Krups GX410011 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
15
ESPAÑOL
Para la utilización de aparatos electrodomésticos deben
respetarse siempre unas precauciones básicas de seguridad,
especialmente las siguientes:
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato: una utilización no conforme con el modo
de empleo liberará a KRUPS de toda responsabilidad.
2. Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o
accidentes en las personas, no sumerja el cable, el enchufe,
ni el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
3. Este aparato no debe ser usado por personas (esto incluye
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo que estén
bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas con
el uso del aparato por otra persona responsable de su seguridad.
Cuando un aparato lo utilice un niño o se utilice cerca de uno,
es necesario supervisarlo de cerca. Deberá vigilarse a los niños
para garantizar que no juegan con el aparato.
4. Desconecte el aparato cuando no se utilice o antes de su
limpieza. Deje enfriar el aparato antes de montar o desmontar
las piezas y antes de su limpieza.
5. No quitar la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido
completamente. Después de soltar el botón, la cuchilla
tardará 2 o 3 segundos en detenerse.
6. APAGUE el aparato y desenchúfelo cuando no lo esté
utilizando, antes de montar o desmontar alguna pieza y
antes de su limpieza. Para desenchufarlo, agarre el enchufe
y sáquelo de la toma. No tire nunca del cable eléctrico.
Instalación permanente: asegúrese de que el aparato esté
APAGADO cuando no lo esté utilizando, antes de agregar o
retirar piezas y antes de su limpieza.
7. La utilización de accesorios no recomendados ni vendidos
por KRUPS puede causar fuego, descarga eléctrica o heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje colgar el cable del aparato en el borde de la mesa ni
dejarlo en contacto con supercies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de una estufa eléctrica,
un horno o una cocina de gas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
16
11. Compruebe que el aparato esté apagado (off) antes de
conectarlo o desconectarlo.
12. No utilice el aparato para otros nes que los previstos.
13. Comprobar que no haya objetos extraños en la camara para
moler antes de utilizarlo.
14. Las cuchillas están muy aladas. Utilícelas con precaución.
15. Verique que el voltaje de su instalación sea igual al de su
aparato.
16. Es necesaria una supervisión cercana cuando el artefacto lo
usan niños o está cerca de ellos.
17. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no
jueguen con el artefacto.
18. No debe usarse en las siguientes aplicaciones y tampoco se
aplicará la garantía en: zonas de cocina para personal, ocina
y otros ambientes laborales; casas de granjas; clientes en
hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;
pensiones y hostales.
19. Su artefacto sólo debe ser para uso doméstico.
20. El uso de aditamentos que no recomiende o venda KRUPS
puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE
A La longitud del cable se ha elegido para reducir el riesgo de accidentes.
B Se pueden utilizar extensiones con prudencia.
C Si utiliza una extensión:
1) Su capacidad eléctrica debe ser igual o superior a la del aparato.
2) La extensión y el cable deben estar dispuestos de tal manera que no sobrepasen la
supercie o la mesa de trabajo.
D El aparato está provisto de un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Por
razones de seguridad, este enchufe sólo se puede enchufar a la toma polarizada de una
manera, si el enchufe no entra bien en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase
en contacto con un electricista. No intente invalidar este dispositivo de seguridad.
17
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
El molino de café de KRUPS le permite moler sus propios granos de café en su propia casa.
Con la gran variedad de granos de café que existe en los supermercados y en las tiendas
gastronómicas, resulta económico y sosticado tener un molino Fast-Touch. No obstante,
el mejor resultado es que se puede tener café fresco disponible en todo momento!
Los granos que están poco tostados parecen ser los más populares en América del Norte,
y los granos con tostados oscuros se han relacionado más con los cafés más fuertes, como
por ejemplo el café Espresso o el café turco. Sin embargo, este tueste oscuro también se
puede preparar para obtener un café “normal”.
Los granos de café también se dividen en diferentes categorías: café puro o mezcla. El
café puro consiste en granos que se obtienen de una misma zona; el café mezcla consiste
en granos de café que provienen de diferentes zonas, que en algunos casos da como
resultado una combinación de café de una calidad superior.
La mejor manera de familiarizarse con el café es comprar pequeñas cantidades de diferentes
variedades. Finalmente, descubrirá qué granos y qué sabores coinciden mejor con su
gusto personal. Quizás, pronto comenzará usted a saborear sus propias “mezclas caseras”!
DESCRIPCIÓN
a Tapa del molino
b Botón de encendido
c Cámara para moler
d Base del motor
e Guarda cable
FUNCIONAMIENTO
Colocar la base (d) en un lugar rme.
Llenar con granos de café de 1/2 a 3/4 de la cámara para moler (c) (1).
Para calcular la cantidad de granos de café que se deben utilizar, se deberá tener en
cuenta que una cantidad total de granos de café rinde el equivalente aproximado de café
ya molido (es decir, 1/4 de taza con granos = 1/4 de taza de café molido. Ver el cuadro
sobre café molido para tener en cuenta los niveles sugeridos).
Colocar la tapa (a) en la base del molino (2).
Conectar el molino. Para comenzar a moler, pulsar el botón de encendido (b) (3). El aparato
se mantendrá en funcionamiento únicamente mientras el botón o la tapa estén presionados.
El grado de nura que se preera decidirá el tiempo de duración de la molienda. Por ejemplo,
una molienda gruesa exigirá menos proceso de molienda que un grano molido no.
PRECAUCIÓN
Antes de retirar la tapa, esperar hasta que las cuchillas se hayan detenido totalmente
Se deberá desconectar el molino antes de retirar la tapa.
Una vez que el café esté completamente molido, desconectar el molino. Con mucho
cuidado, retirar la tapa y vaciar el café molido dentro de un recipiente o en un bote. Si se
está moliendo una gran cantidad de granos, se deberá almacenar el café en un recipiente
cerrado al vacío.
El cable puede enrollado alrededor de la base del molino (4).
18
MOLER PARA UN CAFÉ ESPRESSO / CAPPUCCINO
MOLER CAFÉ
El modelo Fast-Touch de KRUPS (GX4100) es adecuado para moler granos para las
máquinas para café espresso del tipo de cazo. No recomendamos utilizar el modelo Fast-
Touch para moler los granos que se van a utilizar en máquinas para café espresso del tipo
de bomba. Las máquinas para café espresso del tipo bomba necesitan un molino del tipo
de disco como por ejemplo el modelo “II Baristal” de KRUPS, ref. 220, u otro molino similar
espresso a nivel profesional. Este tipo de molino impedirá que se forme polvo de café que
pueda dicultar el ujo del agua en la máquina para café espresso.
El tiempo necesario para moler café dependerá de lo grueso o no que se desea la
molienda. No recomendamos moler el café durante más de 20 segundos. Si se utiliza el
molino durante un tiempo más prolongado no se obtendrá un grano más no sino que se
recalentará el café. El resultado será entonces que el café perderá su sabor.
El modelo Fast-Touch (modelo GX4100) tiene una capacidad de 85 g de granos, lo que
representa hasta 12 tazas de café fresco.
Tipo de cafetera Percolador
Cafetera con
Regulador Auto
Goteo
Cafetera por Goteo
Krups
Cantidad
4 tazas 4 cucharadas 4 cucharadas 4 cucharadas
8 tazas 8 cucharadas 8 cucharadas 8 cucharadas
10 tazas 10 cucharadas 10 cucharadas 10 cucharadas
12 tazas 12 cucharadas 12 cucharadas 12 cucharadas
CONSEJOS PARA HACER CAFÉ
Comprar los granos de café en pequeñas cantidades.
Almacenar los granos de café en un recipiente cerrado al vacío en el congelador.
No es necesario descongelar los granos de café antes de molerlos y / o prepararlos para
la infusión.
Cuando se trate de una gran cantidad de café molido, se deberá almacenar en un recipiente
envasado al vacío y guardarlo en la nevera o en el congelador para mantener la frescura.
Se deben seguir las recomendaciones sugeridas por el fabricante de la cafetera en lo que
respecta a las cantidades que se utilizan para la preparación de las infusiones. Se podrán
hacer algunas modicaciones para ajustarlo al propio gusto personal.
19
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Es esencial mantener limpio el molino para poder lograr los mejores resultados en cuanto
al sabor. La mayoría de los granos de café contienen aceites que con el paso del tiempo
pueden ocasionar un aroma más fuerte y podría afectar al sabor del café.
¡Comprobar que el molino esté desconectado antes de limpiarlo!.
Retirar todo el café después de cada molienda. Es muy útil utilizar un pequeño cepillo
suave o un paño para retirar el café depositado alrededor de la tapa y las cuchillas.
Secar el interior de la tapa del molino y las cuchillas con mucho cuidado utilizando un
paño húmedo.
La base se puede secar con un paño húmedo. ¡NUNCA se deberá sumergir la base en
agua ni en ningún otro líquido!
Se puede lavar la tapa con agua templada, utilizando un detergente suave, o se le puede
colocar en el soporte superior del lavavajillas y utilizarlo con el ciclo suave.
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.krups.com
Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario nal, en caso
de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la
página web www.krups.com
La garantía : Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la
compañía guran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos
de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha
de entrega.
La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que
no afecta a los derechos legales del consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto
defectuoso, de forma que se ajuste a sus especicaciones originales, ya sea mediante su
reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria.
A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La
reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva
solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones : La garantía internacional KRUPS únicamente será de
aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será
válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar
el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo
adecuadamente y enviarlo, por correo certicado (o envío postal equivalente), a un Servicio
Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta
autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com)
o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el
que le proporcionarán la dirección de correo.
KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida.
20
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a
corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modicación o
reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el
mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado
la calcicación (las descalcicaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones
de uso)
daños causados por un rayo o subidas de tensión
el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto
daños mecánicos, sobrecarga
uso profesional o comercial
daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados
accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto
Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños
ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor
servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente,
KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado
o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS.
La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de
los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países
indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la
Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista:
a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto
adquirido con las especicidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las
tomas de corriente u otras especicaciones técnicas locales.
b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede
precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto.
c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de
utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto
similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Derechos de los consumidores : La garantía internacional KRUPS no afecta a los
derechos de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos,
ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió
el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales especícos, y el
consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra
o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una
reclamación bajo garantía.
Especícamente para México :
Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio
Autorizado directo y sitio para compra de refacciones y accesorios.
KRUPS cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento
de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de
servicio autorizado.

Transcripción de documentos

Para la utilización de aparatos electrodomésticos deben respetarse siempre unas precauciones básicas de seguridad, especialmente las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato: una utilización no conforme con el modo de empleo liberará a KRUPS de toda responsabilidad. 2. Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o accidentes en las personas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato en agua o en cualquier otro líquido. 3. Este aparato no debe ser usado por personas (esto incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas con el uso del aparato por otra persona responsable de su seguridad. Cuando un aparato lo utilice un niño o se utilice cerca de uno, es necesario supervisarlo de cerca. Deberá vigilarse a los niños para garantizar que no juegan con el aparato. 4. Desconecte el aparato cuando no se utilice o antes de su limpieza. Deje enfriar el aparato antes de montar o desmontar las piezas y antes de su limpieza. 5. No quitar la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido completamente. Después de soltar el botón, la cuchilla tardará 2 o 3 segundos en detenerse. 6. APAGUE el aparato y desenchúfelo cuando no lo esté utilizando, antes de montar o desmontar alguna pieza y antes de su limpieza. Para desenchufarlo, agarre el enchufe y sáquelo de la toma. No tire nunca del cable eléctrico. Instalación permanente: asegúrese de que el aparato esté APAGADO cuando no lo esté utilizando, antes de agregar o retirar piezas y antes de su limpieza. 7. La utilización de accesorios no recomendados ni vendidos por KRUPS puede causar fuego, descarga eléctrica o heridas. 8. No utilice el aparato en el exterior. 9. No deje colgar el cable del aparato en el borde de la mesa ni dejarlo en contacto con superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de una estufa eléctrica, un horno o una cocina de gas. ESPAÑOL ADVERTENCIAS IMPORTANTES 15 11. Compruebe que el aparato esté apagado (off) antes de conectarlo o desconectarlo. 12. No utilice el aparato para otros fines que los previstos. 13. Comprobar que no haya objetos extraños en la camara para moler antes de utilizarlo. 14. Las cuchillas están muy afiladas. Utilícelas con precaución. 15. Verifique que el voltaje de su instalación sea igual al de su aparato. 16. Es necesaria una supervisión cercana cuando el artefacto lo usan niños o está cerca de ellos. 17. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el artefacto. 18. No debe usarse en las siguientes aplicaciones y tampoco se aplicará la garantía en: zonas de cocina para personal, oficina y otros ambientes laborales; casas de granjas; clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales; pensiones y hostales. 19. Su artefacto sólo debe ser para uso doméstico. 20. El uso de aditamentos que no recomiende o venda KRUPS puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL CABLE A La longitud del cable se ha elegido para reducir el riesgo de accidentes. B Se pueden utilizar extensiones con prudencia. C Si utiliza una extensión: 1) Su capacidad eléctrica debe ser igual o superior a la del aparato. 2) La extensión y el cable deben estar dispuestos de tal manera que no sobrepasen la superficie o la mesa de trabajo. D El aparato está provisto de un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Por razones de seguridad, este enchufe sólo se puede enchufar a la toma polarizada de una manera, si el enchufe no entra bien en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista. No intente invalidar este dispositivo de seguridad. 16 a Tapa del molino b Botón de encendido c Cámara para moler d Base del motor e Guarda cable INTRODUCCIÓN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN El molino de café de KRUPS le permite moler sus propios granos de café en su propia casa. Con la gran variedad de granos de café que existe en los supermercados y en las tiendas gastronómicas, resulta económico y sofisticado tener un molino Fast-Touch. No obstante, el mejor resultado es que se puede tener café fresco disponible en todo momento! Los granos que están poco tostados parecen ser los más populares en América del Norte, y los granos con tostados oscuros se han relacionado más con los cafés más fuertes, como por ejemplo el café Espresso o el café turco. Sin embargo, este tueste oscuro también se puede preparar para obtener un café “normal”. Los granos de café también se dividen en diferentes categorías: café puro o mezcla. El café puro consiste en granos que se obtienen de una misma zona; el café mezcla consiste en granos de café que provienen de diferentes zonas, que en algunos casos da como resultado una combinación de café de una calidad superior. La mejor manera de familiarizarse con el café es comprar pequeñas cantidades de diferentes variedades. Finalmente, descubrirá qué granos y qué sabores coinciden mejor con su gusto personal. Quizás, pronto comenzará usted a saborear sus propias “mezclas caseras”! FUNCIONAMIENTO „„Colocar la base (d) en un lugar firme. „„Llenar con granos de café de 1/2 a 3/4 de la cámara para moler (c) (1). „„Para calcular la cantidad de granos de café que se deben utilizar, se deberá tener en cuenta que una cantidad total de granos de café rinde el equivalente aproximado de café ya molido (es decir, 1/4 de taza con granos = 1/4 de taza de café molido. Ver el cuadro sobre café molido para tener en cuenta los niveles sugeridos). „„Colocar la tapa (a) en la base del molino (2). „„Conectar el molino. Para comenzar a moler, pulsar el botón de encendido (b) (3). El aparato se mantendrá en funcionamiento únicamente mientras el botón o la tapa estén presionados. „„El grado de finura que se prefiera decidirá el tiempo de duración de la molienda. Por ejemplo, una molienda gruesa exigirá menos proceso de molienda que un grano molido fino. PRECAUCIÓN Antes de retirar la tapa, esperar hasta que las cuchillas se hayan detenido totalmente Se deberá desconectar el molino antes de retirar la tapa. „„Una vez que el café esté completamente molido, desconectar el molino. Con mucho cuidado, retirar la tapa y vaciar el café molido dentro de un recipiente o en un bote. Si se está moliendo una gran cantidad de granos, se deberá almacenar el café en un recipiente cerrado al vacío. „„El cable puede enrollado alrededor de la base del molino (4). 17 CONSEJOS PARA HACER CAFÉ „„Comprar los granos de café en pequeñas cantidades. „„Almacenar los granos de café en un recipiente cerrado al vacío en el congelador. „„No es necesario descongelar los granos de café antes de molerlos y / o prepararlos para la infusión. „„Cuando se trate de una gran cantidad de café molido, se deberá almacenar en un recipiente envasado al vacío y guardarlo en la nevera o en el congelador para mantener la frescura. „„Se deben seguir las recomendaciones sugeridas por el fabricante de la cafetera en lo que respecta a las cantidades que se utilizan para la preparación de las infusiones. Se podrán hacer algunas modificaciones para ajustarlo al propio gusto personal. Tipo de cafetera Percolador Cafetera con Regulador Auto Goteo Cafetera por Goteo Krups 4 cucharadas 4 cucharadas 4 cucharadas Cantidad 4 tazas 8 tazas 8 cucharadas 8 cucharadas 8 cucharadas 10 tazas 10 cucharadas 10 cucharadas 10 cucharadas 12 tazas 12 cucharadas 12 cucharadas 12 cucharadas MOLER PARA UN CAFÉ ESPRESSO / CAPPUCCINO El modelo Fast-Touch de KRUPS (GX4100) es adecuado para moler granos para las máquinas para café espresso del tipo de cazo. No recomendamos utilizar el modelo FastTouch para moler los granos que se van a utilizar en máquinas para café espresso del tipo de bomba. Las máquinas para café espresso del tipo bomba necesitan un molino del tipo de disco como por ejemplo el modelo “II Baristal” de KRUPS, ref. 220, u otro molino similar espresso a nivel profesional. Este tipo de molino impedirá que se forme polvo de café que pueda dificultar el flujo del agua en la máquina para café espresso. MOLER CAFÉ „„El tiempo necesario para moler café dependerá de lo grueso o fino que se desea la molienda. No recomendamos moler el café durante más de 20 segundos. Si se utiliza el molino durante un tiempo más prolongado no se obtendrá un grano más fino sino que se recalentará el café. El resultado será entonces que el café perderá su sabor. „„El modelo Fast-Touch (modelo GX4100) tiene una capacidad de 85 g de granos, lo que representa hasta 12 tazas de café fresco. 18 Es esencial mantener limpio el molino para poder lograr los mejores resultados en cuanto al sabor. La mayoría de los granos de café contienen aceites que con el paso del tiempo pueden ocasionar un aroma más fuerte y podría afectar al sabor del café. ¡Comprobar que el molino esté desconectado antes de limpiarlo!. „„Retirar todo el café después de cada molienda. Es muy útil utilizar un pequeño cepillo suave o un paño para retirar el café depositado alrededor de la tapa y las cuchillas. „„Secar el interior de la tapa del molino y las cuchillas con mucho cuidado utilizando un paño húmedo. „„La base se puede secar con un paño húmedo. ¡NUNCA se deberá sumergir la base en agua ni en ningún otro líquido! „„Se puede lavar la tapa con agua templada, utilizando un detergente suave, o se le puede colocar en el soporte superior del lavavajillas y utilizarlo con el ciclo suave. ESPAÑOL LIMPIEZA KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com La garantía : Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega. La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales del consumidor. La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones : La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo. KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. 19 Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: ––la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado ––la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso) ––daños causados por un rayo o subidas de tensión ––el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto ––daños mecánicos, sobrecarga ––uso profesional o comercial ––daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados ––accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. ––daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS. La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales. b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto. c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Derechos de los consumidores : La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio. Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía. Específicamente para México : Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio Autorizado directo y sitio para compra de refacciones y accesorios. KRUPS cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Krups GX410011 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas