Kenmore 665.1361 Series El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 16
En los EE.UU............................................................................. 16
En Canada ................................................................................. 17
Accesorios ................................................................................. 17
GARANTiA .................................................................................... 17
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR .......................................... 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 19
Desempaque del compactador ................................................ 19
Requisites de ubicaci6n ............................................................ 19
Requisites electricos ................................................................. 20
Instalaci6n independiente y debajo del mostrador ................... 21
Cambio del panel decorative .................................................... 22
USO DEL COMPACTADOR ........................................................ 25
C6mo funciona su compactador .............................................. 25
C6mo cargar .............................................................................. 25
Puesta en marcha de su compactador ..................................... 25
Ciclo EXTRA PACTM .................................................................... 25
Desodorante ambiental ............................................................. 26
Eliminaci6n de bolsas Ilenas ..................................................... 26
Instalaci6n de una bolsa nueva ................................................. 27
CUIDADO DEL COMPACTADOR ............................................... 27
Limpieza .................................................................................... 27
SOLUClON DE PROBLEMAS ..................................................... 29
NUMEROS DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido disedado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hey y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v'
Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un t_cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera boy su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e inforrnaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
16
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta disefiado, fabficado y sometido a
prueba para proporcionarle argos de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del mar_ana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
AOn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador,
use Onicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedir
piezas de repuesto o accesorios, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®y
solicite el nQmero de pieza apropiado que se detalla a
continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
Piezas de repuesto
Bolsas de repuesto--Llame y solicite el nt_mero de pieza.
Juego de adomos para paneles frontales
personalizados
Pida la Pieza #9871381 (Acero inoxidable cepillado)
Pida la Pieza #9871382 (Blanco)
Pida la Pieza #9871383 (Negro)
Pida la Pieza #9871384 (Almendra)
Pida la Pieza #9871600 (Bizcocho)
Vea la secci6n "Cambio del panel decorativo" para obtener las
dimensiones de los paneles personalizados.
Herramientas para la instalaci6n del juego de conversi6n--Pida
la pieza #9870118
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO DEL COMPACTADOR
Per un a_o desde la fecha en que se use por primera vez en su
hogar, Sears reparara, gratuitamente, defectos en los materiales
o en la fabricaci6n.
Si se somete al compactador a otro use que no sea el familiar
privado, la cobertura de la garantia arriba mencionada sera
efectiva per s61o noventa dfas.
SERVIClO DE REPARACI(3N DE LA GARANTiA
EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tenet otros derechos que vafian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sfrvase tomar como referencia los nQmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nQmero complete de modelo y
serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caractefisticas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
NwJmerode modelo 665.
NwJmerode serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
17
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR
Su seguridad y la seguridad de los dem;is es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad,
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCUA: AI usar artefactos el6ctricos, se deben seguir siempre precauciones bb_sicas, incluyendo
las siguientes:
Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eH
compactador.
B Siempre que Hosni_os usen o est6n cerca dell aparato
es necesano vigiHarHos.No permita que se use como
juguete yen ningOn momento Hodeje funcionando
soHo. BHoqueeeHinterruptor Havecuando no est6 en
uso y guarde HaHavefuera dell aHcancede Hosni_os.
No toque Haspiezas mientras est6n en movimiento.
No ponga a funcionar eHaparato si tiene eHcame
eH6ctrico, eHenchufe o eHmotor daBado, o si ha
sufrido aHgOntipo de averia. Contrate un t6cnico en
reparaciones autorizado para que revise, repare o
reguHeeHcompactador.
Use eHaparato s6Hopara Hosfines que se describen en
este manual No use otros accesorios que no sean Hos
recomendados por eHfabricante.
No comprima materiaHt6xico o infiamabHey vokitiH
como pa_os grasosos e insecticidas en aerosol No
comprima cigarriHHosencendidos, habanos u otros
articuHos caHientes o encendidos. No sobrecargue eH
compactador.
No desarme eHcompactador. EHreensambHaje
incorrecto puede ocasionar choque eH6ctrico cuando
House posteriormente.
ManipuHe con cuidado HasboHsasHHenasde basura.
Los objetos puntiagudos pueden perforar HaboHsay
ocasionar Hesiones.No sobrecargue HaboHsade
basura con material pesado como vidrios.
Este compactador estA destinado s6Hopara uso
dom6stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Instalador(a): Deje el Manual de use y cuidado con el(la)
duei_o(a) de casa.
DueSo(a} de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para
consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local si
Io requiere.
Coloque los 2 esquinales del cart6n en el piso cerca del
compactador. Abra la gaveta del compactador y saque todo
material de embalaje u otro articulo que se encuentre en la
gaveta. No saque la bolsa del compactador. Sujete la manija
y levante el frente de la gaveta hasta que pase los topes de la
gaveta. Sujete ambos lados de la gaveta y levante la gaveta
fuera del compactador. Coloque la gaveta sobre los
2 esquinales.
PeJigro de Peso E×ceeivo
Use doe o rnae personae para mover e inetalar
et compactador.
No eeguir eeta inetrucci6n puede ocaeionar
una teei6n en ta eepaJda u otto tipo de teeionee.
IMPORTANTE:
Para mover el compactador no Io sujete per la consola.
1.
2.
Comience en el cuarto donde va a permanecer el
compactador.
Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saque
todos los materiales protectores de embalaje come la cinta
adhesiva y los rellenos de embalaje. Use un detergente suave
y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el
material protector de embalaje. Seque meticulosamente con
un paso suave. Para obtener mas informaci6n, vea
"Limpieza".
Cerciorese de que el cable electrico este fijo a la abrazadera
del cable en a la parte posterior del compactador.
m
m
Coloque los otros 2 esquinales en el piso al costado del
compactador. Sujete ambos lados del gabinete del
compactador y recueste el compactador sobre los
esquinales. Quite la base de embalaje del fondo del
compactador.
A. Patas niveladoras
B. Base de embalaje
:: :: ::: ::,:t::
Dimensiones del producto
A. Abrazadera del cable
341/8"
(86,7 cm)
19
Dimensiones del corte
\
3"
(7,6 cm) ---_,_I
(61cm)
18,,iin.
(45,7 cm)
151/4" rain.
(38,7 cm)
Jl
34¼" m_rL
(87 era)
A. El contacto el_ctrico conectado a tierra debe estar a una distancia
mfnfina de 3" (7,6 cm) de los gabinetes circundantes o paredes
cercanas, tal como se flustra. Puede colocarse tanto a la izquierda
corno a la derecha del producto.
Dimensiones del espacio libre
B _
t
I '
PeHgro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminates.
No quite e_ termina_ de conexi6n a tierra.
No use u_ adaptador.
No use un cabte el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas i_strucciones puede ocasio_ar
ta muerte, incendio o choque etectrico.
M_todo recomendado de conexibn a tierra
Este compactador emplea un suministro electrico monofasico,
debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CA
solamente, de 15 6 20 amperios, protegido con fusibles, y esta
equipado con un enchufe de tierra tal como se ilustra a
continuaci6n. Asimismo se recomienda el empleo de un circuito
exclusive para este aparato.
Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientras
este en uso para reducir el riesgo de choque electrico. El
compactador viene equipado con un cable electrico de tres
conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado
a tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado a
tierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable
electrico es el alambre de conexi6n a tierra. No conecte el
alambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente.
A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio fibre al /ado derecho del compactador
para poder sacar /as bolsas del compactadot:
B. Deje 23" (58,4 cm) de espacio fibre al frente del compactader para
poder abrir o sacar la gaveta del compactador cornpletarnente.
2O
i_l_l_i_:i!;_,ili_;:i::!!iiJJil_,:!i!!l_:iiii',ii_!iiii_ii_ii_ii_<t:iii'_::i!:i_!i!ii%!::¸_!_¸_i¸>¸iii::i_iiii_¸_!i:>_¸¸_iii;ii:_i¸:!!¸'¸'iii!J'<i:l<!i_:_!:;>_i!!i_iiiiO <i:!iii_;!!?iii_i:>::::>_!!i_ii:_%::_<:::iiiO_¸¸_
NOTA: La instalaci6n apropiada es responsabilidad suya. AsegOrese de contar con todo Io necesario para realizar una instalaci6n
correcta. Es la responsabilidad y obligaci6n personal del cliente contratar un instalador competente para asegurarse de que la
instalaci6n el@ctrica cumpla con todos los c6digos y ordenanzas locales y nacionales.
Herramientas necesarias Instalacibn debajo del mostrador
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Nivel Llavede cubo de
cabeza hexagonal
Destornillador Phillips de 5/16"
No. 2
Cinta para medir Tijeras
Destornillador de Cuchillo para
uso general
hoja plana
Alicates
IMPORTANTE:
Para mover el compactador no Io sujete per el tablero de
control.
Deslice el compactador hacia un cart6n o un tablero antes de
desplazarlo por el piso para evitar que el revestimiento del
piso se dafie.
AI levantar o mover el compactador no deje que el marco
posterior del compactador toque el revestimiento del piso.
Instalacibn independiente
Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete.
Con la gaveta a0n quitada del gabinete del compactador,
coloque el nivel en el piso interior del gabinete. Verifique que
el compactador est@nivelado de adelante hacia atras y de
lado a lado. Regule las patas niveladoras hasta que el
compactador est@nivelado.
J
2. Mueva el compactador cerca de su ubicaci6n final.
3. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
4. Mueva lentamente el compactador a su ubicaci6n final.
Verifique que el compactador todav[a est@nivelado. Repita el
paso 1 si fuera necesario.
5. Sujete los lados de la gaveta del compactador y coloque el
fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la
manija de mode que la gaveta pase los topes. Cierre la
gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de
base roza el piso, vea "Ajuste de la placa de base" para
obtener instrucciones adicionales.
NOTA: No vienen equipados con piezas de instalaci6n. Vea
"Accesorios" para pedir el juego de conversi6n.
1. Mida la altura de la abertura del armario de la cocina. La
parte superior del compactador debera estar por Io menos a
W' (3 ram) de distancia de la parte superior de la abertura del
armario de la cocina.
Las ruedas posteriores estan prefijadas para una altura de
341A" (87 cm) de abertura del armario de la cocina
(posici6n 1).
Para regular la altura de la abertura del armario de la cocina:
Afloje el tornillo autorroscante Io suficiente para quitar el
perno del orificio en la posici6n 1.
Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n 2 6
3 segOn Io requiera la medida de la abertura del gabinete:
Posici6n 2: de 34_/4'' a 347k6'' (87 a 87,5 cm)
Posici6n 3: de 34rk6 '' a 34%" (87,5 a 88 cm)
NOTA: Para nivelar el aparato en la posici6n 3, quizas
necesite agregar calzas debajo de las patas niveladoras
delanteras.
Apriete el tornillo. Repita el procedimiento para la otra
rueda posterior.
A
A. Conjunto de soporte de la rueda
B. Gabinete del compactador
C. Pemo de Iocalizacidn
D. Tornillo autorroscante (pivote)
2. Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete del
compactador. Regule las patas de modo que quede un
espacio de 1/6"(3 mm) a V4"(6,4 mm) entre la parte superior
del compactador y la parte superior de la abertura del
armario de la cocina. Coloque el compactador de pie.
3. Retire los tapones de plastico de la parte superior del
gabinete del compactador.
4. Mueva el compactador cerca de su posici6n final.
5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
21
6=
7.
8.
Decida si desea el gabinete del compactador o el frente de la
gaveta nivelado con el frente del armario de la cocina.
Usando 2 tornillos de montaje #8 - 18 x %6" (provistos en el
juego de conversi6n), instale los soportes de retenci6n
(provistos en el juego de conversi6n) en la parte superior del
gabinete segQn sea necesario. Vea "Accesorios".
NOTA: Los modelos de gabinete complete no vienen
equipados con piezas de instalaci6n. Vea "Accesorios" para
pedir el juego de conversi6n.
Si el frente del gabinete del compactador va a quedar
nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque
los tornillos de montaje del soporte de retenci6n a traves
de "1 ".
Si el frente de la gaveta del compactador va a quedar
nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque
los tornillos de montaje del soporte de retenci6n a traves
de "3".
Si el compactador va a estar en posicidn intermedia entre
"1" y "3", coloque los tornillos del soporte de retenci6n
de montaje a traves de "2".
A. Mostrador
B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversi6n)
Levante lenta y ligeramente el frente y haga rodar el
compactador hacia la abertura del gabinete de la cocina.
Usando dos tornillos de montaje #8 - 18 x 1/2"(provistos en el
juego de conversi6n), sujete los soportes de retenci6n
(provistos en el juego de conversidn) al mostrador con los
tomillos de montaje.
Montaje sobre el mostrador
A. Mostrador
B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)
C. Tomillo de montaje (provisto en el juego de conversidn)
NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte inferior
del mostrador, fije las abrazaderas de montaje (provistas en el
juego de conversi6n) a los soportes de retenci6n. Sujete el
compactador al frente del armario de la cocina utilizando los
tornillos de montaje a traves de las abrazaderas de montaje.
Montaje en el frente del armario de la cocina
A. Abrazadera de montaje (provista en el juego de conversidn)
B.Armario de la cocina
C. Soporte de retenci6n (provisto en el juego de conversi6n)
D. Tomillo de montaje (provisto en el juego de conversidn)
9=
Sujete ambos lados de la gaveta del compactador y coloque
el fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la
manija de mode que pase los topes de la gaveta. Cierre la
gaveta. Ffjese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de
base roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" para
obtener instrucciones adicionales.
Ajuste de la placa de base
Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre
de la placa de base puede cambiarse come sigue:
1. Marque a cada lado de la placa de base la cantidad de la
placa de base que roza el revestimiento del piso.
2. Saque la gaveta del aparato. Vea el paso 3 en la secci6n
"Desempaque".
3. Use una regla y un lapiz o una tiza para trazar una Iinea entre
las marcas laterales de la placa de base.
4. Use las tijeras o el cuchillo de uso general para cortar la placa
de base a Io largo de la linea.
5. Vuelva a colocar la gaveta. Si la placa de base todav[a roza el
revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4.
Existen tres opciones para cambiar el panel decorativo:
Pedir un panel acrilico
Crear un panel personalizado para usarlo con un juego de
adornos
Crear un panel personalizado para instalarlo sin adornos
Para pedir un panel acrilico o un juego de adornos, vea
"Accesorios".
22
Dimensiones del panel con juego de adornos
Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado
para use con un juego de adornos. Luego, siga las instrucciones
de instalacidn proporcionadas con el juego. Vea "Accesorios".
Panel liso: Se necesita un panel de %2" (5,6 mm) de espesor.
Este espesor es el mismo que el de un empanelado o triplex
estandar de 1/4".
Panel sin adorno y con manija
Dimensiones
Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado
para use sin el juego de adornos. El panel debera tener de 1/2"a
%" (de 13 mm a 16 mm) de espesor.
NOTA: Un panel mas grueso puede necesitar esquinas frontales
redondeadas y un recorte para acceso a la manija.
2313/1e"
(60,5 cm)
14_/8'' __.
(37,2 cm)
Panel en relieve: La secci6n exterior del panel debera tener un
espesor de %2" (5,6 mm) para encajar en el adorno. Dise_e las
secciones del panel en relieve usando las dimensiones ilustradas
a continuaci6n.
(8 ram) -
ambos lados
5/!6"
(8 ram)
A. Panel en relieve o adomo decorative
B. Seccidn exterior del panel
(32 ram)
2313/16''
(60,5 ram)
__ 15"
(38,1ram)
Instalacibn
1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al
compactador. Saque el pedal.
A. Tomillos de montaje
B. Pedal
2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al
compactador. Saque el guardapies.
3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel
decorativo al compactador. Quite el panel decorative y
descarte los tornillos de montaje.
4. Alinee la parte superior del panel personalizado con la parte
inferior de la manija.
5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior
usando 4 tornillos para madera #8 x 1" come se ilustra.
23
6=
Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y una
arandela de 1/2".Luego, reinstale el pedal.
Instalaci6n
1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al
compactador. Saque el pedal.
E
F
A. Manija
B. Panel personalizado
C. Ubicaciones de los tornillos del panel
D. Guardapi_s
E.Arandela
E Tornillo de montaje para guardapi_s
Panel sin adornos y sin manija
Dimensiones
Use los dibujos acotados para crear el panel personalizado para
use sin el juego de adornos. El panel debera tenet 1/2"(13 mm) de
espesor.
A. Tornillos de montaje
B. Pedal
2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al
compactador. Saque el guardapies.
3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel
decorativo al compactador. Quite el panel decorativo y
descarte los tornillos de montaje.
4. Alinee la parte inferior del panel personalizado con el fondo
del frente de la gaveta.
5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior
usando 4 tornillos para madera #8 x 1 ", como se ilustra.
6. Pegue un relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x 1/2"
(13 mm) a Io largo de la parte superior del frente de la gaveta
usando cola o tornillos.
7. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y la
arandela de 1/_,,.Luego reinstale el pedal.
B
25%"
(65,1 cm)
15"
(38,1 cm)
E
F"
A. Panelpersonalizado
B.Relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm)x _" (13mm)
C.Ubicaciones de los tomillos del panel
D.Guardapi_s
E.Arandela
F. Tornillo de montajepara guardapi_s
24
USO DEL COMPACTADOR
_ii:iiiii_:ii!:i,_ii_!_i_O_i_:iii_ii_i_C:iiiiO_ii_ii,_i!i!_:_iii_il_iiC_O_l_ii_iiiiii_i_i!!_i_C_ii_%ii:iiiO_ii__¸_
El pisdn de compresidn es la parte del compactador que
comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilega hasta el
fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el
compactador no vera la compactacidn de la basura.
NOT.&: La gaveta del compactador debera Ilenarse mas de la
mitad para que el compactador comience a comprimir la carga.
AI romperse los vidrios podra oir ruidos. Las botellas de vidrio
resistente quizas no se rompan en absoluto. La basura en una
bolsa de compactador Ilena tendra 1Adel tama_o de su volumen
original.
Coloque la basura en el compactador.
Envuelva o tape la basura mojada o desarreglada.
No ponga en el compactador artfculos que puedan
desarrollar olores ofensivos como la carne cruda,
pescado, cascaras de toronjas, pa_ales desechables o
articulos de higiene personal.
Recueste las botellas o latas en el centro de la gaveta. No
ponga las botellas en pie.
_1_ _
Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de la
gaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centro
pueden quedar atascadas entre el pisdn y la gaveta. El
Interruptor de control de la gaveta luego detecta una carga mal
colocada y hace que el pis6n regrese a su posici6n de arriba sin
compactar.
3. Cierrela gaveta.
1. Gire la perilla Ilave a START (puesta en marcha) y luego
sueltela.
REMOVE 0
START
IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en el
compactador con las manos ni con los pies.
NOT.&: Usted no vera la compactaci6n de la basura las primeras
veces que cargue el compactador. La gaveta del compactador
debera estar Ilena hasta la mitad para que el compactador
comience a comprimir la carga.
1. Abra la gaveta. Levante y jale la manija o presione el pedal
para abrir la gaveta.
NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre solamente
de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) segOn la carga.
\
2. El compactador se detiene una vez terminado el ciclo.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perilla
Ilave a REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera del
alcance de los ni_os.
El ciclo EXTRA PACTM prolonga el uso de la bolsa al poner presi6n
constante sobre la basura para evitar que esta rebote. El uso
regular del ciclo EXTRA PACTM puede aumentar la capacidad de la
bolsa hasta un 25%.
Durante el ciclo de EXTRA PAC TM, el pis6n permanecera en la
posici6n de abajo para Iograr una compactaci6n extra. Mientras
el ciclo EXTRA PACTM este funcionando, un indicador aparece en
el tablero de control. La gaveta se traba y no puede abrirse
cuando el pis6n esta abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, use
el ciclo EXTRA PACTM por Io menos 30 minutos a la vez.
25
Para usar el ciclo EXTRA PAC TM
Presione EXTRA PACTM en el control del compactador. Gire la
perilla Ilave hacia START (puesta en marcha), y luego suelte la
perilla Ilave. El pis6n de compresi6n permanecera en la
posici6n de abajo y la gaveta no podra abrirse.
NOTA: La luz indicadora del tablero de control muestra
cuando el ciclo EXTRA PACTM esta en uso.
A
O LOCKED
REMOVE 0
START
2=
A, Luz del indicator
Despues de 30 minutos o mas, gire la perilla Ilave hacia
START para levantar el pis6n de compresi6n o presione
NORMAL PAC.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la
perilla Ilave hacia REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y
guardela fuera del alcance de los ni_os.
El sistema de desodorante ambiental s61ido ha sido diser_ado
para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en la
basura. El disco de desodorante ambiental puede adquirirse en
los establecimientos comerciales (no viene con el compactador).
Coloque el desodorante ambiental s61ido en forma de disco en el
compartimiento del desodorante ambiental. El desodorante
ambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura o el
aire seco hacen que se gaste con mayor rapidez.
Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basura
compactada esta casi al tope de la gaveta. Para evitar que la
bolsa Ilena resulte muy pesada, saquela cuando su peso permita
levantada y acarrearla con facilidad.
IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en el
compactador con las manos ni con los pies.
NOTA: Utilice bolsas de papel o plastico diser_adas para uso en
compactadores. El diser_o de estas bolsas evita que se rompan,
se corten o tengan filtraciones. Es mas facil manejar la basura
compactada cuando las bolsas tienen el tama_o adecuado para
la gaveta del compactador. Las bolsas del compactador estan
disponibles de su tienda o centro de servicio Sears.
Para quitar una bolsa Ilena
1=
2.
Jale la gaveta hasta abrirla por completo.
Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de
plastico en su lugar. Sirvase tomar como referencia las
instrucciones adecuadas para su bolsa.
Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los
bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes
hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas
para cerrar la bolsa.
J
Levante y doble los bordes
superiores de la bolsa.
Doble los bordes para
cerrar la bolsa.
Si usted tiene una bolsa de plastico, quite la parte
superior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre la
bolsa con una atadura de alambre.
Quite la bolsa de los
botones retenedores.
Cierre la bolsa con una
atadura de alambre.
3=
4=
Suelte el pestillo del costado de la gaveta. Incline el costado
derecho de la gaveta hacia abajo, para sacar con mas
facilidad la bolsa Ilena de basura.
Levante la bolsa por las agarraderas del carrito de la bolsa.
Saque la bolsa de basura del compactador y desachela
debidamente.
NOTA: Las bolsas Ilenas de basura compactada son
pesadas. ManipQlelas con cuidado.
A. Cdmo levantarel portabolsas pot las agarraderas
26
No emplee otro tipo de bolsas que las dise_adas especialmente
para uso con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto
para el compactador por medio de su distribuidor local. Vea
"Accesorios".
IMPORTANTE:
Antes de instalar una bolsa nueva, cerci6rese de que:
El lado de la gaveta este bien asegurado.
El recipiente este limpio y libre de desechos.
Para instalar una bolsa nueva
1. Cierre el costado de la gaveta. Cierre el pestillo del costado
de la gaveta.
3. Coloque la bolsa de plastico o de papel en la gaveta.
Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los
bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.
Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el borde
delantero de la gaveta. Deslice el borde trasero de la
bolsa sobre el borde trasero de la gaveta.
Si usa una bolsa de plastico, abra la bolsa y doble los
bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.
Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificios
sobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificios
se extenderan sobre los botones sin da_ar la bolsa.
2=
Introduzca el portabolsas en la gaveta.
Cdmo instalar una bolsa de papel
Cdmo instalar una bolsa
de pl#stico
4. Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los
costados y los rincones de la gaveta para que quede bien
extendida.
A. Portabolsas dentro de la gaveta
CUlDADO DEL COMPACTADOR
Su nuevo compactador esta dise_ado para brindarle muchos a_os de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el compactador
adecuadamente usted tendra que ocuparse de ciertos detalles. Esta seccidn le proporciona indicaciones acerca de la limpieza y el
cuidado de su compactador.
Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Ilave (o interruptor Ilave) a la posici6n OFF & LOCK (apagado y trabado) y retirela.
NOTA: Cualquier otro servicio que no este descrito en esta seccidn debera efectuarlo un representante de servicio tecnico designado.
Limpieza de las superficies exteriores Limpieza del interior de la gaveta
1. Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero
inoxidable) con una esponja limpia o un paso liso y un
detergente suave en agua caliente. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos. Enjuague y seque
meticulosamente con un paso liso.
2. Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos pueden
daSar el acabado si se dejan en la superficie del
compactador.
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta.
1. Saque la bolsa. Vea la seccidn "Eliminacidn de bolsas Ilenas".
2. Presione hacia abajo la traba de palanca (o la traba lateral).
27
3=
Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado
de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente de
la gaveta.
NOTA: Si Io desea, puede quitar el lado de la gaveta
inclinandolo y luego levantandolo hacia afuera.
4. Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un paso
liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y
seque meticulosamente con un paso liso.
5. Si ha quitado el lado de la gaveta, deslfcelo de vuelta hacia la
posici6n inclinada.
6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral)
hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gaveta
a la posici6n vertical.
7. Asegure el lade de la gaveta empujando hacia arriba la traba
de palanca (o el pestillo de la traba lateral).
Limpieza del interior del gabinete
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete.
1. Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga.
NOTA: Fijese c6mo se mueven los rodillos de la gaveta en los
rieles. Le sera mas facil volver a montar la gaveta despues de
haber terminado la limpieza.
4.
Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames
de liquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o
usando una aspiradora dise_ada para recoger Ifquidos.
5. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un
paso liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y
seque meticulosamente con un pa_o liso.
6. Para volver a colocar la gaveta, sujetela por ambos lades e
introduzca los rodillos en los rieles.
7. Levante el frente de la gaveta y empQjelo hasta pasar los
topes.
Limpieza del pisbn
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n.
1. Limpie las partfculas de vidrio de la cubierta del pis6n con un
paso o toallas de papel.
2. Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso y
un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque
meticulosamente con un pa_o liso.
2=
3.
Levante el frente de la gaveta para pasar los topes.
Sujete la gaveta per los lades y jalela hacia afuera per
completo. Ponga la gaveta en el piso con cuidado.
Limpieza antes de las vacaciones
Siva a ausentarse mas de un par de dfas, quite la bolsa del
compactador. Quite la perilla Ilave (o el interrupter Ilave) y
guardela fuera del alcance de los ni_os.
28
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria.
La basura no est& compact&ndose
&Est_ la gaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta debera
estar Ilena mas de la mitad para poder compactar la basura.
El compactador no funciona
&Esta desenchufado el cable de suministro el_ctrico?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de tres
terminales.
&Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el
disyuntor? Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor.
&Esta la gaveta completamente cerrada? Cierre la gaveta
con firmeza y reanude la marcha del compactador.
&Ha girado la perilla Ilave completamente hacia START
(puesta en marcha)? Gire la perNla Nave(interrupter Nave)
por complete hacia START y sueltela (en algunos modelos),
Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador".
&Ha presionado ON (encendido) antes de presionar
START? Presione ON antes de presionar START (en algunos
modelos), Vea la secci6n "Puesta en marcha de su
compactador'.
La gaveta no se abre
&Est_ el pis6n completamente arriba? La gaveta se abrira
Qnicamente cuando el pis6n este levantado per completo,
Para levantar el pis6n en modelos dotados de perilla Ilave
(o interrupter Ilave): Gire la perilla Nave (interrupter Ilave)
hacia START y sueltela. Vea la secci6n "Puesta en marcha de
su compactador".
Para levantar el pis6n en modelos dotados de controles
con botbn pulsador: Presione OFF (apagado) y luego
presione ON, Vea la secci6n "Puesta en marcha de su
compactador".
La compactacibn o fuerza no es suficiente
&Usa el ciclo de compactaci6n con bastante frecuencia?
La compactaci6n funciona mejor cuando s61o se colocan
pocos artfculos,
Las botellas no se rompen
&Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las botellas no se
rompen siempre, El espesor del vidrio de la botella y el
contenido de la carga de basura que este debajo puede
evitar que la botella se romp&
29

Transcripción de documentos

iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. Accesorios ................................................................................. GARANTiA .................................................................................... 16 16 17 17 17 SEGURIDAD DEL COMPACTADOR 18 INSTRUCCIONES .......................................... DE INSTALACION ........................................ Desempaque del compactador ................................................ Requisites de ubicaci6n ............................................................ Requisites electricos ................................................................. Instalaci6n independiente y debajo del mostrador ................... Cambio del panel decorative .................................................... 19 19 19 20 21 22 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido disedado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. USO DEL COMPACTADOR ........................................................ C6mo funciona su compactador .............................................. C6mo cargar .............................................................................. Puesta en marcha de su compactador ..................................... Ciclo EXTRA PAC .................................................................... Desodorante ambiental ............................................................. Eliminaci6n de bolsas Ilenas ..................................................... Instalaci6n de una bolsa nueva ................................................. 25 25 25 25 25 26 26 27 Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hey y prot_jase contra molestias y gastos inesperados. CUIDADO DEL COMPACTADOR ............................................... Limpieza .................................................................................... SOLUClON DE PROBLEMAS ..................................................... 27 27 29 v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato TM NUMEROS DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo de un t_cnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera boy su Contrato Maestro de Proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 16 GARANTIA Contratos de mantenimiento GARANTiA COMPLETA Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabficado y sometido a prueba para proporcionarle argos de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del mar_ana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste • Per un a_o desde la fecha en que se use por primera vez en su hogar, Sears reparara, gratuitamente, defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Si se somete al compactador a otro use que no sea el familiar privado, la cobertura de la garantia arriba mencionada sera efectiva per s61o noventa dfas. SERVIClO DE REPARACI(3N DE LA GARANTiA EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tenet otros derechos que vafian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA. por el uso Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los Estados Unidos, sfrvase tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 AOn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. REGISTRO de Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador, use Onicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedir piezas de repuesto o accesorios, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®y solicite el nQmero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nQmero complete de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caractefisticas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. NwJmerode modelo 665. NwJmerode serie Fecha de compra Piezas de repuesto Bolsas de repuesto--Llame Juego de adomos personalizados POR UN AI_IO DEL COMPACTADOR y solicite el nt_mero de pieza. para paneles Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra frontales Pida la Pieza #9871381 (Acero inoxidable cepillado) Pida la Pieza #9871382 (Blanco) Pida la Pieza #9871383 (Negro) Pida la Pieza #9871384 (Almendra) Pida la Pieza #9871600 (Bizcocho) Vea la secci6n "Cambio del panel decorativo" dimensiones de los paneles personalizados. para obtener las Herramientas para la instalaci6n del juego de conversi6n--Pida la pieza #9870118 17 SEGURIDAD DEL COMPACTADOR Su seguridad y la seguridad de los dem;is es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad, Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCUA: AI usar artefactos IMPORTANTES el6ctricos, DE SEGURIDAD se deben seguir siempre precauciones bb_sicas, incluyendo las siguientes: Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eH compactador. B Siempre que Hosni_os usen o est6n cerca dell aparato es necesano vigiHarHos.No permita que se use como juguete yen ningOn momento Hodeje funcionando soHo. BHoquee eHinterruptor Have cuando no est6 en uso y guarde HaHave fuera dell aHcance de Hosni_os. No toque Haspiezas mientras est6n en movimiento. No ponga a funcionar eHaparato si tiene eHcame eH6ctrico, eHenchufe o eHmotor daBado, o si ha sufrido aHgOntipo de averia. Contrate un t6cnico en reparaciones autorizado para que revise, repare o reguHeeHcompactador. Use eHaparato s6Ho para Hosfines que se describen en este manual No use otros accesorios que no sean Hos recomendados por eHfabricante. No comprima materiaHt6xico o infiamabHe y vokitiH como pa_os grasosos e insecticidas en aerosol No comprima cigarriHHosencendidos, habanos u otros articuHos caHientes o encendidos. No sobrecargue eH compactador. No desarme eHcompactador. EHreensambHaje incorrecto puede ocasionar choque eH6ctrico cuando House posteriormente. ManipuHe con cuidado HasboHsasHHenas de basura. Los objetos puntiagudos pueden perforar HaboHsa y ocasionar Hesiones. No sobrecargue HaboHsa de basura con material pesado como vidrios. Este compactador estA destinado s6Hopara uso dom6stico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18 INSTRUCCIONES Instalador(a): Deje el Manual de use y cuidado con el(la) duei_o(a) de casa. DueSo(a} de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local si Io requiere. DE INSTALACION Coloque los 2 esquinales del cart6n en el piso cerca del compactador. Abra la gaveta del compactador y saque todo material de embalaje u otro articulo que se encuentre en la gaveta. No saque la bolsa del compactador. Sujete la manija y levante el frente de la gaveta hasta que pase los topes de la gaveta. Sujete ambos lados de la gaveta y levante la gaveta fuera del compactador. Coloque la gaveta sobre los 2 esquinales. PeJigro de Peso E×ceeivo Use doe o rnae personae et compactador. para mover e inetalar No eeguir eeta inetrucci6n puede ocaeionar una teei6n en ta eepaJda u otto tipo de teeionee. m m IMPORTANTE: • Para mover el compactador no Io sujete per la consola. Comience en el cuarto donde va a permanecer compactador. el 1. Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saque todos los materiales protectores de embalaje come la cinta adhesiva y los rellenos de embalaje. Use un detergente suave y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un paso suave. Para obtener mas informaci6n, vea "Limpieza". 2. Cerciorese de que el cable electrico este fijo a la abrazadera del cable en a la parte posterior del compactador. Coloque los otros 2 esquinales en el piso al costado del compactador. Sujete ambos lados del gabinete del compactador y recueste el compactador sobre los esquinales. Quite la base de embalaje del fondo del compactador. A. Patas niveladoras B. Base de embalaje :: :: ::: Dimensiones ::,:t:: del producto A. Abrazadera del cable 341/8" (86,7 cm) 19 Dimensiones del corte \ 3" (7,6 c m) ---_,_ I Jl 34¼" PeHgro m_rL de Choque Conecte a un contacto tierra de 3 terminates. (61 cm) No quite (45,7 cm) e_ termina_ El_ctrico de pared de conexi6n de conexi6n a a tierra. No use u_ adaptador. (87 era) 18,,iin. 151/4" rain. No seguir ta muerte, (38,7 cm) A. El contacto el_ctrico conectado a tierra debe estar a una distancia mfnfina de 3" (7,6 cm) de los gabinetes circundantes o paredes cercanas, tal como se flustra. Puede colocarse tanto a la izquierda corno a la derecha del producto. Dimensiones del espacio No use un cabte libre M_todo el_ctrico de extensi6n. estas i_strucciones incendio o choque recomendado puede ocasio_ar etectrico. de conexibn a tierra Este compactador emplea un suministro electrico monofasico, debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios, protegido con fusibles, y esta equipado con un enchufe de tierra tal como se ilustra a continuaci6n. Asimismo se recomienda el empleo de un circuito exclusive para este aparato. Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientras este en uso para reducir el riesgo de choque electrico. El compactador viene equipado con un cable electrico de tres conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado a tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado a tierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable electrico es el alambre de conexi6n a tierra. No conecte el alambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente. B_ I t ' A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio fibre al /ado derecho del compactador para poder sacar /as bolsas del compactadot: B. Deje 23" (58,4 cm) de espacio fibre al frente del compactader para poder abrir o sacar la gaveta del compactador cornpletarnente. 2O i_l_l_i_:i!;_,ili_;:i::!!iiJJil_,:!i!!l_:iiii',ii_!iiii_ii _ ii_ii_<t:iii'_::i!:i_!i!ii %!::¸_!_¸_i¸>¸iii::i_iiii_¸_!i:>_¸¸_iii;ii:_i¸:!!¸'¸' iii!J' <i:l<!i_:_!:;>_i!!i_iiii O <i:!iii_;!!?iii _i:>::::>_!!i_ii:_%::_<:::iiiO_ ¸¸_ NOTA: La instalaci6n apropiada es responsabilidad suya. AsegOrese de contar con todo Io necesario para realizar una instalaci6n correcta. Es la responsabilidad y obligaci6n personal del cliente contratar un instalador competente para asegurarse de que la instalaci6n el@ctrica cumpla con todos los c6digos y ordenanzas locales y nacionales. Herramientas necesarias Instalacibn ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. • Nivel • Llavede cubo de cabeza hexagonal de 5/16" • Destornillador No. 2 • • Cinta para medir • Tijeras Destornillador hoja plana • Cuchillo para uso general • Alicates Phillips de del mostrador NOTA: No vienen equipados con piezas de instalaci6n. Vea "Accesorios" para pedir el juego de conversi6n. 1. Mida la altura de la abertura del armario de la cocina. La parte superior del compactador debera estar por Io menos a W' (3 ram) de distancia de la parte superior de la abertura del armario de la cocina. Las ruedas posteriores estan prefijadas para una altura de 341A" (87 cm) de abertura del armario de la cocina (posici6n 1). Para regular la altura de la abertura del armario de la cocina: IMPORTANTE: • Para mover el compactador control. • Deslice el compactador hacia un cart6n o un tablero antes de desplazarlo por el piso para evitar que el revestimiento del piso se dafie. • AI levantar o mover el compactador no deje que el marco posterior del compactador toque el revestimiento del piso. no Io sujete per el tablero de • Afloje el tornillo autorroscante Io suficiente para quitar el perno del orificio en la posici6n 1. • Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n 2 6 3 segOn Io requiera la medida de la abertura del gabinete: Posici6n 2: de 34_/4'' a 347k6'' (87 a 87,5 cm) Posici6n 3: de 34rk6 '' a 34%" (87,5 a 88 cm) NOTA: Para nivelar el aparato en la posici6n 3, quizas necesite agregar calzas debajo de las patas niveladoras delanteras. • Instalacibn debajo independiente Apriete el tornillo. Repita el procedimiento rueda posterior. para la otra Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete. Con la gaveta a0n quitada del gabinete del compactador, coloque el nivel en el piso interior del gabinete. Verifique que el compactador est@ nivelado de adelante hacia atras y de lado a lado. Regule las patas niveladoras hasta que el compactador est@ nivelado. A A. Conjunto de soporte de la rueda B. Gabinete del compactador C. Pemo de Iocalizacidn J 2. Mueva el compactador cerca de su ubicaci6n 3. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 4. Mueva lentamente el compactador a su ubicaci6n final. Verifique que el compactador todav[a est@nivelado. Repita el paso 1 si fuera necesario. 5. Sujete los lados de la gaveta del compactador y coloque el fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la manija de mode que la gaveta pase los topes. Cierre la gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de base roza el piso, vea "Ajuste de la placa de base" para obtener instrucciones adicionales. D. Tornillo autorroscante final. (pivote) 2. Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete del compactador. Regule las patas de modo que quede un espacio de 1/6"(3 mm) a V4"(6,4 mm) entre la parte superior del compactador y la parte superior de la abertura del armario de la cocina. Coloque el compactador de pie. 3. Retire los tapones de plastico de la parte superior del gabinete del compactador. 4. Mueva el compactador 5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. cerca de su posici6n final. 21 6= Decida si desea el gabinete del compactador o el frente de la gaveta nivelado con el frente del armario de la cocina. NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte inferior del mostrador, fije las abrazaderas de montaje (provistas en el juego de conversi6n) a los soportes de retenci6n. Sujete el compactador al frente del armario de la cocina utilizando los tornillos de montaje a traves de las abrazaderas de montaje. Usando 2 tornillos de montaje #8 - 18 x %6" (provistos en el juego de conversi6n), instale los soportes de retenci6n (provistos en el juego de conversi6n) en la parte superior del gabinete segQn sea necesario. Vea "Accesorios". NOTA: Los modelos de gabinete complete no vienen equipados con piezas de instalaci6n. Vea "Accesorios" pedir el juego de conversi6n. Montaje en el frente del armario de la cocina para Si el frente del gabinete del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte de retenci6n a traves de "1 ". Si el frente de la gaveta del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte de retenci6n a traves de "3". • Si el compactador va a estar en posicidn intermedia entre "1" y "3", coloque los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves de "2". A. Abrazadera de montaje (provista en el juego de conversidn) B. Armario de la cocina C. Soporte de retenci6n (provisto en el juego de conversi6n) D. Tomillo de montaje (provisto en el juego de conversidn) 9= Sujete ambos lados de la gaveta del compactador y coloque el fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la manija de mode que pase los topes de la gaveta. Cierre la gaveta. Ffjese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de base roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" para obtener instrucciones adicionales. Ajuste de la placa de base A. Mostrador B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversi6n) 7. Levante lenta y ligeramente el frente y haga rodar el compactador hacia la abertura del gabinete de la cocina. 8. Usando dos tornillos de montaje #8 - 18 x 1/2"(provistos en el juego de conversi6n), sujete los soportes de retenci6n (provistos en el juego de conversidn) al mostrador con los tomillos de montaje. Montaje sobre el mostrador Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre de la placa de base puede cambiarse come sigue: 1. Marque a cada lado de la placa de base la cantidad de la placa de base que roza el revestimiento del piso. 2. Saque la gaveta del aparato. Vea el paso 3 en la secci6n "Desempaque". 3. Use una regla y un lapiz o una tiza para trazar una Iinea entre las marcas laterales de la placa de base. 4. Use las tijeras o el cuchillo de uso general para cortar la placa de base a Io largo de la linea. 5. Vuelva a colocar la gaveta. Si la placa de base todav[a roza el revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4. Existen tres opciones para cambiar el panel decorativo: A. Mostrador B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn) C. Tomillo de montaje (provisto en el juego de conversidn) 22 • Pedir un panel acrilico • Crear un panel personalizado adornos para usarlo con un juego de • Crear un panel personalizado para instalarlo sin adornos Para pedir un panel acrilico o un juego de adornos, vea "Accesorios". Dimensiones del panel con juego de adornos Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado para use con un juego de adornos. Luego, siga las instrucciones de instalacidn proporcionadas con el juego. Vea "Accesorios". Panel liso: Se necesita un panel de %2" (5,6 mm) de espesor. Este espesor es el mismo que el de un empanelado o triplex estandar de 1/4". Panel sin adorno y con manija Dimensiones Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado para use sin el juego de adornos. El panel debera tener de 1/2"a %" (de 13 mm a 16 mm) de espesor. NOTA: Un panel mas grueso puede necesitar esquinas frontales redondeadas y un recorte para acceso a la manija. 2313/1e" (60,5 cm) 2313/16'' (60,5 ram) 14_/8'' __. (37,2 cm) __ 15" (38,1ram) Panel en relieve: La secci6n exterior del panel debera tener un espesor de %2" (5,6 mm) para encajar en el adorno. Dise_e las secciones del panel en relieve usando las dimensiones ilustradas a continuaci6n. (32 Instalacibn 1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al compactador. Saque el pedal. ram) A. Tomillos de montaje B. Pedal 2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies compactador. Saque el guardapies. 3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel decorativo al compactador. Quite el panel decorative y descarte los tornillos de montaje. 4. Alinee la parte superior del panel personalizado inferior de la manija. 5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior usando 4 tornillos para madera #8 x 1" come se ilustra. (8 ram) ambos lados 5/!6" (8 ram) A. Panel en relieve o adomo decorative B. Seccidn exterior del panel al con la parte 23 Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y una arandela de 1/2".Luego, reinstale el pedal. 6= Instalaci6n 1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al compactador. Saque el pedal. A. Tornillos de montaje B. Pedal E F 2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al compactador. Saque el guardapies. 3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel decorativo al compactador. Quite el panel decorativo descarte los tornillos de montaje. y 4. Alinee la parte inferior del panel personalizado del frente de la gaveta. con el fondo A. Manija B. Panel personalizado C. Ubicaciones de los tornillos del panel D. Guardapi_s E. Arandela 5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior usando 4 tornillos para madera #8 x 1 ", como se ilustra. 6. Pegue un relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x 1/2" (13 mm) a Io largo de la parte superior del frente de la gaveta usando cola o tornillos. E Tornillo de montaje para guardapi_s 7. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y la arandela de 1/_,,.Luego reinstale el pedal. Panel sin adornos y sin manija B Dimensiones Use los dibujos acotados para crear el panel personalizado para use sin el juego de adornos. El panel debera tenet 1/2"(13 mm) de espesor. 25%" (65,1 cm) 15" (38,1 cm) E F" A. Panelpersonalizado B. Relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm)x _" (13mm) C. Ubicaciones de los tomillos del panel D. Guardapi_s E.Arandela F. Tornillo de montaje para guardapi_s 24 USO DEL COMPACTADOR Coloque la basura en el compactador. • _ii:iiiii_:ii!:i,_ ii_!_i_O _i_:iii_ii_i_C:iiiiO_ii_ii,_i!i!_ :_iii_il _iiC_O_ l_ii_iiiiii_i_i!!_i_C_ii_%ii:iiiO_ii_ _¸_ El pisdn de compresidn es la parte del compactador que comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilega hasta el fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el compactador no vera la compactacidn de la basura. • NOT.&: La gaveta del compactador debera Ilenarse mas de la mitad para que el compactador comience a comprimir la carga. • Envuelva o tape la basura mojada o desarreglada. No ponga en el compactador artfculos que puedan desarrollar olores ofensivos como la carne cruda, pescado, cascaras de toronjas, pa_ales desechables articulos de higiene personal. o Recueste las botellas o latas en el centro de la gaveta. No ponga las botellas en pie. AI romperse los vidrios podra oir ruidos. Las botellas de vidrio resistente quizas no se rompan en absoluto. La basura en una bolsa de compactador Ilena tendra 1Adel tama_o de su volumen original. _1_ _ 3. Cierrela 1. Gire la perilla Ilave a START (puesta en marcha) y luego sueltela. Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de la gaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centro pueden quedar atascadas entre el pisdn y la gaveta. El Interruptor de control de la gaveta luego detecta una carga mal colocada y hace que el pis6n regrese a su posici6n de arriba sin compactar. gaveta. REMOVE 0 START 2. El compactador se detiene una vez terminado el ciclo. NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perilla Ilave a REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera del alcance de los ni_os. El ciclo EXTRA PAC prolonga el uso de la bolsa al poner presi6n constante sobre la basura para evitar que esta rebote. El uso regular del ciclo EXTRA PAC puede aumentar la capacidad de la bolsa hasta un 25%. TM IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en el compactador con las manos ni con los pies. NOT.&: Usted no vera la compactaci6n de la basura las primeras veces que cargue el compactador. La gaveta del compactador debera estar Ilena hasta la mitad para que el compactador comience a comprimir la carga. 1. Abra la gaveta. Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la gaveta. TM Durante el ciclo de EXTRA PAC el pis6n permanecera en la posici6n de abajo para Iograr una compactaci6n extra. Mientras el ciclo EXTRA PAC este funcionando, un indicador aparece en el tablero de control. La gaveta se traba y no puede abrirse cuando el pis6n esta abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, use el ciclo EXTRA PAC por Io menos 30 minutos a la vez. TM, TM TM NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre solamente de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) segOn la carga. \ 25 Para usar el ciclo EXTRA PAC Para quitar una bolsa Ilena TM Presione EXTRA PAC en el control del compactador. Gire la perilla Ilave hacia START (puesta en marcha), y luego suelte la perilla Ilave. El pis6n de compresi6n permanecera en la posici6n de abajo y la gaveta no podra abrirse. NOTA: La luz indicadora del tablero de control muestra cuando el ciclo EXTRA PAC esta en uso. 1= TM 2. Jale la gaveta hasta abrirla por completo. Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de plastico en su lugar. Sirvase tomar como referencia las instrucciones adecuadas para su bolsa. • TM A REMOVE O Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas para cerrar la bolsa. 0 J LOCKED START A, Luz del indicator 2= Levante y doble los bordes superiores de la bolsa. Despues de 30 minutos o mas, gire la perilla Ilave hacia START para levantar el pis6n de compresi6n o presione NORMAL PAC. • NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perilla Ilave hacia REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera del alcance de los ni_os. El sistema de desodorante ambiental s61ido ha sido diser_ado para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en la basura. El disco de desodorante ambiental puede adquirirse en los establecimientos comerciales (no viene con el compactador). Coloque el desodorante ambiental s61ido en forma de disco en el compartimiento del desodorante ambiental. El desodorante ambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura o el aire seco hacen que se gaste con mayor rapidez. Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basura compactada esta casi al tope de la gaveta. Para evitar que la bolsa Ilena resulte muy pesada, saquela cuando su peso permita levantada y acarrearla con facilidad. Doble los bordes para cerrar la bolsa. Si usted tiene una bolsa de plastico, quite la parte superior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre la bolsa con una atadura de alambre. Quite la bolsa de los botones retenedores. Cierre la bolsa con una atadura de alambre. 3= Suelte el pestillo del costado de la gaveta. Incline el costado derecho de la gaveta hacia abajo, para sacar con mas facilidad la bolsa Ilena de basura. 4= Levante la bolsa por las agarraderas del carrito de la bolsa. Saque la bolsa de basura del compactador y desachela debidamente. NOTA: Las bolsas Ilenas de basura compactada pesadas. ManipQlelas con cuidado. son IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en el compactador con las manos ni con los pies. NOTA: Utilice bolsas de papel o plastico diser_adas para uso en compactadores. El diser_o de estas bolsas evita que se rompan, se corten o tengan filtraciones. Es mas facil manejar la basura compactada cuando las bolsas tienen el tama_o adecuado para la gaveta del compactador. Las bolsas del compactador estan disponibles de su tienda o centro de servicio Sears. A. Cdmo levantar el portabolsas pot las agarraderas 26 No emplee otro tipo de bolsas que las dise_adas especialmente para uso con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto para el compactador por medio de su distribuidor local. Vea "Accesorios". 3. Coloque la bolsa de plastico o de papel en la gaveta. • Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el borde delantero de la gaveta. Deslice el borde trasero de la bolsa sobre el borde trasero de la gaveta. • Si usa una bolsa de plastico, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificios sobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificios se extenderan sobre los botones sin da_ar la bolsa. IMPORTANTE: Antes de instalar una bolsa nueva, cerci6rese de que: • El lado de la gaveta este bien asegurado. • El recipiente este limpio y libre de desechos. Para instalar una bolsa nueva 1. Cierre el costado de la gaveta. Cierre el pestillo del costado de la gaveta. 2= Introduzca el portabolsas Cdmo instalar una bolsa de pl#stico Cdmo instalar una bolsa de papel en la gaveta. 4. A. Portabolsas Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los costados y los rincones de la gaveta para que quede bien extendida. dentro de la gaveta CUlDADO DEL COMPACTADOR Su nuevo compactador esta dise_ado para brindarle muchos a_os de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el compactador adecuadamente usted tendra que ocuparse de ciertos detalles. Esta seccidn le proporciona indicaciones acerca de la limpieza y el cuidado de su compactador. Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Ilave (o interruptor Ilave) a la posici6n OFF & LOCK (apagado y trabado) y retirela. NOTA: Cualquier otro servicio que no este descrito en esta seccidn debera efectuarlo un representante Limpieza 1. 2. de las superficies exteriores Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero inoxidable) con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. Enjuague y seque meticulosamente con un paso liso. Limpieza de servicio tecnico designado. del interior de la gaveta NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta. 1. Saque la bolsa. Vea la seccidn "Eliminacidn de bolsas Ilenas". 2. Presione hacia abajo la traba de palanca (o la traba lateral). Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos pueden daSar el acabado si se dejan en la superficie del compactador. 27 Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente de la gaveta. 3= 4. Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames de liquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o usando una aspiradora dise_ada para recoger Ifquidos. 5. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un pa_o liso. Para volver a colocar la gaveta, sujetela por ambos lades e introduzca los rodillos en los rieles. NOTA: Si Io desea, puede quitar el lado de la gaveta inclinandolo y luego levantandolo hacia afuera. 4. Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paso liso. 5. Si ha quitado el lado de la gaveta, deslfcelo de vuelta hacia la posici6n inclinada. 6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral) hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gaveta a la posici6n vertical. 7. Asegure el lade de la gaveta empujando hacia arriba la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral). Limpieza 7. Levante el frente de la gaveta y empQjelo hasta pasar los topes. Limpieza del pisbn NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n. 1. Limpie las partfculas de vidrio de la cubierta del pis6n con un paso o toallas de papel. 2. Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un pa_o liso. del interior del gabinete NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete. 1. 6. Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga. NOTA: Fijese c6mo se mueven los rodillos de la gaveta en los rieles. Le sera mas facil volver a montar la gaveta despues de haber terminado la limpieza. Limpieza 2= Levante el frente de la gaveta para pasar los topes. 3. Sujete la gaveta per los lades y jalela hacia afuera per completo. Ponga la gaveta en el piso con cuidado. 28 antes de las vacaciones Siva a ausentarse mas de un par de dfas, quite la bolsa del compactador. Quite la perilla Ilave (o el interrupter Ilave) y guardela fuera del alcance de los ni_os. SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria. La basura no est& compact&ndose • &Est_ la gaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta debera estar Ilena mas de la mitad para poder compactar la basura. El compactador • La gaveta no se abre • Para levantar el pis6n en modelos dotados de perilla Ilave (o interrupter Ilave): Gire la perilla Nave (interrupter Ilave) hacia START y sueltela. Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". no funciona &Esta desenchufado el cable de suministro el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de tres terminales. • &Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el disyuntor? Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor. • &Esta la gaveta completamente cerrada? Cierre la gaveta con firmeza y reanude la marcha del compactador. &Ha girado la perilla Ilave completamente hacia START (puesta en marcha)? Gire la perNla Nave (interrupter Nave) por complete hacia START y sueltela (en algunos modelos), Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". &Ha presionado ON (encendido) antes de presionar START? Presione ON antes de presionar START (en algunos modelos), Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador'. &Est_ el pis6n completamente arriba? La gaveta se abrira Qnicamente cuando el pis6n este levantado per completo, Para levantar el pis6n en modelos dotados de controles con botbn pulsador: Presione OFF (apagado) y luego presione ON, Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". La compactacibn • o fuerza no es suficiente &Usa el ciclo de compactaci6n con bastante frecuencia? La compactaci6n funciona mejor cuando s61o se colocan pocos artfculos, Las botellas no se rompen &Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las botellas no se rompen siempre, El espesor del vidrio de la botella y el contenido de la carga de basura que este debajo puede evitar que la botella se romp& 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 665.1361 Series El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario