Hamilton Beach 35070 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Air Fryer
Friteuse à air
Freidora de aire
English ...................... 2
Français .................. 14
Español .................... 24
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et
de nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.) o
www.hamiltonbeach.com.mx (México) para
ver otros productos de Hamilton Beach o
para contactarnos.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
www.hamiltonbeach.com
Para preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información
del producto y registro:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Pour des questions :
1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils,
des renseignements sur le produit
et l'enregistrement :
www.hamiltonbeach.com
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or air fryer in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before cleaning appliance and putting on or taking off
parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualified persons to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination,
repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. To disconnect, press ON/OFF button ( ); then remove plug
from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquid.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. Clean air fryer interior carefully. Do not scratch or damage
heating element tube.
16. Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance is not intended for use with any
nonfood materials or products.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the
plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care
must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
4
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible
surfaces may be high when the appliance is operating.
Removable Mesh
Tray (3)
Drip/Baking Pan
Removable Mesh
Basket
Control Panel
Door with Window
Light
Air Vents (on back)
Rotisserie Lift
with Hooks
Rotisserie
Forks with
Skewer
Rotisserie Insert
(left side) and
Rotisserie Bracket
(right side)
5
Control Panel
Symbol Setting
Default
Temperature
Default Cook
Time
French Fries 375ºF (191ºC) 20 minutes
Meat 375ºF (191ºC) 20 minutes
Chicken 375ºF (191ºC) 30 minutes
Fish 350ºF (177ºC) 18 minutes
Shrimp
325ºF (163ºC) 12 minutes
Rotisserie
400ºF (204ºC) 40 minutes
Vegetables
350ºF (177ºC) 18 minutes
Dehydrating
175ºF (79ºC) 4 hours
Symbol Use
Fan On
Temperature
Time
Heat On
Temperature Up/Down Arrows
Light On when Flashing
Menu
ON/OFF Button
Rotisserie On when Flashing
Time Up/Down Arrows
6
How to Use
1. Place the Air Fryer in a location
where the air vents on the back
of the unit are not blocked. Plug
into outlet. Slide Drip/Baking
Pan into bottom of Air Fryer.
Place food onto Mesh Tray(s).
Slide Tray(s) into position.
NOTES:
Foods may need to be flipped, stirred, or rotated during cooking. Cooking times are
suggestions. Cook food until crisp and golden brown. Foods that can’t be flipped might
need to be lightly covered with foil, if getting too brown.
Lightly mist fresh food with oil before air frying to produce crispy results.
Do not overcrowd.
Drip/Baking Pan should always be on bottom of Air Fryer to catch drippings and for
easy cleanup.
CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
Before first use: Wash removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry.
2. Tap ON/OFF ( ) to turn Air Fryer on. Tap MENU to select
desired mode. Temperature and time can be adjusted at any time
by tapping Temperature or Time Up/Down Arrows. Then tap
ON/OFF ( ) to start cooking. See Cooking Guide or recipe for
recommended temperatures.
3. Timer will sound when desired cook time is reached. Check food
for doneness.
w CAUTION
Burn Hazard. Hot air and steam exit from the rear vents during use.
Accessible surfaces may be hot during use.
4. Using oven mitts, carefully
remove Tray(s). Place Pan
on a flat, heat-proof surface.
Unplug.
7
How to Use Mesh Basket
1. Slide Drip/Baking Pan onto
bottom of Air Fryer to catch
any drippings. Fill Mesh
Basket up to 1/2 full with
foods, such as frozen French
fries, chicken nuggets, and
chicken strips. Close door on
Basket.
2. Insert end of Basket into
Rotisserie Insert on left side
of Air Fryer, rotating Skewer
to fit, if necessary. Place
other end of Basket into slot
in Rotisserie Bracket on right
side.
3. Tap MENU several times
until ROTISSERIE shows in
display. Default temperature
is 400ºF (204ºC) and default
time is 40 minutes. Adjust
temperature and time by
tapping Temperature or Time
Up/Down Arrows.
4. Timer will sound when desired
cook time is reached. Check
food for doneness.Using oven
mitts, carefully place Rotisserie
Lift with Hooks under ends
of Mesh Basket. Lift and slide
Basket to right and lift up and
out to remove from Air Fryer.
Place Basket on a heat-proof
surface.
w CAUTION
Burn Hazard.
Avoid contact with interior of
Air Fryer.
5. Open door to pour cooked
food into a serving bowl.
Unplug.
8
Rotisserie Cooking
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open air fryer door. Unplug air fryer and allow contents
to stop burning and cool before opening door.
Do not use oven cooking bags.
Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.
Always unplug air fryer when not in use.
1. Slide Drip/Baking Pan onto bottom
of Air Fryer to catch drippings.
Truss chicken and tie large pieces
of meat tightly with cotton string.
Go to https://everydaygoodthinking.
com/2013/09/17/the-ultimate-guide-
to-trussing-a-chicken-and-a-rotisserie-
chicken-recipe/ for instructions.
2. Insert Rotisserie Skewer into center
of chicken. Place Rotisserie Forks
on Skewer with Forks inserted into
bottom side of chicken. Center
lengthwise on Skewer. Tighten
screws on Forks.
3. Manually insert end of Skewer into
Rotisserie Insert on left side of Air
Fryer, rotating Skewer if necessary
to fit. Place other end of Skewer
into slot in Rotisserie Bracket on
right side.
4. Tap MENU several times until
ROTISSERIE is in display. Default
temperature is 400°F (204ºC) and
default time is 40 minutes. Adjust
time by tapping Time Up/Down
Arrows.
5. Timer will sound when desired cook
time is reached. Check food for
doneness. To remove cooked meat
from Air Fryer, place Rotisserie Lift
with Hooks under Skewer. Lift and
slide Skewer to right and lift up and
out to remove from Air Fryer.
w CAUTION
Burn Hazard. Avoid
contact with interior of air fryer.
6. Place chicken on a clean surface
to cool slightly. Using oven mitts,
unscrew Forks from Skewer. Slide
meat onto a serving tray or cutting
surface. Remove Skewer and ties
before carving. Visit foodsafety.
gov for more safe cooking
temperature information.
9
How to Dehydrate
1. Prepare food as desired. Pat dry and place in an even layer on Mesh Tray(s).
2. Plug into outlet. Slide Drip/Baking Pan onto bottom of Air Fryer. Tap ON/OFF ( ) to turn on Air Fryer. Tap MENU ( ) to select
Dehydrating ( ) function. Adjust temperature and time following chart below. Tap ON/OFF ( ) to start the Air Fryer.
3. Check dryness of food and rotate Tray(s) occasionally.
4. When food is dry, let cool completely before storing. Tap and hold ON/OFF ( ) to turn off Air Fryer.
5. Unplug.
Dehydrating Tips
Food Preparation
Choose in-season fruits and vegetables for best flavor. Discard any with bruises or mold.
Cut foods the same thickness, size, or shape to ensure even drying.
Pretreatment
Most fruits and vegetables require pretreatment before drying. Blanch vegetables to prevent color loss or to break skins to shorten the drying
process. Dip fruits or potatoes in a solution of equal parts of lemon juice and water or use a fruit preservative following package directions.
Drain and completely pat dry food before dehydrating.
Marinate meat for jerky in refrigerator or season with jerky seasoning.
Determining Dryness
Top Tray in Air Fryer will dehydrate faster. Switch Trays occassionally during dehydration. Check all Trays for doneness at the minimum
recommended time on chart below.
All fruits should be able to bend and be slightly soft but not tacky, except for apples and bananas, which should be crisp.
All vegetables should be crisp and easily broken.
Jerky is dry when it cracks without breaking when bent.
For more information on dehydrating, food safety, and storage of dehydrated foods, visit foodsafety.gov or your local University
Cooperative Extension Service office.
Food Preparation Temperature Time
Herbs
Wash, dry thoroughly.
100°F (38°C) 3–5 hours
Vegetables
Blanch for 2 minutes, drain, pat dry.
125°F (52°C) 5–9 hours
Fruits
Dip pieces in a solution of equal parts lemon juice or
water. Or, use a fruit preservative following package
directions. Drain, pat dry.
135°F (57°C) 6–12 hours
Jerky
Slice thin, marinate, or season with jerky seasoning. Pat
dry.
160°F (71°C) 4–8 hours
After dehydrating, bake at 275ºF (135ºC) for 10-12 minutes.
10
Cooking Guide
NOTES:
Cooking times listed below are based on cooking one Tray of food in the middle position.
Foods may need to be flipped or rotated during cooking. Cooking times are suggestions. Cook food until crisp and golden brown. Foods that can’t be
flipped might need to be lightly covered with foil, if getting too brown.
If cooking foods in more than one Tray, cooking times will increase. Rotate Trays to brown and crisp evenly.
If using Rotisserie or Mesh Basket, follow directions in “Rotisserie Cooking” and “How to Use Mesh Basket” sections. Use Rotisserie Lift with Hooks to
remove Rotisserie Skewer or Basket from Air Fryer.
Food Amount Setting Temperature Time
Frozen Fries and Snacks
Frozen regular French fries
1/4 package (8 ounces [227 g])
French fries 375°F (191°C) 18–20 minutes
Frozen chicken nuggets
1/2 package (16 ounces [454 g])
French fries 375°F (191°C) 10–12 minutes
Frozen breaded chicken tenders
about 15 strips (16 ounces [454 g])
Chicken 375°F (191°C) 14–16 minutes
Vegetables
Cauliflower
1 small head, cut in florets, sprayed with olive oil
Vegetables 350°F (177°C) 22–24 minutes
Fresh potato wedges
16 pieces, 2 large potatoes, sprayed with olive oil
Vegetables 350°F (177°C) 18–20 minutes
Meat & Poultry
Fresh whole chicken wings
4 wings Chicken 375°F (191°C) 16–18 minutes
Fresh chicken tenders
1 pound (16 ounces [454 g]) Chicken 375°F (191°C) 12–14 minutes
Whole chicken
about 3 1/2 pounds (56 ounces [1.6 kg]) Rotisserie 400°F (204°C) 60 minutes
Hamburger (3/4” [1.9 cm] thick) 80% lean, 20% fat
4 hamburgers (4 ounces [113 g] each)
Meat 375°F (191°C) 20–22 minutes
Ribeye steak (1" [2.5 cm] thick)
2 steaks (1 pound, 7.5 ounces [666 g] combined)
Air Fry 375°F (191°C) 20–24 minutes
Fish & Seafood
Fresh fish fillets
4 fillets (6 oz. [170 g] each)
Fish 350°F (177°C) 12–14 minutes
Fresh shrimp 1 pound (16 oz. [454 g]) Shrimp 325°F (163°C) 12–14 minutes
Bakery & Desserts
Refrigerated biscuits 8 biscuits Manual 325°F (163°C) 8–10 minutes
Sheet Pan Dinner
Pork tenderloin and vegetables Times based on 1 pound (16 ounces [454 g]) pork
tenderloin, 2 medium carrots, 2 small red potatoes,
1/2 onion cut in pieces, salt, pepper and 1 tablespoon
(15 ml) olive oil
Meat 375°F (191°C) 30 minutes
NOTE: Review manufacturer-suggested cook times for these and other foods.
11
Care and Cleaning
Troubleshooting
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts.
Your air fryer should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
1. Unplug. Allow to cool before cleaning.
2. Clean inside of Air Fryer with a damp, soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth. For stubborn stains, use a plastic scouring pad.
3. All removable parts are dishwasher-safe.
4. Wipe outside of Air Fryer with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads.
Air Fyer doesn’t work.
The appliance isn’t plugged in. Plug into outlet.
The timer has not been set. Follow “How to Use” to set timer.
Food isn’t cooked.
Too much food in Removable Mesh Basket or Mesh Trays. Increase cooking time and continue to cook.
The temperature was set too low. Increase temperature and continue to cook.
Cooking time was too short. Increase cooking time and continue to cook.
Food cooked unevenly.
Too much food in Removable Mesh Basket.
If cooking foods in more than one Mesh Tray, cooking times will increase. Rotate Trays to brown and crisp evenly.
Food is not crisp enough.
Cooking time was too short. Increase cooking time and continue to cook.
Temperature is too low. Increase temperature and continue to cook.
If using Removable Mesh Basket, empty food from Basket onto Mesh Tray(s) and continue to cook.
12
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
Limited Warranty
13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons.
5. Pour éviter de choc électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le corps de la friteuse dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher la friteuse à air de la prise de courant lorsqu’elle
n’est pas utilisée et avant le nettoyage. La laisser refroidir avant
d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de la nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil ménager avec une fiche
ou un cordon endommagée ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière
quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent
de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou
électrique chaud ou dans un four chauffé.
12. Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton ON/OFF
(marche/arrêt) ( ) puis retirer la fiche du cordon de la prise
murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
13. Il est nécessaire de faire preuve de la plus grande prudence
en déplaçant un appareil électroménager contenant de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
14. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que
celle prévue.
15. Nettoyer l’intérieur de la friteuse à air chaud avec précaution.
Ne pas égratigner ou endommager le tube de l’élément
chauffant.
16. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe
ou un système de télécommande distinct.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
avec toute autre matière ou produit non alimentaire.
w AVERTISSEMENT
R
isque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul
sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à
ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
15
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.ca
ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température des surfaces
accessible peut être élevée lors du fonctionnement de l'appareil.
Plateau grillagé
amovible (3)
Plateau de cuisson/
ramasse-gouttes
Panier grillagé
amovible
Panneau de
commandes
Porte avec fenêtre
Lampe
Bouches d'air (à l'arrière)
Support avec
crochets pour
tournebroche
Tournebroche
avec fourchettes
Trou du tournebroche
(côté gauche) et crochet du
tournebroche (côté droit)
16
Panneau de commandes
Symbole Réglage
Température
par défaut
Durée de cuisson
par défaut
Pommes de
terre frites
191 ºC (375 ºF) 20 minutes
Viande 191 ºC (375 ºF) 20 minutes
Poulet 191 ºC (375 ºF) 30 minutes
Poisson 177 ºC (350 ºF) 18 minutes
Crevettes 163 ºC (325 ºF) 12 minutes
Rôtissoire 204 ºC (400 ºF) 40 minutes
Légumes 177 ºC (350 ºF) 18 minutes
Déshydratation 79 ºC (175 ºF) 4 heures
Symbole Utilisation
Ventilateur en marche
Température
Durée
L'élément chauffant est allumé
Flèches de température haut/bas
La lumière est allumée lorsque
l'icône clignote
Menu
Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
La rôtissoire est en marche
lorsque l'icône clignote
Flèches de la durée haut/bas
17
Comment utiliser
1. Placer la friteuse à air dans un
emplacement où les bouches d'air
à l'arrière de l'appareil ne seront
pas bloquées. Brancher dans la
prise. Glisser le plateau de cuisson/
ramasse-gouttes dans le bas de la
friteuse à air. Placer les aliments
dans le(s) plateau(x) grillagé(s).
Glisser le(s) plateau(x) en place.
REMARQUES :
Certains aliments doivent être retournés, remués ou alternés lors de la cuisson. Les durées de cuisson sont des suggestions. Cuire les
aliments jusqu'à ce qu'ils soient croustillants et dorés. Il sera peut-être nécessaire de couvrir légèrement les aliments qui ne peuvent
pas être retournés avec du papier d'aluminium afin qu'ils ne brunissent pas trop.
Vaporiser légèrement les aliments frais avec de l'huile avant la friture à air afin d'obtenir des résultats croustillants.
Ne pas trop remplir.
Le plateau de cuisson/ramasse-gouttes doit toujours être placé dans le bas de la friteuse à air afin de récupérer les jus de cuisson et
pour permettre un nettoyage facile.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température des surfaces accessible peut être élevée lors
du fonctionnement de l'appareil.
Avant la première utilisation : Laver les pièces amovibles dans de l'eau chaude savonneuse.
Rincer et sécher.
2. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) ( ) pour mettre la friteuse
à air en marche. Appuyer sur MENU pour sélectionner le mode
souhaité. La température et la durée peuvent être réglées en tout
temps en appuyant sur flèches haut/bas pour la température ou
la durée. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) ( ) pour démarrer
la cuisson. Consulter le guide de cuisson ou la recette pour
connaître les températures recommandées.
3. La minuterie sonnera lorsque la durée de cuisson souhaitée est
atteinte. Vérifier la cuisson des aliments.
w ATTENTION
Risque de brûlure. De l'air chaud et de la vapeur s'échappent par les bouches d'air à
l'arrière lors de l'utilisation. Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes durant l'utilisation.
4. À l'aide de gants de cuisine,
veuillez retirer le(s) plateau(x)
avec précaution. Déposer sur
une surface plate et résistante
à la chaleur. Débrancher.
18
Comment utiliser le panier grillagé
1. Glisser le plateau de cuisson/
ramasse-gouttes dans le bas
de la friteuse à air afin de
récupérer les jus de cuisson.
Remplir le panier grillagé aux
1/2 avec des aliments tels
que des pommes de terre
frites congelées, des pépites
de poulet et des bâtonnets
de poulet. Fermer la porte du
panier.
2. Insérer l'extrémité du
panier dans le trou pour
tournebroche à gauche de la
friteuse à air en tournant la
tige pour faciliter l'insertion,
au besoin. Placer l'autre
extrémité du panier dans
la fente du crochet du
tournebroche à droite.
3. Appuyer sur MENU plusieurs
fois jusqu'à ce que l'option
ROTISSERIE (rôtissoire)
apparaisse à l'écran. La
température par défaut est
de 204 ºC (400 ºF) et la durée
par défaut est de 40 minutes.
Ajuster la température et la
durée en appuyant sur flèches
haut/bas pour la température
ou la durée.
4. La minuterie sonnera lorsque
la durée de cuisson souhaitée
est atteinte. Vérifier le degré
de cuisson des aliments. À
l'aide de gants de cuisine,
placer le support pour
tournebroche avec précaution
en alignant les crochets avec
les extrémités du panier
grillagé. Soulever et glisser
le panier vers la droite et
soulever et tirer pour retirer
de la friteuse à air. Déposer
le panier sur une surface
résistante à la chaleur.
wATTENTION
Risque de brûlure. Éviter tout
contact avec l'intérieur de la
friteuse à air.
5. Ouvrir la porte pour verser
les aliments cuits dans un bol
de service. Débrancher.
19
Cuisson en mode rôtisserie
w AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
Si le contenu s'enflamme, ne pas ouvrir la porte de la friteuse à air. Débrancher la friteuse à air et
laisser le contenu arrêter de brûler et refroidir avant d'ouvrir la porte.
Ne pas utiliser de sacs pour cuisson au four.
Toujours laisser au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l'élément chauffant.
Toujours débrancher la friteuse à air lorsqu'elle n'est pas utilisée.
1. Glisser le plateau de cuisson/ramasse-
gouttes dans le bas de la friteuse à air afin de
récupérer les jus de cuisson. Brider le poulet
et attacher solidement les gros morceaux
de viande à l'aide d'une ficelle en coton.
Visiter le https://everydaygoodthinking.
com/2013/09/17/the-ultimate-guide-to-
trussing-a-chicken-and-a-rotisserie-chicken-
recipe/ pour consulter les directives.
2. Insérer la tige du tournebroche dans le
centre du poulet. Placer les fourchettes
du tournebroche sur la tige en insérant les
fourchettes dans le bas du poulet. Centrer
sur la longueur de la tige. Bien serrer les
vis des fourchettes.
3. Insérer manuellement l'extrémité de la tige
dans le trou pour tournebroche à gauche
de la friteuse à air en tournant la tige
pour faciliter l'insertion, au besoin. Placer
l'autre extrémité de la tige dans la fente
du crochet pour tournebroche à droite.
4. Appuyer sur MENU plusieurs fois jusqu'à
ce que l'option ROTISSERIE (rôtissoire)
apparaisse à l'écran. La température par
défaut est de 204 ºC (400 °F) et la durée
par défaut est de 40 minutes. Ajuster la
durée en appuyant sur flèches haut/bas.
5. La minuterie sonnera lorsque la durée de
cuisson souhaitée est atteinte. Vérifier la
cuisson des aliments. Pour retirer la viande
cuite de la friteuse à air, placer le support
à tournebroche avec crochets sous la tige.
Soulever et glisser la tige vers la droite et
soulever et tirer pour retirer de la friteuse à air.
wATTENTION
Risque de
brûlure. Éviter tout contact avec
l'intérieur de la friteuse à air.
6. Déposer le poulet sur une surface propre
pour le laisser refroidir légèrement. À
l'aide de gants de cuisine, dévisser
les fourchettes de la tige. Glisser la
viande dans un plat de service ou une
surface de coupe. Retirer la tige et les
attaches avant de couper. Consulter le
foodsafety.gov pour obtenir davantage
de renseignements concernant les
températures de cuisson sécuritaires.
20
Comment déshydrater
1. Préparer les aliments selon votre goût. Assécher en tapotant et placer en une couche uniforme sur le(s) plateau(x) en grillage.
2. Brancher dans la prise. Glisser le plateau de cuisson/ramasse-gouttes sur le fond de la friteuse à air. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) ( ) pour mettre la friteuse à air
en marche. Appuyer sur MENU ( ) pour sélectionner le mode Déshydratation ( ). Ajuster la température et la durée selon le tableau ci-dessous. Appuyer sur ON/OFF
(marche/arrêt) ( ) pour mettre la friteuse à air en marche.
3. Vérifier le séchage des aliments et alterner le(s) plateau(x) de temps en temps.
4. Lorsque les aliments sont secs, laisser refroidir complètement avant de ranger. Appuyer sur et maintenir le bouton ON/OFF (marche/arrêt) ( ) pour éteindre la friteuse à air.
5. Débrancher.
Conseils pour la déshydratation
Préparation des aliments
Choisir des fruits et légumes de saison pour obtenir de meilleurs résultats. Ne pas utiliser ceux qui ont des meurtrissures ou des moisissures.
Couper les aliments pour qu'ils soient de la même épaisseur, la même taille ou la même forme pour assurer un séchage uniforme.
Prétraitement
La plupart des fruits et légumes nécessitent un prétraitement avant d'être séchés. Il faut blanchir les légumes afin d'éviter une perte de couleur ou tailler les pelures pour
raccourcir le processus de séchage. Tremper les fruits ou les pommes de terre dans une solution composée à parts égales d'eau et de jus de citron ou utiliser un agent de
conservation pour fruits en suivant les directives sur l'emballage.
Égoutter les aliments et les assécher en tapotant jusqu'à ce qu'ils soient complètement secs avant de les déshydrater.
Mariner la viande pour charqui dans le réfrigérateur ou assaisonner la viande avec des assaisonnements pour charqui.
Déterminer le degré de séchage
Le plateau supérieur de la friteuse à air déshydratera plus rapidement. Changer les plateaux de temps en temps durant la déshydratation. Vérifier le degré de déshydratation
sur tous les plateaux selon la durée minimum recommandée indiquée dans le tableau ci-dessous.
Tous les fruits devraient être suffisamment flexibles pour être pliés et légèrement mous sans être collants, à l'exception des pommes et des bananes, qui devraient être
croustillantes.
Tous les légumes devraient être croustillants et se casser facilement.
Le charqui est sec lorsqu'il fend sans se casser lorsqu'on le plie.
Pour obtenir davantage de renseignements concernant la déshydratation, la sécurité alimentaire, et la conservation des aliments déshydratés, veuillez consulter le site
foodsafety.gov ou le bureau local de services de l'University Cooperative Extension.
Aliments Préparation Température Durée
Fines herbes Laver et bien essuyer pour sécher. 38 °C (100 °F) 3 à 5 heures
Légumes Blanchir pendant 2 minutes, égoutter et assécher en tapotant. 52 °C (125 °F) 5 à 9 heures
Fruits Tremper les morceaux dans une solution composée à parts égales d'eau
et de jus de citron. Ou, utiliser un agent de conservation pour fruits en
suivant les directives sur l'emballage. Égoutter et assécher en tapotant.
57 °C (135 °F) 6 à 12 heures
Charqui Trancher mince, mariner ou assaisonner avec des assaisonnements pour
charqui. Assécher en tapotant.
71 °C (160 °F) 4 à 8 heures
Après la déshydratation, cuire au four à 135 ºC (275 ºF)
pendant 10 à 12 minutes.
21
Guide de cuisson
REMARQUES :
Les durées de cuisson indiquées ci-dessous sont déterminées en fonction de la cuisson d’aliments sur un plateau placé au centre du four.
Certains aliments doivent être retournés ou alternés lors de la cuisson. Les durées de cuisson sont des suggestions. Cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient croustillants et
dorés. Il sera peut-être nécessaire de couvrir légèrement les aliments qui ne peuvent pas être retournés avec du papier d'aluminium afin qu'ils ne brunissent pas trop.
Si vous utilisez plus d'un plateau pour la cuisson des aliments, les durées de cuisson vont augmenter. Alterner les plateaux pour permettre aux aliments d'être dorés et
croustillants de façon uniforme.
Si vous utilisez le tournebroche ou le panier grillagé, veuillez suivre les directives indiquées dans les sections « Cuisson en mode Rôtisserie » et « Comment utiliser le panier
grillagé ». Utiliser le support à tournebroche avec crochets pour retirer la tige ou le panier de la friteuse à air.
Aliments Quantité Réglage Température Durée
Frites et grignotines congelées
Frites congelées de coupe régulière 1/4 d'emballage (227 g [8 onces]) Pommes de terre frites 191 °C (375 °F) 18 à 20 minutes
Pépites de poulet congelées 1/2 emballage (454 g [16 onces]) Pommes de terre frites 191 °C (375 °F) 10 à 12 minutes
Filets de poulet panés congelés environ 15 filets (454 g [16 onces]) Poulet 191 °C (375 °F) 14 à 16 minutes
Légumes
Chou-fleur
1 petite pomme, coupée en fleurons, vaporisés d'huile d'olive
Légumes 177 °C (350 °F) 22 à 24 minutes
Quartiers de pommes de terre fraîches
16 morceaux, 2 grosses pommes de terre, vaporisés d'huile d'olive
Légumes 177 °C (350 °F) 18 à 20 minutes
Viandes et volailles
Ailes de poulet fraîches 4 ailes Poulet 191 °C (375 °F) 16 à 18 minutes
Filets de poitrines de poulet frais 454 g (1 lb ou 16 oz) Poulet 191 °C (375 °F) 12 à 14 minutes
Poulet entier environ 1.6 kg (3 1/2 livres ou 56 oz) Rôtissoire 204 °C (400 °F) 60 minutes
Galette de viande (épaisseur de 1,9 cm [3/4 po])
80 % viande maigre, 20 % viande grasse
4 galettes de viande de 113 g (4 onces) chacune Viande 191 °C (375 °F) 20 à 22 minutes
Bifteck de faux-filet (épaisseur de 2,5 cm [1 po]) 2 biftecks (666 g [1 livre et 7,5 onces] combinés) Friture à air 191 °C (375 °F) 20 à 24 minutes
Poissons et fruits de mer
Filets de poisson frais 4 filets de 170 g (6 oz) chaque Poisson 177 °C (350 °F) 12 à 14 minutes
Crevettes fraîches 454 g (1 lb ou 16 oz) Crevettes 163 °C (325 °F) 12 à 14 minutes
Boulangerie et desserts
Biscuits réfrigérés 8 biscuits Manuel 163 °C (325 °F) 8 à 10 minutes
Repas complet préparé sur le plateau
Filet de porc et légumes
Les durées sont calculées pour 1 filet de porc, 2 carottes
moyennes, 2 petites pommes de terre rouges, 1/2 oignon
coupé en morceaux, sel, poivre et 15 ml (1 cuil. à table)
d'huile d'olive
Viande 191 °C (375 °F) 30 minutes
REMARQUE : Consulter les durées de cuisson suggérées par le fabricant pour ces aliments et d'autres aliments.
22
Entretien et nettoyage
Dépannage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas nettoyer à l'aide de tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent se
détacher du tampon et entrer en contact avec les pièces électriques.
Votre friteuse à air doit être nettoyée régulièrement afin d'obtenir un meilleur rendement et une durée de vie prolongée. Le nettoyage
régulier permettra également de réduire le risque d'incendie.
1. Débrancher. Laisser refroidir avant de nettoyer.
2. Nettoyer l'intérieur de la friteuse à air à l'aide d'un chiffon humide et savonneux. Répéter l'opération à l'aide d'un chiffon propre et
humide. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon à récurer en plastique.
3. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisselle.
4. Essuyer l'extérieur de la friteuse à air à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer en
métal.
La friteuse à air ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas branché. Brancher dans la prise.
La minuterie n'a pas été réglée. Suivre les instructions à la section « Comment utiliser » pour régler la minuterie.
Les aliments ne sont pas cuits.
Il y a une trop grande quantité d'aliments dans le panier grillagé amovible ou les plateaux grillagés. Augmenter la durée de cuisson et
poursuivre la cuisson.
La température a été réglée trop basse. Augmenter la température et poursuivre la cuisson.
La durée de cuisson était trop courte. Augmenter la durée de cuisson et poursuivre la cuisson.
Les aliments ne sont pas cuits uniformément.
Il y a une trop grande quantité d'aliments dans le panier grillagé amovible.
Si vous utilisez plus d’un plateau grillagé pour la cuisson des aliments, les durées de cuisson vont augmenter. Alterner les plateaux pour
permettre aux aliments d’être dorés et croustillants de façon uniforme.
La aliments n’est pas assez croustillante.
La durée de cuisson était trop courte. Augmenter la durée de cuisson et poursuivre la cuisson.
La température est trop basse. Augmenter la température et poursuivre la cuisson.
Si vous utilisez un panier grillagé amovible, veuillez transférer les aliments du panier dans le(s) plateau(x) et poursuivre la cuisson.
23
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
5. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
6. Para evitar de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los
enchufes o la freidora de aire en agua o otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar
el aparato o sacar alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados
o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del aparato puede causar lesiones.
10. No lo utilice al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
12. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica
o a gas, o dentro de un horno caliente.
13. Para desconectar, apague la unidad (botón ON/OFF [ ]);
luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo,
agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el
cable de alimentación.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
15. No use el aparato para otro uso más que para el que fue
diseñado.
16. Limpie con cuidado el interior de la freidora de aire. No raye
ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.
17. No haga functionar el artefacto mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con
materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
25
Piezas y características
Para ordenar piezas:
EE. UU. 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura
de las
superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato
está funcionando.
Bandeja de malla
extraíble (3)
Bandeja de goteo /
hornear
Canasta de malla
extraíble
Panel de
control
Puerta con ventana
Luz
Rejillas de ventilación
(en la parte posterior)
Elevador del
rostizador con
ganchos
Horquillas del
rostizador con
brocheta
Inserto para rostizador
(lado izquierdo) y
soporte para rostizador
(lado derecho)
26
Panel de control
Símbolo Ajuste
Temperatura
predeterminada
Tiempo de cocción
predeterminado
Papas fritas 375ºF (191ºC) 20 minutos
Carne 375ºF (191ºC) 20 minutos
Pollo 375ºF (191ºC) 30 minutos
Pescado 350ºF (177ºC) 18 minutos
Camarón
325ºF (163ºC) 12 minutos
Rostizador
400ºF (204ºC) 40 minutos
Verduras
350ºF (177ºC) 18 minutos
Deshidratar
175ºF (79ºC) 4 horas
Símbolo Uso
Encender ventilador
Temperatura
Tiempo
Calor encendido
Flechas de temperatura arriba/abajo
Luz encendida cuando parpadea
Menú
Botón ON/OFF (encender/apagar)
Rostizador encendido cuando parpadea
Flechas de tiempo arriba/abajo
27
Cómo usar
1. Coloque la freidora de aire en una
ubicación donde las rejillas de
ventilación no tengan obstrucción.
Enchufe en un tomacorriente.
Deslice la bandeja de goteo/
horneado en la parte inferior de
la freidora de aire. Coloque los
alimentos en la(s) bandeja(s) de
malla. Deslice la(s) bandeja(s)
a su posición.
NOTAS:
Es posible que los alimentos deban voltearse, agitarse o girarse durante la cocción.
Los tiempos de cocción son sugerencias. Cocine los alimentos hasta que estén crujientes
y dorados. Los alimentos que no se pueden voltear posiblemente deban cubrirse ligeramente
con papel de aluminio, si se están tostando en exceso.
Rocíe ligeramente los alimentos frescos con aceite para producir resultados más crujientes.
No amontone los alimentos.
La bandeja de goteo / horneado siempre debe estar en la parte inferior de la freidora de aire para
recoger el goteo y facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser
alta cuando el aparato está funcionando.
Antes del primer uso: Lave las piezas extraíbles con agua caliente y jabón. Enjuague y seque.
2. Toque ON/OFF ( ) para encender la freidora de aire. Toque MENÚ para
seleccionar el modo deseado. La temperatura y el tiempo se pueden
ajustar en cualquier momento tocando las flechas de temperatura o
tiempo arriba/abajo. Luego toque ON/OFF ( ) para comenzar a cocinar.
Consulte la Guía de cocina o la receta para conocer las temperaturas
recomendadas.
3. El temporizador sonará cuando se alcance el tiempo de cocción deseado.
Revise los alimentos para ver si están listos.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. Aire caliente y vapor salen de los respiraderos traseros durante el uso.
Las superficies accesibles pueden estar calientes cuando están en uso.
4. Con guantes de cocina, retire con
cuidado la(s) bandeja(s). Coloque
la bandeja en una superficie plana
a prueba de calor. Desenchufe.
28
Cómo usar la canasta de malla
1. Deslice la bandeja de goteo/
horneado en la parte inferior
de la freidora de aire para
captar cualquier goteo.
Llene la canasta de malla
a 1/2 de su volumen con
alimentos, como papas fritas
congeladas, nuggets de pollo
y tiras de pollo. Cierre la
puerta de la canasta.
2. Inserte el extremo de
la canasta en el inserto
para rostizador en el lado
izquierdo de la freidora de
aire, girando la brocheta para
que quepa, si es necesario.
Coloque el otro extremo de
la canasta en la ranura del
soporte del rostizador en el
lado derecho.
3. Toque MENÚ varias veces
hasta que se muestre
ROTISSERIE (rostizador) en
la pantalla. La temperatura
predeterminada es de
400ºF (204ºC) y el tiempo
predeterminado es de
40 minutos. Ajuste la
temperatura y el tiempo
tocando las flechas de
temperatura o tiempo
arriba/abajo.
4. El temporizador sonará cuando
se alcance el tiempo de
cocción deseado. Verifique la
cocción de los alimentos. Con
guantes de cocina, coloque
cuidadosamente el elevador
del rostizador con ganchos
debajo de los extremos de
la canasta de malla. Levante
y deslice la canasta hacia
la derecha y levántela para
sacarla de la freidora de aire.
Coloque la canasta en una
superficie a prueba de calor.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras.
Evite el contacto con el
interior de la freidora de aire.
5. Abra la puerta para verter la
comida cocinada en un tazón
para servir. Desenchufe.
29
Cómo cocinar en
el rostizador
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Si el contenido se enciende, no abra la puerta de la freidora. Desenchufe la freidora de aire y
permita que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No utilice bolsas para cocinar en el horno.
Siempre deje al menos 1 pulgada (2.5 cm) entre los alimentos y el elemento calefactor.
Siempre desenchufe la freidora de aire cuando no esté en uso.
1. Deslice la bandeja de goteo/horneado en
la parte inferior de la freidora de aire para
captar los goteos. Amarre el pollo y ate
apretadamente trozos grandes de carne
con un hilo de algodón. Vaya a https://
everydaygoodthinking.com/2013/09/17/
the-ultimate-guide-to-trussing-a-chicken-
and-a-rotisserie-chicken-recipe/ para
obtener instrucciones.
2. Inserte la brocheta del rostizador en el
centro del pollo. Coloque las horquillas
del rostizador en la brocheta con las
horquillas insertadas en el lado inferior
del pollo. Centre longitudinalmente en
la brocheta. Apriete los tornillos de las
horquillas.
3. Inserte manualmente el extremo de
la brocheta en el rostizador en el lado
izquierdo de la freidora de aire, girando
la brocheta para que quepa, si es
necesario. Coloque el otro extremo de
la brocheta en la ranura del soporte del
rostizador en el lado derecho.
4. Toque MENÚ varias veces hasta
que aparezca ROTISSERIE (rostizador)
en la pantalla. La temperatura
predeterminada es de 400ºF (204ºC) y el
tiempo predeterminado es de 40 minutos.
Ajuste el tiempo tocando las flechas o
arriba/abajo.
5. El temporizador sonará cuando se alcance
el tiempo de cocción deseado. Revise los
alimentos para ver si están listos. Para
quitar la carne cocida de la freidora de
aire, coloque el elevador del rostizador con
ganchos debajo de la brocheta. Levante
y deslice el rostizador hacia la derecha y
levántelo para sacarlo de la freidora de aire.
Riesgo de quemaduras. Evite el contacto
con el interior de la freidora de aire.
6. Coloque el pollo sobre una superficie
limpia para que se enfríe un
poco. Usando guantes de cocina,
desenrosque las horquillas de la
brocheta. Deslice la carne sobre una
bandeja de servir o superficie de corte.
Retire la brocheta y los amarres antes
de cortar. Visite foodsafety.gov para
obtener más información sobre las
temperaturas de cocción seguras.
w PRECAUCIÓN
30
C
ómo deshidratar
1. Prepare los alimentos como desee. Séquelos tocándolos con una servilleta y colóquelos en una capa uniforme sobre la(s) bandeja(s) de malla.
2. Enchufe en un tomacorriente. Deslice la bandeja de goteo/horneado en la parte inferior de la freidora de aire. Toque ON/OFF (encender/apagar) ( ) para encender la freidora de
aire. Toque MENU ( ) para seleccionar la función Deshidratar ( ). Ajuste la temperatura y el tiempo siguiendo la tabla a continuación. Toque ON/OFF (encender/apagar) ( )
para arrancar la freidora de aire.
3. Verifique la sequedad de los alimentos y gire la(s) bandeja(s) ocasionalmente.
4. Cuando los alimentos estén secos, deje enfriar por completo antes de guardarlos. Presione y mantenga presionado ON/OFF (encender/apagar) ( ) para apagar la freidora de aire.
5. Desenchufe.
Consejos para deshidratar
Preparación de alimentos
Elija frutas y verduras de temporada para obtener el mejor sabor. Deseche cualquiera que tenga señales de golpes o moho.
Corte los alimentos del mismo grosor, tamaño o forma para garantizar un secado uniforme.
Tratamiento preliminar
La mayoría de las frutas y verduras requieren tratamiento preliminar antes del secado. Blanquee las verduras para evitar la pérdida de color o para romper las pieles y con ello acortar
el proceso de secado. Sumerja las frutas o las papas en una solución de partes iguales de jugo de limón y agua o use un conservante de frutas siguiendo las instrucciones del paquete.
Drene y seque tocando con una servilleta los alimentos antes de deshidratarlos.
Marine la carne para cecina en el refrigerador o sazone con condimento para cecina.
Determinanación de la sequedad
La bandeja superior de la freidora de aire deshidratará más rápido. Cambie las bandejas ocasionalmente durante la deshidratación. Revise todas las bandejas para ver si están listas
en el tiempo mínimo recomendado en la tabla a continuación.
Todas las frutas deben poder doblarse y ser ligeramente suaves pero no pegajosas, excepto las manzanas y los plátanos, que deben estar crujientes.
Todas las verduras deben estar crujientes y fáciles de romper.
La cecina está seca cuando se agrieta sin romperse cuando se dobla.
Para obtener más información sobre deshidratación, seguridad alimentaria y el almacenamiento de alimentos deshidratados, visite foodsafety.gov o la oficina del Servicio de Extensión
Cooperativa de su Universidad.
Alimentos Preparación Temperatura Tiempo
Hierbas
Lave y seque completamente.
100°F (38°C) 3–5 horas
Verduras
Blanquee durante 2 minutos, escurra y seque tocándolas con una servilleta.
125°F (52°C) 5–9 horas
Frutas
Sumerja los trozos en una solución de partes iguales de jugo de limón
o agua. O use un conservante de frutas siguiendo las instrucciones del
paquete. Escurra, seque tocándolos con una servilleta.
135°F (57°C) 6–12 horas
Cecina
Corte en rebanadas delgadas, marinare o sazone con condimento para
cecina. Seque tocándolas con una servilleta.
160°F (71°C) 4–8 horas
Después de deshidratar, hornee a 275ºF
(135ºC) durante 10–12 minutos.
31
Guía de cocina
NOTAS:
Los tiempos de cocción enumerados a continuación se basan en cocinar una bandeja de alimentos en la posición intermedia.
Es posible que los alimentos deban voltearse o girarse durante la cocción. Los tiempos de cocción son sugerencias. Cocine los alimentos hasta que estén crujientes y
dorados. Los alimentos que no se pueden voltear posiblemente deban cubrirse ligeramente con papel de aluminio, si se están tostando en exceso.
Si cocina alimentos en más de una bandeja, los tiempos de cocción aumentarán. Gire las bandejas para dorar y dejar crujiente de manera uniforme.
Si utiliza rostizador o canasta de malla, siga las instrucciones en las secciones "Cocción en el rostizador" y "Cómo usar la canasta de malla". Use el elevador del rostizador
con ganchos para quitar la brocheta o la canasta de la freidora de aire.
Alimentos Cantidad Ajuste Temperatura Tiempo
Papas fritas y bocadillos congelados
Papas fritas normales congeladas
1/4 de paquete (8 onzas [227 g])
Papas fritas 375°F (191°C) 18–20 minutos
Nuggets de pollo congelados
1/2 de paquete (16 onzas [454 g])
Papas fritas 375°F (191°C) 10–12 minutos
Tiras de pollo empanizadas congeladas
Aproximadamente 15 tiras (16 onzas [454 g])
Pollo 375°F (191°C) 14–16 minutos
Verduras
Coliflor
1 cabeza pequeña, cortada en ramilletes, rociada con aceite de oliva
Verduras 350°F (177°C) 22–24 minutos
Trozos de papa frescos
16 piezas, 2 papas grandes, rociadas con aceite de oliva
Verduras 350°F (177°C) 18–20 minutos
Carne y aves
Alas de pollo enteras frescas
4 alas Pollo 375°F (191°C) 16–18 minutos
Tiras de pollo frescas
1 libra (16 onzas [454 g]) Pollo 375°F (191°C) 12–14 minutos
Pollo entero
Aproximadamente 3 1/2 libras (56 onzas [1.6 kg]) Rostizador 400°F (204°C) 60 minutos
Hamburguesa (3/4” [1.9 cm] de grosor)
80% magra, 20% grasa
4 hamburguesas (4 onzas c/u [113 g])
Carne 375°F (191°C) 20–22 minutos
Bistec Ribeye (1” [2.5 cm] de espesor) 2 filetes (1 libra, 7.5 onzas [666 g] combinados)
Freír si aceite
375°F (191°C) 20–24 minutos
Pescado y mariscos
Filetes de pescado frescos
4 filetes (6 oz. [170 g] cada uno)
Pescado 350°F (177°C) 12–14 minutos
Camarones frescos 1 libra (16 oz [454 g]) Camarón 325°F (163°C) 12–14 minutos
Repostería y postres
Bísquetes refrigerados 8 bísquetes Manual 325°F (163°C) 8–10 minutos
Cena preparada en bandeja
Lomo de cerdo y verduras
Tiempos basados en 1 libra (454 g) de lomo de cerdo,
2 zanahorias medianas, 2 papas rojas pequeñas, 1/2 cebolla
cortada en trozos, sal, pimienta y 1 cucharada (15 ml) de aceite
de oliva.
Carne 375°F (191°C) 30 minutos
NOTA: Revise los tiempos de cocción sugeridos por el fabricante para estos y otros alimentos.
32
Cuidado y limpieza
Resolviendo problemas
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Se pueden desprender pedazos del estropajo y
tocar las partes eléctricas.
Su freidora de aire debe limpiarse regularmente para un mejor rendimiento y una larga vida útil. La limpieza regular también reducirá el
riesgo de incendio.
1. Desenchufe. Deje enfriar antes de limpiar.
2. Limpie el interior de la freidora de aire con un paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño limpio húmedo. Para manchas difíciles,
use un estropajo de plástico.
3. Todas las piezas desmontables son aptas para lavavajillas
4. Limpie el exterior de la freidora de aire con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos.
La freidora de aire no funciona.
El aparato no está enchufado. Enchúfelo al tomacorriente.
El temporizador no se ha configurado. Siga las instrucciones "Cómo usar" para configurar el temporizador.
Los alimentos no están cocinados.
Demasiados alimentos en la canasta de malla extraíble o en las bandejas de malla. Aumente el tiempo de cocción y continúe
cocinando.
La temperatura se ajustó demasiado baja. Aumente la temperatura y continúe cocinando.
El tiempo de cocción fue demasiado corto. Aumente el tiempo de cocción y continúe cocinando.
Los alimentos están cocinados de manera no uniforme.
Demasiados alimentos en la canasta de malla extraíble.
Si cocina alimentos en más de una bandeja de malla, los tiempos de cocción aumentarán. Gire las bandejas para dorar y dejar crujiente de
manera uniforme.
Los alimentos no están lo suficientemente crujiente.
El tiempo de cocción fue demasiado corto. Aumente el tiempo de cocción y continúe cocinando.
La temperatura es muy baja. Aumente la temperatura y continúe cocinando.
Si usa una canasta de malla extraíble, vacíe los alimentos de la canasta a la(s) bandeja(s) de malla y continúe cocinando.
33
Notas
34
Notas
35
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias
letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
35070
Tipo:
AF05
Características eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1700 W
12/19
840319901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 35070 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario