Hamilton Beach 80365 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français...................................................................................... 10
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit!
Español ...................................................................................... 18
En México: 01-800-71-16-100
Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
Coffee Grinder
Moulin à café
12
8
4
O
N
/
O
F
F
P
E
R
C
O
L
A
T
O
R
D
R
I
P
E
S
P
R
E
S
S
O
Molino de café
840154400
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840154400 ENv02.qxd 2/7/07 9:37 AM Page 1
19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no sumerja la
unidad, el cable, o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo
estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta.
5. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo esté
usando, antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el
enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado, se
haya caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente en nuestra página de
portada para recibir información sobre su examen, reparación, o
ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el
fabricante del aparato pueden causar incendio, choque eléctrico
o lesiones.
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza
únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al
modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador.
Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga
que un electricista reemplace el tomacorriente.
840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 19
21
Cómo usar
1. Antes del primer uso: Limpie el molino de café.
2. Retire la tapa, si está bloqueada en su lugar, girando en
sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición de
desbloqueo, luego levante directamente hacia arriba.
3. Gire la cámara de molido en sentido de las agujas del reloj
hacia la posición de bloqueo.
Asegúrese de que la cámara de molido se encuentre
FIRMEMENTE fijada en su lugar.
4. Vierta los granos de café enteros directamente en la
cámara de molido y llene hasta el nivel deseado. Use las
marcas de la taza, lo cual corresponde a tazas de café
preparado.
A
L
I
G
N
A
R
R
O
W
W
I
T
H
A
N
D
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
A
L
I
G
N
A
R
R
O
W
W
I
T
H
A
N
D
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
A
L
I
G
N
A
R
R
O
W
W
I
T
H
A
N
D
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
A
L
I
G
N
A
R
R
O
W
W
I
T
H
A
N
D
T
W
I
S
T
T
O
L
O
C
K
TAPA DE MOLIDO
POSICIÓN DE BLOQUEO
TAPA DE MOLIDO
POSICIÓN DE DESBLOQUEO
CÁMARA DE MOLIDO
DESMONTABLE
POSICIÓN DE BLOQUEO
CÁMARA DE MOLIDO
DESMONTABLE
POSICIÓN DE DESBLOQUEO
20
9. No lo use a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una
mesa o de un mostrador o que toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
11. Verifique la cámara de molido desmontable por la presencia de
objetos extraños antes de usar.
12. No use este aparato para otro fin que para el que ha sido diseñado.
13. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado
completamente de girar.
14. Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Partes y Características
1. Tapa de molido
2. Cámara de molido desmontable
3. Indicador de configuración
de molido
4. Interruptor para selección de taza
5. Base con almacenamiento de
cable manual
6. Botón Encendido/Apagado
7. Base
8. Cepillo de café
(ubicado en la parte
trasera de la unidad)
NOTAS:
• La cuchilla es filosa.
Manéjela con cuidado.
• No intente manipular el mecanismo
de bloqueo de la tapa.
12
8
4
O
N
/
O
F
F
P
E
R
C
O
L
A
T
O
R
D
R
I
P
E
S
P
R
E
S
S
O
840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 20
23
22
10. Presione el botón encendido/ apagado y libere una vez
que el molido haya empezado. El molino de café parará
automáticamente cuando el molido esté completo. Para
interrumpir el ciclo de molido en cualquier momento, pre-
sione el botón encendido/ apagado . Si se presiona de
nuevo, el molino empezará desde el comienzo del ciclo
programado.
Si la unidad no se enciende, asegúrese de que TANTO
la cámara de molido desmontable COMO la tapa de
molido se encuentren FIJADAS en su posición.
11. Retire la tapa y la cámara de molido
de la base. Vierta el café molido en
el filtro de papel o permanente. Se
puede usar un cepillo para
retirar los restos del molido.
12. Cuando termine, desconecte el
molino. Limpie la cámara de molido.
Abra el almacenamiento del cable
tirando en sentido contrario.
Enrosque el cable alrededor del poste central. Ajuste el
cable en la ranura. Cierre el almacenamiento oculto del
cable para cubrirlo.
5. Coloque la tapa en el molino. Verifique que la flecha en la
tapa esté alineada con el símbolo de desbloqueo en la
parte trasera del molino. La tapa del molino hará un “click”
cuando quede colocada en su lugar.
6. Sostenga la unidad y tire de la tapa
de almacenamiento del cable.
Desenrolle el cable hasta la longitud
deseada.
7. Sujete el cable en la ranura y cierre la
tapa del almacenamiento del cable.
Enchufe en el tomacorriente.
8. Rote el indicador de configuración
de molido para elegir la fineza de
molido deseada:
PERCOLADOR: molido grueso para
Prensado francés o percoladores
GOTEO: molido mediano para cafeteras
eléctricas automáticas de goteo
EXPRESO: molido fino para máquina
expreso de vapor o bombeo
NOTA: Hay dos niveles adicionales
que producirán resultados intermedios entre los tres
señalados.
9. Mueva el interruptor selector de taza hacia el número total
de tazas a moler.
NOTA: La tapa de
molido puede rayarse
o enturbiarse como
resultado del molido.
Esto es normal.
TAZAS
1-4 (250 ml-1 L)
5-8 (1.25-2 L)
9-12 (2.25-2.5 L)
13-15 (2.75-3 L)
SELECCIONAR
4
8
12
15
12
8
4
O
N
/
O
F
F
840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 22
25
24
Limpieza
1. Desconecte del tomacorriente antes de limpiar.
2. Retire la tapa girando en el sentido contrario al reloj hacia la
posición de desbloqueo, luego levante directamente hacia
arriba.
3. Retire la cámara de molido girando la cámara en el sentido
contrario al reloj hasta que se afloje de la base. Levante la
cámara de molido directamente hacia arriba fuera de la
base.
4. La cámara de molido y la tapa se pueden lavar en el
lavavajillas. La cámara de molido también puede lavarse
en el estante superior del lavavajillas.
5. Limpie la base con un paño húmedo.
6. Abra el almacenamiento del cable, jalando en sentido con-
trario al cuerpo del molino. Enrosque el cable alrededor del
poste central. Ajuste el cable en la ranura. Cierre el alma-
cenamiento oculto del cable para cubrirlo.
w
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte la corriente antes de limpiar.
• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o
descarga eléctrica.
CONFIGURACIÓN
ESPRESSO
ESPRESSO
ESPRESSO
ESPRESSO
ESPRESSO
SI VA A MOLER ...
Granos de pimienta
Canela en rama
Clavo de olor entero
Semillas de cilantro
Semillas de lino
Cómo moler especias enteras
Siga las instrucciones de “Cómo usar” utilizando los lin-
eamientos de esta tabla respecto de cantidades y configura-
ciones cuando muela especias enteras.
USE ...
Hasta 4 cucharadas (60 ml)
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
(quebrados en tercios)
Hasta 4 cucharadas (60 ml)
Hasta 4 cucharadas (60 ml)
Hasta 4 cucharadas (60 ml)
NOTA: Siempre accione el Interruptor para selección de taza
en 12 tazas para un tiempo de molido máximo. Cuando se
alcanza la fineza deseada de molido, presione ON/OFF
(encendido/apagado) para detener el molino.
Consejos para mejores resultados
• Para mejor sabor, almacene los granos de café en un
contenedor hermético.
• Muela los granos inmediatamente antes de preparar el café.
• El tiempo de molido variará según la cantidad y nivel de fineza.
• Para garantizar un desempeño óptimo de molido, deje que
el molino de café se enfríe por lo menos un minuto entre
los usos.
• El sabor y la concentración del café es una preferencia
personal. Varíe el tipo de granos de café, cantidad de café y
fineza de molido para encontrar el sabor que usted prefiera.
• El molino debe limpiarse entre molienda de café y especias
para evitar la transferencia de sabores y olores.
• No se recomienda el molino para hierbas frescas.
840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 24
26
27
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
COBERTURA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 26
2/07
840154400
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.com.mx
Modelos:
80364
80365
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 150 W
120 V~ 60 Hz 150 W
Tipo:
CM07
CM07
Los números de modelo también
pueden estar seguidos del sufijo "MX".
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
840154400 SPv01.qxd 2/8/07 1:27 PM Page 28

Transcripción de documentos

840154400 ENv02.qxd 2/7/07 9:37 AM Coffee Grinder Moulin à café Molino de café Page 1 READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. DRIP ESPR ES P SO TOR OLA ERC O N / OFF 12 8 4 English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français...................................................................................... 10 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Español ...................................................................................... 18 En México: 01-800-71-16-100 Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. 840154400 840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 19 wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no sumerja la unidad, el cable, o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta. 5. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo esté usando, antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo. 6. Evite el contacto con las piezas en movimiento. 7. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado, se haya caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente en nuestra página de portada para recibir información sobre su examen, reparación, o ajuste eléctrico o mecánico. 8. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato pueden causar incendio, choque eléctrico o lesiones. 19 840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 20 9. No lo use a la intemperie. 10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un mostrador o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. Verifique la cámara de molido desmontable por la presencia de objetos extraños antes de usar. 12. No use este aparato para otro fin que para el que ha sido diseñado. 13. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado completamente de girar. 14. Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Cómo usar 1. Antes del primer uso: Limpie el molino de café. 2. Retire la tapa, si está bloqueada en su lugar, girando en sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición de desbloqueo, luego levante directamente hacia arriba. TAPA DE MOLIDO POSICIÓN DE BLOQUEO TAPA DE MOLIDO POSICIÓN DE DESBLOQUEO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ALIGN ARROW WITH AND TWIST TO LOCK ALIGN ARROW WITH AND TWIST TO LOCK Partes y Características 20 3. Gire la cámara de molido en sentido de las agujas del reloj hacia la posición de bloqueo. Asegúrese de que la cámara de molido se encuentre FIRMEMENTE fijada en su lugar. CÁMARA DE MOLIDO DESMONTABLE POSICIÓN DE BLOQUEO LATO R DRIP ESPR ES P O ERC CÁMARA DE MOLIDO DESMONTABLE POSICIÓN DE DESBLOQUEO SO 1. Tapa de molido 2. Cámara de molido desmontable 3. Indicador de configuración de molido 4. Interruptor para selección de taza 5. Base con almacenamiento de cable manual 6. Botón Encendido/Apagado 7. Base 8. Cepillo de café (ubicado en la parte trasera de la unidad) NOTAS: • La cuchilla es filosa. Manéjela con cuidado. • No intente manipular el mecanismo de bloqueo de la tapa. ALIGN ARROW WITH AND TWIST TO LOCK ALIGN ARROW WITH AND TWIST TO LOCK O N / OFF 12 8 4 4. Vierta los granos de café enteros directamente en la cámara de molido y llene hasta el nivel deseado. Use las marcas de la taza, lo cual corresponde a tazas de café preparado. 21 840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 22 5. Coloque la tapa en el molino. Verifique que la flecha en la tapa esté alineada con el símbolo de desbloqueo en la parte trasera del molino. La tapa del molino hará un “click” cuando quede colocada en su lugar. 6. Sostenga la unidad y tire de la tapa de almacenamiento del cable. Desenrolle el cable hasta la longitud deseada. 7. Sujete el cable en la ranura y cierre la tapa del almacenamiento del cable. Enchufe en el tomacorriente. 8. Rote el indicador de configuración de molido para elegir la fineza de molido deseada: PERCOLADOR: molido grueso para Prensado francés o percoladores GOTEO: molido mediano para cafeteras eléctricas automáticas de goteo EXPRESO: molido fino para máquina expreso de vapor o bombeo NOTA: Hay dos niveles adicionales que producirán resultados intermedios entre los tres señalados. 9. Mueva el interruptor selector de taza hacia el número total de tazas a moler. SELECCIONAR TAZAS NOTA: La tapa de 4 1-4 (250 ml-1 L) molido puede rayarse o enturbiarse como 8 5-8 (1.25-2 L) resultado del molido. 12 9-12 (2.25-2.5 L) Esto es normal. 15 13-15 (2.75-3 L) 10. Presione el botón encendido/ apagado y libere una vez que el molido haya empezado. El molino de café parará automáticamente cuando el molido esté completo. Para interrumpir el ciclo de molido en cualquier momento, presione el botón encendido/ apagado . Si se presiona de nuevo, el molino empezará desde el comienzo del ciclo programado. 22 23 O N / OFF 12 8 4 Si la unidad no se enciende, asegúrese de que TANTO la cámara de molido desmontable COMO la tapa de molido se encuentren FIJADAS en su posición. 11. Retire la tapa y la cámara de molido de la base. Vierta el café molido en el filtro de papel o permanente. Se puede usar un cepillo para retirar los restos del molido. 12. Cuando termine, desconecte el molino. Limpie la cámara de molido. Abra el almacenamiento del cable tirando en sentido contrario. Enrosque el cable alrededor del poste central. Ajuste el cable en la ranura. Cierre el almacenamiento oculto del cable para cubrirlo. 840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 24 Cómo moler especias enteras Siga las instrucciones de “Cómo usar” utilizando los lineamientos de esta tabla respecto de cantidades y configuraciones cuando muela especias enteras. SI VA A MOLER ... USE ... CONFIGURACIÓN Granos de pimienta Hasta 4 cucharadas (60 ml) ESPRESSO Hasta 3 cucharadas (45 ml) (quebrados en tercios) ESPRESSO Clavo de olor entero Hasta 4 cucharadas (60 ml) ESPRESSO Semillas de cilantro Hasta 4 cucharadas (60 ml) ESPRESSO Hasta 4 cucharadas (60 ml) ESPRESSO Canela en rama Semillas de lino NOTA: Siempre accione el Interruptor para selección de taza en 12 tazas para un tiempo de molido máximo. Cuando se alcanza la fineza deseada de molido, presione ON/OFF (encendido/apagado) para detener el molino. Consejos para mejores resultados • Para mejor sabor, almacene los granos de café en un contenedor hermético. • Muela los granos inmediatamente antes de preparar el café. • El tiempo de molido variará según la cantidad y nivel de fineza. • Para garantizar un desempeño óptimo de molido, deje que el molino de café se enfríe por lo menos un minuto entre los usos. • El sabor y la concentración del café es una preferencia personal. Varíe el tipo de granos de café, cantidad de café y fineza de molido para encontrar el sabor que usted prefiera. 24 • El molino debe limpiarse entre molienda de café y especias para evitar la transferencia de sabores y olores. • No se recomienda el molino para hierbas frescas. Limpieza 1. Desconecte del tomacorriente antes de limpiar. 2. Retire la tapa girando en el sentido contrario al reloj hacia la posición de desbloqueo, luego levante directamente hacia arriba. 3. Retire la cámara de molido girando la cámara en el sentido contrario al reloj hasta que se afloje de la base. Levante la cámara de molido directamente hacia arriba fuera de la base. 4. La cámara de molido y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas. La cámara de molido también puede lavarse en el estante superior del lavavajillas. 5. Limpie la base con un paño húmedo. 6. Abra el almacenamiento del cable, jalando en sentido contrario al cuerpo del molino. Enrosque el cable alrededor del poste central. Ajuste el cable en la ranura. Cierre el almacenamiento oculto del cable para cubrirlo. w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Desconecte la corriente antes de limpiar. • No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o descarga eléctrica. 25 840154400 SPv01.qxd 2/7/07 9:51 AM Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: Grupo HB PS, S.A. de C.V. (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02 DÍA___ MES___ AÑO___ 26 27 840154400 SPv01.qxd 2/8/07 1:27 PM Page 28 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: 80364 80365 Tipo: CM07 CM07 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 150 W 120 V~ 60 Hz 150 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX". 840154400 hamiltonbeach.com hamiltonbeach.com.mx 2/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hamilton Beach 80365 Manual de usuario

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para