Falcon FALCON 24-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

*640012-00*
640012-00
Concealed Vertical Rod Exit Device
Dispositivo de salida con varilla vertical oculta
Appareil de sortie de la tige verticale couverte
24-C, F-24-C, &
F-24-WDC-90
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Notice d’installation
Fire (F) Latch
Seguro Incendio (F)
Verrou Incendie (F)
F-24-WDC-90 Only
Solamente F-24-WDC-90
F-24-WDC-90 Seulement
#10-24
¹⁄₄"-20
Use to lock down pushbar
Utilícela para asegurar
hacia abajo la barra de
empuje
Utilisé pour verrouiller la
barre antipanique
Dogging Key
Llave del trinquete
Œillet vissé
© Allegion 2019
Printed in U.S.A.
640012-00 Rev. 03/19-h
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
24-C
F-24-C
Strike
4188-N.S.
2
¹⁄₄" to 2¹⁄₂" 1¹⁄₄"
4188
2
¹⁄₂" to 3¹⁄₂"
4188
3
¹⁄₂" to 4¹⁄₂" 2¹⁄₄"
4188
4
¹⁄₂" to Flush
3"
2⁵⁄₈" Min. 2³⁄₄"
A B
A B
RHR LHR
RHR
1¹⁄₂"
6¹⁄₂"
(166 mm)
¹⁷⁄₃₂"
(13 mm)
RHR
LHR
1
Prepare Cutout for Center Slide
Preparar el corte para deslizamiento central
Préparer le découpage du coulisseau central
5"
(127 mm)
4³⁄₈"
(112 mm)
3¹⁄₄"
(83 mm)
36¹⁄₂" (92.7 cm)
to bottom of door
A la parte inferior
de la puerta
de la porte inférieure
⁷⁄₈"
(22 mm)
B
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
A =
Stile width
Ancho de escalones
Largeur du montant
⁵⁄₁₆"
(7 mm)
Device
Dispositivo
Dispositif
2
Prepare 2 Holes
Preparar 2 orificios
Préparer 2 orifices
3
Metal Metal Métal
#7
¹⁄₄" x #20
Wood Madera Bois
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
OR
O
OU
⁷⁄₃₂" (6 mm)
countersink
avellanador
fraisure
Rod
Barra
Tige
Rod
Barra
Tige
Rod
Barra
Tige
If Installing Trim, Go To Trim Instructions
Si instala la moldura, vaya a las instrucciones
de moldura
Si installation d'une garniture, voir
«Instructions de Garniture »
Trim
Moldura
Garniture
7
6
Prepare Hole for Release Bracket
Prepare orificio para la ménsula de liberación
Préparer l'orifice pour le support de dégagement
A
B
¹⁄₂" (13 mm)
A B
¹⁄₂" (13 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
³⁄₄" (19 mm)
³⁄₄" (19 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
5
Metal Metal Métal
#25
#10-24
Wood Madera Bois
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
OR
O
OU
Metal Metal Métal
#25
#10-24
Wood Madera Bois
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
OR
O
OU
4
Prepare Top Latch Holes
Prepare los orificios del
seguro en la parte superior
Préparer les orifices
supérieurs du verrou
Prepare Bottom Latch Holes
Prepare los orificios del seguro en la parte inferior
Préparer les orifices inférieurs du verrou
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
See “Door Frame Preparation” on Page 7
Consultar "Preparación del Marco de la Puerta"en la página 7
Voir « Préparation du Cadre de porte » à la page 7
Install Top Strike & Release Bracket
Instale el cerrojo en la parte superior y libere
la ménsula
Installer la gâche supérieure et le support
de dégagement
12
8
6' 8"
7' 0"
7' 2"
7' 6"
7' 10"
8' 0"
8' 6"
8' 10"
9' 0"
9' 6"
9' 10"
10' 0"
1'
1'
1'
1'
2'
2'
2'
3'
3'
3'
4"
10"
6"
2"
6"
2"
6"
2"
11
Assemble Rods & Latches
Ensamble barras y seguros
Assembler les tiges et verrous
9
10
¹⁄₂"
(13 mm)
Fully extended
Completamente
extendidos
Plein déploiement
Align
Alinear
Aligné
F-24-C-WDC-90
F-24-C
24-C
OR / O / OU
OR / O / OU
Prepare Top Rod Length
Preparar la longitud de la barra en la parte superior
Préparer la longueur de la tige supérieure
Attach Top Rod to Latch
Fijar la barra superior al seguro
Fixer la tige supérieure au verrou
*Do not cut threaded end of top rod
*No Cortar el etremo roscado de la barra superior
*Ne pas couper l'embout fileté de la tige supérieure
Extension Required
Extensión que se Requiere
Longueur Nécessaire
*Rod Cut Required
*La barra Requiere Corte
*Coupe de Tige Nécessaire
Height
Altura
Hauteur
Drill New Hole, if Necessary
Perforar un orificio nuevo, si es necesario
Percer un nouvel orifice si nécessaire
Bend
Flexionar
Plier
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
¹⁄₈" (3 mm)
⁷⁄₁₆" (11 mm)
13
18
b
Lift Up
Elevar
Soulevé
a
c
16
14
17
Attach Door to Frame
Fijar la puerta al marco
Fixer la porte au cadre
A
B
Adjust Center Slide with Latch Fully Extended
Ajustar el cerrojo central con el seguro extendido
totalmente
Ajuster le coulisseau central en déployant
complètement le verrou
Verify Latch Retraction
Verificar la retracción del seguro
Vérifier la rétraction du verrou
Must stay retracted
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
Must stay retracted
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
No Gap
Sin espacio
Aucun écart
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
15
See “Bottom Strike
Preparation” on page 8
Consulte "Preparación de
Cerrojo en la Parte Inferior
de la Puerta" en la Página 8
Voir « Préparation de la Gâche
de Porte » à la Page 8
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
Grout Strike Into Floor
Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura
en el piso
Encavure du plancher pour gâche
Exit Device Side of Door
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
Strike
Placa hembra
Gâche
¹⁄₈"
(3 mm)
Thru-bolting Trim
Moldura apernada
Vissage transversal
de la garniture
23
22
Surface Mount
Montaje en la superficie
Montage en surface
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
If Necessary, Adjust per Steps 18 & 19
Si es necesario, ajuste conforme a los pasos 18 y 19
Ajuster selon les étapes 18 et 19 sin nécessaire
OR
O
OU
If Necessary, Reverse Handing
Si es necesario, invierta el manejoIf
Inverser l'assemblage si nécessaire
Position Cam, Guide Tube and
Finger as shown
Posición en la leva, el tubo de la guía
y finger come se muestra
Positionner la Came, rail de guidage et
le doigt d'entraînement comme illustré
21
RHR LHR
20
Minimum / Minimo
EL/EA
5¹⁄₄"
(133 mm)
7¹⁄₂"
(191 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
Recommended/Recomendado/Recommandé
If Necessary, Cut Device
Si Necessario, Corte la Aparato
Si Nécessaire, Couper le l'Appareil
Door Puerta Porte
Jamb
Jamba Montant
Jamb
Jamba Montant
Cover Plate Flush
Alineación de la Placa
de la Cubierta
Plaque-couvercle
Encastrée
¹⁄₂" (13 mm)
b
c
a
19
Must drop down
Debe permanecer
hacia abajo
Doit s'abaisser
Extend latch
Extender el seguro
Verrou déployé
Verify full latch extension
Verificar la Extensión Total del Seguro
Vérifier le Déploiement Complet du Verrou
No Gap
Sin espacio
Aucun écart
Device must be removed to access
this screw
El dispositivo debe removerse para
acceder a este tornillo
L'appareil doit être retiré pour
accéder à cette vis
Install cover
Instalar cubierta
Installer le couvercle
Position pushbar guide
Posicione la guía de
la barra de empuje
Guide de positionnement
de la barre antipanique
a
b
Sexbolt
Preparation
!
If sexbolts are in box, during steps 2 and 24 prepare holes
and install them as shown below.
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja
durante los pasos 2 y 24 prepare los orificios e instálelos
como se muestra a continuación.
Si les colonnettes sont dans la boîte lors des étapes 2
et 24, préparer les orifices et installez-les comme illustré
ci-dessous.
Perno macho-hembra
Preparación
Colonnette
Préparation
24
26
25
a
b
c
#25
#10-24
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
¹⁄₄"
(6 mm)
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
through
pasante
par
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
OR
O
OU
Door Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta
Préparation du Cadre de Porte
Mark and Prepare 2 Holes
Marcar y Preparar 2 Orificios
Marquer et Préparer 2 Orifices
Do not use slots for position. Drill as
directed here.
No utilice ranuras para posicionar. Perfore
como se indica aquí.
Les fentes ne doivent pas être utilisées
comme position. Percez comme indiqué ici.
7
7
1" (25 mm)
2" (51 mm)
X2
X2
#25 x #10-24
1" (25 mm)
⁵⁄₈"
(16 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
³⁄₄" (19 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
Rod
Barra
Tige
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
#10-24
countersink
avellanador
fraisure
Door & Frame Preparation
Bottom Bolt Guide
Guía del perno inferior
Guide inférieur du boulon
Top Latch (Fire)
Seguro en la parte superior (Incendio)
Verrou supérieur (Incendie)
⁷⁄₈" (22 mm)
³⁄₈" (10 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
1³⁄₄" (44 mm)
³⁄₄" (19 mm)
4³⁄₄"
(121 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
Shim for
Calce para
Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
1
¹⁄₂"
(38 mm)
3³⁄₄" (95 mm)
3" (76 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
1
¹⁄₂"
(38 mm)
1³⁄₄"
(44 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
4³⁄₄"
(121 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
Shim for
Calce para
Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
#25 x #10-24
X 4
#25 x #10-24
X 3
1¹⁄₂" (38 mm)
⁷⁄₈
(22 mm)
1"
(25 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
3 ¹⁄₄" (82 mm)
⁷⁄₈"
(22 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
1"
(25 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
#25 x #10-24
X 3
Top Latch (Panic)
Seguro en la parte superior (Pánico)
Verrou supérieur (Panique)
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
Bottom Strike Floor Cavity
Cavidad del suelo del cerrojo inferior
Encoche de plancher inférieure pour gâche
Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte
¹⁄₄" (6 mm)
X 4
1³⁄₈"
(35 mm)
Rod
Barra
Tige
Strike
Placa hembra
Gâche
Exit Device Side of Door
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
Deep
Profundo
Profundeur
¹⁵⁄₁₆"
(24 mm)
Door
Puerta
Porte
¹⁄₁₆"
(2 mm)
1³⁄₁₆"
(30 mm)

Transcripción de documentos

*640012-00* 640012-00 24-C, F-24-C, & F-24-WDC-90 Concealed Vertical Rod Exit Device Dispositivo de salida con varilla vertical oculta Appareil de sortie de la tige verticale couverte #10-24 ¹⁄₄"-20 F-24-WDC-90 Only Solamente F-24-WDC-90 F-24-WDC-90 Seulement Installation Instructions Instrucciones de Instalación Notice d’installation Fire (F) Latch Seguro Incendio (F) Verrou Incendie (F) Dogging Key Llave del trinquete Œillet vissé Use to lock down pushbar Utilícela para asegurar hacia abajo la barra de empuje Utilisé pour verrouiller la barre antipanique Customer Service Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle www.allegion.com/us © Allegion 2019 Printed in U.S.A. 640012-00 Rev. 03/19-h 1 Prepare Cutout for Center Slide Preparar el corte para deslizamiento central Préparer le découpage du coulisseau central 2 Prepare 2 Holes Preparar 2 orificios Préparer 2 orifices LHR RHR Rod Barra Tige RHR Rod Barra Tige LHR ¹⁷⁄₃₂" (13 mm) 6¹⁄₂" (166 mm) RHR Rod Barra Tige ⁷⁄₃₂" (6 mm) countersink avellanador fraisure ⁵⁄₁₆" (7 mm) Metal Device Dispositivo Dispositif ⁷⁄₈" (22 mm) Metal #7 Métal OR O OU Wood Madera Bois ¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm) ¹⁄₄" x #20 ⁷⁄₁₆" (11 mm) 4³⁄₈" (112 mm) 3¹⁄₄" (83 mm) 5" (127 mm) 3 If Installing Trim, Go To Trim Instructions Si instala la moldura, vaya a las instrucciones de moldura Si installation d'une garniture, voir « Instructions de Garniture » A = Stile width Ancho de escalones Largeur du montant B F-24-C 24-C Strike A 4188-N.S. 2¹⁄₄" to 2¹⁄₂" 4188 2¹⁄₂" to 3¹⁄₂" 4188 3¹⁄₂" to 4¹⁄₂" 4188 4¹⁄₂" to Flush 36¹⁄₂" (92.7 cm) to bottom of door A la parte inferior de la puerta de la porte inférieure B 1¹⁄₄" 1¹⁄₂" 2¹⁄₄" 3" A 2⁵⁄₈" Min. B 2³⁄₄" Trim Moldura Garniture 4 6 Prepare Top Latch Holes Prepare los orificios del seguro en la parte superior Préparer les orifices supérieurs du verrou Prepare Hole for Release Bracket Prepare orificio para la ménsula de liberación Préparer l'orifice pour le support de dégagement A B ¹⁄₂" (13 mm) ⁵⁄₈" (16 mm) ⁵⁄₈" (16 mm) ³⁄₄" (19 mm) ³⁄₄" (19 mm) ⁷⁄₈" (22 mm) A ¹⁄₂" (13 mm) Metal Metal Métal #25 O #10-24 5 Wood OR Madera Bois ¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm) OU Prepare Bottom Latch Holes Prepare los orificios del seguro en la parte inferior Préparer les orifices inférieurs du verrou Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR Metal #25 #10-24 Metal Métal Wood OR O OU Madera Bois ¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm) 7 Install Top Strike & Release Bracket Instale el cerrojo en la parte superior y libere la ménsula Installer la gâche supérieure et le support de dégagement See “Door Frame Preparation” on Page 7 Consultar "Preparación del Marco de la Puerta"en la página 7 Voir « Préparation du Cadre de porte » à la page 7 B 8 Prepare Top Rod Length Preparar la longitud de la barra en la parte superior Préparer la longueur de la tige supérieure Height *Rod Cut Required Extension Required Altura *La barra Requiere Corte Extensión que se Requiere Hauteur *Coupe de Tige Nécessaire Longueur Nécessaire 6' 8" 4" – 7' 0" – – 7' 2" 10" 1' 7' 6" 6" 1' 7' 10" 2" 1' 8' 0" – 1' 8' 6" 6" 2' 8' 10" 2" 2' 9' 0" – 2' 9' 6" 6" 3' 9' 10" 2" 3' 10' 0" – 3' 11 Assemble Rods & Latches Ensamble barras y seguros Assembler les tiges et verrous Fully extended Completamente extendidos Plein déploiement Align Alinear Aligné *Do not cut threaded end of top rod *No Cortar el etremo roscado de la barra superior *Ne pas couper l'embout fileté de la tige supérieure 9 Drill New Hole, if Necessary Perforar un orificio nuevo, si es necesario Percer un nouvel orifice si nécessaire ¹⁄₂" (13 mm) ⁷⁄₁₆" (11 mm) ¹⁄₈" (3 mm) 24-C Attach Top Rod to Latch Fijar la barra superior al seguro Fixer la tige supérieure au verrou F-24-C Wood/Madera/Bois Bend Flexionar Plier OR / O / OU Metal/Metal/Métal 10 12 OR / O / OU F-24-C-WDC-90 16 13 Attach Door to Frame Fijar la puerta al marco Fixer la porte au cadre 17 Adjust Center Slide with Latch Fully Extended Ajustar el cerrojo central con el seguro extendido totalmente Ajuster le coulisseau central en déployant complètement le verrou Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR 15 Wood/Madera/Bois Metal/Metal/Métal 14 Grout Strike Into Floor Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura en el piso Encavure du plancher pour gâche Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR No Gap Sin espacio Aucun écart A 18 Verify Latch Retraction Verificar la retracción del seguro Vérifier la rétraction du verrou b a See “Bottom Strike Preparation” on page 8 Consulte "Preparación de Cerrojo en la Parte Inferior de la Puerta" en la Página 8 Voir « Préparation de la Gâche de Porte » à la Page 8 Strike Placa hembra Gâche B Lift Up Elevar Soulevé Must stay retracted Debe permanecer retraída Doit demeurer rétractée Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie ¹⁄₈" (3 mm) c Must stay retracted Debe permanecer retraída Doit demeurer rétractée 19 21 Verify full latch extension Verificar la Extensión Total del Seguro Vérifier le Déploiement Complet du Verrou b If Necessary, Reverse Handing Si es necesario, invierta el manejoIf Inverser l'assemblage si nécessaire a Must drop down Debe permanecer hacia abajo Doit s'abaisser Extend latch Extender el seguro Verrou déployé RHR Position Cam, Guide Tube and Finger as shown Posición en la leva, el tubo de la guía y finger come se muestra Positionner la Came, rail de guidage et le doigt d'entraînement comme illustré LHR 22 No Gap Sin espacio Aucun écart c ¹⁄₂" (13 mm) If Necessary, Cut Device Si Necessario, Corte la Aparato Si Nécessaire, Couper le l'Appareil Thru-bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal de la garniture 1¹⁄₂" (38 mm) Recommended/Recomendado/Recommandé Door Puerta Porte OR O OU Surface Mount Montaje en la superficie Montage en surface Jamb Jamba Montant Jamb Jamba Montant 20 Metal/Metal/Métal Minimum / Minimo 5¹⁄₄" (133 mm) Wood/Madera/Bois EL/EA 7¹⁄₂" (191 mm) Cover Plate Flush Alineación de la Placa de la Cubierta Plaque-couvercle Encastrée 23 If Necessary, Adjust per Steps 18 & 19 Si es necesario, ajuste conforme a los pasos 18 y 19 Ajuster selon les étapes 18 et 19 sin nécessaire Device must be removed to access this screw El dispositivo debe removerse para acceder a este tornillo L'appareil doit être retiré pour accéder à cette vis 24 Sexbolt Perno macho-hembra Preparation Preparación Mark and Prepare 2 Holes Marcar y Preparar 2 Orificios Marquer et Préparer 2 Orifices a If sexbolts are in box, during steps 2 and 24 prepare holes and install them as shown below. ! b Colonnette Préparation Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja durante los pasos 2 y 24 prepare los orificios e instálelos como se muestra a continuación. Si les colonnettes sont dans la boîte lors des étapes 2 et 24, préparer les orifices et installez-les comme illustré ci-dessous. Wood/Madera/Bois Metal/Metal/Métal OR O OU c Metal/Metal/Métal #25 ¹⁄₄" (6 mm) ¹³⁄₃₂" (10 mm) ¹³⁄₃₂" (10 mm) #10-24 through pasante par Wood/Madera/Bois ¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm) 25 Door Frame Preparation Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte Metal/Metal/Métal X2 Wood/Madera/Bois #25 x #10-24 Rod Barra Tige Do not use slots for position. Drill as directed here. No utilice ranuras para posicionar. Perfore como se indica aquí. Les fentes ne doivent pas être utilisées comme position. Percez comme indiqué ici. 1" (25 mm) 26 a Position pushbar guide Posicione la guía de la barra de empuje Guide de positionnement de la barre antipanique b Install cover Instalar cubierta Installer le couvercle ⁵⁄₈" (16 mm) ¹⁵⁄₁₆" (24 mm) ¹⁄₂" (13 mm) Door stop Paro de la puerta Arrêt de porte ³⁄₄" (19 mm) ³⁄₄" (19 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) X2 2" (51 mm) #10-24 countersink avellanador fraisure 7 1" (25 mm) Door & Frame Preparation Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte Top Latch (Panic) Seguro en la parte superior (Pánico) Verrou supérieur (Panique) Top Latch (Fire) Seguro en la parte superior (Incendio) Verrou supérieur (Incendie) X3 #25 x #10-24 ³⁄₄" (19 mm) X4 ³⁄₈" (10 mm) #25 x #10-24 1¹⁄₂" (38 mm) 1³⁄₄" (44 mm) 1³⁄₄" (44 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) ⁷⁄₈" (22 mm) " ⁷⁄₈" (22 mm) (381¹⁄₂ mm) ⁷⁄₈" (22 mm) ³⁄₄" (19 mm) ⁷⁄₁₆" (11 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) ³⁄₄" (19 mm) 3" (76 mm) ⁷⁄₁₆" (11 mm) 2¹⁄₄" (57 mm) 3 ³⁄₄" (95 mm) Door stop Paro de la puerta Arrêt de porte 4 ³⁄₄" (121 mm) Shim for Calce para Caler pour ¹⁄₄" (6 mm) ¹⁄₄" (6 mm) Shim for Door stop Calce para Paro de la puerta Caler pour Arrêt de porte ¹⁄₄" (6 mm) 4 ³⁄₄" (121 mm) ¹⁄₄" (6 mm) ¹⁄₂" (13 mm) Bottom Bolt Guide Guía del perno inferior Guide inférieur du boulon ¹⁄₂" (13 mm) X3 #25 x #10-24 Bottom Strike Floor Cavity Cavidad del suelo del cerrojo inferior Encoche de plancher inférieure pour gâche Rod Barra Tige ¹⁄₄" (6 mm) 3 ¹⁄₄" (82 mm) ⁷⁄₈ (22 mm) Door Puerta Porte 1" (25 mm) ⁷⁄₈" (22 mm) X4 ¹⁄₄" (6 mm) ¹⁄₂" (13 mm) Strike Placa hembra Gâche ¹⁄₁₆" (2 mm) 1³⁄₈" (35 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) 1" (25 mm) 1¹⁄₂" (38 mm) 2¹⁄₄" (57 mm) ⁷⁄₁₆" (11 mm) ¹⁵⁄₁₆" Deep (24 mm) Profundo Profundeur 1³⁄₁₆" (30 mm) Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Falcon FALCON 24-C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas