Auto Ventshade Aerovisor Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Installation Instructions
Page 1 of 2
I - Sheet Number AVR01Rev.B
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Car Wash Supplies Clean Towel
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Alcohol Pad x2
Contents
Front Driver
Side Visor
Tools Required
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Preparation Before Painting / Installation
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Front Passenger
Side Visor
Clean the painted surface of the window frame with an
alcohol pad, and wipe dry with a soft cloth.
1 2
Peel back 2” (5 cm) of tape liner from each end of the visor
flange.
Aerovisor
®
Deflector
Manufacturedfor Auto Ventshade
Lawrenceville,GA
Alcohol
Prep
Pad
Contents - 4 Piece Set
Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Rear Driver’s
Visor
Rear Passenger’s
Visor
Alcohol Pad x4
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
3
5
Page 2 of 2
6
Repeat Steps 1-8 for opposite side.
Align visor to the previously cleaned surface. With the visor in its
final position, remove the remaining tape liner by pulling on free
ends.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
© 2005 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
4 Piece Set
4
Clean the painted surface of the window
frame with an alcohol pad, and wipe dry
with a soft cloth.
Manufacturedfor Auto Ventshade
Lawrenceville,GA
Alcohol
Prep
Pad
Peel back 2” (5 cm) of tape liner from each end of the visor
flange.
Align visor to the previously cleaned surface. With the visor in its
final position, remove the remaining tape liner by pulling on free
ends.
Apply pressure along all flange edges to ensure good adhesion.
Apply pressure along all flange edges to ensure good adhesion.
7 8
Aerovisor Deflector
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro AVR01 Rév.B
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Tampons à l’alcool
(2)
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée
par les illustrations.
Étapes d’installation
Contenu - Ensemble 4 pièces
Visière arrière
côté conducteur
Visière arrière
côté passager
Tampons à l’alcool
(4)
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Contenu - Ensemble 2 pièces
Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un
tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux.
1 2
Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité
du rebord de la visière.
Manufacturedfor Auto Ventshade
Lawrenceville,GA
Alcohol
Prep
Pad
Page 2 de 2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
3
5
6
Répéter les étapes 1 à 8 pour le côté opposé.
Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la
visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif
en tirant sur les extrémités libres.
Ensemble 4 pièces
4
Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un
tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux.
Manufacturedfor Auto Ventshade
Lawrenceville,GA
Alcohol
Prep
Pad
Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité
du rebord de la visière.
Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la
visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif
en tirant sur les extrémités libres.
Appliquer la pression le long de tous les bords de bride d’assurer
la bonne adhérence.
Appliquer la pression le long de tous les bords de bride d’assurer
la bonne adhérence.
7 8
Aerovisor
®
Deflector
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° AVR01 Rev. B
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 1 de 2
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Paños esterilizados x 2
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Visera trasera
del conductor
Visera trasera
del acompañante
Paños esterilizados x 4
Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un
tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux.
1 2
Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité
du rebord de la visière.
Manufacturedfor Auto Ventshade
Lawrenceville,GA
Alcohol
Prep
Pad
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 2 de 2
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
3
5
6
Répéter les étapes 1 à 8 pour le côté opposé.
Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la
visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif
en tirant sur les extrémités libres.
4
Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un
tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux.
Manufacturedfor Auto Ventshade
Lawrenceville,GA
Alcohol
Prep
Pad
Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité
du rebord de la visière.
Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la
visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif
en tirant sur les extrémités libres.
Aplicar la presión a lo largo de todos los bordes del reborde de
asegurar la buena adherencia.
Aplicar la presión a lo largo de todos los bordes del reborde de
asegurar la buena adherencia.
7 8
Juego de cuatro piezas

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number AVR01Rev.B Aerovisor Deflector ® For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Front Passenger Side Visor Front Driver Side Visor Alcohol Pad x2 Contents - 4 Piece Set Rear Driver’s Visor Front Driver Side Visor Front Passenger Side Visor Rear Passenger’s Visor Alcohol Pad x4 Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Clean the painted surface of the window frame with an alcohol pad, and wipe dry with a soft cloth. Peel back 2” (5 cm) of tape liner from each end of the visor flange. Alcohol Prep Pad Manufactured for Auto Ventshade Lawrenceville, GA 1 2 Page 1 of 2 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Align visor to the previously cleaned surface. With the visor in its final position, remove the remaining tape liner by pulling on free ends. Apply pressure along all flange edges to ensure good adhesion. 4 3 4 Piece Set Clean the painted surface of the window frame with an alcohol pad, and wipe dry with a soft cloth. Peel back 2” (5 cm) of tape liner from each end of the visor flange. Alcohol Prep Pad Manufactured for Auto Ventshade Lawrenceville, GA 5 6 Align visor to the previously cleaned surface. With the visor in its final position, remove the remaining tape liner by pulling on free ends. 7 Apply pressure along all flange edges to ensure good adhesion. 8 Repeat Steps 1-8 for opposite side. Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. ™ Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com © 2005 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 2 of 2 Instructions d’installation I – Feuille numéro AVR01 Rév.B Aerovisor Deflector Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu - Ensemble 2 pièces Visière avant côté conducteur NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Tampons à l’alcool (2) Visière avant côté passager Contenu - Ensemble 4 pièces Visière arrière côté conducteur Visière avant côté conducteur Visière avant côté passager Visière arrière côté passager Tampons à l’alcool (4) Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux. Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord de la visière. Alcohol Prep Pad Manufactured for Auto Ventshade Lawrenceville, GA 1 2 Page 1 de 2 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. 3 Appliquer la pression le long de tous les bords de bride d’assurer la bonne adhérence. 4 Ensemble 4 pièces Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux. Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord de la visière. Alcohol Prep Pad Manufactured for Auto Ventshade Lawrenceville, GA 5 6 Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. 7 Appliquer la pression le long de tous les bords de bride d’assurer la bonne adhérence. 8 Répéter les étapes 1 à 8 pour le côté opposé. Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° AVR01 Rev. B Aerovisor Deflector ® Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Visera delantera del conductor Paños esterilizados x 2 Visera delantera del acompañante Contenido - Juego de cuatro piezas Visera trasera del conductor Visera delantera del conductor Visera trasera del acompañante Visera delantera del acompañante Paños esterilizados x 4 Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Preparación antes de pintar o instalar Toalla limpia • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux. Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord de la visière. Alcohol Prep Pad Manufactured for Auto Ventshade Lawrenceville, GA 1 2 Página 1 de 2 Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. 3 Aplicar la presión a lo largo de todos los bordes del reborde de asegurar la buena adherencia. 4 Juego de cuatro piezas Nettoyer la surface peinte du cadre de glace avec un tampon à l’alcool et la sécher avec un chiffon doux. Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord de la visière. Alcohol Prep Pad Manufactured for Auto Ventshade Lawrenceville, GA 5 6 Aligner la visière et la surface précédemment nettoyée. Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. 7 Aplicar la presión a lo largo de todos los bordes del reborde de asegurar la buena adherencia. 8 Répéter les étapes 1 à 8 pour le côté opposé. Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Auto Ventshade Aerovisor Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas