIANO 2 Press MENU and select Setup using p/q/t/u buttons, and confirm with ENTER. Press p/q/t/u to select (Information) > Identification, and confirm with ENTER. Select “Start” and confirm with ENTER. РУССКИЙ 1 Polski 3 DEUTSCH NOTE • Since data loading is performed immediately after turning on the power, it will take a while until images are displayed on the screen. FRANÇAIS ESPAÑOL • When strong external noise (excessive static electricity, electrical surge of power supply due to lightening, etc.) occurs or when wrong operation is performed, the Monitor may not be able to accept any operation. • If this is the case, press the power button on the main body to turn off the power, turn on the power again, and then perform the operation again. • If the operation is still unavailable, hold down the power button on the main body for at least five seconds. After the Monitor is shut off, wait for approximately one minute. Then press the power button again to turn on the power and perform the operation again. Even after these button operations above, setting items such as menu are retained. ENGLISH Dealing with Problems EN 11 Specifications, etc. Specifications LCD panel Display size 120" class (106-1/32 inches (2693.28 mm) wide x 60-17/64 inches (1530.72 mm) long/120-1/32 inches (3048.82 mm) diagonal) Drive system TFT (thin-film transistor) active-matrix drive system Pixel count 7,680 (horizontal) x 4,320 (vertical) pixels Light source used LED Speaker Tweeter x 2 pcs, Middle range x 2 pcs, subwoofer x 2 pcs Maximum effective output power 70 W (10 W+10 W+10 W+10 W+15 W+15 W) Operating temperature 32°F (0°C) to 104°F (40°C) Applied power supply AC 200-240V 50/60Hz Power consumption 1520 W (during standby: 0.5 W) Connection terminal HDMI input terminals (INPUT 1: HDR (PQ/HLG) compatible, INPUT 2: ARC-compatible) x 4, HDMI (8K) input terminal (INPUT 7: HDR (PQ/HLG) compatible, HDMI x 4) x 1, HDMI (8K) input terminal (INPUT 8: HDR (PQ/HLG) compatible, HDMI x 1) x 1, AV input (Shared with audio input) terminal x 1, analog audio output terminal x 1, digital audio output (optical) terminal x 1, headphone terminal x 1, USB terminals x 2, LAN terminal (10BASE-T/100BASE-TX) x 1, analog RGB (PC input) terminal x 1 External dimension WxDxH The display only: approx. 106-31/32 x 6-13/16 x 61-21/32 inches (2717 x 173 x 1566 mm) With the stand: approx. 106-31/32 x 31-11/16 x 77-29/32 inches (2717 x 805 x 1979 mm) Weight The display only: approx. 412.3 lbs (187 kg) With the stand: approx. 454.1 lbs (206 kg) As part of policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units. Continuous operating time and warranty. This product is designed for a maximum daily use of 16 hours. Continual use in excess of 16 hours per day is not covered by the warranty. EN 12 INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES, N’UTILISEZ PAS LA POUBELLE ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE! Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur. La collecte sélective permets un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets mise en traitement ultime. Une MISE AU REBUT INCORRECTE peut être nuisible pour la santé humaine et l’environnement en raison de certaines substances! Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible. Retiré les PILES USAGÉS de l’équipement et déposez-les dans un collecteur approprié; d’habitude situé chez les commerçants vendant des piles neuves. Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode. Pour les UTILISATEURS se trouvant dans L’UNION EUROPÉENNE ET dans quelques AUTRES PAYS comme par exemple LA NORVÈGE ET LA SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est encadrée par la loi. Le symbole ci-dessus apparait sur l’équipement électrique et électronique et sur les piles (ou leurs emballages) afin de rappeler aux utilisateurs qu’il faut les collecter séparément. Si ‘Hg’ ou ‘Pb’ apparaissent au-dessous du symbole, cela signifie que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb). Les utilisateurs de PRODUITS MÉNAGER doivent utiliser des points de collecte existants pour les équipements usagés et les piles. Les piles peuvent être collectées aux points de vente. Elle est gratuite. Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette fin, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par votre déchèterie. Pour l’Espagne :entrez s’il vous plaît en contact avec le système de collecte établi ou votre collectivité locale pour la collecte de vos produits usagés. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. AVERTIR LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN. Le symbole représenté par l’éclair à la tête en pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle, est placé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir une valeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution à toute personne. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle est placé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une procédure particulière ou d’une procédure de maintenance (entretien) importante dans les manuels accompagnant le produit. Afin de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : borne d’entrée HDMI et borne RGB analogique. FR 1 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE. CHER CLIENT SHARP PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure. c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau. d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé. e. Chute ou dégâts subis par l’appareil. f. Lorsque le produit affiche un état anormal. Tout changement notoire ou toute situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire. 15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers. 16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité. 17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le fabricant. 18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs). 19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. Afin d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les précautions suivantes sont appliquées : • Utilisez seulement des piles prescrites. • Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le compartiment. • Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves. • Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécifications de voltage des piles du même format peuvent varier. • Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles. • Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil. 20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des dommages corporels, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes. 21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter des brûlures à basse température. 22. Ne modifiez pas ce produit. 23. Ne posez pas de vase ou tout autre récipient rempli d’eau sur ce produit. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil. 1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. 2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin. 3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être strictement respectés. 4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées. 5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise d’alimentation secteur avant de nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur. N’utilisez pas de linges sales. Cela risquerait d’endommager l’appareil. 6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car cela pourrait provoquer des accidents. 7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs. 8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures, car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue, car cela pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées. 9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets. 10. Le panneau LCD utilisé dans ce produit est en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas être blessé par les éclats de verre au cas où l’écran se romprait. 11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises d’alimentation secteur ou les rallonges, car cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. 12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension. Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil. 13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Le démontage des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. 14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise d’alimentation secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a. Dégât sur le cordon d’alimentation ou la prise de courant. b. Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil. FR 2 AVERTISSEMENT : Pour empêcher la propagation d’un incendie, tenez les bougies ou autres flammes nues à l’écart de ce produit. AVERTISSEMENT : Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées. Lorsque la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif déconnecté doit rester facilement accessible. CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ –– N’utilisez pas le moniteur dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil. –– Veillez à nettoyer fréquemment la poussière et les débris accumulés sur les ouvertures de ventilation. L’accumulation de poussière sur les ouvertures de ventilation ou à l’intérieur du moniteur risque d’entraîner une surchauffe, un incendie ou un dysfonctionnement. Faites nettoyer l’intérieur du moniteur par un revendeur SHARP ou un centre de services autorisé. –– Durée de fonctionnement en continu et garantie. Ce produit est conçu pour une utilisation quotidienne maximale de 16 heures. Une utilisation en continu supérieure à 16 heures par jour n’est pas couverte par la garantie. –– La prise d’alimentation secteur doit être installée près de l’équipement et être facilement accessible. RISQUE DE STABILITÉ Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples : • Utiliser les dispositifs de fixation tels que les supports muraux recommandés par le fabricant. • Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité. • Vérifier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé. • Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans fixer le meuble concerné et le moniteur à un support approprié. • Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé. • Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de commande. • Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé dans des endroits où il peut y avoir des enfants laissés sans surveillance. Le cordon d’alimentation –– Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. –– N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement du cordon d’alimentation peut provoquer un début d’incendie ou un choc électrique. –– Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe et provoquer un début d’incendie. –– Ne débranchez pas ou ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec des mains humides. Cela présente un risque d’électrocution. –– Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas utilisé pendant une longue période. –– Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez prendre contact avec le service après-vente et suivre ses recommandations. En particulier pour la sécurité des enfants – Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur. – Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs. – Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé. – Veillez à placer les fils et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ni les saisir. Rétroéclairage LED CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ –– Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en incorporant une technologie de grande précision. Cependant, il peut y avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran avec un angle aigu par rapport à la surface de l’écran, les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales. Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un phénomène commun des écrans LCD et que cela n’affectera pas les performances du moniteur. –– N’affichez pas une image fixe pendant une longue période, car cela pourrait provoquer l’apparition d’une image rémanente. –– Ne frottez pas, ne grattez pas le moniteur avec un objet dur. –– Il faut savoir que SHARP CORPORATION décline toute responsabilité en cas d’erreurs commises durant l’utilisation par le client ou par une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou de dommage survenu à ce produit pendant son utilisation, excepté dans le cas de responsabilité reconnue par la loi. –– Ce moniteur et ses accessoires sont susceptibles d’évoluer sans avis préalable. –– N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone, etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie. –– Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact avec de l’eau ou d’autres fluides. Assurez-vous qu’aucun objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie ou un choc électrique. –– N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter peut l’endommager. –– N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de chauffage ou dans des endroits où la température est élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie. • Le rétroéclairage LED de ce produit possède une durée de vie limitée. *S  i l’écran devient noir ou ne s’allume pas, il peut être nécessaire de remplacer le rétroéclairage LED. *C  e rétroéclairage LED est exclusif à ce produit et doit être remplacé par un service après-vente ou un centre de réparation SHARP agréé. Pour toute assistance, veuillez contacter votre revendeur SHARP ou un centre de services autorisé. PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE • Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur. • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur. • Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit être fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société déclinera toute responsabilité pour les accidents ou blessures résultant d’un montage incorrect ou d’une mauvaise manipulation. • Utilisez le moniteur perpendiculairement à la surface horizontale. • Ce moniteur doit être utilisé sous une température ambiante entre 0°C et 40°C. Prévoyez assez d’espace autour du moniteur pour empêcher que la chaleur ne s’accumule à l’intérieur. • S’il s’avère difficile de laisser un espace suffisant pour une raison quelconque, telle que l’installation du moniteur dans un logement, ou lorsque la température ambiante risque de se situer en dehors de la plage 0°C à 40°C, installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures pour maintenir la température ambiante dans les limites de la plage requise. • La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires optionnels recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires optionnels. • Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer un dysfonctionnement. • Ne placez pas le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur. FR 3 FRANÇAIS AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE Mise en service de la télécommande Unité : mm 1 135 200 Mise en place des piles dans la télécommande 1 2 50 50 3 50 Placer votre doigt sur la pièce marquée d’un s, puis tirer pour enlever le couvercle. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles (R03 ou LR03 (format « AAA ») x 2) avec leurs pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés correctement. Refermez le couvercle. REMARQUE • N’exposez pas la télécommande aux chocs en la faisant tomber ou en marchant dessus. N’exposez pas la télécommande aux liquides, et ne la posez pas dans un endroit présentant un taux d’humidité élevé. • Si la télécommande semble ne plus répondre par moment, il est possible que les piles soient quasiment épuisées. Remplacez plus tôt que prévu les piles usagées par des piles neuves. Les piles fournies peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en fonction des conditions de stockage. • Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines. • Contrôlez les piles de la télécommande tous les six mois pour vérifier la présence d’anomalies comme une fuite ou une déformation. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à la suite d’une fuite. Accessoires Accessoires fournis Veuillez-vous assurer que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. • • • • • • • • • • • Télécommande (x 1) Piles pour la télécommande (x 2) Cordon d’alimentation (Type BF) (x 1) Cordon d’alimentation (Type C) (x 1) Câble de conversion du terminal AV (x 1) Serre-câble (x 5) Guide d’installation (présent document) (x 1) Pied (x 1 kit)* Support de montage mural (x 1 kit)* Cache pour boulon à œil (x 2)* Vis de fixation du cache pour boulon à œil (x 2)* Portée de la télécommande * Demandez conseil à votre revendeur pour l’installation du pied ou du support de montage mural. * Pensez à votre environnement ! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères; la mise au rebut des piles exige un traitement spécial. Section de réception du signal de la télécommande REMARQUE • Le cordon d’alimentation fourni est prévu exclusivement pour ce produit. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. • Vérifiez la distance à laquelle il est possible de contrôler le moniteur en appuyant sur une touche de la télécommande à la fois. 5m 30° 30° 18° FR 4 ATTENTION 30° Ne placez aucun objet dans la zone située sous le moniteur. La présence d’un obstacle entre la télécommande et le moniteur risque de perturber le récepteur des signaux de la télécommande. Raccordement d’un appareil vidéo 8K/affichage quadri-écran (4K ou de résolution inférieure) Périphérique compatible avec une sortie en 8K* FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL qArrière du moniteur Mode2 (8K) Entrée7-A Entrée7-B Entrée7-C Entrée7-D Entrée7-A/B/C/D Entrée7 Mode3 (4K x4) Mode4 (4K x4) Entrée7-B Entrée7-A Entrée7-C Entrée7-D РУССКИЙ Entrée7-C * En Mode2. En Mode1/3/4, raccordez à chaque appareil. Entrée7-B Entrée7-D Polski Entrée7-A Câble HDMI Premium (disponible dans le commerce) DEUTSCH Mode1 (4K x1) Afin de réduire les charges sur les terminaux et d’éviter une casse, sécuriser les câbles HDMI en les faisant passer dans les serre-câble. ITALIANO • Pour raccorder le produit à un appareil compatible avec une sortie en 8K (résolution de 7 680 x 4 320), utilisez quatre câbles HDMI Premium. • Raccordez correctement les dispositifs pour que le signal de sortie du dispositif puisse s’afficher à l’emplacement approprié. Les images vidéo de la borne d’entrée HDMI s’affichent à l’emplacement indiqué ci-dessous. (Réglage par défaut en usine.) • L’affichage multi-écran à l’aide du signal en 8K n’est pas pris en charge. • En Mode2, l’affichage 8K est possible à condition que les signaux d’entrée soient synchronisés au niveau de l’Entrée7 (A à D). • Le moniteur réserve par défaut l’Entrée7-A aux signaux audio. • Pour modifier ce réglage, après avoir commuté sur l’Entrée7, accédez au menu Installation, choisissez (Options) > Config. du terminal > Réglage audio en Entrée7, puis sélectionnez la borne Installation > d’entrée voulue pour les signaux audio. • Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à connecter. • Vous devez impérativement utiliser des câbles HDMI Premium (disponibles dans le commerce). FR 5 Raccordement d’un appareil vidéo 8K/affichage quadri-écran (4K ou de résolution inférieure) (Suite) Raccordement à un autre appareil Format pris en charge en Mode2 • 7 680 x 4 320 (24 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz) Connexion à l’aide d’un câble HDMI Appareil doté d’une borne de sortie HDMI Commutation des entrées • Appuyez sur INPUT de la télécommande. Pendant l’affichage du menu de changement d’entrée, utilisez p/q pour sélectionner « Entrée7 », puis appuyez sur ENTER. qArrière du moniteur Bornes Entrée1, Entrée2, Entrée3, Entrée4 Vers la borne de sortie HDMI Indication lorsque l’entrée vidéo 8K est utilisée • Quand un signal 8K de synchronisation est reçu par l’Entrée7 (A à D), les informations vidéo s’affichent en « 4320p ». REMARQUE • En cas de réception d’un signal d’entrée non pris en charge par ce moniteur, le message « Hors de portée » apparaît. Dans un tel cas, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur ou des autres appareils pour définir un signal d’entrée pris en charge par le moniteur. • En l’absence de synchronisation des signaux d’entrée, les images vidéo ne s’affichent pas correctement. Câble HDMI (disponible dans le commerce) Signal audio pris en charge • Type : PCM linéaire • Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Relié à une borne HDMI Comment changer de mode • Chaque fois que vous appuyez sur PIP/PbyP, le mode change dans l’ordre suivant. Mode1 " Mode2 " Mode3 " Mode4 " Mode1... Comment changer l’affichage en Mode1 • Appuyez sur le bouton de l’entrée que vous souhaitez afficher. Entrée7-A : F1, Entrée7-B : F2, Entrée7-C : F3, Entrée7-D : F4 Comment changer la position d’affichage en Mode3/4 Veillez à utiliser un câble homologué HDMI compatible (de type a grande vitesse) disponible dans le commerce. • Reliez un appareil compatible 4K à l’entrée 1 du moniteur. Pour lire une vidéo en 4K 60p HDR/SDR, effectuez la connexion à l’aide d’un câble HDMI Premium. Si un câble non conforme aux normes est usagé, l’affichage de l’image, la sortie audio et HDMI CEC peuvent ne pas s’effectuer correctement ou des bruits peuvent apparaître sur l’image. REMARQUE • Se reporter à la page FR 5 en cas de connexion à un appareil compatible avec une sortie en 8K. • En Mode3, appuyez sur le bouton de l’entrée que vous souhaitez afficher en haut à gauche. La position d’affichage de l’écran sélectionné et l’écran supérieur gauche changent. • En Mode4, appuyez sur le bouton de l’entrée que vous souhaitez afficher à gauche. La position d’affichage de l’écran sélectionné et de l’écran latéral gauche changent. Entrée7-A : F1, Entrée7-B : F2, Entrée7-C : F3, Entrée7-D : F4 • Pour revenir à la position d’affichage initiale, appuyez sur CLEAR. FR 6 Branchement du cordon d’alimentation Ne pas mettre sous tension avant d’avoir terminé le raccordement. IMPORTANT • Connectez fermement la prise du cordon d’alimentation pour qu’elle ne bouge pas. • Ne pas débrancher de la prise secteur ou mettre hors tension de manière soudaine lorsque le produit est en cours d’utilisation. Cela risquerait d’endommager le produit. FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordez l’extrémité du cordon secteur fourni à la « AC IN » sur le moniteur, et l’autre extrémité à la prise secteur. qArrière du moniteur Borne d’entrée de l’alimentation Vers la prise secteur DEUTSCH • Placer  le moniteur dans un endroit proche d’une prise secteur et s’assurer que la prise peut être atteinte facilement. REMARQUE • Le moniteur peut prendre du temps avant de se mettre hors tension. (Ce délai est nécessaire pour stocker les données internes du moniteur dans la mémoire.) • Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, retirez la fiche principale de la prise. ITALIANO Consommation électrique Polski РУССКИЙ • Une faible quantité d’énergie est consommée lorsque le cordon d’alimentation est branché, même après une mise hors tension par le bouton Marche du moniteur. FR 7 Introduction Consultation du manuel d’utilisation intégré Configuration initiale Effectuez les étapes suivantes avant d’appuyer sur POWER de la télécommande. 1 Mettez les piles en place dans la télécommande. 2 Branchez le cordon secteur sur la prise secteur. Pour afficher le manuel d’utilisation intégré, sélectionnez « Options » > « Options de visionnement » > « Manuel » sur l’écran de menu. Config. facile Lorsque le moniteur est allumé pour la première fois après sa livraison, l’écran des réglages s’affiche. Configurez les réglages en suivant les instructions à l’écran. FR 8 Noms des pièces QQArrière Composants du moniteur Prise casque (mini jack stéréo φ3,5) QQAvant • Utilisez cette borne pour visualiser des photos ou lire de la musique et des vidéos stockées sur une mémoire USB. Borne USB2 Section de réception du signal de la télécommande => Page FR 4 • Pointez la télécommande vers ce récepteur. Voyant MARCHE • Blanc : sous tension • Éteint : hors tension Entrée 1 à 4 (HDMI) Entrée 8 (HDMI) QQCommandes accessibles sur le moniteur • Borne des signaux 8K Borne de sortie audio analogique (mini jack stéréo φ3,5) Entrée 7 A~D (HDMI x 4) Bouton Marche • Borne des signaux 8K ITALIANO Bouton MENU DEUTSCH Borne USB1 FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL • Le son peut passer par les haut-parleurs même lorsque le casque est connecté. (Voir la section « Fonctionnement du menu » dans le manuel d’utilisation intégré.) Bouton INPUT • Dans le menu Installation => bouton « Entrer » Boutons de volume (+/-) Borne de sortie audio numérique (optique) • Dans le menu de configuration => bouton « Curseur vers la droite/vers la gauche » • Le bouton « + » sert de « Curseur vers la droite » et le bouton « - » sert de « Curseur vers la gauche ». Entrée 5 • Entrée AV • Entrée AUDIO POUR Entrée1/Entrée6/Entrée7/Entrée8 Borne LAN (10BASE-T/100BASE-TX) • Utilisez cette borne pour le contrôle IP, etc. FR 9 Polski Entrée 6 РУССКИЙ Boutons ∧ avance/∨ retour • Dans le menu de configuration => bouton « Curseur vers le haut/vers le bas » • Le bouton « ∧ » sert de « Curseur vers le haut » et le bouton « ∨ » sert de « Curseur vers le bas » Noms des pièces Dépannage Vérifiez les points suivants avant de soumettre une demande de réparation. Télécommande 1 1 Émetteur de signal 2 Boutons de commandes Problème Solution possible • Le moniteur ne s’allume pas. • Vérifiez si le cordon secteur est connecté correctement et si sa fiche est insérée fermement dans la prise secteur. • Lorsque le voyant d’alimentation n’est pas allumé, mettez le moniteur sous tension à l’aide du bouton Marche du moniteur. • Une indication Température ou Température du moniteur clignote et l’alimentation s’éteint automatiquement. • La température du moniteur a augmenté. Remédiez aux causes de l’augmentation de température (exposition aux rayons directs du soleil ou à l’air chaud, par exemple). • Vérifiez si la raison pour laquelle la température augmente facilement n’est pas liée à l’emplacement ou au mode d’installation du moniteur. Veillez à ne pas couvrir l’orifice de ventilation à l’arrière du moniteur au moment de l’installation. • Enlevez régulièrement les traces de poussière sur l’équipement interne ou l’orifice de ventilation s’il est possible de le faire de l’extérieur. Pour éliminer la poussière à l’intérieur de l’équipement, demandez conseil à votre revendeur. 2 FR 10 Gestion des problèmes Vérification du statut du système et de la version logicielle • Vous pouvez vérifier l’état du moniteur en confirmant la version logicielle ou le statut du système. 3 • L’état du système s’affichera. ITALIANO 2 Appuyez sur MENU, sélectionner Installation à l’aide des boutons p/q/ t/u, puis confirmez votre choix avec ENTER. Appuyez sur p/q/t/u pour sélectionner (Informations) > Identification, et confirmer avec ENTER. Sélectionnez « Début » et confirmer avec ENTER. РУССКИЙ 1 Polski 3 DEUTSCH REMARQUE • Comme le chargement des données a lieu immédiatement après la mise sous tension, les images mettront du temps à s’afficher à l’écran. FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL Lorsqu’il est impossible d’effectuer une opération • En cas d’importants bruits externes (électricité statique excessive, surtension provoquée par la foudre, etc.) ou de mauvaise utilisation, le moniteur peut ne pas être en mesure d’effectuer une opération. • Dans ce cas, appuyez sur le bouton Marche du moniteur pour le mettre hors tension, remettez-le sous tension, puis recommencez l’opération. • Si vous ne parvenez toujours pas à effectuer l’opération, maintenez le bouton Marche du moniteur enfoncé pendant au moins cinq secondes. Une fois le moniteur éteint, patientez environ une minute, appuyez à nouveau sur le bouton Marche pour allumer le moniteur, puis recommencez l’opération. Certains réglages (comme ceux relatifs au menu) sont conservés même après l’exécution des procédures ci-dessus. FR 11 Fiche technique Spécifications Panneau LCD Taille de l’affichage Classe 120" (largeur 2 693,28 mm x longueur 1 530,72 mm / diagonale 3 048,82 mm) Système actif Système actif TFT (thin-film transistor) à matrice active Nombre de pixels 7 680 (horizontal) x 4 320 (vertical) pixels Source lumineuse utilisée LED Haut-parleurs Haut-parleur d’aigus x 2, haut-parleur de médiums x 2, haut-parleur de graves x 2 Puissance de sortie effective maximum 70 W (10 W+10 W+10 W+10 W+15 W+15 W) Température de fonctionnement 0°C à 40°C Alimentation appliquée CA 200-240 V 50/60 Hz Consommation d’énergie 1 520 W (en veille : 0,5 W) Bornes de raccordement Bornes d’entrée HDMI (Entrée 1 : compatible HDR (PQ/HLG), Entrée 2 : compatible ARC) x 4, Borne d’entrée HDMI (8K) (Entrée 7 : compatible HDR (PQ/HLG), HDMI x 4) x 1, Borne d’entrée HDMI (8K) (Entrée 8 : compatible HDR (PQ/HLG), HDMI x 1) x 1, Borne d’entrée AV (partagée avec l’entrée audio) x 1, borne de sortie audio analogique x 1, Borne de sortie audio numérique (optique) x 1, prise casque x 1, bornes USB x 2, Borne LAN (10BASE-T/100BASE-TX) x 1, borne RGB analogique (entrée PC) x 1 Dimensions externes LxPxH Sans le pied : environ 2 717 x 173 x 1 566 mm Avec le pied : environ 2 717 x 805 x 1 979 mm Poids Sans le pied : environ 187 kg Avec le pied : environ 206 kg Dans le cadre de la politique d’amélioration continue, SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications de conception et de spécification pour l’amélioration du produit sans préavis. Les chiffres de performance indiqués sont des valeurs nominales d’unités de production. Des écarts peuvent surgir par rapport à ces valeurs en ce qui concerne les unités individuelles. Durée de fonctionnement en continu et garantie. Ce produit est conçu pour une utilisation quotidienne maximale de 16 heures. Une utilisation en continu supérieure à 16 heures par jour n’est pas couverte par la garantie. FR 12 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO ! Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley. La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales, y minimiza el desecho final de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!. Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible. Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general en el mismo lugar donde se venden pilas nuevas. En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación. SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley. ¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en el embalaje) para recordárselo! Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, significa que la pila contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente. Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de retorno para los aparatos usados y sus pilas. Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita. Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto. Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para la conexión a los siguientes terminales: terminal de entrada HDMI y terminal analógica RGB. ES 1 ESPAÑOL PRECAUCIÓN Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas ESTIMADO CLIENTE DE SHARP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones de uso. No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calificado. e. Cuando el producto haya caído al suelo o haya resultado dañado. f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste necesita servicio. 15. Repuestos: en caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendios, descargas eléctricas y/u otros daños. 16. Comprobaciones de seguridad: tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento. 17. Montaje mural: cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante. 18. Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 19. Pilas: el uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: • Utilice únicamente las pilas especificadas. • Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar. • Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado. • Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares. 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros graves que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, como el centro de control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital o centros de control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. 22. No modifique este producto. 23. No coloque jarrones ni otros recipientes con agua encima de este producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños materiales si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto. 1. Lea las instrucciones: debe leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto. 2. Guarde este manual en un lugar seguro: estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. 3. Tenga en cuenta las advertencias: todas las advertencias en el producto y en las instrucciones deberán observarse estrictamente. 4. Respete las instrucciones: siga siempre todas las instrucciones de utilización. 5. Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. No utilice paños sucios. Si lo hace puede dañar el producto. 6. Accesorios: no utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría provocar accidentes. 7. Agua y humedad: no utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado. 8. Ventilación: los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación. No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que una ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida útil del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante. 9. Protección del cable de alimentación: los cables de alimentación deben colocarse correctamente a fin de evitar que alguien los pise o que algún objeto se apoye en ellos. 10. La pantalla usada en este producto está hecha de vidrio. Por tanto, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con pedazos de vidrio roto en caso de que se rompa la pantalla. 11. Sobrecarga: no sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas. 12. Introducción de objetos y líquidos: no inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/o cortocircuitar los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto. 13. Servicio: no intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio cualificado. 14. Reparación: si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio cualificado. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. ES 2 ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, mantenga las velas y otras llamas abiertas alejadas del producto en todo momento. ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes. Si se utiliza el enchufe principal o un acoplador de equipos como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente accesible. ADVERTENCIA CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD –– No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa. –– Asegúrese de limpiar periódicamente el polvo y la suciedad adheridos a los respiraderos. Si se acumulara polvo en los respiraderos o en el interior del monitor, podría producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento. Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP. –– Tiempo de funcionamiento continuo y garantía. Este producto está diseñado para un uso diario máximo de 16 horas. Un uso continuo por encima de las 16 horas diarias no está cubierto por la garantía. –– La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente. RIESGO DE ESTABILIDAD Si el monitor no se coloca en una ubicación lo suficientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente en el caso de los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como por ejemplo: • Utilizar dispositivos de fijación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante. • Emplear únicamente muebles que puedan aguantar de forma segura el monitor. • Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo. • No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado. • No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo. • Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles. • Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que sea probable que los niños puedan estar sin la supervisión de un adulto. Especialmente para la seguridad de los niños – No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste. – No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda. – Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se ven “más grandes que en la vida real”. Procure colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo. – Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos ni agarrarlos. Retroiluminación LED • La retroiluminación LED de este producto tiene una vida útil limitada. *S  i la pantalla se oscurece o no se enciende, podría ser necesario cambiar la retroiluminación de LED. *E  ste sistema de retroiluminación LED es exclusivo de este producto y solo puede sustituirse en un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP. Póngase en contacto con un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP para obtener ayuda. CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE MONTAJE –– El panel LCD TFT a color usado en este monitor está fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede haber puntos en la pantalla donde los píxeles no se enciendan nunca o permanezcan permanentemente encendidos. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo pronunciado, puede que los colores o el brillo no sean uniformes. Tenga en cuenta que lo mencionado anteriormente no es un indicio de mal funcionamiento, sino un fenómeno habitual en las pantallas LCD y no afectará al rendimiento del monitor. –– No visualice de forma prolongada una imagen estática, ya que podría provocar una imagen residual. –– No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. –– SHARP CORPORATION no asume ningún tipo de responsabilidad por errores producidos durante la utilización por parte del cliente o un tercero ni por otros fallos o daños en este producto derivados de su uso, excepto si la legislación reconoce la responsabilidad por daños y perjuicios. –– Este monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso. –– No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. –– Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. –– No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. –– No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. • Este producto es para uso en interiores. • Este monitor es pesado, por lo que debe consultar a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados. • Utilice el monitor perpendicular a una superficie nivelada. • Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C. Deje suficiente espacio alrededor del monitor para evitar la acumulación de calor en su interior. • Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 °C a 40 °C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. • Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. • No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse problemas de funcionamiento. • No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor. ES 3 ESPAÑOL Cable de alimentación –– Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. –– No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Tampoco añada cables alargadores. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. –– No utilice el cable de alimentación con una regleta. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. –– No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. –– Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. –– No intente reparar el cable de alimentación si está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. PRECAUCIONES DE MONTAJE Preparación y cómo usar el control remoto Unidad: mm 1 135 200 Colocación de las pilas en el control remoto 1 2 50 50 3 50 Sitúe el dedo en la parte marcada con la letra s y tire de la tapa para retirarla. Consulte las instrucciones del compartimento e introduzca las pilas (R03 o LR03 (tamaño “AAA”) x 2) con sus lados positivo (+) y negativo (-) correctamente orientados. Cierre la tapa. NOTA • No someta a impactos el control remoto. Evite el contacto con el agua y no deje el producto en lugares expuestos a humedades elevadas. • Si en algunas ocasiones el control remoto no responde, tal vez se estén agotando las pilas. Cámbielas con suficiente antelación. Las pilas incluidas tal vez se agoten en poco tiempo, en función de las condiciones de almacenamiento. • Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas. • Compruebe las pilas del control remoto una vez cada seis meses para asegurarse de que no presentan anomalías, como fugas o distorsiones. Es posible que el control remoto no funcione correctamente después de una fuga. Accesorios Accesorios incluidos Compruebe que el producto incluye los siguientes accesorios. • • • • • • • • • • • Control remoto (x 1) Pila de control remoto (x 2) Cable de alimentacion (tipo BF) (x 1) Cable de alimentacion (tipo C) (x 1) Cable de conversión de la terminal de AV (x 1) Abrazadera para cable (x 5) Guía de configuración (este documento) (x 1) Soporte (1 juego)* Soporte de montaje mural (1 juego)* Cubierta de pernos de anilla (x 2)* Tornillo de fijación de cubierta de perno de anilla (x 2)* Alcance del funcionamiento del control remoto Sección de recepción de la luz de control remoto * Consulte con su distribuidor para la instalación del soporte o el soporte de montaje mural. * ¡Para protección medioambiental! No tire las pilas con los residuos domésticos. Respete las normativas de reciclaje de su zona. • Compruebe el alcance y la distancia del control remoto y del monitor y pulse los botones del control remoto de uno en uno. 30° 30° NOTA • El cable de alimentacion suministrado es específico para este producto. No lo utilice con otros equipos. 18° ES 4 PRECAUCIÓN 5m 30° No coloque objetos en la zona situada debajo del monitor. Los objetos pueden obstaculizar el receptor del control remoto lo que puede ocasionar un mal funcionamiento. Conexión de un dispositivo de vídeo 8K/pantalla cuádruple (4K o inferior) Modo 1 (4K x1) Para reducir las tensiones en los terminales y evitar daños, pase los cables HDMI a través de las abrazaderas de cables para asegurarlos. Equipo compatible de salida 8K* qParte posterior del monitor ESPAÑOL • Para conectar el producto a un dispositivo compatible con salida 8K (con una resolución de 7.680 x 4.320), utilice cuatro cables HDMI Premium. • Conecte los dispositivos de manera apropiada de tal forma que la señal de salida del dispositivo pueda visualizarse en la posición apropiada. Las imágenes de vídeo del terminal de entrada HDMI se muestran en la posición que aparece en la parte a continuación. (Por defecto.) • La presentación multipantalla utilizando señal 8K no es compatible. • En Modo 2, cuando las señales de entrada a Entrada7 (A a D) están todas sincronizadas, la visualización 8K está disponible. • De forma predeterminada, el monitor utiliza el audio a Entrada7-A. • Para modificar el ajuste, después de cambiar a Entrada7, vaya al menú Instalación, seleccione Instalación > (Opciones) > Ajuste de terminal > Entrada7 ajuste de audio y seleccione un terminal para la entrada del audio. • Consulte también las instrucciones de uso del dispositivo que va a conectarse. • Hacen falta cables HDMI Premium a la venta en comercios. Modo 2 (8K) Entrada7-A Entrada7-B Entrada7-C Entrada7-D Entrada7-A/B/C/D Entrada7 Modo 3 (4K x4) Entrada7-A Entrada7-B Entrada7-A Entrada7-C * En el Modo 2. En el Modo 1/3/4, realice la conexión a cada dispositivo. Modo 4 (4K x4) Entrada7-B Cable HDMI Premium (A la venta en comercios) Entrada7-C Entrada7-D Entrada7-D ES 5 Conexión de un dispositivo de vídeo 8K/pantalla cuádruple (4K o inferior) (continuación) Conexión con otro dispositivo Formato compatible en Modo 2 • 7.680 x 4.320 (24 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz) Conexión con un cable HDMI Dispositivo equipado con terminal de salida HDMI Cómo realizar el cambio • Pulse INPUT en el control remoto. Durante la visualización del menú de cambio de entrada, utilice p/q para seleccionar “Entrada7” y pulse ENTER. qParte posterior del monitor Indicación cuando se utiliza la entrada de vídeo 8K Terminales de entrada 1, entrada 2, entrada 3, entrada 4 Al terminal de salida HDMI • Cuando se recibe una señal 8K sincronizada con Entrada7 (A a D), “4320p” se indica como la información de vídeo. NOTA • Si se recibe una señal no compatible con este monitor, se indica “Fuera de rango”. En este caso, consulte las instrucciones de uso de su PC u otros dispositivos para ajustar una señal de entrada compatible con el monitor. • Si las señales de entrada no están sincronizadas, las imágenes de vídeo no se visualizan correctamente. Cable HDMI (a la venta en comercios) Señal de audio compatible • Tipo: PCM lineal • Frecuencia de muestreo: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Conectado a un terminal HDMI Cómo cambiar el modo • Cada vez que pulsa PIP/PbyP, el Modo cambia en el siguiente orden. Modo 1 " Modo 2 " Modo 3 " Modo 4 " Modo 1... Cómo cambiar la visualización en Modo 1 • Pulse el botón correspondiente a la entrada que desee visualizar. Entrada7-A: F1, Entrada7-B: F2, Entrada7-C: F3, Entrada7-D: F4 Cómo cambiar la posición de visualización en Modo 3/4 Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado disponible en comercios (de alta velocidad) conforme con las normas correspondientes. • Conecte un dispositivo compatible con 4K a la entrada 1 del monitor. Para ver vídeo 4K 60p HDR/SDR, realice la conexión con un cable HDMI Premium. Si se utiliza un cable no conforme con las normas, es posible que la visualización de la imagen, la salida de audio y la función HDMI CEC no funcionen correctamente o que se produzca ruido en la imagen. NOTA • Consulte la página ES 5 para ver cómo conectar un dispositivo compatible con salida 8K. • En Modo 3, pulse el botón correspondiente a la entrada que desee visualizar en la parte superior izquierda. La posición de visualización de la pantalla seleccionada y la pantalla superior izquierda cambian. • En Modo 4, pulse el botón correspondiente a la entrada que desee visualizar en el lado izquierdo. La posición de visualización de la pantalla seleccionada y la pantalla del lado izquierdo cambian. Entrada7-A: F1, Entrada7-B: F2, Entrada7-C: F3, Entrada7-D: F4 • Para volver a la posición de visualización inicial pulse CLEAR. ES 6 Conexión de cable de alimentacion No encienda el equipo antes de completar la conexión. IMPORTANTE • Conecte el enchufe del cable de alimentacion correctamente para evitar que el cable caiga. • No desconecte el enchufe ni apague la fuente de alimentación de repente mientras utiliza el producto. Podría ocasionar daños en el producto. Conecte el cable de alimentacion incluido a “AC IN” del monitor y conecte el enchufe a la toma de corriente. qParte posterior del monitor ESPAÑOL Terminal de entrada de alimentación A la toma de corriente • Coloque  el monitor en un lugar cercano a la toma de corriente y asegúrese de que se puede acceder fácilmente al enchufe. NOTA • El monitor puede tardar un tiempo en apagarse. (Este tiempo es necesario para guardar la información interna del monitor en la memoria.) • Para una desconexión eléctrica completa, desconecte el enchufe principal. Consumo de energía • El equipo consume un poco de energía mientras el cable de alimentacion está conectado, aunque se haya apagado pulsando el botón de encendido del monitor. ES 7 Introducción Visualización del manual de instrucciones incorporado Instalación inicial Realice los pasos descritos a continuación antes de pulsar POWER en el control remoto. 1 Coloque las pilas en el control remoto. 2 Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente. Puede abrir el manual de instrucciones integrado seleccionando “Opciones” > “Opciones para visionado” > “Manual” en la pantalla del menú. Config. simple Cuando se enciende el monitor por primera vez tras haberse enviado de fábrica, aparece la pantalla de configuración. Configure los ajustes según la pantalla. ES 8 Nombres de los componentes QQParte posterior Partes del monitor Terminal de auriculares (miniconector estéreo φ3,5) QQParte delantera • Puede emitirse audio de los altavoces aunque los auriculares estén conectados. (Consulte “Menú de funcionamiento” en el manual de instrucciones incluido.) Terminal USB1 Terminal USB2 Seccion de recepcion de la luz de control remoto => Página ES 4 • Apunte el control remoto hacia esta parte. Indicador de POTENCIA • Blanco: encendido • Apagado: estado apagado Entrada de 1 a 4 (HDMI) Entrada8 (HDMI) QQControles del cuerpo principal • Terminal de señal 8K Botón de encendido Terminal de salida de audio analógico (miniconector estéreo φ3,5) Entrada 7 de A a D (HDMI x 4) • Terminal de señal 8K Botón MENU Botón INPUT • En el menú de configuración => botón “Entrar” Botones ∧ avance/∨ retroceso • En el menú de configuración => botón “Cursor hacia arriba/abajo” • El botón “∧” funciona como “Cursor hacia arriba” y el botón “∨” como “Cursor hacia abajo”. Entrada 6 Botones de volumen (+/-) Terminal de salida de audio digital (óptico) • En el menú de configuración => botón “Cursor hacia derecha/izquierda” • El botón “+” funciona como “Cursor hacia derecha” y el botón “-” como “Cursor hacia izquierda”. Entrada 5 • ENTRADA AV • ENTRADA DE AUDIO PARA ENTRADA1/ENTRADA6/ ENTRADA7/ENTRADA8 Terminal LAN (10BASE-T/100BASE-TX) • Utilice este terminal para el Control IP, etc. ES 9 ESPAÑOL • Use este terminal para ver fotos, escuchar música y ver vídeos almacenados en la memoria USB. Nombres de los componentes Consulte los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Control remoto 1 Solución de problemas 1 Transmisor de señal 2 Botones de funcionamiento Problema Posible solución • El producto no se enciende. • Compruebe si el cable de alimentacion está bien conectado y si está bien enchufado a la toma de corriente. • Si la luz no está encendida, encienda el monitor con el botón de encendido situado en el cuerpo principal. • La indicación Temperatura o Temperatura monitor parpadea y el producto se apaga automáticamente. • La temperatura del monitor ha aumentado. Solucione las causas que han provocado el aumento de la temperatura (como la luz solar directa o aire caliente). • Compruebe si el monitor está instalado en unas condiciones o un lugar que puedan provocar un aumento de la temperatura. No tape las aberturas de ventilación de la parte posterior de la cuerpo principal al realizar la instalación. • Limpie a menudo el polvo de los equipos internos o la abertura de ventilación si puede hacerlo desde el exterior del monitor. Para limpiar el polvo del interior del equipo, póngase en contacto con su distribuidor. 2 ES 10 Resolución de problemas Si las operaciones no están disponibles • Si se produce un ruido externo importante (exceso de electricidad estática, sobretensión a causa de un rayo, etc.) o si se realiza una operación incorrecta es posible que el monitor no permita realizar operaciones. • En este caso, pulse el botón de encendido de la cuerpo principal para apagar el equipo, vuelva a encenderlo y realice de nuevo la operación. • Si la operación sigue sin estar disponible, mantenga pulsado el botón de encendido en la cuerpo principal durante como mínimo cinco segundos. Una vez apagado el monitor, espere durante aproximadamente un minuto. A continuación pulse de nuevo el botón de encendido para encender el equipo y realice de nuevo la operación. Incluso después de realizar las anteriores operaciones con los botones, se conservan las opciones de ajuste, como los menús. NOTA Comprobación del estado del sistema y la versión del software • Puede comprobar el estado del monitor confirmando la versión de software o el estado del sistema. 3 1 2 3 Pulse MENU y seleccione Instalación con los botones p/q/t/u y confirme la selección con ENTER. Pulse p/q/t/u para seleccionar (Información) > Identificación y confirme la selección con ENTER. Seleccione “Inicio” y confirme la selección con ENTER. • Aparecerá el estado del sistema. ES 11 ESPAÑOL • Justo después de encender el monitor se cargan los datos, por lo que las imágenes tardarán un tiempo en aparecer en la pantalla. Especificaciones, etc. Especificaciones Panel LCD Tamaño de la pantalla 120" clase (2.693,28 mm de ancho x 1.530,72 mm de largo/3.048,82 mm en diagonal) Sistema de accionamiento Sistema de accionamiento de matriz activa TFT (transistor de capa fina) Recuento de píxeles 7.680 (horizontal) x 4.320 (vertical) píxeles Fuente de luz utilizada LED Altavoz Altavoz de agudos x 2, altavoz de frecuencias medias x 2, altavoz potenciador de graves x 2 Máxima potencia de salida efectiva 70 W (10 W+10 W+10 W+10 W+15 W+15 W) Temperatura de funcionamiento 0 °C - 40 °C Fuente de alimentación aplicada CA 200-240 V 50/60 Hz Consumo de energía 1.520 W (0,5 W en reposo) Terminal de conexión Terminales de entrada HDMI (Entrada 1: compatible con HDR (PQ/HLG), Entrada 2: compatible con ARC) x 4, Terminal de entrada HDMI (8K) (Entrada 7: compatible con HDR (PQ/HLG), HDMI x 4) x 1, Terminal de entrada HDMI (8K) (Entrada 8: compatible con HDR (PQ/HLG), HDMI x 1) x 1, Terminal de entrada AV (compartida con entrada de audio) x 1, terminal de salida de audio analógico x 1, Terminal de salida de audio digital (óptico) x 1, terminal de auriculares x 1, terminales USB x 2, Terminal LAN (10BASE-T/100BASE-TX) x 1, terminal analógica RGB (entrada de PC) x 1 Dimensiones externas An x Pr x Al Pantalla sólo: aprox. 2.717 x 173 x 1.566 mm Con el soporte: aprox. 2.717 x 805 x 1.979 mm Peso Pantalla sólo: aprox. 187 kg Con el soporte: aprox. 206 kg Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. Tiempo de funcionamiento continuo y garantía. Este producto está diseñado para un uso diario máximo de 16 horas. Un uso continuo por encima de las 16 horas diarias no está cubierto por la garantía. ES 12 WICHTIGE INFORMATIONEN ACHTUNG: HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN. ELEKTROSCHOCKGEFAHR NICHT ÖFFNEN WENN DIESES GERÄT ODER DIE BATTERIEN ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DÜRFEN SIE WEDER ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN! Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden. Mit der getrennten Sammlung werden die umweltfreundliche Behandlung und die stoffliche Verwertung sichergestellt und die Rest-Abfallmengen minimiert. Die ORDNUNGSWIDRIGE ENTSORGUNG schadet wegen schädlicher Stoffe der Gesundheit und der Umwelt! Bringen Sie GEBRAUCHTE ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE zur einer örtlichen, meist kommunalen Sammelstelle, soweit vorhanden. Entnehmen Sie zuvor die Batterien. Bringen Sie VERBRAUCHTE BATTERIEN zu einer BatterieSammelstelle; zumeist dort, wo neue Batterien verkauft werden. Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Händler oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige Entsorgung zu erhalten. NUR FÜR NUTZER IN DER EUROPÄISCHEN UNION UND EINIGEN ANDEREN LÄNDERN, Z.B. SCHWEIZ UND NORWEGEN: Ihre Mitwirkung bei der getrennten Sammlung ist gesetzlich vorgeschrieben. Das oben gezeigte Zeichen auf Gerät, Batterie oder Verpackung soll Sie darauf hinweisen! Wenn unter dem Zeichen noch „Hg“ oder „Pb“ steht, bedeutet dies, dass Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) in der Batterie vorhanden sind. Nutzer in PRIVATEN HAUSHALTEN müssen die vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte bzw. Altbatterien nutzen. Altbatterien werden in den Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos. Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert. Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte angenommen. In Spanien gilt: Wenden Sie sich an ein Sammelsystem oder Ihre örtlichen Behörden, um Auskunft über die richtige Entsorgung zu erhalten. VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN: GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK. KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN. SERVICEARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN. Das Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks weist den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Geräteinneren hin, die ausreichend groß ist, um einen Elektroschock hervorzurufen. Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungs- bzw. Serviceanweisungen in der Produktdokumentation hin. Verwenden Sie EMV-gerechte, abgeschirmte Kabel, um die folgenden Anschlüsse zu verbinden: HDMI-Eingang und analoger RGB-Anschluss. DE 1 DEUTSCH VORSICHT Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE, SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ vor der Verwendung des Produkts durch. 14. Reparaturen – Trennen Sie in den folgenden Situationen sofort die Stromzufuhr durch ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Service-Personal reparieren. a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind. c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war. d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert. Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße Einstellungen an anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häufig umfangreiche Einstellarbeiten durch einen qualifizierten Service-Techniker erforderlich. e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde. f. Wenn das Gerät einen anormalen Zustand aufweist. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt, dass Servicearbeiten am Produkt erforderlich sind. 15. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet. Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag und/ oder anderen Gefahren führen. 16. Sicherheitsüberprüfungen – Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist. 17. Wandmontage – Bei der Montage des Gerätes an der Wand ist sicherzustellen, dass die Befestigung nach der vom Hersteller empfohlenen Methode erfolgt. 18. Wärmequellen – Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen. 19. Batterien – Durch falsche Anwendung können die Batterien explodieren oder sich entzünden. Eine undichte Batterie kann Korrosion am Gerät verursachen sowie Hände und Kleidung verschmutzen. Um diese Probleme zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise: • Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und die Minusseite (-) der Batterien gemäß den Anweisungen im Fachinneren richtig ausgerichtet sind. • Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam. • Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Batterien derselben Form können unterschiedliche Spannungswerte besitzen. • Ersetzen Sie eine leere Batterie sofort durch eine neue. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien. • Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, müssen Sie diese sofort gründlich mit Wasser spülen. Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, dürfen Sie die Augen auf keinen Fall reiben, sondern am besten mit viel Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen oder auf die Kleidung gelangt, kann dies Hautreizungen oder Augenschäden verursachen. 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z. B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren. Dies könnte zu leichten Verbrennungen führen. 22. Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Produkt vor. 23. Platzieren Sie keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllte Behälter auf diesem Produkt. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Bei der Konstruktion und Herstellung dieses Produkts hatte Sicherheit die oberste Priorität. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und/oder Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anweisungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit sowie einer langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das Produkt verwenden. 1. Bedienungsanleitungen lesen – Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle Bedienungsanleitungen gelesen und verstanden haben. 2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können. 3. Warnungen beachten – Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind genauestens zu beachten. 4. Anleitungen befolgen – Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden. 5. Reinigung – Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays. Verwenden Sie keine schmutzigen Tücher. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. 6. Zubehör – Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer Zubehörteile besteht eventuell Unfallgefahr. 7. Wasser und Feuchtigkeit – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät unter keinen Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders auf Geräte, aus denen zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen. 8. Belüftung – Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts. Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw. Verkürzung der Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberflächen, da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank, sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder die Anweisungen des Herstellers befolgt werden. 9. Netzkabel-Schutz – Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Objekte darauf abgestellt werden. 10. Der in diesem Produkt verwendete LCD-Bildschirm besteht aus Glas. Er kann daher brechen, wenn das Produkt zu Boden fällt oder einen Schlag oder Stoß erhält. Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich bei einem Bruch des LCD-Bildschirms nicht an den Scherben verletzen. 11. Überlastung – Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Bei Überlastung besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 12. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten – Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch das Einschieben von Gegenständen besteht Stromschlaggefahr bzw. die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden. 13. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Durch das Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aus. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal ausführen. DE 2 WARNUNG: Um die Ausbreitung von Feuer zu verhindern, halten Sie Kerzen oder andere offene Flammen jederzeit von diesem Produkt entfernt. TIPPS UND SICHERHEITSANWEISUNGEN –– Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte. Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten, an denen ätzende Gase (Schwefeldioxid, Schwefelwasserstoff, Stickstoffdioxid, Chlor, Ammoniak, Ozon usw.) auftreten können. Dies könnte andernfalls zu einem Brand führen. –– Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie auch darauf, keine Gegenstände, wie z.B. Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor zu stecken. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein. –– Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Gegenstände oder an andere unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor hinunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen. –– Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen auf, an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen könnte. –– Stellen Sie den Monitor nicht an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. –– Bitte entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von der Belüftungsöffnung. Wenn sich Staub an der Belüftungsöffnung oder im Inneren des Monitors ansammelt, kann es zu einer Überhitzung des Geräts und in der Folge zu einem Brand oder zu Fehlfunktionen kommen. Bitte lassen Sie das Innere des Monitors von einem autorisierten SHARP-Händler oder einem SHARP Servicecenter reinigen. –– Fortlaufende Betriebszeit und Garantie. Diese Produkt wurde für einen maximalen täglichen Einsatz von 16 Stunden entwickelt. Eine fortlaufende Verwendung über 16 Stunden pro Tag hinaus ist von der Garantie nicht abgedeckt. –– Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Wenn ein Netzstecker oder eine Gerätesteckvorrichtung als Trenngerät verwendet wird, muss das Trenngerät jederzeit erreichbar sein. STABILITÄTSGEFAHR Wenn ein Monitor nicht auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, dass er kippt oder fällt. Zahlreiche Verletzungen, besonders bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden: • Bei Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Befestigungsvorrichtungen, wie z.B. Wandhaken. • Stellen Sie den Monitor nur auf Möbelstücke, die ausreichend belastbar sind. • Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des Möbelstücks, auf dem er steht, vorsteht. • Stellen Sie den Monitor niemals auf ein großes Möbelstück (z.B. einen Schrank oder in ein Bücherregal), ohne sowohl das Möbelstück als auch den Monitor an einem geeigneten Element sicher zu verankern. • Stellen Sie den Monitor niemals auf ein Tuch oder andere Materialen, die zwischen dem Monitor und dem Möbelstück, auf dem er steht, liegen. • Weisen Sie Kinder eindringlich darauf hin, dass es gefährlich ist, auf ein Möbelstück zu klettern, um an den Monitor oder seine Regler zu gelangen. • Dieses Gerät ist für die Verwendung an Orten, an denen sich Kinder unbeaufsichtigt aufhalten können, nicht geeignet. Das Netzkabel –– Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel. –– Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. –– Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einer Mehrfachsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen. –– Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstecken oder Ausstecken des Netzsteckers keine nassen Hände haben. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. –– Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. –– Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzkabel durch. Überlassen Sie Reparaturarbeiten ausschließlich dem Kundendienst. Wichtige Hinweise für die Sicherheit von Kindern – Lassen Sie Kinder niemals auf den Monitor klettern oder am Monitor spielen. – Stellen Sie den Monitor nicht auf Möbelstücke, die leicht als Stufen verwendet werden könnten, wie zum Beispiel eine Truhe oder Kommode. – Bedenken Sie, dass Kinder bei Betrachtung eines Fernsehprogramms – und ganz besonders bei einem „überlebensgroßen“ Monitor – in starke Aufregung verfallen können. Der Monitor sollte so aufgestellt werden, dass er nicht, umgestoßen oder gekippt werden kann. – Alle am Monitor angeschlossenen Kabel und Stränge sollten so verlegt werden, dass neugierige Kinder nicht daran ziehen oder sie ergreifen können. TIPPS UND SICHERHEITSANWEISUNGEN LED-Hintergrundbeleuchtung –– Bei der Herstellung des TFT Farb-LCD-Panels dieses Monitors wurde Präzisionstechnologie eingesetzt. Trotzdem können einzelne Punkte am Bildschirm überhaupt nicht leuchten oder ständig leuchten. Bei Betrachtung des Bildschirms aus einem spitzen Winkel können die Farben oder die Helligkeit unregelmäßig erscheinen. Bitte beachten Sie, dass es sich dabei um keine Qualitätsmängel handelt, sondern um allgemein bei LCD-Geräten auftretende Phänomene, welche die Leistung des Monitors in keiner Weise beeinträchtigen. –– Lassen Sie niemals ein Standbild über längere Zeit hinweg anzeigen, da dies ein Nachleuchten am Bildschirm zur Folge haben könnte. –– Vermeiden Sie es, den Monitor mit harten Gegenständen abzureiben oder zu berühren. –– Wir bitten um Ihr Verständnis, dass SHARP über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät entstehen. –– Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist vorbehalten. • Die in diesem Gerät vorhandene LED-Hintergrundbeleuchtung hat eine beschränkte Lebensdauer. *W  enn der Bildschirm dunkel wird oder sich nicht einschalten lässt, ist es wahrscheinlich notwendig, die LED-Hintergrundbeleuchtung auszutauschen. *D  ie verwendete LED-Hintergrundbeleuchtung ist ausschließlich für dieses Produkt geeignet und darf nur von einem autorisierten SHARP-Händler oder SHARP Servicecenter ausgetauscht werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisierten SHARP-Händler oder ein SHARP Servicecenter. DE 3 DEUTSCH WARNUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen. • Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt werden. Führen Sie diese Arbeit niemals selbst durch. Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen, die sich durch eine falsche Befestigung oder einen falschen Umgang mit dem Gerät ergeben. • Verwenden Sie den Monitor mit der Vorderseite senkrecht zu einer ebenen Fläche. • Dieser Monitor sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 C und 40 °C verwendet werden. Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Monitor, um einen Hitzestau im Inneren zu vermeiden. • Wenn es schwierig ist, für ausreichenden Platz zu sorgen, weil der Monitor zum Beispiel in ein Gehäuse eingebaut wird oder die Umgebungstemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs von 0 °C bis 40 °C liegen könnte, müssen Sie ein Gebläse installieren oder andere Maßnahmen ergreifen, um die Umgebungstemperatur innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs zu halten. • Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn der Monitor zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör verwendet wird. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen. • Alle Belüftungsöffnungen müssen stets frei bleiben. Wenn die Temperatur innerhalb des Monitors ansteigt, kann dies zu Fehlfunktionen führen. • Stellen Sie den Monitor nicht auf ein anderes Gerät, das Wärme erzeugt. Einheit: mm 135 200 50 50 50 DE 4 Vorbereitung und Verwendung der Fernbedienung Mitgeliefertes Zubehör 1 Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist. • • • • • • • • • • • Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 1 Fernbedienung (x 1) Batterie für Fernbedienung (x 2) Netzkabel (Typ BF) (x 1) Netzkabel (Typ C) (x 1) AV-Anschluss-Umwandlungskabel (x 1) Kabelbinder (x 5) Einrichtungsanleitung (dieses Dokument) (x 1) Ständer (x 1 Satz)* Wandmontagehalterung (x 1 Satz)* Ringschraubenabdeckung (x 2)* Befestigungsschraube der Ringschraubenabdeckung (x 2)* 2 3 Legen Sie Ihren Finger auf die mit s gekennzeichnete Position und ziehen Sie dann die Abdeckung ab. Beachten Sie die Anweisungen im Fach und legen Sie die Batterien (R03 oder LR03 (Größe AAA) x 2) mit der richtigen Ausrichtung der Plus- (+) und Minusseiten (-) ein. Schließen Sie die Abdeckung. HINWEIS • Üben Sie keinen Druck auf die Fernbedienung aus. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser und legen Sie das Produkt in keine Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit. • Wenn die Fernbedienung gelegentlich nicht reagiert, sind die Batterien möglicherweise erschöpft. Tauschen Sie sie rechtzeitig gegen neue aus. Die mitgelieferten Batterien können abhängig von den Lagerbedingungen sehr schnell erschöpft sein. • Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder Alkalibatterien. • Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung alle sechs Monate auf ungewöhnliche Zustände, wie Auslaufen oder Verformungen. Die Fernbedienung reagiert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, nachdem die Batterien ausgelaufen sind. * Wenden Sie sich zur Installation des Ständers oder der Wandmontagehalterung an Ihren Händler. * Der Umwelt zuliebe ! Batterien dürfen nicht mit den Hausmüll entsorgt werden, sondern verlangen Sonderbehandlung. HINWEIS • Das mitgelieferte Netzkabel ist speziell für dieses Produkt konzipiert. Verwenden Sie es nicht mit einem anderen Gerät. Reichweite für den Betrieb der Fernbedienung Lichtempfangsabschnitt der Fernbedienung • Überprüfen Sie Reichweite und Entfernung der Fernbedienungseinheit und des Monitors und drücken Sie jeweils eine Taste auf der Fernbedienungseinheit. 30° 5m 30° 30° 18° DE 5 ACHTUNG Legen Sie keine Gegenstände in den Bereich unterhalb des Monitors. Hindernisse können den Lichtempfangsabschnitt der Fernbedienung stören und zu einer Fehlfunktion führen. DEUTSCH Zubehör Anschließen eines 8K-Videogeräts/Quad-Bildschirm-Anzeige (maximal 4K) • Um das Produkt mit einem Gerät zu verbinden, das mit der 8K-Ausgabe (mit einer Auflösung von 7.680 x 4.320) kompatibel ist, verwenden Sie vier Premium-HDMI-Kabel. • Verbinden Sie die Geräte ordnungsgemäß, sodass das Ausgabesignal des Geräts an der entsprechenden Position angezeigt werden kann. Videobilder des HDMI-Eingangs werden in der rechts dargestellten Position angezeigt. (Standard) • Die Multibildschirmanzeige wird bei einem 8K-Signal nicht unterstützt. • Im MODUS 2 ist die 8K-Anzeige möglich, wenn ein Eingangssignal an EINGANG 7 (A bis D) synchronisiert wird. • Standardmäßig verwendet der Monitor das Audio an Eingang7-A. • Um die Einstellung zu ändern, rufen Sie nach dem Umschalten zu Eingang7 das Einstellungen-Menü auf, wählen (Optionen) > Anschlusseinstellung > Eingang7 Audioeinstellung und wählen Sie Sie Einstellungen > dann einen Anschluss aus, um Audio einzuspeisen. • Beachten Sie auch die Bedienungsanweisungen des Geräts, das angeschlossen werden soll. • Im Handel erhältliche Premium-HDMI-Kabel sind erforderlich. Modus1 (4K x1) Um die Last an den Anschlüssen zu reduzieren und ein Brechen zu verhindern, führen Sie die HDMI-Kabel durch die Kabelbinder, um sie zu sichern. Mit 8K-Ausgabe kompatibles Gerät* qRückseite des Monitors Modus2 (8K) Eingang7-A Eingang7-B Eingang7-C Eingang7-D Eingang7-A/B/C/D Eingang7 Modus3 (4K x4) Eingang7-A Modus4 (4K x4) * In Modus2. In Modus1/3/4 mit jedem Gerät verbinden. Eingang7-B Eingang7-B Eingang7-A Eingang7-C Premium-HDMI-Kabel (im Handel erhältlich) Eingang7-C Eingang7-D Eingang7-D DE 6 Anschließen eines 8K-Videogeräts/Quad-Bildschirm-Anzeige (maximal 4K) (Fortsetzung) Anschließen an ein anderes Gerät Unterstütztes Format im Modus2 • 7.680 x 4.320 (24 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz) Anschluss über ein HDMI-Kabel Mit HDMI-Ausgang ausgestattetes Gerät So schalten Sie um • Verwenden Sie während der Anzeige des Eingangsänderungsmenüs p/q zur Auswahl von „Eingang7“ und drücken Sie dann ENTER. qRückseite des Monitors Anzeige bei der Verwendung eines 8K-Videoeingangs Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4 Zum HDMI Ausgangsanschluss • Wenn das 8K-Signal mit Eingang7 (A bis D) eingegeben und synchronisiert ist, wird „4320p“ als Videoinformation angezeigt. HINWEIS • Wenn ein Signal eingespeist wird, das nicht von diesem Monitor unterstützt wird, wird „Außerhalb des Bereichs“ angezeigt. Wenn dies der Fall ist, beachten Sie die Bedienungshinweise des Computers oder der anderen Geräte, um ein Eingangssignal einzustellen, das vom Monitor unterstützt wird. • Wenn die Eingangssignale nicht synchronisiert sind, werden die Videobilder nicht ordnungsgemäß angezeigt. HDMI-Kabel (im Handel erhältlich) • Typ: Lineares PCM • Abtastfrequenz: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz So ändern Sie den Modus • Jedes Mal, wenn Sie PIP/PbyP drücken, ändert sich der Modus in der folgenden Reihenfolge. Modus1 " Modus2 " Modus3 " Modus4 " Modus1... So ändern Sie die Anzeige in Modus1 • Drücken Sie die Taste für den Eingang, den Sie anzeigen möchten. Eingang7-A:F1, Eingang7-B:F2, Eingang7-C:F3, Eingang7-D:F4 Verbunden mit einem HDMI-Anschluss Achten Sie darauf, dass Sie ein im Handel erhältliches zertifiziertes HDMI-Kabel (Hochgeschwindigkeitstyp) verwenden, das die Standards erfüllt. • Schließen Sie ein 4K-kompatibles Gerät an den Eingang 1 des Monitors an. Um ein 4K 60p HDR-/SDR-Video anzuzeigen, schließen Sie ein Premium-HDMI-Kabel an. Wenn ein Kabel verwendet wird, das den Standard nicht erfüllt, erfolgen Bildanzeige, Audioausgabe und HDMI-CEC möglicherweise nicht ordnungsgemäß oder es kann zu Bildrauschen kommen. HINWEIS • Beachten Sie Seite DE 6, um ein mit der 8K-Ausgabe kompatibles Gerät anzuschließen. So ändern Sie die Anzeigeposition in Modus3/4 • Drücken Sie in Modus3 die Taste für den Eingang, den Sie oben links anzeigen möchten. Die Anzeigeposition des ausgewählten Bildschirms und der obere linke Bildschirm ändern sich. • Drücken Sie in Modus4 die Taste für den Eingang, den Sie auf der linken Seite anzeigen möchten. Die Anzeigeposition des ausgewählten Bildschirms und der linke Bildschirm ändern sich. Eingang7-A:F1, Eingang7-B:F2, Eingang7-C:F3, Eingang7-D:F4 • Um zur ursprünglichen Anzeigeposition zurückzukehren, drücken Sie CLEAR. DE 7 DEUTSCH Unterstütztes Audiosignal Anschließen des Netzkabels Schalten Sie den Strom erst ein, wenn Sie alle Anschlüsse hergestellt haben. WICHTIG • Schließen Sie den Stecker des Netzkabels fest an, sodass er sich nicht lösen kann. • Trennen Sie das Netzkabel nicht und schalten Sie nicht plötzlich die Stromversorgung aus, während das Produkt verwendet wird. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt kommen. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an „AC IN“ des Monitors an und verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose. qRückseite des Monitors Stromeingangsanschluss Zur Steckdose • Stellen Sie den Monitor an einem Ort in der Nähe einer Steckdose auf und stellen Sie sicher, dass der Netzstecker leicht zu erreichen ist. HINWEIS • Das Ausschalten des Monitors kann einige Zeit in Anspruch nehmen. (Diese Zeit wird zur Speicherung der internen Informationen des Monitors im Speicher benötigt.) • Für eine komplette elektrische Trennung muss der Netzstecker abgezogen werden. Leistungsaufnahme • Auch wenn das Gerät über den Netzschalter des Monitors ausgeschaltet wurde, besteht weiterhin eine geringe Leistungsaufnahme, während das Netzkabel angeschlossen ist. DE 8 Einleitung Anzeigen der integrierten Bedienungsanleitung Erstinstallation Sie können die integrierte Bedienungsanleitung anzeigen, indem Sie im Menübildschirm „Optionen“ > „Bildoptionen“ > „Handbuch“ auswählen. Führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie die POWER auf der Fernbedienung betätigen. 1 Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. 2 Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. DEUTSCH Einfaches Einstellung Wenn der Monitor zum ersten Mal nach dem Versand ab Werk eingeschaltet wird, wird der Einstellungsbildschirm angezeigt. Konfigurieren Sie die Einstellungen gemäß dem Bildschirm. DE 9 Teilenamen QQRückseite Teile des Monitors Kopfhörer-Anschluss (φ3,5-Stereominiklinkenbuchse) QQVorderseite • Audio kann auch dann über die Lautsprecher ausgegeben werden, wenn Kopfhörer angeschlossen sind. (Siehe „Menü-Bedienung“ in der integrierten Bedienungsanleitung.) USB1-Anschluss • Verwenden Sie diesen Anschluss, um Fotos, Musik und Videos anzuzeigen, die auf einem USB-Speicher gespeichert sind. USB2-Anschluss Lichtempfangsabschnitt der Fernbedienung => Seite DE 5 • Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Bereich. NETZ-Anzeige • Weiß: EIN • Aus: Strom AUS Eingang 1 bis 4 (HDMI) Eingang 8 (HDMI) QQSteuerelemente am Hauptgerät • 8K-Signalanschluss Analoger Audio-Ausgangsanschluss (φ3,5-Stereominiklinkenbuchse) Eingang 7 A~D (HDMI x 4) Netztaste • 8K-Signalanschluss MENU-Taste INPUT-Taste • Im Setup-Menüs => Taste „Eingabe“ ∧ Vorwärts-/∨ Rückwärts-Tasten • Im Setup-Menüs => Taste „Cursor nach oben/nach unten“ • „∧“-Taste funktioniert als „Cursor nach oben“ und „∨“-Taste funktioniert als „Cursor nach unten“. Eingang 6 Lautstärke (+/-)-Tasten Digitaler Audio-Ausgangsanschluss (optisch) • Im Setup-Menüs => Taste „Cursor nach rechts/nach links“ • „+“-Taste funktioniert als „Cursor nach rechts“ und „-“-Taste funktioniert als „Cursor nach links“. Eingang 5 • AV-EINGANG • AUDIOEINGANG FÜR EINGANG1/EINGANG6/ EINGANG7/EINGANG8 LAN-Anschluss (10BASE-T/100BASE-TX) • Verwenden Sie diesen Anschluss für die IP-Steuerung usw. DE 10 Teilenamen Problembehebung Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie eine Reparatur anfordern. 1 1 Signalgeber 2 Funktionstasten Problem Mögliche Lösung • Das Gerät ist nicht eingeschaltet. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen und fest in die Steckdose eingesteckt ist. • Wenn die Lampe nicht leuchtet, schalten Sie den Strom über die Netztaste am Hauptgerät ein. • Die Anzeige Temperatur oder Monitortemperatur blinkt und das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. • Die Temperatur des Monitors ist gestiegen. Eliminieren Sie die Ursache für die gestiegene Temperatur (wie direkte Sonneneinstrahlung oder heiße Luft). • Überprüfen Sie, ob der Monitor unter Bedingungen oder an einem Standort installiert ist, an dem es leicht zu einem Temperaturanstieg kommt. Bedecken Sie bei der Installation nicht die Belüftungsöffnung an der Rückseite des Hauptgeräts. • Entfernen Sie regelmäßig Staub von internen Teilen bzw. von der Belüftungsöffnung, wenn er von außen entfernt werden kann. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um Staub aus dem Inneren des Geräts entfernen zu lassen. DEUTSCH Fernbedienung 2 DE 11 Umgang mit Problemen Wenn kein Betrieb möglich ist • Wenn es zu starkem externem Rauschen (übermäßige statische Elektrizität, elektrische Spannungsstöße aufgrund von Blitzen usw.) kommt oder wenn die falsche Bedienung durchgeführt wird, übernimmt der Monitor möglicherweise keine Bedieneingaben. • Drücken Sie in diesem Fall die Netztaste am Hauptgerät, um das Gerät auszuschalten, schalten Sie den Strom wieder ein und führen Sie die Bedienung dann erneut durch. • Wenn die Bedienung weiterhin nicht möglich ist, halten Sie die Netztaste am Hauptgerät fünf Sekunden lang gedrückt. Warten Sie ungefähr eine Minute, nachdem der Monitor ausgeschaltet wurde. Drücken Sie dann erneut die Netztaste, um den Strom einzuschalten, und führen Sie die Bedienung dann erneut durch. Auch nach den oben aufgeführten Tastenbedienvorgängen bleiben Einstellungselemente, wie das Menü, erhalten. HINWEIS • Da das Laden der Daten unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts durchgeführt wird, dauert es einige Zeit, bis die Bilder auf dem Bildschirm angezeigt werden. Überprüfen des Systemstatus und der Softwareversion • Sie können den Status des Monitors überprüfen, indem Sie die Softwareversion oder den Systemstatus bestätigen. 3 1 2 3 Drücken Sie MENU, wählen Sie Einstellungen über die Tasten p/q/ t/u und bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER. Drücken Sie p/q/t/u zur Auswahl von (Information) > Kennung und bestätigen Sie mit ENTER. Wählen Sie „Start“ und bestätigen Sie mit ENTER. • Der Systemstatus wird angezeigt. DE 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sharp 8M-B120C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para