ALLEGION FALCON 25-V Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
*640008-00*
640008-00
2
1
40 ¹⁄₄" (102 cm) from finished floor
102 cm desde el piso terminado
102 cm à partir du plancher fini
RHR
RHR LHR
If sexbolts are in box, see Sexbolt Preparation on back page
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja,
consulte preparación de pernos macho-hembra en la página posterior
Si les colonnettes sont dans la boîte, voir la préparation
de colonnettes au verso de la page
!
Draw Exit Device Centerline ( )
Sacar línea central del dispositivo
de salida de misión ( )
Tracer l'axe du dispositif ( )
#10-24
Use to lock down pushbar
Utilícela para asegurar hacia abajo
la barra de empuje
Utilisé pour verrouiller la barre antipanique
Dogging Key Llave del trinquete Œillet vissé
2"
(51 mm)
*Double door 25-V & 25-V only
*Puerta doble solamente 25-V y 25-V
*Porte double 25-V et 25-V seulement
*3¹⁄₂"
*1³⁄₄"
4" +
2³⁄₄"
Surface Vertical Rod Exit Device
Dispositivo de salida con varilla vertical en la supercie
Appareil de sortie de la tige verticale de surface
25-V & F-25-V
Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Notice d’Installation
Servicio al cliente
1-877-671-7011 www.allegion.com
Customer Service
Service à la clientèle
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
640008-00 Rev. 01/14-a
7
Mark Door Using Paper Templates On Back Cover
Marque la puerta utilizando las plantillas de papel
en la cubierta posterior
Marquer la porte en utilisant les gabarits de papier
au verso du couvercle
8
Flush With Jamb
Alinee con la Jamba
À niveau avec le montant
Flush With Floor
Alinee con el piso
À niveau avec le plancher
B
A
F-25-V
#25
#10-24
¹ )mm 52( 1 X )mm 3( "
UO O RO
25-V
3
Plastic
Template
La Plantilla
Plástica
Le Gabarit
en Plastique
Mark 5 Holes
Marque 5 Agujeros
Marquer 5 Trous
RHR
LHR
4
RHR
LHR
Cut 2" Hole
Corte un orificio de 51 mm
Couper un orifice de 51 mm
If Installing Trim,
Go To Trim Instructions
Si instala una moldura vaya
a las instrucciones de moldura
Pour l'installation d'une
garniture, Voir les
« Instructions de garniture »
5
Trim
Moldura
Garniture
6
F-25-V
#25
#10-24
25-V
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
OR O OU
Prepare 4 Holes
Prepare 4 orificios
Préparer 4 orifices
Device side only
Solamente de lado dispositivo
Seulement de côté de appareil
11
10
9
If Necessary, Cut Device
Si es necesario, corte el dispositivo
Couper le dispositif si nécessaire
12
Thru-bolting Trim
Moldura apernada
Vissage transversal
de garniture
Surface Mount
Montaje en la superficie
Montage en surface
25-V
F-25-V
If Necessary, Reverse Handing
Si es necesario, invierta la operación
Inverser l'assemblage si nécessaire
LHR
RHR
Always toward bottom
Siempre hacia la parte inferior
Toujours vers le bas
#25
#10-24
¹ )mm 52( 1 X )mm 3( "
UO O RO
Cover Plate Flush
Alinee la placa de la cubierta
Plaque-couvercle encastrée
EL/EA
Minimum / Minimo
5¹⁄₄"
(133 mm)
7¹⁄₂"
(191 mm)
Door Puerta Porte
1¹⁄₂" (38 mm)
Recommended
Recomendado
Recommandé
Jamb Jamba Montant
Jamb Jamba Montant
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
15
16
18
OR O OU
OR O OU
17
13
14
a
b
c
#25
#10-24
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
#25
#10-24
¹⁄₈" (3 mm)
25-V
OR O OU
F-25-V
1" (25 mm) deep/
produndidad/profundeur
OR O OU
25-V
F-25-V
25-V
F-25-V
25-V
F-25-V
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
25-V
F-25-V
Centered
Centré
Centrada
20
22
19
23
21
LBR
30
Bend
Flexionar
Plier
a
b
c
6' 8"
7' 0"
7' 2"
7' 6"
7' 10"
8' 0"
8' 6"
8' 10"
9' 0"
9' 6"
9' 10"
10' 0"
1'
1'
1'
1'
2'
2'
2'
3'
3'
3'
4"
10"
6"
2"
6"
2"
6"
2"
¹⁄₈"
3mm
⁷⁄₁₆
Test Top Latch Function
Prueba de la función del seguro en la parte superior
Vérifier le fonctionnement du verrou supérieur
Latchbolt should remain retracted when
pushbar is released
El perno del seguro debe permanecer
retraído cuando
Le pêne demi-tour doit demeurer
rétracté lorsque
a
Until latch is fully extended
Extender completamente
Plein déploiement
b
Until adjustment screw
fits into slot
Hasta que el tornillo
gire en la ranura
Jusqu'à ce que la vis
pénètre dans la fente
a
b
Drill New Hole, if Necessary
Perforar un Orificio Nuevo, si es Necesario
Percer un Nouvel Orifice si Nécessaire
Prepare Top Rod Length
Preparar la Longitud de la Barra en la Parte Superior
Préparer la Longueur de la Tige Supérieure
Height
Altura
Hauteur
Extension Required
Extensión que se Requiere
Longueur Nécessaire
*Rod Cut Required
*La barra Requiere Corte
*Coupe de Tige Nécessaire
*Do not cut threaded end of top rod
*No Cortar el Etremo Roscado de la Barra Superior
*Ne pas Couper L'embout Fileté de la Tige Supérieure
With Door Closed
Con la puerta cerrada
Porte fermée
With Door Open
Con la puerta abierta
Porte ouverte
Clears Floor
& Strike
Despeje el piso
y cerrojo
Dégagé du
plancher
et du
montant
29
25
27
28
OR O OU
26
24
#25
#10-24
¹⁄₈" (3 mm)
1" (25 mm) deep/
produndidad/profundeur
OR O OU
25-V
F-25-V
25-V
F-25-V
Centered
Centré
Centrada
30
b
a
Position pushbar guide
Posicione la guía de
la barra de empuje
Guide de positionnement
de la barre antipanique
Install cover
Instale la cubierta
Installer le couvercle
Device
dispositivo
dispositif
Top Latch
Seguro superior
Haut de verrouillage
Bottom Bracket
Eje de pedalier
Bas verrou
A
⁵⁄₁₆"
(8 mm)
1¹⁄₂
"
(38 mm)
1³⁄₄"
(44 mm)
2¹⁄₂"
(64 mm)
⁹⁄₁₆"
(14 mm)
Top Strike
Cerrojo en
la parte superior
Gâche supérieure
Top Latch
Seguro en la parte superior
Verrou supérieur
FOLD PLEGAR PLIER
1¹⁄₁₆"
(27 mm)
1¹⁄₄"
(32 mm)
¹⁄₂"
(13 mm)
Bottom Bracket
Ménsula en la parte inferior
Support inférieur
FOLD PLEGAR PLIER
B
¹⁄₄"
(6 mm)
hole
orificio
orifice
through
completo
par
Sexbolt
Preparation
Perno macho-hembra
Preparación
Colonnette
Préparation
!
If sexbolts are in box, install them at steps 6, 8, & 13 per
preparation shown below
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja,
instálelos en los pasos 6, 8 y 13 conforme a la preparación
como se muestra a continuación
Si les colonnettes sont dans la boîte, installez-les aux étapes
6, 8 et 13 selon la préparation illustrée ci-dessous
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
OR
O
OU
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
hole
orificio
orifice
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
⁵⁄₈"
(16 mm)
⁵⁄₈"
(16 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
hole
orificio
orifice
through
completo
par
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
OR
O
OU
³⁄₈"
(10 mm)
hole
orificio
orifice
³⁄₈"
(10 mm)
¹⁄₂"
(13 mm)
¹⁄₂"
(13 mm)
If installing LBR device,
do not use template “B”
Si instala el
dispositivo LBR,
No utilice la plantilla "B"
Pour l'installation d'un
dispositif LBR, ne pas utiliser
le gabarit « B »
!
Floor Cavity
Cavidad en el piso
Encoche de plancher
⁹⁄₃₂"
(7 mm)
¹⁄₄" (6 mm)
X 4
1³⁄₈"
(35 mm)
¹⁵⁄₁₆"
(24 mm)
1¹⁄₈"
(29 mm)
1³⁄₁₆"
(30 mm)
¹⁵⁄₁₆"
(24 mm)
Deep
Profundidad
Profondeur

Transcripción de documentos

*640008-00* 640008-00 25-V & F-25-V Surface Vertical Rod Exit Device Dispositivo de salida con varilla vertical en la superficie Appareil de sortie de la tige verticale de surface Installation Instructions Instrucciones de Instalacion Notice d’Installation #10-24 2" (51 mm) Dogging Key Llave del trinquete Œillet vissé Use to lock down pushbar Utilícela para asegurar hacia abajo la barra de empuje Utilisé pour verrouiller la barre antipanique ! 1 If sexbolts are in box, see Sexbolt Preparation on back page Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja, consulte preparación de pernos macho-hembra en la página posterior Si les colonnettes sont dans la boîte, voir la préparation de colonnettes au verso de la page Draw Exit Device Centerline ( ) Sacar línea central del dispositivo de salida de misión ( ) Tracer l'axe du dispositif ( ) RHR LHR 40 ¹⁄₄" (102 cm) from finished floor 102 cm desde el piso terminado 102 cm à partir du plancher fini RHR 2 4" + *3¹⁄₂" 2³⁄₄" *1³⁄₄" *Double door 25-V & 25-V only *Puerta doble solamente 25-V y 25-V *Porte double 25-V et 25-V seulement Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com © Allegion 2014 Printed in U.S.A. 640008-00 Rev. 01/14-a 3 Mark 5 Holes Marque 5 Agujeros Marquer 5 Trous RHR LHR Plastic Template La Plantilla Plástica Le Gabarit en Plastique 7 Mark Door Using Paper Templates On Back Cover Marque la puerta utilizando las plantillas de papel en la cubierta posterior Marquer la porte en utilisant les gabarits de papier au verso du couvercle Flush With Jamb Alinee con la Jamba À niveau avec le montant 4 A Cut 2" Hole Corte un orificio de 51 mm Couper un orifice de 51 mm RHR LHR B Flush With Floor Alinee con el piso À niveau avec le plancher Device side only Solamente de lado dispositivo Seulement de côté de appareil 5 6 If Installing Trim, Go To Trim Instructions Si instala una moldura vaya a las instrucciones de moldura Pour l'installation d'une garniture, Voir les « Instructions de garniture » 8 Trim Moldura Garniture Prepare 4 Holes Prepare 4 orificios Préparer 4 orifices F-25-V F-25-V #25 #25 #10-24 #10-24 OR O OU OR O OU 25-V 25-V ¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm) ¹⁄₈" (3 mm) X 1” (25 mm) 9 11 If Necessary, Reverse Handing Si es necesario, invierta la operación Inverser l'assemblage si nécessaire Metal/Metal/Métal #25 #10-24 OR O OU Wood/Madera/Bois ¹⁄₈" (3 mm) X 1” (25 mm) RHR LHR Always toward bottom Siempre hacia la parte inferior Toujours vers le bas 10 12 If Necessary, Cut Device Si es necesario, corte el dispositivo Couper le dispositif si nécessaire Door Minimum / Minimo EL/EA 5¹⁄₄" 7¹⁄₂" (133 mm) (191 mm) Cover Plate Flush Alinee la placa de la cubierta Plaque-couvercle encastrée Puerta Porte Jamb Jamba Montant Jamb Jamba Montant 1¹⁄₂" (38 mm) Recommended Recomendado Recommandé Thru-bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal de garniture Surface Mount Montaje en la superficie Montage en surface F-25-V 25-V 13 16 a b Centered Centrada Centré c #25 F-25-V #10-24 25-V ¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm) F-25-V #25 14 #10-24 OR O OU 25-V ¹⁄₈" (3 mm) 1" (25 mm) deep/ produndidad/profundeur 17 F-25-V OR O OU 25-V Metal/Metal/Métal F-25-V OR O OU 25-V F-25-V OR O OU 25-V 18 Wood/Madera/Bois 15 19 Prepare Top Rod Length Preparar la Longitud de la Barra en la Parte Superior Préparer la Longueur de la Tige Supérieure *Rod Cut Required Height Extension Required *La barra Requiere Corte Extensión que se Requiere Altura Hauteur 22 *Coupe de Tige Nécessaire Longueur Nécessaire a 6' 8" 4" – 7' 0" – – 7' 2" 10" 1' 7' 6" 6" 1' 7' 10" 2" 1' 8' 0" – 1' 8' 6" 6" 2' 8' 10" 2" 2' 9' 0" – 2' 9' 6" 6" 3' 9' 10" 2" 3' 10' 0" – 3' b *Do not cut threaded end of top rod *No Cortar el Etremo Roscado de la Barra Superior *Ne pas Couper L'embout Fileté de la Tige Supérieure 20 23 Until latch is fully extended Extender completamente Plein déploiement Until adjustment screw fits into slot Hasta que el tornillo gire en la ranura Jusqu'à ce que la vis pénètre dans la fente a b Test Top Latch Function Prueba de la función del seguro en la parte superior Vérifier le fonctionnement du verrou supérieur Drill New Hole, if Necessary Perforar un Orificio Nuevo, si es Necesario Percer un Nouvel Orifice si Nécessaire ⁷⁄₁₆” ¹⁄₈" 3mm 21 Bend c Flexionar Plier a b Latchbolt should remain retracted when pushbar is released El perno del seguro debe permanecer retraído cuando Le pêne demi-tour doit demeurer rétracté lorsque LBR 30 24 27 25 28 F-25-V OR O OU 25-V 26 29 With Door Closed Con la puerta cerrada Porte fermée Centered Centrada Centré With Door Open Con la puerta abierta Porte ouverte F-25-V #25 #10-24 OR O OU 25-V ¹⁄₈" (3 mm) 1" (25 mm) deep/ produndidad/profundeur Clears Floor & Strike Despeje el piso y cerrojo Dégagé du plancher et du montant 30 a Position pushbar guide Posicione la guía de la barra de empuje Guide de positionnement de la barre antipanique b Install cover Instale la cubierta Installer le couvercle 1¹⁄₂" (38 mm) Top Strike Cerrojo en la parte superior Gâche supérieure FOLD Top Latch Seguro en la parte superior Verrou supérieur PLEGAR Sexbolt Perno macho-hembra Colonnette Preparation Preparación Préparation ⁵⁄₁₆" (8 mm) PLIER ! 1³⁄₄" (44 mm) If sexbolts are in box, install them at steps 6, 8, & 13 per preparation shown below Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja, instálelos en los pasos 6, 8 y 13 conforme a la preparación como se muestra a continuación Si les colonnettes sont dans la boîte, installez-les aux étapes 6, 8 et 13 selon la préparation illustrée ci-dessous Metal/Metal/Métal ⁹⁄₁₆" (14 mm) A OR O OU Wood/Madera/Bois ⁵⁄₈" (16 mm) ¹⁄₄" (6 mm) hole orificio orifice ⁵⁄₈" (16 mm) ¹³⁄₃₂" (10 mm) ¹³⁄₃₂" (10 mm) hole orificio orifice through completo par 2¹⁄₂" (64 mm) Device dispositivo dispositif Bottom Bracket Ménsula en la parte inferior Support inférieur 1¹⁄₁₆" (27 mm) ¹⁄₂" (13 mm) Metal/Metal/Métal B FOLD 1¹⁄₈" (29 mm) PLEGAR ¹⁵⁄₁₆" (24 mm) ¹⁵⁄₁₆" (24 mm) Deep Profundidad Profondeur X4 ¹⁄₄" (6 mm) 1³⁄₁₆" (30 mm) ¹⁄₄" (6 mm) PLIER hole orificio orifice ⁹⁄₃₂" (7 mm) 1³⁄₈" (35 mm) ! If installing LBR device, do not use template “B” Si instala el dispositivo LBR, No utilice la plantilla "B" Pour l'installation d'un dispositif LBR, ne pas utiliser le gabarit « B » Wood/Madera/Bois ¹⁄₂" (13 mm) 1¹⁄₄" (32 mm) Floor Cavity Cavidad en el piso Encoche de plancher OR O OU ³⁄₈" (10 mm) hole orificio orifice Top Latch Seguro superior Haut de verrouillage Bottom Bracket Eje de pedalier Bas verrou ¹⁄₂" (13 mm) ³⁄₈" (10 mm) through completo par
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ALLEGION FALCON 25-V Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas