Whirlpool WL 24 A/HA Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Guía del usuario
ES
FORNO
WL 24 A/HA
Índice
Características, 32
Advertencias
Datos técnicos
Instalación, 33
Colocación y conexión
Descripción del aparato, 34
Vista del conjunto
Panel de control
Puesta en marcha y uso, 35-36
Compartimento de maduración
Regulación manual de la temperatura
Extracción de las repisas de madera
Tabla de temperaturas a las cuales servir los vinos
Almacenaje de las botellas, 37
Modalidad de almacenaje
Mantenimiento y anomalías, 38
Mantenimiento y cuidados
Anomalías y soluciones
Asistencia, 39
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO CANTINA PARA VINOS
Espanol, 31
ES
 
RU
Français, 21
Deutsch, 41
English, 11
EN FR
DE
Italiano, 1
IT
KZ
63
ES
32
Características
Avisos
! Es importante que conserve este manual para
poderlo consultar en cualquier momento. En caso de
venta, cesión o traslado, asegúrese de que
permanece junto al aparato.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
! Para evitar peligros debidos a la inestabilidad del
aparato, éste debe fijarse respetando estrictamente
las instrucciones de montaje.
! En caso de traslado o desplazamiento mantenga el
aparato en posición vertical.
! El beverage centre no puede ser utilizado por
niños ni personas con minusvalías sin la supervisión
de un adulto o de un tutor, para evitar que se utilice
de modo indebido.
! Los niños no deben utilizar el beverage centre sin
la supervisión de un adulto, para evitar que puedan
jugar con el aparato.
! Cuando el aparato esté instalado, el cable eléctrico
y la toma de la corriente deben poder alcanzarse
con facilidad.
! Mantenga libres de obstáculos las aperturas de
ventilación de la tapa del aparato.
! No utilice, para acelerar el proceso de
descongelación, dispositivos mecánicos ni otros
medios distintos a los recomendados por el
fabricante.
! No dañe el circuito del refrigerante.
! Para sustituir el neón diríjase al centro de
asistencia.
! El cable no debe estar doblado ni comprimido.
! El cable debe ser controlado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
! El cable de alimentación es de tipo Y, en caso de
sustitución diríjase al centro de asistencia.
! No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos para la conservación de los
alimentos que no sean del tipo recomendado por el
fabricante.
! El fabricante declina toda responsabilidad caso
que no se respeten dichas normas.
Modelo
Temperaturas
Dimensiones
Peso**
Peso
Potencia eléctrica
Corriente
Lámparas
Consumo
Tensión en Voltios*
Frecuencia Hz*
* Estos valores están sujetos a variaciones en
función del país. Para conocer las características
específicas de su aparato, consulte la tarjeta de las
características del producto.
** Aparato vacío.
WL 24 A/HA
1 Zona
anchura cm 60
altura cm 44,8
profundidad cm 55
30,5 Kg
35,5 Kg
62 W
0,3 A
3 W
0,38 kWh / 24h
220 - 240 V
50
DATOS TÉCNICOS
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos.
ES
33
Instalación
Colocación y conexión
Desembalaje
1 Desembale inmediatamente el aparato y controle
que no haya sufrido daños durante el transporte.
Si está dañado no lo conecte y póngase en
contacto con el Revendedor.
2 Quite con atención las protecciones y los
adhesivos, abra la puerta y compruebe la
integridad de los varios componentes.
3 Extraiga el cable de la alimentación eléctrica.
Colocación
1 Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, sin
humedad y libre (evite armarios empotrados
cerrados).
2 Coloque el aparato lejos de fuentes de calor.
3 Respete las distancias mínimas entre el aparato y
el alojamiento en el que se colocará, con el fin de
garantizar una perfecta ventilación del aparato.
Véase figura.
Espacio para la ventilación:
mínimo 50 mm
Conexión eléctrica
Después del transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere por lo menos 3 horas antes
de conectarlo a la instalación eléctrica. Antes de
introducir el enchufe en la toma de la corriente,
asegúrese de que:
la toma tenga puesta a tierra y sea a norma de ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina, indicada en la tabla Datos
técnicos o en la tarjeta características, abajo a la
derecha (véase Descripción del aparato);
la tensión de alimentación esté comprendida entre
los valores indicados en la taba Datos técnicos o
en la tarjeta características, abajo a la derecha
(véase Descripción del aparato);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
De lo contrario sustituya la toma o el enchufe; no
use alargaderas ni tomas múltiples.
Dimensiones
del
alojamiento
Cota tope al
lado del mueble
Dimensiones
de la bodega
550
ES
34
Vista de conjunto
Panel de control
KNAPP FÖR ATT
HÖJA TEMPERATUREN
LAMPA
FUNKTIONSLAMPA
VARNINGSLAMPA
FÖR TÄNT LJUS
STRÖMBRYTARE
(ON/OFF)
KNAPP FÖR ATT
SÄNKA TEMPERATUREN
STRÖMLAMPA
DISPLAY
Descripción
del aparato
PANEL DE
CONTROL
PUERTA
COMPARTIMENTO DE
MADURACIÓN
BANDEJAS PLACA DE
CARACTERÍSTICAS
ES
35
Compartimento de maduración
El frigorífico cantina está compuesto por un
compartimento de maduración cuya función
principal es garantizar condiciones óptimas de
conservación de los vinos.
Su temperatura ha sido regulada en fábrica, en
15°C, que es un valor considerado óptimo para la
mayor parte de los casos.
El vino es un producto complejo que proviene de
una evolución lenta y larga y, por lo tanto, necesita
condiciones específicas para que esta evolución
sea óptima. Todos los vinos se conservan a la
misma temperatura, pero las temperaturas de
funcionamiento y de degustación son diferentes de
acuerdo al vino.
Por lo tanto, al igual que para las cantinas naturales
de los productores, para el frigorífico cantina no es
tan importante el valor absoluto de la temperatura
de conservación, sino más bien, su constancia a
través del tiempo: la conservación del vino es ideal
a cualquier temperatura, siempre que la misma no
sufra variaciones.
Puesta en
funcionamiento y uso
Regulación manual de la temperatura
Si fuera necesario, es posible modificar la
temperatura de acuerdo a lo siguiente:
1. En el momento de la conexión a la red eléctrica, el
display muestra la temperatura seleccionada para
el interior del compartimento.
2. Presione el botón
(ver Panel de control) durante
aproximadamente un segundo; el indicador de la
temperatura comenzará a centellear.
3. Presione los botones
o hasta alcanzar la
temperatura deseada.
4. Espere 5 segundos para que el indicador se vuelva
fijo; la temperatura ha sido fijada.
5. Espere que la temperatura alcance el valor
deseado e introduzca las botellas de vino en la
cantina.
La luz interior no se enciende (o bien se apaga
temporalmente) en cuanto la temperatura interna
excede los 24°C. Esta operación permite acelerar el
alcance de la temperatura programada.
Extracción de las repisas de madera
ATENCIÓN:
Los estantes de madera no son corredizos, no los
extraiga cuando estén llenos de botellas para evitar
el riesgo de romper las mismas.
Los estantes se pueden extraer para su limpieza
sólo sin botellas.
ES
36
Tabla de temperaturas a las cuales servir los vinos
En la tabla se encuentran las temperaturas indicativas a las cuales se debería llevar el vino a la mesa. Cuando
el vino se debe servir a una temperatura superior a la fijada en el interior de la cantina, se aconseja retirarlo y
dejarlo afuera hasta que alcance dicha temperatura.
17°C
17°C
17°C
13°C
6°C
8°C
17°C
11°C
18°C
17°C
6°C
16°C
13°C
6°C
12°C
6°C
8°C
11°C
11°C
10°C
8°C
11°C
15°C
10°C
7°C
14°C
8-18°C
12°C
14°C
16°C
Amarone de la Valpolicella
Barbaresco
Barolo
Beaujolais
Bordeaux Blanco Licoroso
Bordeaux Blanco Seco
Bordeaux T
into
Bourgogne Blanco
Bourgogne Tinto
Brunello
Champagne
Chianti Clásico
Languedoc-Roussillon
Passito de Pantelleria
Provenza Rosé
Vinos espumantes secos y dulces
Verdicchio de Matelica y de los Castillos de Jesi
Vinos blancos del Trentino Alto Adige
Vinos blancos Franciacorta
Vinos Blancos Secos Aromáticos
Vinos Blancos Secos, Jóvenes y Frutados
Vinos del Friuli Venecia Juliana
Vinos del Ródano
Vinos del Loira Blancos Secos
Vinos del Loira Licorosos
Vinos del Loira Tintos
Vinos Passiti Licorosos
Vinos Rosados, Vinos Novelli
Vinos Tintos Ligeros, poco tánicos
Vinos Tintos medianamente estructurados,
bastante tánicos
ES
37
Almacenar las botellas
Almacenamiento clásico con 24 botellas
Si se desea colocar las botellas para la
conservación del vino de modo tal, que sean
visibles y fácilmente extraíbles, se aconseja la
configuración de 24 botellas (bordoleses o mixto
bordoleses y renanos).
ESTÁNDAR
24 Botellas (100% acostadas)
3 rejillas utilizadas
Coloque en los huecos de cada uno de los 3
estantes de madera, una cantidad máxima de 6
botellas; otras 6 botellas se pueden colocar en las
ranuras ubicadas en la base de la cantina, haciendo
un total de 24 botellas.
Se recomienda colocar las botellas más anchas
(Tipo Renano) en la base de la bodega. Ésta última
está predispuesta para alojar botellas de
dimensiones mayores.
! Un estante de madera puede soportar, en
condiciones de seguridad, un máximo de 22
botellas.
Almacenamiento con botellas
Champagnotta
Debido a su mayor tamaño con respecto a las
botellas clásicas, las de Champagnotta se deben
colocar en la base de la cantina y no más de 5.
Si se desean almacenar más botellas de tipo
Champagnotta, se debe quitar el 3º estante y se
deben colocar las botellas sobre las que ya están
ubicadas en la base de la cantina, en sentido
opuesto a las mismas. De este modo, es posible
almacenar hasta 9 botellas de tipo Champagnotta.
Otras disposiciones para el almacenamiento de las
botellas
CONSERVACIÓN
28 Botellas
(100% acostadas) 1 rejilla utilizada
ES
38
Mantenimiento y anomalías
Mantenimiento y cuidados
Cortar el suministro eléctrico
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica: desenchufe el aparato.
Anomalías y soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Revendedor, controle que no se trate de un
problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
Anomalías
El compresor no funciona
El compresor no de detiene nunca
Posibles causas / soluciones
El enchufe no está introducido en la toma de
corriente, no está lo suficiente como para hacer
contacto o bien en la casa no hay corriente.
La toma de corriente no funciona (contrólela
conectando otro aparato eléctrico).
Llame al centro de Asistencia Técnica
! Cualquier intervención sobre el aparato debe ser realizada por el Servicio Técnico Autorizado, si no es así, se
puede declarar la nulidad de la garantía. Después de cada intervención sobre el grupo de refrigeración, el
técnico debe controlar la estanqueidad del circuito.
! Las anomalías de breve duración, como por ejemplo la falta de corriente, no comprometen los vinos. Sin
embargo, si dichas anomalías de funcionamiento se dejan sin resolver durante largo tiempo, pueden volverse
peligrosas para los vinos.
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Este equipamiento es conforme con las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
ES
39
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (
ver Anomalías y Soluciones
).
Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al
Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa
de características ubicada en el compartimento
frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean
originales.
Asistencia
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modelo
número de serie
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539
y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5
años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133
y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y
mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones FRIGORÍFICO CANTINA PARAFORNO VINOS Índice IT EN Italiano, 1 English, 11 ES DE Espanol, 31 Deutsch, 41 KZ 63 FR Características, 32 Advertencias Datos técnicos Français, 21 RU   Instalación, 33 Colocación y conexión Descripción del aparato, 34 Vista del conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 35-36 Compartimento de maduración Regulación manual de la temperatura Extracción de las repisas de madera Tabla de temperaturas a las cuales servir los vinos Almacenaje de las botellas, 37 Modalidad de almacenaje Mantenimiento y anomalías, 38 Mantenimiento y cuidados Anomalías y soluciones Asistencia, 39 WL 24 A/HA ES Características ES Avisos ! El cable no debe estar doblado ni comprimido. ! Es importante que conserve este manual para poderlo consultar en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, asegúrese de que permanece junto al aparato. ! El cable debe ser controlado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! Para evitar peligros debidos a la inestabilidad del aparato, éste debe fijarse respetando estrictamente las instrucciones de montaje. ! El cable de alimentación es de tipo Y, en caso de sustitución diríjase al centro de asistencia. ! No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para la conservación de los alimentos que no sean del tipo recomendado por el fabricante. ! El fabricante declina toda responsabilidad caso que no se respeten dichas normas. ! En caso de traslado o desplazamiento mantenga el aparato en posición vertical. ! El beverage centre no puede ser utilizado por niños ni personas con minusvalías sin la supervisión de un adulto o de un tutor, para evitar que se utilice de modo indebido. ! Los niños no deben utilizar el beverage centre sin la supervisión de un adulto, para evitar que puedan jugar con el aparato. ! Cuando el aparato esté instalado, el cable eléctrico y la toma de la corriente deben poder alcanzarse con facilidad. ! Mantenga libres de obstáculos las aperturas de ventilación de la tapa del aparato. ! No utilice, para acelerar el proceso de descongelación, dispositivos mecánicos ni otros medios distintos a los recomendados por el fabricante. ! No dañe el circuito del refrigerante. ! Para sustituir el neón diríjase al centro de asistencia. DATOS TÉCNICOS Modelo WL 24 A/HA Temperaturas 1 Zona Dimensiones anchura cm 60 altura cm 44,8 profundidad cm 55 Peso** Peso 30,5 Kg 35,5 Kg Potencia eléctrica 62 W Corriente 0,3 A Lámparas 3W Consumo 0,38 kWh / 24h Tensión en Voltios* 220 - 240 V Frecuencia Hz* 50 * Estos valores están sujetos a variaciones en función del país. Para conocer las características específicas de su aparato, consulte la tarjeta de las características del producto. ** Aparato vacío. Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos. 32 Instalación Colocación y conexión Conexión eléctrica Desembalaje Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere por lo menos 3 horas antes de conectarlo a la instalación eléctrica. Antes de introducir el enchufe en la toma de la corriente, asegúrese de que: • la toma tenga puesta a tierra y sea a norma de ley; 1 Desembale inmediatamente el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte. Si está dañado no lo conecte y póngase en contacto con el Revendedor. 2 Quite con atención las protecciones y los adhesivos, abra la puerta y compruebe la integridad de los varios componentes. 3 Extraiga el cable de la alimentación eléctrica. Colocación 1 Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, sin humedad y libre (evite armarios empotrados cerrados). 2 Coloque el aparato lejos de fuentes de calor. 3 Respete las distancias mínimas entre el aparato y el alojamiento en el que se colocará, con el fin de garantizar una perfecta ventilación del aparato. • • • ES la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina, indicada en la tabla Datos técnicos o en la tarjeta características, abajo a la derecha (véase Descripción del aparato); la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores indicados en la taba Datos técnicos o en la tarjeta características, abajo a la derecha (véase Descripción del aparato); la toma sea compatible con el enchufe del aparato. De lo contrario sustituya la toma o el enchufe; no use alargaderas ni tomas múltiples. Véase figura. Dimensiones del alojamiento Dimensiones de la bodega Espacio para la ventilación: mínimo 50 mm 0 55 Cota tope al lado del mueble 33 Descripción del aparato ES Vista de conjunto PANEL DE CONTROL COMPARTIMENTO DE MADURACIÓN BANDEJAS PUERTA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Panel de control KNAPP FÖR ATT SÄNKA TEMPERATUREN FUNKTIONSLAMPA KNAPP FÖR ATT HÖJA TEMPERATUREN STRÖMLAMPA DISPLAY VARNINGSLAMPA FÖR TÄNT LJUS 34 LAMPA STRÖMBRYTARE (ON/OFF) Puesta en funcionamiento y uso Compartimento de maduración Regulación manual de la temperatura El frigorífico cantina está compuesto por un compartimento de maduración cuya función principal es garantizar condiciones óptimas de conservación de los vinos. Si fuera necesario, es posible modificar la temperatura de acuerdo a lo siguiente: 1. En el momento de la conexión a la red eléctrica, el display muestra la temperatura seleccionada para el interior del compartimento. Su temperatura ha sido regulada en fábrica, en 15°C, que es un valor considerado óptimo para la mayor parte de los casos. (ver Panel de control) durante 2. Presione el botón aproximadamente un segundo; el indicador de la temperatura comenzará a centellear. El vino es un producto complejo que proviene de una evolución lenta y larga y, por lo tanto, necesita condiciones específicas para que esta evolución sea óptima. Todos los vinos se conservan a la misma temperatura, pero las temperaturas de funcionamiento y de degustación son diferentes de acuerdo al vino. Por lo tanto, al igual que para las cantinas naturales de los productores, para el frigorífico cantina no es tan importante el valor absoluto de la temperatura de conservación, sino más bien, su constancia a través del tiempo: la conservación del vino es ideal a cualquier temperatura, siempre que la misma no sufra variaciones. o hasta alcanzar la 3. Presione los botones temperatura deseada. 4. Espere 5 segundos para que el indicador se vuelva fijo; la temperatura ha sido fijada. 5. Espere que la temperatura alcance el valor deseado e introduzca las botellas de vino en la cantina. ES La luz interior no se enciende (o bien se apaga temporalmente) en cuanto la temperatura interna excede los 24°C. Esta operación permite acelerar el alcance de la temperatura programada. Extracción de las repisas de madera ATENCIÓN: Los estantes de madera no son corredizos, no los extraiga cuando estén llenos de botellas para evitar el riesgo de romper las mismas. Los estantes se pueden extraer para su limpieza sólo sin botellas. 35 ES Tabla de temperaturas a las cuales servir los vinos En la tabla se encuentran las temperaturas indicativas a las cuales se debería llevar el vino a la mesa. Cuando el vino se debe servir a una temperatura superior a la fijada en el interior de la cantina, se aconseja retirarlo y dejarlo afuera hasta que alcance dicha temperatura. Amarone de la Valpolicella 17°C Vinos espumantes secos y dulces Barbaresco 17°C Verdicchio de Matelica y de los Castillos de Jesi 8°C Barolo 17°C Vinos blancos del Trentino Alto Adige 11°C Beaujolais 13°C Vinos blancos Franciacorta 11°C 10°C Bordeaux Blanco Licoroso 6°C Vinos Blancos Secos Aromáticos Bordeaux Blanco Seco 8°C Vinos Blancos Secos, Jóvenes y Frutados 6°C 8°C Bordeaux Tinto 17°C Vinos del Friuli Venecia Juliana 11°C Bourgogne Blanco 11°C Vinos del Ródano 15°C Bourgogne Tinto 18°C Vinos del Loira Blancos Secos 10°C Brunello 17°C Vinos del Loira Licorosos Champagne 6°C Vinos del Loira Tintos 7°C 14°C Chianti Clásico 16°C Vinos Passiti Licorosos Languedoc-Roussillon 13°C Vinos Rosados, Vinos Novelli 12°C Passito de Pantelleria 6°C Vinos Tintos Ligeros, poco tánicos 14°C Provenza Rosé 36 12°C 8-18°C Vinos Tintos medianamente estructurados, 16°C bastante tánicos Almacenar las botellas Almacenamiento clásico con 24 botellas Si se desea colocar las botellas para la conservación del vino de modo tal, que sean visibles y fácilmente extraíbles, se aconseja la configuración de 24 botellas (bordoleses o mixto bordoleses y renanos). ESTÁNDAR 24 Botellas (100% acostadas) 3 rejillas utilizadas Coloque en los huecos de cada uno de los 3 estantes de madera, una cantidad máxima de 6 botellas; otras 6 botellas se pueden colocar en las ranuras ubicadas en la base de la cantina, haciendo un total de 24 botellas. Almacenamiento con botellas Champagnotta ES Debido a su mayor tamaño con respecto a las botellas clásicas, las de Champagnotta se deben colocar en la base de la cantina y no más de 5. Si se desean almacenar más botellas de tipo Champagnotta, se debe quitar el 3º estante y se deben colocar las botellas sobre las que ya están ubicadas en la base de la cantina, en sentido opuesto a las mismas. De este modo, es posible almacenar hasta 9 botellas de tipo Champagnotta. Otras disposiciones para el almacenamiento de las botellas Se recomienda colocar las botellas más anchas (Tipo Renano) en la base de la bodega. Ésta última está predispuesta para alojar botellas de dimensiones mayores. CONSERVACIÓN 28 Botellas (100% acostadas) 1 rejilla utilizada ! Un estante de madera puede soportar, en condiciones de seguridad, un máximo de 22 botellas. 37 Mantenimiento y anomalías ES Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: desenchufe el aparato. Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Revendedor, controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías Posibles causas / soluciones El compresor no funciona • El enchufe no está introducido en la toma de • El compresor no de detiene nunca corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. La toma de corriente no funciona (contrólela conectando otro aparato eléctrico). • Llame al centro de Asistencia Técnica ! Cualquier intervención sobre el aparato debe ser realizada por el Servicio Técnico Autorizado, si no es así, se puede declarar la nulidad de la garantía. Después de cada intervención sobre el grupo de refrigeración, el técnico debe controlar la estanqueidad del circuito. ! Las anomalías de breve duración, como por ejemplo la falta de corriente, no comprometen los vinos. Sin embargo, si dichas anomalías de funcionamiento se dejan sin resolver durante largo tiempo, pueden volverse peligrosas para los vinos. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 2002/96/CE. 38 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. modelo número de serie Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N Classe No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 39 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Whirlpool WL 24 A/HA Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Guía del usuario