Whirlpool WD 2100 XC (NA).1 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
210
oX
C
Lavadora secadora automática de ropa
Instrucciones para el uso
Leer todas las instrucciones antes de usar.
Contenidos
Información General, 1-2-3-4-5Información General, 1-2-3-4-5
Información General, 1-2-3-4-5Información General, 1-2-3-4-5
Información General, 1-2-3-4-5
Información técnica, 2-3
Normas de securitad importante, 4
Introducción, 5
Requisitos de instalación, 6-7Requisitos de instalación, 6-7
Requisitos de instalación, 6-7Requisitos de instalación, 6-7
Requisitos de instalación, 6-7
Precauciones/Instrucciones para la conexión a tierra, 6
Electricidad, colocación y drenaje, 7
Instalación de la lavadora secadora,Instalación de la lavadora secadora,
Instalación de la lavadora secadora,Instalación de la lavadora secadora,
Instalación de la lavadora secadora,
8-9-10-118-9-10-11
8-9-10-118-9-10-11
8-9-10-11
Desembalaje de la lavadora secadora, 8
Extracción de los tornillos de sujeción, 8
Conexiones de las entradas de agua, 9
Conexión del tubo de desagote, 9
Instalación de los conductos de desagote, 10
Nivelación de la lavadora secadora, 10
Finalizació
n de la instalación, 11
Información sobre el aparato, 12-13-Información sobre el aparato, 12-13-
Información sobre el aparato, 12-13-Información sobre el aparato, 12-13-
Información sobre el aparato, 12-13-
14-1514-15
14-1514-15
14-15
Características especiales de la lavadora secadora, 12
Panel de control, 13
Botones opcionales, 14
Tecla de programa, 14
Detergentes y productos de lavado, 15
Can dosificador, 15
Lavado y Secado, 16-17-18-19Lavado y Secado, 16-17-18-19
Lavado y Secado, 16-17-18-19Lavado y Secado, 16-17-18-19
Lavado y Secado, 16-17-18-19
Diagrama descriptivo de los ciclos, 16
Antes de comenzar un ciclo, 17
Tamaño de las cargas, 17
Programación de un ciclo delavado,secado olavado
para secado, 17
Recomendaciones para su lavadora Splendide, 18
Para obtener los mejores resultados, 18
Preguntas mas frecuentes sobre la lavadora Combo /
Ejemplo de cargas, 19
Cuidado y mantenimiento, 20-21Cuidado y mantenimiento, 20-21
Cuidado y mantenimiento, 20-21Cuidado y mantenimiento, 20-21
Cuidado y mantenimiento, 20-21
Desconexión del suministro de agua y electricidad, 20
Limpieza del can dosificador, 20
Control de los tubos de entrada de agua, 20
Limpieza de la pre-cámara de la bomba, 21
Control del ventilador secador, 21
Averías, 22-23Averías, 22-23
Averías, 22-23Averías, 22-23
Averías, 22-23
Diagrama de averías, 22
Si necesita asistencia técnica, 23
:';&1$
2 Información General
Información General
Este aparato ha sido probado por UL
y cumple con los requisitos tanto de
U.S.A. como de Canadá.
Requisitos de seguridad e indicaciones
UL que éstos establecen.
4 Información General
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o heridas a las personas durante el uso del aparato, tomar
las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Leer todas las instrucciones antes de poner en funciona-
miento el aparato.
No lavar o secar ningún artículo que previamente haya sido
limpiado, lavado, impregnado o desmanchado con gasolina,
solventes para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que podrían generar la ignición
o producir explosión.
No permitir que los niños jueguen con el aparato.
Se necesita una atenta supervisión cuando se utiliza el aparato
en proximidad de los niños.
Antes de dejar el aparato fuera de servicio o desguazarlo,
quitar la puerta del compartimiento de lavado/secado.
No agregar en el agua de lavado gasolina, solventes de
limpieza en seco u otras sustancias explosivas. Estas sustancias
emiten vapores que podrían generar la ignición o producir
explosión.
Do not install or store this appliance where it will be exposed
to the weather.No instalar o almacenar este aparato en lugares a
la intemperie.
Do not tamper with controls.No forzar los controles.
Bajo ciertas condiciones, se puede generar gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos o
más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema
de agua caliente no es utilizado por un determinado período, antes
de usar la lavadora, abrir completamente todos los grifos del agua
caliente y dejar que corra el agua durante por lo menos algunos
minutos. De este modo se eliminará la acumulación de hidrógeno.
Puesto que el gas es inflamable, no fumar o utilizar llamas libres.
Cerrar los grifos del agua para disminuir la presión en los
tubos y en las válvulas y minimizar la pérdida en caso de ruptura.
No abrir el aparato cuando el tambor está en movimiento.
La reparación o el reemplazo de una pieza debe ser realizado
por un técnico especializado del servicio a fin de evitar heridas a
las personas o daños en la máquina. Contactar la empresa
Splendide para localizar la compañía de asistencia técnica más
cercana.
No reparar o reemplazar ninguna de las piezas del aparato
o evitar realizar cualquier revisión que no sea específicamente
recomendada en las instrucciones de mantenimiento para el
usuario o en las instrucciones de reparación y uso que debe haber
comprendido y estar en condiciones de realizarlas.
No utilizar suavizantes o productos para eliminar la energía
estática a menos de ser recomendados por el fabricante del
suavizante o del producto.
No usar calor para secar artículos que contengan
espuma de goma o materiales con una textura similar a la
goma.
Medidas de seguridad y de buen uso y la oportuna
precaución DEBEN aplicarse cuando se instala, se utiliza o se
realiza el mantenimiento del aparato. Tomar las siguientes
precauciones básicas.
Desconectar la corriente de la lavadora mediante el
interruptor o la caja de fusibles o desconectar la máquina en
caso de emergencia o cuando el mantenimiento lo requiera.
Pida al instalador que le muestre y que etiquete de forma
adecuada el interruptor o el fusible de la caja de desconexión
eléctrica.
La limpieza del interior del aparato debe realizarse
periódicamente por un técnico especializado.
Mantener el área alrededor del desagote y el área cir-
cundante libre de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.o
No colocar artículos que han tenido contactos con aceite
de cocina en la secadora.
Los artículos contaminados con aceite de cocina pueden
generar una reacción química que puede puede provocar un
incendio.
Antes de cargar la lavadora, asegurarse de que el
tambor está vacío.
CONSERVAR ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de
malfuncionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica generando una conexión de menor
resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado
con un cable provisto de conductor a tierra del equipo y una
toma de tierra.
El enchufe debe conectarse a una toma apropiada
debidamente instalada y conectada a tierra que cumpla con
las reglamentaciones o normativas locales.
ADVERTENCIA - Una conexión indebida de la toma a tierra
del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica.
Si tiene dudas sobre como conectar debidamente a tierra el
aparato solicitar la asistencia de un electricista especializado
o de un técnico del servicio de asistencia.
No modificar el enchufe suministrado con el aparato: si no
puede conectarse con la toma, solicitar a un electricista
especializado que realice la conexión.
Información General 5
Felicitaciones
Introducción
Felicitaciones por la compra de una Splendide.
¡Su lavadora secadora Spendide elimina el
penoso trabajo del lavado - simplemente
introduciendo la ropa sucia dentro y dendola
limpia y seca al salir!
Ya sea que la instale en un lujoso remolque, un
yacht o pequeña cabina, su
nueva Splendide ha
sido diseñada para colocarse donde otras no
pueden, realizando el lavado y secado con
excelentes rendimientos (ahorrando más
energía y agua que otras marcas). ¡Disfrute su
nueva Splendide!
Leer este manual
Por favor lea atentamente este manual. Si
necesita mayor asistencia, por favor contacte el
centro de lavadoras Splendide (De lunes a
viernes de 7am-4:30pm PST)
1-800-356-0766
Para sus registros
Escriba el modelo y número de serie aquí. Los puede
encontrar en la parte frontal de la máquina y dentro
de la puerta.
Modelo: Ej:. WD2100XC(NA)
de serie:
S/N
6 Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
¡PRECAUCIÓN!
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconectar la corriente eléctrica
antes de efectuar el mantenimiento.
Colocar todos los paneles antes de
poner en funcionamiento la máquina.
De no realizarse puede causar la
muerte o una descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
!
1
Por su propia seguridad y para prevenir
accidentes, heridas o incendios, por favor
lea cuidadosamente cuanto sigue antes de
instalar la lavadora secadora.
La instalación y conexión a tierra deben
efectuarse respetando la reglamentación
local y por medio de un instalador cualificado.
Las instrucciones de instalación incluidas en
este manual constituyen una referencia para
el instalador.
La Lavadora secadora DEBE instalarse sobre
un suelo firme, nivelado y en un área
protegida bien ventilada y seca, cerca de una
toma de corriente y con descarga de
capacidad adecuada. NO instalarla sobre
alfombra.
IMPORTANTE: La instalación sobre
alfombra puede causar que la máquina
vibre y genere una excesiva vibración
mientras efectúa los ciclos además de
perder eficiencia.
La lavadora secadora debe conectarse a
una toma eléctrica de (3) clavijas con la
toma a tierra y capacidad de 120 Voltios,
60 Hz, 1300 W y 11 Amp. No deberá ser
controlada por medio de un interruptor de
pared o desde el enchufe que pueda
desconectarse de forma accidental. Para su
seguridad, la tercera clavija o la conexión a
tierra nunca deben desconectarse.
NO UTILIZAR PROLONGADORES.
NO instale o almacene este aparato en
lugares a la intemperie o cerca de otros
productos almacenados tales como
gasolinas u otros productos inflamables.
Este aparato debe conectarse a tierra.
En caso de malfuncionamiento o avería,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica generando una conexión
de menor resistencia a la corriente eléctrica.
El aparato está equipado con
un cable con un conductor a tierra del
equipo y una toma a tierra. El enchufe debe
conectarse a una toma apropiada
debidamente instalada y conectada a tierra
que cumpla con las reglamentaciones o
normativas locales. NO MODIFICAR el
enchufe del aparato. Si no puede conectarse
con la toma, solicitar a un electricista
especializado que realice la conexión.
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN A TIERRA
¡ADVERTENCIA! Una conexión
indebida de la toma a tierra del
equipo puede generar el riesgo de
descarga eléctrica. Si tiene dudas
sobre como conectar debidamente
a tierra el aparato solicitar la
asistencia de un electricista
especializado o de un técnico del
servicio de asistencia.
Requisitos de instalación 7
Electricidad
Voltaje/Amperaje de la máquina- 120V, 60 Hz,
1 300 W, 11 Amp.
Conexiones - enchufe de 3 clavijas con 6
cables en dotación con la máquina.
Circuito/Protector - monofásico de 3cables,
1 20V, 60 Hz, AC, en un circuito separado de 15
Amp
Colocación
Esta máquina puede instalarse separada o
en áreas pequeñas como closet o
empotrada.
Espacio mínimo para la instalaciónEspacio mínimo para la instalación
Espacio mínimo para la instalaciónEspacio mínimo para la instalación
Espacio mínimo para la instalación - 0
en los costados y 1en la parte frontal y en
la posterior. NOTA: Se deben considerar
espacios adicionales para una instalación
f ácil, para el mantenimiento y para cumplir
con las reglamentaciones nacionales y
federales.
SueloSuelo
SueloSuelo
Suelo - Debe ser capaz de soportar como
m ínimo 280 libras y debe ser sólido y estar
nivelado. NO instalarla sobre alfombra.
Remolque/Instalaciones marinasRemolque/Instalaciones marinas
Remolque/Instalaciones marinasRemolque/Instalaciones marinas
Remolque/Instalaciones marinas - Si se
instala el aparato en un remolque o en una
embarcación, posicionar la máquina entre
los e jes o en la mitad del barco donde los
movimientos sean mínimos. Bloquear la
máquina para evitar movimientos bruscos.
Requerimientos para el desagote Requerimientos para el desagote
Requerimientos para el desagote Requerimientos para el desagote
Requerimientos para el desagote -
Tubería rígida o metálica flexible. La tubería
debe ser lo más corta y derecha posible.
N O desagotar la secadora en chimeneas,
hornos, conductos de aire frío, techos de
buhardillas u otros conductos empleados
para purgado. Si una puerta de cabina está
instalada, con abertura mínima de 8
pulgadas cuadradas será necesario realizar
una toma de aire. Es equivalente la
presencia de puertas de ventilación con
tomas de aire. Dejar espacio detrás de la
puerta/s para impedir el roce entre la parte
posterior de la puerta/s de la cabina y el
frente del panel de control de la unidad. Se
podrían necesitar espacios adicionales para
pared, puerta y piso moldeados.
Desagote
Diámetro del tubo de subida/CapacidadDiámetro del tubo de subida/Capacidad
Diámetro del tubo de subida/CapacidadDiámetro del tubo de subida/Capacidad
Diámetro del tubo de subida/Capacidad -
Requiere un tubo con un diámetro mínimo de 1.25
con una capacidad de desagote mínima de 7 galones
por minuto.
Extremo superior del tubo de desagoteExtremo superior del tubo de desagote
Extremo superior del tubo de desagoteExtremo superior del tubo de desagote
Extremo superior del tubo de desagote - Debe
estar entre 25y 34” de altura de la parte ba ja de la
máquina.
TT
TT
T
oma final del tubo de desagoteoma final del tubo de desagote
oma final del tubo de desagoteoma final del tubo de desagote
oma final del tubo de desagote (en dotación con
el aparato) - Debe estar por lo menos a 20por
encima de la parte baja de la lavadora secadora.
Debe haber una toma de aire disponible en el tubo
de subida para impedir el sifonaje. No más de 6” del
tubo flexible de desagote debe introducirse en el
tubo de desagote para impedir el sifonaje.
Si tiene... Necesitará...
no acceso de acoples
de agua Caliente/Fría.
El juego adaptador de grifos
Splendide o su equivalente.
que instalar ventilación
de la secadora y sus
conductos en un
remolque o barco.
dudas para la colocación
del aparato en su
remolque o barco.
o problemas de averías
debidas al agua.
o para convertir un
conducto de
90” en
uno inferior a 4.5”.
El juego de grifos Splendide
o su equivalente.
El juego abrazadera de montaje seguro
Splendide o su equivalente.
Cuba de drenaje Splendide,
o su equivalente.
Tubo acodado de 90° Splendide
o su equivalente.
8 Instalación de la lavadora secadora
IMPORTANTE: No emplear demasiada fuerza.
Los empalmes podrían verse afectados.
Los empalmes deben ajustarse a mano; se
debe usar una herramienta sólo si hay pérdidas.
IMPORTANTE: Los tornillos de sujeción y los
espaciadores deben quitarse antes de operar
con la máquina para permitir un
funcionamiento apropiado de la máquina y
evitar daños al aparato.
Instalación de la lavadora secadora
Desembalaje de la lavadora
secadora
Con cuidado quitar el material de embalaje
evitando dañar el tubo de desagote y el cable de
tensión que está embalado con la máquina.
Controlar que la máquina esté intacta. Informar
inmediatamente sobre cualquier daño presente.
Colocar la lavadora secadora cerca de la posición
de instalación deseada.
Extracción de los tornillos
de sujeción
Durante el transporte, la parte interna de la máquina
se bloquea con tornillos, eslingas de goma y
espaciadores en el panel posterior. Antes de usar la
lavadora secadora estos elementos DEBEN quitarse.
Una vez
posicionada la
lavadora secadora
cerca del lugar de
instalación, quitar
los cuatro tornillos
(Fig.1), junto con
las eslingas de
goma y los
espaciadores de
plástico que los
acompañan.
Utilizar los topes de plástico (incluidos en la bolsa
de accesorios) para tapar los agujeros.
Fig 1
Conexiones de las entradas
de agua
Si los tubos de agua que debe conectar son nuevos o
están sin usar, antes de conectar la máquina hacer
correr el agua para quitar cualquier residuo que
pudiese bloquear las mallas de las válvulas o las
válvulas. NOTA: El suministro de las válvulas de paso
debe ser de fácil.
En dotación con los accesorios de esta máquina
se entregan 2 tubos de entrada con arandelas de
goma pre-instaladas. Controlar que las arandelas
de goma estén instaladas al final de los tubos de
entrada para poder ajustar cada punto de
conexión.
Conectar los extremos ajustables de los tubos de
entrada de agua a los grifos en dotación que
poseen rosca .75 BS(bib del tubo estándar).
Conectar los codos finales de 90º (rosca 20 mm)
de estos tubos en las válvulas de entrada en la
parte posterior de
la máquina (Fig.
2). NOTA: Las
válvulas de
entrada tienen un
código de
colores: Rojo
(Caliente) y
Blanco (Fría).
H
C
Fig 2
IMPORTANT: Bolsas de plástico, poliestireno,
clavos u otras partes de embalaje no son
juguetes para niños y deben considerarse
como potencialmente peligrosas. Destruir los
cartones y las bolsas de plástico después de
desembalar la lavadora secadora.
IMPORTANTE: Conservar los tornillos de
sujeción, los espaciadores y los tubos de
goma. Estos elementos podrían ser
necesarios para evitar averías en caso de
necesitar transportar la máquina en futuro.
IMPORTANTE: La presión del agua DEBE
encontrarse dentro de los valores indicados
en el diagrama “Datos técnicos”.
Instalación de la lavadora secadora 9
Conexión del tubo de
desagote
Es posible que el agua sea descargada en un
resumidero, un tubo vertical o un tubo de desagote,
pero una toma de aire debe estar disponible por lo
menos a 20" de altura para evitar el sifonaje de la
máquina (Fig. 6).
Sistema de desagote
mediante tubo de subidaSistema de desagote mediante tubo de subida
Sistema de desagote mediante tubo de subidaSistema de desagote mediante tubo de subida
Sistema de desagote mediante tubo de subida -
La instalación requiere un tubo con un diámetro mínimo
de 1.25(3.2 cm) con una capacidad de desagote
mínima de 7 galones (26 litros) por minuto.
Sistema de desagote del tubo de subida en el piso o en
la pared - El extremo superior del tubo vertical debe
estar entre 25(62 cm) - 34” (86 cm) con respecto a
la base de la lavadora (Fig. 4).
Sistema de desagote de tubo en resumidero Sistema de desagote de tubo en resumidero
Sistema de desagote de tubo en resumidero Sistema de desagote de tubo en resumidero
Sistema de desagote de tubo en resumidero - La
entrada en el sistema de desagote en resumidero debe
hacerse mediante el sifón (Fig. 5). Cuando se dirige el
tubo de desagote a través de mamparas o de paredes,
utilizar material de protección como cinta aislante o
para tuberías para cubrir bordes sobresalientes que
pudiesen dañar el tubo de desagote . Utilizar una
abrazadera adecuada para asegurar el tubo de
desagote al acople en “Y” o al equipo de eliminación
de basura (Fig. 7). Con un sistema de desagote de tubo
de
resumidero se puede conectar directamente: 1) A un
equipo de eliminación de residuos siguiendo el método
Fig 5
Desagote fregadero W/ "Y" empalme codo en "Y" Desagote fregadero lavadora
25" (62 cm) mín.
con interrupción aire
de conexión del fabricante. 2) Directamente a una
pieza final del acople en “Y” (disponible en la mayor
parte de los almacenes). 3) A través del suelo en una
sifón por separado. El sifón debe tener un respiradero
para evitar el sifonaje. Para realizar
un respiradero
adecuado, instalar el Juego de toma de aire (que se
encuentra en la mayoría de los almacenes). 4)
IMPORTANTE: Asegurarse que el tubo de
drenaje no esté doblado y que el agua circula
libremente.
Utilizar una abrazadera en U (incluida en el
paquete de accesorios) u otro elemento
disponible para asegurar el extremo final de
salida del tubo de desagote (pre-instalado en la
parte posterior de la máquina).
Introducir el extremo de salida del tubo de
desagote en el tubo de subida o el desagote de
la pared o del piso (Fig. 6). NOTA: El extremo de
salida del tubo de desagote DEBE estar como
mínimo a 20(50 cm) por
encima de la base de
la máquina. No más de 6” del tubo flexible de
desagote debe introducirse en el tubo de
desagote para impedir el sifonaje.
Utilizar una correa, cable o similar para sujetar el
tubo o una abrazadera en U .
Fig 6
Tubo vertical del suelo
Abrazadera en U
Tubo vertical
6" máx.
20" (50 cm) mín.
con interrupción aire
25" (62 cm) mín.
34" (86 cm) máx.
Fig 4
Tubo vertical del suelo
A & B = 25" (62 cm) mín. / 34" (86 cm) máx.
Tubo de vertical de la pared
Fig 7
Tubo vertical del suelo w/ Empalme codo en "Y"
Esta conexión DEBE realizarse antes
del sifón de drenaje y como mínimo
20" (50,8 cm) por encima del suelo
donde la lavadora será instalada.
Brida del cable
Pieza final en "Y"
20" (51,8 cm) mín.
34" (86 cm) máx.
Tubo vertical
Conectar
DOJULIRXWLOL]DQGRXQNLWGHDGDSWDFLyQSDUDJULIR
GLVSRQLEOHSRUVHSDUDGR
10 Instalación de la lavadora secadora
Instalación del desagote
IMPORTANTE:
Este aparato NO debe
descargar en una chimenea,
pared, techo o cualquier otro
espacio de la mampostería.
Se deben emplear solamente
conductos rígidos o
metálicos flexibles.
Se deben emplear solamente conductos rígidos o
metálicos flexibles.
La tubería debe ser lo más corta y derecha
posible. NOTA: Los conductos de desagote largos
pueden aumentar el tiempo de secado, acumular
fibras o alterar el rendimiento del secado.
Los conductos de desagote deben terminar en
una campana de ventilación de desagote
aprobada con una llave/s oscilante o una pieza
final con rejilla de ventilación.
Controlar que todo el sistema de desagote esté
limpio y libre de obstrucciones. Usar cinta para
tuberías o abrazaderas de tornillo para asegurar
las juntas.
Usar cinta para tuberías o a brazadera de tornillo
para asegurar el conducto de desagote alrededor
de la toma de aire redonda colocada en la parte
posterior de la máquina (Fig. 8).
Fig 8
Nivelación de la lavadora
secadora
Para acceder a los pies de nivelación frontal,
inclinar la máquina hacia atrás, apoyándola
contra la pared o
contra cualquier otra
estructura estable.
Ajustar los pies hacia
arriba o hacia abajo
(Fig. 9)
asegurándose que la
máquina quede
firme y no se mueva
de un lado a otro o
de adelante hacia atrás cuando la máquina está
en posición vertical.
Fig 9
IMPORTANTE: La máquina debe permanecer firme
sobre un piso reforzado para alcanzar
un rendimiento óptimo con la mínima vibración.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio,
el aparato debe desagotar al externo.
Se requiere el empleo de tubería rígida o metálica
flexible. La tubería debe ser lo más corta y derecha
posible.
No desagotar la secadora en chimeneas, hornos,
conductos de aire frío, zonas de techo de
buhardillas u otros conductos empleados para
purgado.
Si una puerta de cabina está instalada, con abertura
mínima d
e 8 pulgadas cuadradas será necesario
realizar una toma de aire.
Es equivalente la presencia de puertas de
ventilación con tomas de aire. Dejar espacio detrás
de la puerta/s para impedir el roce entre la parte
posterior de la puerta/s de la cabina y el panel de
control frontal. Se podrían necesitar espacios
adicionales para puerta y piso moldeados.
Instalación de la lavadora secadora 11
Finalización de la instalación
Controlar los requerimientos eléctricos
Asegurarse que posee el adecuado suministro
eléctrico y el método de conexión a tierra
recomendado.
Controle que las abrazaderas de embalaje
hayan sido quitadas.
Controlar que los grifos de agua estén
abiertos.
Controlar posibles pérdidas en los grifos y en
los tubos de entrada.
Enchufar la lavadora en una toma de 3
clavijas con conexión a tierra.
Deslizar la lavadora secadora hasta su
posición final y comprobar que esté nivelada.
Cuando se instala el aparato en un remolque
o en una embarcación deberá bloquear la
unidad para prevenir balanceos o que se de
vuelta. Splendide entrega un Juego de
a brazaderas de seguridad para evitar que el
aparato de mueva de atrás hacia adelante o
hacia los costados.
Pruebe y limpie la lavadora. Realice una
prueba de carga sin ropa.
Probando y limpiando la lavadora,Probando y limpiando la lavadora,
Probando y limpiando la lavadora,Probando y limpiando la lavadora,
Probando y limpiando la lavadora,
Presione el botón ON-OFF para encender la
lavadora.
Verter 1 o 2 medidas de polvo detergente en el
compartimiento dosificador de detergente ‘2’
Seleccione el programa de lavado ‘2’.
Asegurarse que el pomo del TIEMPO DE
SECADO esté en la posición ‘OFF’.
Luego presione START. Deje que la lavadora
complete el ciclo de lavado.
12 Modo de empleo
Con respecto a la lavadora secadora
Su nuevo equipo
Su nuevo equipo es una lavadora y secadora de tambor
automática de la marca Splendide. De carga frontal con
tambor de acero inoxidable y una puerta de gran tamaño
para la facilitar la carga y descarga. Posee 10 programas de
lavado, 7 temperaturas del agua, 3 programas de secado y
una velocidad máxima de centrifugación de 1200 rpm.
Cajón dosificador automático
Dosificadores automáticos de productos de
lavado(detergente, lejía, suavizante) durante el ciclo.
Agua Auto/ Control energía
Ajuste automático de las cantidades de agua y de la energía
empleada en cada carga.
Bloqueo de seguridad de la puerta
Es una protección que impide abrir la puerta en condiciones
no seguras.
Más ciclos de aclarado
Muchas lavadoras poseen sólo un ciclo de aclarado después
de cada lavado, mientras que su lavadora secadora Splendide
posee hasta 4 . Aclara de 2 a 3 veces después de cada lavado
(a excepción del Lavado Express) y posee un botón de
Aclarado Extra para efectuar otro aclarado para quitar
suciedad o detergente de la ropa de trabajo (se recomienda
en caso de alergias al contacto con el detergente).
Lavado Express
Lavado de ropa poco sucia de algodón y tejidos con
planchado permanente en menor tiempo.
Sistema de eliminación de espuma
Su máquina automáticamente mide la cantidad de espuma
en circulación y añade agua al tambor para quitar el exceso
de espuma aumentando el rendimiento del aclarado.
Característica del lavado de recirculación
Con su lavadora secadora Splendide no se desperdicia
detergente. El agua recircula y redistribuye el detergente
en todo el tambor de modo que asegura que todo el
detergente se disuelva para alcanzar la máxima eficiencia.
Sistema de balance automático
Todas las lavadoras secadoras Splendide llevan
incorporadas los últimos adelantos en la tecnología del
motor. Cuando detecta un desbalance en la carga , el motor
ajusta la velocidad (o se detiene completamente) y
reposiciona la carga de forma automática.
Tecnología de centrifugación por impulsos
Su máquina Splendide posee un exclusivo procesador IST
que varía los impulsos con centrifugados menos veloces
para obtener menor cantidad de arrugas , menor desgaste
de la ropa , menor ruido , menor vibración y para aumentar
la eficiencia de consumo de energía.
Puerta de abertura grande
Para cargar y descargar con facilidad.
Centrifugado a 1200 rpm
Para obtener un rendimiento mejor en el secado.
Larga vida útil
Resortes para trabajo intenso, absorción de descargas.
Tambor de acero inoxidable.
Secadora con enfriamiento
Durante los últimos minutos del ciclo de secado la secadora
realiza un período de enfriamiento. La ropa se extrae del
tambor sin calor. Esto enfriará los tejidos, botones y hebillas
permitiendo tocarlas sin problema y reduciendo la
formación de arrugas.
Mantenimiento escaso
La pelusa pasa sin problema dentro de una bomba
autolimpiante y luego sale del sistema de secado y drenaje
por lo que no hay suciedad del lavado o filtro de secado
que haya que limpiar.
Atencion: Para su propia seguridad y a los fines de evitar
incidentes, lesiones o incendios, lea atentamente
LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURITA
prima del uso de la lavadora.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR,
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, NO QUITE la tapa (o parte posterior).
No dejar piezas útiles en su interior.
Solicitar las revisiones a personal cualificado.
La luz intermitente con el símbolo de la
flecha con un triángulo equilátero, sirve
para advertir al usuario sobre la presencia
de un “peligro de voltaje” no aislado en
la caja del producto cuya magnitud puede
ser suficiente para generar un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El punto de exclamación con un triángulo
equilátero indica una advertencia para el
usuario sobre la presencia de instrucciones
de mantenimiento (revisión) y
funcionamiento en el manual que
acompaña el aparato.
Modo de empleo 13
LED BLOQUEO
PUERTA
ON/OFF
Botones
OPCIÓN
Selector
CICLO
LED DE ESTADO
Selector
TIEMPO
DE LAVADO
Selector
TIEMPO
DE SECADO
ST A RT
ON/OFF (ON/OFF (
ON/OFF (ON/OFF (
ON/OFF (
Puerta abiertaPuerta abierta
Puerta abiertaPuerta abierta
Puerta abierta
))
))
)
BotónBotón
BotónBotón
Botón
Colocar el interruptor de la lavadora en ON u OFF,
bloquear la puerta durante los ciclos de lavado y
secado.
Nota: Si el botón está presionado durante el ciclo, la
puerta se abrirá solamente en condiciones de
seguridad.
BLOQUEO PUERBLOQUEO PUER
BLOQUEO PUERBLOQUEO PUER
BLOQUEO PUER
TT
TT
T
AA
AA
A
LEDLED
LEDLED
LED
Señala cuando la puerta está bloqueada y cuando la
puerta puede abrirse en condiciones de seguridad:
FIJO = Bloqueada, INTERMITENTE = DesbloqueadaFIJO = Bloqueada, INTERMITENTE = Desbloqueada
FIJO = Bloqueada, INTERMITENTE = DesbloqueadaFIJO = Bloqueada, INTERMITENTE = Desbloqueada
FIJO = Bloqueada, INTERMITENTE = Desbloqueada
Para desbloquear la puerta: Para desbloquear la puerta:
Para desbloquear la puerta: Para desbloquear la puerta:
Para desbloquear la puerta: Presionar el botón
ON/OFF.
Pasos del ciclo:Pasos del ciclo:
Pasos del ciclo:Pasos del ciclo:
Pasos del ciclo: Cerrar la puerta y presionar el
botón ON/OFF nuevamente.
STST
STST
ST
ARAR
ARAR
AR
TT
TT
T
(Borrar) Botón (Borrar) Botón
(Borrar) Botón (Borrar) Botón
(Borrar) Botón
Presionar una vez el programa START o presionar y
mantener presionado para BORRAR el programa en
curso. Presionar para terminar el ciclo SEDA
después que pase a Anti-arruga/mojado.
BOTONESBOTONES
BOTONESBOTONES
BOTONES
OpcionalesOpcionales
OpcionalesOpcionales
Opcionales
Usar estos botones para modificar el ciclo de lavado (ver
“Descripción de los botones opcionales, página 12”).
LED DE ESTLED DE EST
LED DE ESTLED DE EST
LED DE EST
ADOADO
ADOADO
ADO
Indica la fase del ciclo que está en marcha.
TIEMPO DE SECADO TIEMPO DE SECADO
TIEMPO DE SECADO TIEMPO DE SECADO
TIEMPO DE SECADO
SelectorSelector
SelectorSelector
Selector
Usar este pomo para seleccionar los minutos de
secado deseados. CARGA MÁXIMA seca en 1 80
minutos y se recomienda completa, 11 libras de
carga.
SELECTORSELECTOR
SELECTORSELECTOR
SELECTOR
TT
TT
T
emperatura de lavadoemperatura de lavado
emperatura de lavadoemperatura de lavado
emperatura de lavado
Usar este pomo para seleccionar la temperatura del
agua (cuando un ciclo de Lavado ha sido
seleccionado. NOTA: El aclarado se realiza siempre
con agua FRÍA.
SELECTORSELECTOR
SELECTORSELECTOR
SELECTOR
CicloCiclo
CicloCiclo
Ciclo
Usar este pomo para seleccionar un ciclo de LAVADO
o SECADO.
Descripción del panel de control
IMPORTANTE: La intermitencia veloz del LED
BLOQUEO PUERTA junto con la intermitencia
de por lo menos uno de los otros LED indica
anormalidad (Consultar Localización de averías).
14 Modo de empleo
Baja
temperatura
Pre-
lavado
Aclarado
Extra
Centrifugado
lento
Descripción de los botones opcionales
Usted puede personalizar el lavado añadiendo una OPCIÓN o combinando
diferentes opciones durante la selección del ciclo. El botón correpondiente a la
OPCIÓN seleccionada permanece encendida. NOTA: Si presiona un botón de
OPCIÓN y este parpadea, significa que la OPCIÓN seleccionada
no está
disponible en ese ciclo.
ACLARADO EXTRAACLARADO EXTRA
ACLARADO EXTRAACLARADO EXTRA
ACLARADO EXTRA -adir un
aclarado extra en el ciclo de lavado
(no disponible para ropa delicada)
CENTRIFUGADO LENTOCENTRIFUGADO LENTO
CENTRIFUGADO LENTOCENTRIFUGADO LENTO
CENTRIFUGADO LENTO - Reduce la
velocidad
del centrifugado a 600 rpm
(no se encuentra disponible para ciclo
de lavado ropa delicada). NOTA: Esta
opción no se encuentra disponible si
el ciclo de secado ha sido incluido.
BAJA TEMPERABAJA TEMPERA
BAJA TEMPERABAJA TEMPERA
BAJA TEMPERA
TURATURA
TURATURA
TURA - Aumenta la
duración del período de enfriamiento
para el ciclo de secado seleccionado.
PRE-LAPRE-LA
PRE-LAPRE-LA
PRE-LA
VV
VV
V
ADOADO
ADOADO
ADO-ade un llenado extra
al comienzo del ciclo de lavado
Desc ripción de las teclas del programa
La parte frontal del can de dosificación contiene una tecla de programa que
ayuda a seleccionar un Ciclo de Lavado o secado empleando un pomo selector
de ciclo.
Lavadora y secadora de ropa automática
Ciclo Algodón
1
Súper
2
Intenso
3
Regular
4
Express
5
Secado algodón
Planchado permanente
Ropa delicada
6
Intenso
7
Regular
8
Delicado
9
Express
10
Secado sintético
11
Seda
12
Lana
13
Secado lana
Capacidad extra - Ciclos de lavado 10
– Ciclos de secado 3 - Centrifugado h
asta 1200
r
.p.m
– Sistem
a de Auto Balance
Modo de empleo 15
IMPORTANTE: Ajustar las cantidades agregadas a
la lavadora para cargas livianas /pesadas o para
agua dura o dulce. NUNCA SUPERAR las cantidades
recomendadas de detergente o de suavizante.
¡De lo contrario se pueden alterar los resultados y
dañar las piezas internas de la máquina!
IMPORTANTE: El nivel de control no debe superar
la mitad de la ventanilla de inspección. Demasiada
espuma puede llegar por el dosificador y causar un
desastre en vuestro suelo.
IMPORTANTE: El uso de suavizantes permite sacar
la ropa inmediatamente después que ha finalizado
el centrifugado a alta velocidad, favorece el secado
más rápido de la ropa y disminuye las arrugas y
suaviza la ropa.
NOTA: Splendide recomienda el uso de 1 a 2 medidas.
de un producto ecológico o similar para el lavado.
Estos suavizantes son delicados con los colores y se
disuelven con rapidez en poca agua y minimizan las
incrustaciones en la lavadora
¡ADVERTENCIA! Siempre diluir la lejía antes de usar.
Nunca superar el nivel del dosificador de lejía.
Un exceso de lejía puede dañar las prendas.
IMPORTANTE: ¡NUNCA EMPLEAR SUAVIZANTES
EN ESCAMAS!
Tipos de productos de
lavado / Cantidades
Su máquina Splendide requiere pocas cantidades de
productos de lavado para dejar la ropa limpia. Si se
agrega demasiado detergente el lavado no será
necesariamente más eficiente y puede dejar restos
de producto en al ropa y dentro del aparato además
de contaminar el medioambiente. Cantidades de
productos de lavado recomendadas para la carga de
lavado:
Detergente pre-lavadoDetergente pre-lavado
Detergente pre-lavadoDetergente pre-lavado
Detergente pre-lavado(Opcional)
::
::
:
1 a 2 medidas de polvo
(o 1 medida de producto Líquido)
Detergente:Detergente:
Detergente:Detergente:
Detergente:
1 a 2 medidas de polvo
(o 1 medida de producto Líquido)
Suavizante:Suavizante:
Suavizante:Suavizante:
Suavizante:
1o 2 medidas (SÓLO líquido)
LeaLea
LeaLea
Lea(Opcional
::
::
:
NO superar la línea MAX. de llenado
El cajón dosificador
Los productos para el lavado son diluidos y
dosificados automáticamente en el tiempo debido
durante el ciclo de lavado. El can dosificador
posee tres compartimientos (más uno con caja
e xtraíble) para agregar los productos de lavado
durante la carga. Estos compartimientos son:
1
2
3
4
11
11
1
Detergente Pre-lavado Detergente Pre-lavado
Detergente Pre-lavado Detergente Pre-lavado
Detergente Pre-lavado (con can de lea
extraíble)
22
22
2
Detergente para el ciclo de lavadoDetergente para el ciclo de lavado
Detergente para el ciclo de lavadoDetergente para el ciclo de lavado
Detergente para el ciclo de lavado
(en polvo o líquido)
33
33
3
SuavizanteSuavizante
SuavizanteSuavizante
Suavizante (Líquido)
44
44
4
LeaLea
LeaLea
Lea(Con can para lea)
NOTA: La opción de uso lejía se
encuentra disponible en el ciclo 1
(Súper) sólo para LAVADO
Mientras que no se indique,
Splendide recomienda el uso de
un detergente de elevada eficiencia
(HE). Los detergentes HE se
disuelven con facilidad y son
poco jabonosos y se obtienen
excelentes resultados con su
máquina de carga frontal.
Opcional
Todo Natural, detergente de
elevada eficiencia (HE)
formulado para su lavadora
secadora
Suavizan los tejidos naturalmente
Polvo para lavadora
Splendide Premium,
Parte No. 1005
Diagrama descriptivo de los ciclos
Lavado y Secado
*
1
S
u
p
e
r
4
Ex
p
re
s
s
5
S
e
cad
o
a
l
go
d
ó
n
6
I
n
t
e
n
s
o
7
R
e
g
u
l
a
r
8
D
e
l
i
c
ad
o
9
Ex
p
r
e
s
s
-
-
1
0
S
e
cad
o
s
i
n
t
é
t
i
c
o
1
1
S
e
d
a
**
1
2
L
a
n
a
1
3
A
c
l
a
r
ad
o
C
en
t
ri
f
u
g
ad
o
T
i
p
o
d
e
t
e
j
i
d
o
G
r
ad
o
d
e
su
c
ie
da
d
N
o
.
S
el
e
c
t
or
C
i
c
l
o
D
e
t
e
r
g
e
n
t
e
N
om
b
r
e
de
l
c
i
c
l
o
S
u
a
v
iz
a
n
t
e
O
p
c
i
o
n
e
s
di
s
p
on
i
b
l
e
s
D
u
r
ac
i
ó
n
ci
c
l
o
D
e
s
cr
i
p
c
i
ó
n
de
l
c
i
c
l
o
L
e
j
í
a
P
r
e
-
l
a
v
ad
o
L
a
v
ad
o
C
i
c
l
os
A
l
g
o
d
ó
n
C
i
c
l
os
P
l
a
n
c
h
ad
o
p
e
r
m
a
n
e
n
t
e
C
i
c
l
ode
l
i
cad
o
A
cl
a
r
a
d
o
,
c
e
n
t
r
if
u
g
ad
o
y
d
e
s
a
g
o
t
e
T
ej
TT
i
dos
d
e
al
g
o
d
ó
n
g
r
u
e
s
o
E
j
.:
s
á
ba
n
a
s
,
t
oa
l
l
a
s
,
v
a
q
u
e
r
o
s
,
r
o
p
a
i
n
t
e
r
i
o
r
,
ca
l
c
e
t
i
n
e
s
,
r
o
p
a
de
t
r
ab
a
j
o
,
e
t
c
.
S
i
n
t
é
t
i
c
o
s
,
al
g
o
d
ó
n
de
l
i
cad
o
y
t
e
j
i
do
s
d
e
l
i
cad
o
se
n
ge
n
e
r
al
E
j
:
ab
o
t
on
a
d
u
r
a
s
,
t
el
a
ca
q
u
i
,
ca
m
i
sas
de
r
a
y
ó
n
,
e
t
c
.
S
e
d
a
ye
n
es
p
e
c
i
a
l
t
e
j
i
dos
d
eli
c
a
do
s
Te
j
idos de lan
a
Ex
c
l
us
iv
a
men
te
te
j
idos de lan
a
E
x
c
e
p
c
i
o
n
a
l
-
-
-
m
e
n
t
e
s
uci
a
P
o
c
o
s
uci
o
M
u
y
suci
o
P
o
c
o
s
uci
o
P
o
c
o
s
uci
o
S
uc
i
on
o
r
m
a
l
Su
c
i
o
n
o
r
m
a
l
Su
c
i
o
n
o
r
m
a
l
B
a
j
a
t
em
p
e
r
a
t
u
r
a
P
r
e
-
l
a
v
ad
o
L
a
v
ad
o
E
x
t
r
a
Ba
j
as
r
e
v
ol
u
c
i
on
e
s
B
a
ja
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
L
a
v
a
d
o
E
x
t
r
a
B
a
j
a
s
r
e
v
o
l
uc
i
o
n
e
s
B
a
j
a
t
em
p
e
r
a
t
u
r
a
Ba
j
as
r
e
v
ol
u
c
i
on
e
s
B
a
j
a
t
em
p
e
r
a
t
u
r
a
B
a
j
a
t
em
p
e
r
a
t
u
r
a
B
a
j
a
t
em
p
e
r
a
t
u
r
a
P
r
e
-
l
a
v
ad
o
L
a
v
ad
o
E
x
t
r
a
B
a
j
as
r
e
v
ol
u
c
i
o
n
e
s
L
a
v
ad
o
E
x
t
r
a
B
a
j
a
t
em
p
e
r
a
t
u
r
a
Baja temperatura
Aclarado Extra
lento
1
0
0
min
.
7
0
min
.
65
min
.
60
min
.
35
min
.
4
5
min
.
50
mi
n
.
T
i
e
m
p
o
d
e
s
e
c
a
d
o
C
i
c
l
ode
l
a
v
a
d
o
,
ci
c
l
od
e
acl
a
r
ad
o
SI
N
C
E
N
T
RIF
U
G
A
D
O
.
C
i
c
l
ode
l
a
v
a
d
o
,
ci
c
l
os
d
e
ac
l
a
r
a
d
o
,
c
e
n
t
r
if
u
gad
o
a
80
0
r
p
m
T
i
e
m
p
o
d
e
s
e
c
a
d
o
*
*
Par
a
r
r
el cic
a
l
o seda
l
(
11) e
(
l
seca
d
o no es
d
t
á
t
dis
á
p
s
o
ni
b
l
e
.
*
La
*
d
u
r
ac
i
n
de
l
ciclo
l
p
ued
e
d
v
ariar e
vv
n
func
n
i
nd
e
la
p
re
s
i
n
d
el agua
d
,
d
e
l
t
a
m
aod
e
l
a
l
l
c
ar
g
a
y
d
el tipo
d
de tejid
o
d
.
2
0
a
1
8
0
mi
n
.
V
a
r
i
o
s
,
2
0
a
1
8
0
mi
n
.
C
en
t
ri
f
u
g
ado al
g
o
d
ó
n
(
a a
l
t
a
v
el
o
c
i
dad
1200 r
p
m
)
A
cl
a
r
ado de al
g
o
d
ó
n
y
c
en
t
ri
f
u
g
ado a al
t
a
v
e
l
o
c
idad (1200 r
p
m
)
V
a
r
i
o
s
,
2
0
a
1
8
0
mi
n
.
-
T
i
e
m
p
o
d
e
s
e
c
a
d
o
L
a
n
se
c
ad
o
m
a
n
ua
l
Ba
j
a
t
em
pe
r
a
tu
r
a
C
e
n
t
r
ifu
g
ado l
e
n
t
o
A
c
l
a
r
ado E
x
t
r
a
Ba
j
a
t
emp
e
r
a
tu
r
a
A
c
l
a
r
ado E
x
t
r
a
N
O
T
A:
TT
L
a
v
el
o
c
i
da
d
de
c
e
n
t
r
if
u
g
a
d
o
de
p
e
n
de
de
l
c
i
c
l
o
e
l
e
g
i
d
o
D
e
s
a
g
o
t
a
r
t
o
da
el
a
g
u
a
d
el
t
a
m
b
o
r
-
1
a
4m
i
n
.
35
min
.
1
6
min
.
D
esa
go
t
a
r
S
O
L
AMENT
E
.
S
IN
C
I
C
L
O
D
E
C
ENTRIF
U
GA
D
O
.
16 Lavado y Secado
1RWD6HOHFFLRQDQGRHOFLFORQXPHURVHDFRQVHMDGHXWLOL]DUVyORPLQXWRVSDUDXQPHMRUUHQGLPLHQWRGHVHFDGR
Baja temperatura
90 min .
2 Intenso
Muy sucio
3
Re gula r
Sucio
normal
73 min.
65 min .
Centrifugado
Pre-
Aclarado Extra
NOTA: El centrifugado intensos e
realiza en el ciclo 5
(secado algon
180'
)
127$
lavado
Centrifugado
lento
Baja temperatura
Aclarado Extra
lavado
Pre-
Baja
temperatura
Aclarado
Extra
lavado
Centrifugado
lento
Pre-
Lavado y Secado 17
Antes de comenzar un ciclo
Asegurarse siempre:
Que el tambor esté cargado correctamente (ver abajo)
Que la puerta esté bloqueada
Que el botón ON-OFF ha sido presionado y que la
máquina está en ON
Los productos de lavado deben agregarse en el
can dosificador (ver abajo)
IMPORTANTE: ¡NO intentar abrir la puerta
cuando el LED (D) “Puerta Bloqueada
está ENCENDIDO!
:
Lejía (en caja)
Pre-lavado
Detergente (sin caja)
1 a 2 medidas
de detergente
en polvo
(o líquido
equivalente.)
1 a 2 medidas
de Suavizante
líquido
Determinación del tamaño de las
cargas
Máxima capacidad para CICLO de LAVADO
- -
- -
-
Algodón: 15 libras - Sintéticos: 7.5 libras - Seda: 3,5 libras
- Lana: 3,5 libras
Capacidad máxima de CICLO de SECADO -
Algodón: 11 libras - Sintéticos: 7,5 librasAlgodón: 11 libras - Sintéticos: 7,5 libras
Algodón: 11 libras - Sintéticos: 7,5 librasAlgodón: 11 libras - Sintéticos: 7,5 libras
Algodón: 11 libras - Sintéticos: 7,5 libras
- Lana: 3,5 libras- Lana: 3,5 libras
- Lana: 3,5 libras- Lana: 3,5 libras
- Lana: 3,5 libras
Siempre dejar espacio para que el aire circule alrededor
de la ropa cuando se realiza el secado. En general, si va
ha realizar el secado no llene el tambor más de 1/2 a 3/4
de su capacidad.
Programación de un
ciclo de
lavado y secado
1)1)
1)1)
1)
Seleccionar el ciclo de lavadoSeleccionar el ciclo de lavado
Seleccionar el ciclo de lavadoSeleccionar el ciclo de lavado
Seleccionar el ciclo de lavado
seleccionar un ciclo de lavado empleando el
Selector de ciclos;
seleccionar la temperatura del agua utilizando el
POMO temperatura del agua;
presionar los BOTONES opcionales (disponibles);
2)2)
2)2)
2)
Seleccionar el tiempo de secadoSeleccionar el tiempo de secado
Seleccionar el tiempo de secadoSeleccionar el tiempo de secado
Seleccionar el tiempo de secado
seleccionar el tiempo de secado utilizando el
botón TIEMPO DE SECADO; (NOTA: Cargas
medias se secarán en 90 a 120 minutos)
3)3)
3)3)
3)
Presionar el Presionar el
Presionar el Presionar el
Presionar el
BOTÓNBOTÓN
BOTÓNBOTÓN
BOTÓN
start. start.
start. start.
start. Cuando el ciclo de
lavado finaliza, el ciclo de secado adecuado
comienza de forma automática
Programación de un
ciclo de
lavado
1)1)
1)1)
1)
Seleccionar el ciclo de lavadoSeleccionar el ciclo de lavado
Seleccionar el ciclo de lavadoSeleccionar el ciclo de lavado
Seleccionar el ciclo de lavado
( (
( (
(
VV
VV
V
erer
erer
er
arribaarriba
arribaarriba
arriba
););
););
);
2)2)
2)2)
2)
Seleccionar el tiempo de secadoSeleccionar el tiempo de secado
Seleccionar el tiempo de secadoSeleccionar el tiempo de secado
Seleccionar el tiempo de secado
colocar el BOTÓN DE Tiempo de Secado
en‘OFF’;
3)3)
3)3)
3)
Presionar el botón STPresionar el botón ST
Presionar el botón STPresionar el botón ST
Presionar el botón ST
ARAR
ARAR
AR
TT
TT
T
. .
. .
. Cuando el ciclo de
lavado finaliza la máquina se detiene.
Baja temperatura
Pre-lavado
Lavado Extra
Bajas revoluciones
Selector Ciclo
TIEMPO
DE LAVADO
TIEMPO
DE SECADO
Cajón dosificador
D = LED Puerta bloqueada
L = LED DE ESTADO
.
.
2)
Seleccionar el tiempo de secadoSeleccionar el tiempo de secado
Seleccionar el tiempo de secadoSeleccionar el tiempo de secado
Seleccionar el tiempo de secado
seleccionar el tiempo de secado utilizando el
botón TIEMPO DE SECADO (20 a 180 min.);
3)
Presionar el Presionar el
Presionar el Presionar el
Presionar el
BOTÓNBOTÓN
BOTÓNBOTÓN
BOTÓN
Start. Start.
Start. Start.
Start. Cuando el ciclo de
secado finaliza la máquina se detiene.
.
.
Programación de un
ciclo
de
secado
1)1)
1)1)
1)
Seleccionar el ciclo de secadoSeleccionar el ciclo de secado
Seleccionar el ciclo de secadoSeleccionar el ciclo de secado
Seleccionar el ciclo de secado
colocar el Selector de ciclo en las posiciones 5,
10, o 13;
Para obtener mejores prestaciones de
secado utilizar 20-120 minutos.
18 Lavado y Secado
Recomendaciones para la
lavadora Splendide
Los ciclos de lavado son de
35 a 100 minutos.35 a 100 minutos.
35 a 100 minutos.35 a 100 minutos.
35 a 100 minutos.
Los tiempos de secado para cargas medias son
de 90 a 120 minutos
Los ciclos de lavado como media utilizan de 7 a
18 galones de agua. PUEDE NO VERSE AGUA EN
EL TAMBOR.
Esto es normal.Esto es normal.
Esto es normal.Esto es normal.
Esto es normal.
La puerta se cierra automáticamente durante los
ciclos de lavado y secado.
Para bloquear la Para bloquear la
Para bloquear la Para bloquear la
Para bloquear la
puerta, acceder al tambor y luegopuerta, acceder al tambor y luego
puerta, acceder al tambor y luegopuerta, acceder al tambor y luego
puerta, acceder al tambor y luego
CONTINUAR el ciclo, VER LED BLOQUEOCONTINUAR el ciclo, VER LED BLOQUEO
CONTINUAR el ciclo, VER LED BLOQUEOCONTINUAR el ciclo, VER LED BLOQUEO
CONTINUAR el ciclo, VER LED BLOQUEO
PUERPUER
PUERPUER
PUER
TT
TT
T
A en la página 13.A en la página 13.
A en la página 13.A en la página 13.
A en la página 13.
Combinación de ciclo prolongado y corto en
una carga completa
Cuando se usa una sola prenda como puede ser
un jersey, toalla o vaquero, agregar 1 o 2
similares para favorecer el balance de la carga.
Prendas pesadas como albornoces pueden
lavarse solos.
No lavar felpudos que puedan deshacerse y
atascar la máquina.
Para lencería delicada, como braguitas, medias,
calcetines u otras prendas delicadas, colocarlas
dentro de una bolsa rejilla de lavado mientras se
lava y seca.
Cuando se usa el ‘ciclo Lana”, para obtener
los mejores resultados, emplear un detergente
para prendas de lana y no lavar más de 2,2 libras.
Para obtener los mejores
resultados,
NO SOBRECARGAR EL TNO SOBRECARGAR EL T
NO SOBRECARGAR EL TNO SOBRECARGAR EL T
NO SOBRECARGAR EL T
AMBORAMBOR
AMBORAMBOR
AMBOR
..
..
. Realizar
lavados con poca carga, cada uno o dos días.
NO SUPERAR LAS CANTIDADES DENO SUPERAR LAS CANTIDADES DE
NO SUPERAR LAS CANTIDADES DENO SUPERAR LAS CANTIDADES DE
NO SUPERAR LAS CANTIDADES DE
DETERGENTE Y SUADETERGENTE Y SUA
DETE
RGENTE Y SUADETERGENTE Y SUA
DETERGENTE Y SUA
VIZANTEVIZANTE
VIZANTEVIZANTE
VIZANTE
RECOMENDADAS.RECOMENDADAS.
RECOMENDADAS.RECOMENDADAS.
RECOMENDADAS.
Cuando se pasa alavado a secado
automáticamente,
siempre utilizar suavizantesiempre utilizar suavizante
siempre utilizar suavizantesiempre utilizar suavizante
siempre utilizar suavizante
( O un Detergente que incluya el suavizante) así
la ropa puede quitarse del tambor después del
centrifugado veloz.
SÓLO usar ‘Ciclo AlgodónSÓLO usar ‘Ciclo Algodón
SÓLO usar ‘Ciclo AlgodónSÓLO usar ‘Ciclo Algodón
SÓLO usar ‘Ciclo Algodón
para algodonespara algodones
para algodonespara algodones
para algodones
gruesosgruesos
gruesosgruesos
gruesos (toallas, vaqueros, etc.)
Para ropa que se puede arrugarPara ropa que se puede arrugar
Para ropa que se puede arrugarPara ropa que se puede arrugar
Para ropa que se puede arrugar, emplear
centrifugado lentoen el lavado ySecado
sintéticos
Para evitar las arrugasPara evitar las arrugas
Para evitar las arrugasPara evitar las arrugas
Para evitar las arrugas, programar cicloSÓLO
lavadocon ‘CENTRIFUGADO LENTO’
presionado. Al finalizar el ciclo de lavado, quitar
la ropa grande (pantalones, camisas, etc.) del
tambor y sacudirla. Doblarla suavemente y
colocarla dentro del tambor. Programar el ciclo
deSecado sintéticocon ‘Baja temperatura
presionado.
Para cargas CICLO SECADO mezcladas Para cargas CICLO SECADO mezcladas
Para cargas CICLO SECADO mezcladas Para cargas CICLO SECADO mezcladas
Para cargas CICLO SECADO mezcladas , sacar
la ropa que puede arrugarse mientras aún está
mojada (vestidos, camisas, etc.). Estirarla con la
mano y colgarla. Luego secar el resto (ropa
interior, toallas, etc.)
NUNCA SECAR EN EXCESO LA ROPNUNCA SECAR EN EXCESO LA ROP
NUNCA SECAR EN EXCESO LA ROPNUNCA SECAR EN EXCESO LA ROP
NUNCA SECAR EN EXCESO LA ROP
AA
AA
A
..
..
. El
e xceso de secado aumenta las arrugas. Un cierto
porcentaje de humedad deja la ropa suave y
esponjosa.
¡ADVERTENCIA!
Durante la fase de secado, la puerta tiende a
volverse bastante caliente.
No emplee el aparato para secar ropa que ha sido
lavada con solventes químicos o inflamables
(Ej.: tricloroetileno).
Este aparato puede solamente ser empleado para
secar ropa que ha sido pre-lavada con agua.
No emplear el aparato para secar goma espuma o
materiales similares.
Lavado y Secado 19
Ejemplo de carg as de
lavado y secado
Para comenzar, aquí reproducimos algunos ejemplos de
tamaños de cargas que pueden ir directamente del lavado
al secado. NOTA: Los datos son solamente indicativos. Los
tiempos de secado pueden variar en función del tipo y el
peso de los tejidos.
Ejemplo de carga 1
Ciclo de lavado: Regular Ciclo Algodón/ Tiempo de
secado: 90 a 120 min.
2-3 Toallas de baño (27 x 52 / 100% algodón)
2 toallas de mano (16 x 28)
1-2 Ropa lavada (13 x 13)
Ejemplo de carga 2
Ciclo de lavado: Regular Ciclo Algodón/ Tiempo de
secado: 65 a 90 min.
1 Sábana simple (90 x 102 / grosor 230 )
1 Sábana bajera (60
x 80)
2 Fundas de almohadas estándar (21 x 32)
Ejemplo de carga 3
Ciclo de lavado: Regular Ciclo Algodón/ Tiempo de
secado: 70 a 85 min.
1 Toalla de mano (16 x 28)
•1 Vaquero (35 talle/32 pernera)
•1 Ropa de trabajo (tamaño grande, 50% algodón, 50%
poliéster)
Preguntas más frecuentes sobre
la Lavadora Combo
¿Es el uso de una lavadora secadora combinada muy
diferente de lo que usaba?
Si, en algunos sentidos. Usted está lavando y
secando en el mismo tambor y los tamaños de carga
son inferiores.
Los ciclos de lavado son similares, pero debido a la
combinación de lavado con secado, son compactos y
se emplean 11 5V (vs. 230V), los tiempos de secado
son más prolongados.
En lugar de cargas voluminosas y gran cantidad de
ropa en un día, se aprende a adecuar el hábito de
lavado a lavados más pequeños, con cargas más
convenientes cada uno o dos días.
¿Por qué se necesita cargar el tambor con menor
cantidad para los ciclos de “secado” y “lavado
–secado”?
La máquina puede lavar más carga de la que puede
secar. Recuerde, lavadoras y secadoras separadas
poseen tambores de diferentes tamaños (el tambor
de secado es en general 2 veces más grande que el
de lavado) y su máquina lava y seca con el mismo
tambor. Cuando se programa la máquina para
“secado” o “lavado –secado” debe cargar el tambor
sin superar 1/2 a 3/4 de la carga completa. (NOTA: El
programa de lavado y secado automático no se
encuentra disponible para el ciclo Seda.)
¿Qué factores influyen en los tiempos de secado?
Los tiempos de secado dependen en su mayor parte
del tipo de material (algunas fibras absorben más
agua que otras) y de la humedad de las prendas
cuando comienza el secado (1 200 rpm de centrifu-
gado con respecto a 800- 600 rpm) y de la cantidad
de ropa que se desea secar. Vaqueros, toallas o
prendas similares (en general gruesos) requieren
más tiempo para el secado.
20 Cuida do y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Apagado del suministro de
agua y electricidad
Esto limitará el desgaste del sistema de
entrada de agua de su lavadora además de evitar
p érdidas. Desconectar el aparato cuando se
limpia, cuando se está de vacaciones o durante
las operaciones de mantenimiento.
Limpieza del aparato
Las partes externas y de goma de su aparato se
pueden limpiar con un paño suave mojado en
agua jabonosa tibia. No utilizar solventes o
productos abrasivos.
Limpieza del cajón
dosificador,
Quitar el dosificador deslindolo y tirando del
mismo. Lavar bajo el agua corriente y repetir
cuanto sea necesario.
Cuidar la puerta y el
tambor del aparato
Cuando no se usa, dejar el aparato con la puerta
entreabierta para evitar la formación de olores
desagradables.
Control de los tubos de
entrada de agua
Controlar que los tubos de entrada de agua al menos
una vez al año. Limpiar los filtros y las válvulas del
agua. Si encuentra alguna fisura, engrosamiento o
desgaste, reemplazar inmediatamente los tubos.
Durante los ciclos de lavado, la presión del agua es
muy elevada y una fisura del tubo es fácil que se
abra .
IMPORTANTE: Reemplazar los tubos de entrada al
menos cada cinco años de uso a fin de disminuir el
riesgo de falla de los tubos. Cuando se cambian los
tubos de entrada, marcar la fecha de reemplazo en
la etiqueta con un marcador indeleble.
¡ADVERTENCIA! Nunca utilizar tubos de
entrada usados.
'IVVEVIPWYQMRMWXVSHIEKYEHIWTYÃWHIGEHEYWS
Cuidado y mantenimiento 21
Limpieza de la pre-mara
de la bomba
La lavadora secadora lleva incorporada una bomba
autolimpiante que no requiere mantenimiento
ordinario. De todos modos, si algunos elementos
(como monedas o botones) caen dentro de la pre-
c ámara que protege la bomba, es necesario
extraerlos.
Para entrar en la pre-cámara:Para entrar en la pre-cámara:
Para entrar en la pre-cámara:Para entrar en la pre-cámara:
Para entrar en la pre-cámara:
1 Utilizando un atornillador, quitar la tapa del
panel en la parte frontal baja de la lavadora
secadora.
2Colocar un pequeño plato o bandeja debajo de
la tapa. Destornillar la pre-cámara girando en
sentido de horario. Algo de agua puede salir
Esto es perfectamente normal.
3 Limpiar el interior.
4Atornillar la pre-cámara.
5 Reposicionar el panel, asegurándose que las
juntas están correctamente colocadas antes de
colocar
el panel en el aparato .
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegurarse
que el ciclo de lavado haya finalizado y
desconectar el aparato.
No hay que limpiar el filtro
de pelusas.
Su aparato Splendide elimina automáticamente la
pelusa con la ayuda de la bomba autolimpiante, por
lo tanto no hay un filtro de pelusa que limpiar. De
todos modos se recomienda inspeccionar cada tanto
el ventilador externo y los conductos de secado en
caso de acumulación de pelusa (ver abajo).
Control del ventilador
secador
Ocasionalmente controlar el ventilador de la secadora
para asegurar la correcta circulación del aire. Asegurarse
que no haya pelusa en los conductos y el ventilador.
22 Averías
Averías
Antes de llamar al servicio de asistencia verificar si el problema puede resolver de forma sencilla
consultando la siguiente lista.
Problema Posibles Causas y Soluciones
No hay corriente.
El tubo de entrada de agua no está conectado al grifo.
El tubo está doblado.
El grifo del agua no está abierto.
La presión del agua no es suficiente.
El botón de START no ha sido presionado.
El aparato no está enchufado en el manguito o no hace el contacto debido.
Hay un problema de corriente.
La puerta del aparato no está debidamente cerrada.
El botón de START no ha sido presionado. (NOTA: Requiere como mínimo un
segundo).
El grifo del agua no está abierto o el tubo de entrada está doblado.
El tubo de desagote está demasiado bajo o demasiado lejos dentro
del tubo vertical.
El sistema de desagote de pared no tiene un respiradero.
Algunos programas tienen un centrifugado delicado al final para proteger mejor
las prendas (Consultar “Diagrama descriptivo de los ciclos", pág. 14).
El tubo de desagote está doblado.
Controlar la pre-cámara de la bomba ((Ver “Limpieza de la pre-cámara de la
bomba", pág. 18)
Quitar el tubo de desagote del tubo vertical o el sifón de desagüe y controlar si hay
bloqueo, asegurándose que el agua pueda desagotar libremente desde la máquina.
Los tubos de sujeción aún están colocados. Quitar los tubos (Ver Extracción de
los tornillos de sujeción", pág. 6).
Comprobar que la lavadora esté colocada sobre una superficie sólida y nivelada.
El tambor está sobrecargado.
La lavadora secadora no está nivelada (Ver “Nivelación de la lavadora secadora”,
pág. 8).
La lavadora secadora está demasiado cerca de mamparas o paredes adyacentes.
El tubo de entrada de agua no está enroscado correctamente (Ver "conexión de
las entradas de agua", pág. 6).
La lavadora no está nivelada.
La bomba de desagote o el tubo de desagote están obstruidos.
El dosificador de detergente está atascado (Ver "Limpieza del cajón dosificador",
pág. 18.
El tubo de desagote no está ajustado debidamente. (Ver “Conexión del tubo de
desagote, pág. 7).
La lavadora secadora
no arranca
La lavadora secadora
no se llena de agua.
La lavadora
secadora se llena y se
vacía continuamente
con agua.
La lavadora
secadora no desagota
o no centrifuga.
La lavadora secadora
vibra demasiado
durante el ciclo de
centrifugado.
La lavadora
secadora pierde.
El aparato ha entrado en el modo diagnóstico y puede haber un problema.
1. Desconectar el aparato o apagar el cortacircuitos del aparato durante 40
segundos como mínimo.
2. Conectar el aparato detrás y encender la máquina.
3. Si el aparato sigue estando en el modo diagnóstico, anotar cuales son las luces
que parpadean así como el modelo y el número de serie de su máquina.
4. Llamar el servicio de asistencia técnica de Splendide
CÓDIGOS DE FALLOS
El LED PUERTA
BLOQUEADA
parpadea
con rapidez al mismo
tiempo que otro LED
Averías 23
Si necesita asistencia
técnica
Todas las lavadores secadoras Splendide tienen una
garantía Limitada. Lea el enunciado de la garantía
limitada que se entrega con su aparato con todos los
detalles. Encontrará la respuesta a muchas
preguntas comunes en la sección ‘Averíasde este
manual. Si primero consulta la sección, es posible
que no necesite llamar al ser vicio técnico. NOTA: Le
será cargada la llamada al servicio técnico estando
el aparato bajo garantía si los problemas no han sido
causados por defecto de fabricación o de materiales.
Si necesita la asistencia del servicio técnico,
tranquilícese sabiendo que la ayuda consiste
solamente en una llamada por teléfono. Llame a
nuestro de Servicio técnico Splendide/
Departamento de asistencia con llamada
gratuita al número 1-800-356-0766 De lunes a
viernes de 7:00AM-4:30 PM Hora costa oeste.
Recuerde tener a mano cuando llame el modelo
y número de serie de su lavadora secadora.
Sple ndide Technica l Service
15650 SE 102nd Ave
Clackamas, Oregon 97015 - USA
1-800-356-0 766
(Ext. 5)
Hours: Mon-F ri 7AM-4:30PM(PST )
Lo ca l Ph one: 503-655-2563
Problema Posibles Causas y Soluciones
El detergente no es adecuado para lavadoras (Debe llevar la etiqueta
“para lavadoras” o lavado a mano y en lavadora” o similar).
Se ha empleado demasiado detergente o suavizante.
El aparato no está enchufado en el manguito o no hace el contacto debido.
Hay un problema de corriente.
La puerta del aparato no está debidamente cerrada.
El pomo de TIEMPO DE SECADO está en OFF.
El tambor está sobrecargado.
El tubo de desagote está obstruido.
Selección incorrecta.
El tambor está sobrecargado.
Ciclo de lavado erróneo
Ropa enredada dentro del tambor después de girar.
Consultar el sitio www.splendide.com sobre consejos adicionales para el cuidado
de la ropa.
Demasiada espuma.
La secadora
no arranca.
Bajo rendimiento
de secado
Arrugas en la ropa
Centro lavadoras Splendide , División de ventas costa oeste
15650 SE 102nd Ave (PO Box 427)
Clackamas, OR 97015 - USA
Teléfono: 1-800-356-0766
Email: splendide@westlandsales.com
Fax: 503-656-8829
Web: www.splendide.com
© Westland Sales, 2014
03-2015 / 195 133 585 00 - Xerox Business Service Docutech

Transcripción de documentos

Contenidos Información General, 1-2-3-4-5 Información técnica, 2-3 Normas de securitad importante, 4 Introducción, 5 Requisitos de instalación, 6-7 Precauciones/Instrucciones para la conexión a tierra, 6 Electricidad, colocación y drenaje, 7 Instalación de la lavadora secadora, 8-9-10-11 210oXC Lavadora secadora automática de ropa Instrucciones para el uso Desembalaje de la lavadora secadora, 8 Extracción de los tornillos de sujeción, 8 Conexiones de las entradas de agua, 9 Conexión del tubo de desagote, 9 Instalación de los conductos de desagote, 10 Nivelación de la lavadora secadora, 10 Finalización de la instalación, 11 Información sobre el aparato, 12-1314-15 Características especiales de la lavadora secadora, 12 Panel de control, 13 Botones opcionales, 14 Tecla de programa, 14 Detergentes y productos de lavado, 15 Cajón dosificador, 15 Lavado y Secado, 16-17-18-19 Diagrama descriptivo de los ciclos, 16 Antes de comenzar un ciclo, 17 Tamaño de las cargas, 17 Programación de un ciclo de ‘lavado’, ‘secado’ o ‘lavado para secado’, 17 Recomendaciones para su lavadora Splendide, 18 Para obtener los mejores resultados, 18 Preguntas mas frecuentes sobre la lavadora Combo / Ejemplo de cargas, 19 Cuidado y mantenimiento, 20-21 Desconexión del suministro de agua y electricidad, 20 Limpieza del cajón dosificador, 20 Control de los tubos de entrada de agua, 20 Limpieza de la pre-cámara de la bomba, 21 Control del ventilador secador, 21 :';& 1$  Averías, 22-23 Diagrama de averías, 22 Si necesita asistencia técnica, 23 Leer todas las instrucciones antes de usar. Información General Este aparato ha sido probado por UL y cumple con los requisitos tanto de U.S.A. como de Canadá. Requisitos de seguridad e indicaciones UL que éstos establecen. 2 Información General INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas a las personas durante el uso del aparato, tomar las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • No usar calor para secar artículos que contengan espuma de goma o materiales con una textura similar a la goma. Medidas de seguridad y de buen uso y la oportuna precaución DEBEN aplicarse cuando se instala, se utiliza o se realiza el mantenimiento del aparato. Tomar las siguientes precauciones básicas. • Leer todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. • No lavar o secar ningún artículo que previamente haya sido limpiado, lavado, impregnado o desmanchado con gasolina, solventes para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podrían generar la ignición o producir explosión. • Desconectar la corriente de la lavadora mediante el interruptor o la caja de fusibles o desconectar la máquina en caso de emergencia o cuando el mantenimiento lo requiera. Pida al instalador que le muestre y que etiquete de forma adecuada el interruptor o el fusible de la caja de desconexión eléctrica. • • No permitir que los niños jueguen con el aparato. Se necesita una atenta supervisión cuando se utiliza el aparato en proximidad de los niños. La limpieza del interior del aparato debe realizarse periódicamente por un técnico especializado. • Mantener el área alrededor del desagote y el área circundante libre de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.o • Antes de dejar el aparato fuera de servicio o desguazarlo, quitar la puerta del compartimiento de lavado/secado. • No colocar artículos que han tenido contactos con aceite de cocina en la secadora. • No agregar en el agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias explosivas. Estas sustancias emiten vapores que podrían generar la ignición o producir explosión. Los artículos contaminados con aceite de cocina pueden generar una reacción química que puede puede provocar un incendio. • • Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.No instalar o almacenar este aparato en lugares a la intemperie. • Do not tamper with controls.No forzar los controles. • Bajo ciertas condiciones, se puede generar gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos o más semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no es utilizado por un determinado período, antes de usar la lavadora, abrir completamente todos los grifos del agua caliente y dejar que corra el agua durante por lo menos algunos minutos. De este modo se eliminará la acumulación de hidrógeno. Puesto que el gas es inflamable, no fumar o utilizar llamas libres. • Cerrar los grifos del agua para disminuir la presión en los tubos y en las válvulas y minimizar la pérdida en caso de ruptura. • No abrir el aparato cuando el tambor está en movimiento. • La reparación o el reemplazo de una pieza debe ser realizado por un técnico especializado del servicio a fin de evitar heridas a las personas o daños en la máquina. Contactar la empresa Splendide para localizar la compañía de asistencia técnica más cercana. • No reparar o reemplazar ninguna de las piezas del aparato o evitar realizar cualquier revisión que no sea específicamente recomendada en las instrucciones de mantenimiento para el usuario o en las instrucciones de reparación y uso que debe haber comprendido y estar en condiciones de realizarlas. • No utilizar suavizantes o productos para eliminar la energía estática a menos de ser recomendados por el fabricante del suavizante o del producto. 4 Información General Antes de cargar la lavadora, asegurarse de que el tambor está vacío. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica generando una conexión de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable provisto de conductor a tierra del equipo y una toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma apropiada debidamente instalada y conectada a tierra que cumpla con las reglamentaciones o normativas locales. ADVERTENCIA - Una conexión indebida de la toma a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre como conectar debidamente a tierra el aparato solicitar la asistencia de un electricista especializado o de un técnico del servicio de asistencia. No modificar el enchufe suministrado con el aparato: si no puede conectarse con la toma, solicitar a un electricista especializado que realice la conexión. Felicitaciones Introducción Para sus registros Felicitaciones por la compra de una Splendide. ¡Su lavadora secadora Spendide elimina el penoso trabajo del lavado - simplemente introduciendo la ropa sucia dentro y dejándola limpia y seca al salir! Escriba el modelo y número de serie aquí. Los puede encontrar en la parte frontal de la máquina y dentro de la puerta. Ya sea que la instale en un lujoso remolque, un yacht o pequeña cabina, su nueva Splendide ha sido diseñada para colocarse donde otras no pueden, realizando el lavado y secado con excelentes rendimientos (ahorrando más energía y agua que otras marcas). ¡Disfrute su nueva Splendide! Modelo: Ej:. WD2100XC(NA) N° de serie: S/N Leer este manual Por favor lea atentamente este manual. Si necesita mayor asistencia, por favor contacte el centro de lavadoras Splendide (De lunes a viernes de 7am-4:30pm PST) 1-800-356-0766 Información General 5 Requisitos de instalación ¡PRECAUCIÓN! Por su propia seguridad y para prevenir accidentes, heridas o incendios, por favor lea cuidadosamente cuanto sigue antes de instalar la lavadora secadora. La instalación y conexión a tierra deben efectuarse respetando la reglamentación local y por medio de un instalador cualificado. Las instrucciones de instalación incluidas en este manual constituyen una referencia para el instalador. La Lavadora secadora DEBE instalarse sobre un suelo firme, nivelado y en un área protegida bien ventilada y seca, cerca de una toma de corriente y con descarga de capacidad adecuada. NO instalarla sobre alfombra. IMPORTANTE: La instalación sobre alfombra puede causar que la máquina vibre y genere una excesiva vibración mientras efectúa los ciclos además de perder eficiencia. La lavadora secadora debe conectarse a una toma eléctrica de (3) clavijas con la toma a tierra y capacidad de 120 Voltios, 60 Hz, 1300 W y 11 Amp. No deberá1 ser controlada por medio de un interruptor de pared o desde el enchufe que pueda desconectarse de forma accidental. Para su seguridad, la tercera clavija o la conexión a tierra nunca deben desconectarse. NO UTILIZAR PROLONGADORES. NO instale o almacene este aparato en lugares a la intemperie o cerca de otros productos almacenados tales como gasolinas u otros productos inflamables. ! ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconectar la corriente eléctrica antes de efectuar el mantenimiento. Colocar todos los paneles antes de poner en funcionamiento la máquina. De no realizarse puede causar la muerte o una descarga eléctrica. 6 Requisitos de instalación INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica generando una conexión de menor resistencia a la corriente eléctrica. El aparato está equipado con un cable con un conductor a tierra del equipo y una toma a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma apropiada debidamente instalada y conectada a tierra que cumpla con las reglamentaciones o normativas locales. NO MODIFICAR el enchufe del aparato. Si no puede conectarse con la toma, solicitar a un electricista especializado que realice la conexión. ¡ADVERTENCIA! Una conexión indebida de la toma a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre como conectar debidamente a tierra el aparato solicitar la asistencia de un electricista especializado o de un técnico del servicio de asistencia. Electricidad • • • Voltaje/Amperaje de la máquina- 120V, 60 Hz, 1300 W, 11 Amp. Conexiones - enchufe de 3 clavijas con 6 cables en dotación con la máquina. Circuito/Protector - monofásico de 3cables, 120V, 60 Hz, AC, en un circuito separado de 15 Amp Colocación • Esta máquina puede instalarse separada o en áreas pequeñas como closet o empotrada. • Espacio mínimo para la instalación - 0” en los costados y 1” en la parte frontal y en la posterior. NOTA: Se deben considerar espacios adicionales para una instalación fácil, para el mantenimiento y para cumplir con las reglamentaciones nacionales y federales. • Suelo - Debe ser capaz de soportar como mínimo 280 libras y debe ser sólido y estar nivelado. NO instalarla sobre alfombra. • Remolque/Instalaciones marinas - Si se instala el aparato en un remolque o en una embarcación, posicionar la máquina entre los ejes o en la mitad del barco donde los movimientos sean mínimos. Bloquear la máquina para evitar movimientos bruscos. • Requerimientos para el desagote Tubería rígida o metálica flexible. La tubería debe ser lo más corta y derecha posible. NO desagotar la secadora en chimeneas, hornos, conductos de aire frío, techos de buhardillas u otros conductos empleados para purgado. Si una puerta de cabina está instalada, con abertura mínima de 8 pulgadas cuadradas será necesario realizar una toma de aire. Es equivalente la presencia de puertas de ventilación con tomas de aire. Dejar espacio detrás de la puerta/s para impedir el roce entre la parte posterior de la puerta/s de la cabina y el frente del panel de control de la unidad. Se podrían necesitar espacios adicionales para pared, puerta y piso moldeados. Si tiene... Necesitará... no acceso de acoples de agua Caliente/Fría. El juego adaptador de grifos Splendide o su equivalente. que instalar ventilación de la secadora y sus conductos en un remolque o barco. El juego de grifos Splendide o su equivalente. dudas para la colocación El juego abrazadera de montaje seguro del aparato en su Splendide o su equivalente. remolque o barco. o problemas de averías debidas al agua. Cuba de drenaje Splendide, o su equivalente. o para convertir un conducto de 90” en uno inferior a 4.5”. Tubo acodado de 90° Splendide o su equivalente. Desagote Diámetro del tubo de subida/Capacidad Requiere un tubo con un diámetro mínimo de 1.25 con una capacidad de desagote mínima de 7 galones por minuto. Extremo superior del tubo de desagote - Debe estar entre 25” y 34” de altura de la parte baja de la máquina. Toma final del tubo de desagote (en dotación con el aparato) - Debe estar por lo menos a 20” por encima de la parte baja de la lavadora secadora. Debe haber una toma de aire disponible en el tubo de subida para impedir el sifonaje. No más de 6” del tubo flexible de desagote debe introducirse en el tubo de desagote para impedir el sifonaje. Requisitos de instalación 7 Instalación de la lavadora secadora Desembalaje de la lavadora secadora • • Con cuidado quitar el material de embalaje evitando dañar el tubo de desagote y el cable de tensión que está embalado con la máquina. Controlar que la máquina esté intacta. Informar inmediatamente sobre cualquier daño presente. Colocar la lavadora secadora cerca de la posición de instalación deseada. IMPORTANT: Bolsas de plástico, poliestireno, clavos u otras partes de embalaje no son juguetes para niños y deben considerarse como potencialmente peligrosas. Destruir los cartones y las bolsas de plástico después de desembalar la lavadora secadora. IMPORTANTE: Conservar los tornillos de sujeción, los espaciadores y los tubos de goma. Estos elementos podrían ser necesarios para evitar averías en caso de necesitar transportar la máquina en futuro. Conexiones de las entradas de agua Si los tubos de agua que debe conectar son nuevos o están sin usar, antes de conectar la máquina hacer correr el agua para quitar cualquier residuo que pudiese bloquear las mallas de las válvulas o las válvulas. NOTA: El suministro de las válvulas de paso debe ser de fácil. IMPORTANTE: La presión del agua DEBE encontrarse dentro de los valores indicados en el diagrama “Datos técnicos”. Extracción de los tornillos de sujeción • En dotación con los accesorios de esta máquina Durante el transporte, la parte interna de la máquina se bloquea con tornillos, eslingas de goma y espaciadores en el panel posterior. Antes de usar la lavadora secadora estos elementos DEBEN quitarse. IMPORTANTE: Los tornillos de sujeción y los espaciadores deben quitarse antes de operar con la máquina para permitir un funcionamiento apropiado de la máquina y evitar daños al aparato. • • Una vez posicionada la lavadora secadora cerca del lugar de instalación, quitar los cuatro tornillos (Fig.1), junto con las eslingas de Fig 1 goma y los espaciadores de plástico que los acompañan. Utilizar los topes de plástico (incluidos en la bolsa de accesorios) para tapar los agujeros. 8 Instalación de la lavadora secadora • • se entregan 2 tubos de entrada con arandelas de goma pre-instaladas. Controlar que las arandelas de goma estén instaladas al final de los tubos de entrada para poder ajustar cada punto de conexión. Conectar los extremos ajustables de los tubos de entrada de agua a los grifos en dotación que poseen rosca .75 BS” (bib del tubo estándar). Conectar los codos finales de 90º (rosca 20 mm) de estos tubos en las válvulas de entrada en la parte posterior de la máquina (Fig. 2). NOTA: Las válvulas de entrada tienen un H código de C colores: Rojo (Caliente) y Blanco (Fría). Fig 2 IMPORTANTE: No emplear demasiada fuerza. Los empalmes podrían verse afectados. Los empalmes deben ajustarse a mano; se debe usar una herramienta sólo si hay pérdidas. Conexión del tubo de desagote Es posible que el agua sea descargada en un resumidero, un tubo vertical o un tubo de desagote, pero una toma de aire debe estar disponible por lo menos a 20" de altura para evitar el sifonaje de la máquina (Fig. 6). Tubo vertical del suelo Tubo de vertical de la pared IMPORTANTE: Asegurarse que el tubo de drenaje no esté doblado y que el agua circula libremente. de conexión del fabricante. 2) Directamente a una pieza final del acople en “Y” (disponible en la mayor parte de los almacenes). 3) A través del suelo en una sifón por separado. El sifón debe tener un respiradero para evitar el sifonaje. Para realizar un respiradero adecuado, instalar el Juego de toma de aire (que se encuentra en la mayoría de los almacenes). 4) Conectar DOJULIRXWLOL]DQGRXQNLWGHDGDSWDFLyQSDUDJULIR GLVSRQLEOHSRUVHSDUDGR  • Utilizar una abrazadera en U (incluida en el A & B = 25" (62 cm) mín. / 34" (86 cm) máx. Fig 4 Sistema de desagote mediante tubo de subida La instalación requiere un tubo con un diámetro mínimo de 1.25” (3.2 cm) con una capacidad de desagote mínima de 7 galones (26 litros) por minuto. Sistema de desagote del tubo de subida en el piso o en la pared - El extremo superior del tubo vertical debe estar entre 25” (62 cm) - 34” (86 cm) con respecto a la base de la lavadora (Fig. 4). Desagote fregadero W/ "Y" empalme codo en "Y" Desagote fregadero lavadora • • paquete de accesorios) u otro elemento disponible para asegurar el extremo final de salida del tubo de desagote (pre-instalado en la parte posterior de la máquina). Introducir el extremo de salida del tubo de desagote en el tubo de subida o el desagote de la pared o del piso (Fig. 6). NOTA: El extremo de salida del tubo de desagote DEBE estar como mínimo a 20” (50 cm) por encima de la base de la máquina. No más de 6” del tubo flexible de desagote debe introducirse en el tubo de desagote para impedir el sifonaje. Utilizar una correa, cable o similar para sujetar el tubo o una abrazadera en U . Tubo vertical del suelo Abrazadera en U 6" máx. 25" (62 cm) mín. con interrupción aire 25" (62 cm) mín. 34" (86 cm) máx. 20" (50 cm) mín. con interrupción aire Fig 6 Tubo vertical del suelo w/ Empalme codo en "Y" Brida del cable Pieza final en "Y" Esta conexión DEBE realizarse antes del sifón de drenaje y como mínimo 20" (50,8 cm) por encima del suelo donde la lavadora será instalada. Tubo vertical Sistema de desagote de tubo en resumidero - La entrada en el sistema de desagote en resumidero debe hacerse mediante el sifón (Fig. 5). Cuando se dirige el tubo de desagote a través de mamparas o de paredes, utilizar material de protección como cinta aislante o para tuberías para cubrir bordes sobresalientes que pudiesen dañar el tubo de desagote . Utilizar una abrazadera adecuada para asegurar el tubo de desagote al acople en “Y” o al equipo de eliminación de basura (Fig. 7). Con un sistema de desagote de tubo de resumidero se puede conectar directamente: 1) A un equipo de eliminación de residuos siguiendo el método Tubo vertical Fig 5 20" (51,8 cm) mín. 34" (86 cm) máx. Fig 7 Instalación de la lavadora secadora 9 Instalación del desagote ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, el aparato debe desagotar al externo. IMPORTANTE: Este aparato NO debe descargar en una chimenea, pared, techo o cualquier otro espacio de la mampostería. Se deben emplear solamente conductos rígidos o metálicos flexibles. Se requiere el empleo de tubería rígida o metálica flexible. La tubería debe ser lo más corta y derecha posible. No desagotar la secadora en chimeneas, hornos, conductos de aire frío, zonas de techo de buhardillas u otros conductos empleados para purgado. Fig 8 Si una puerta de cabina está instalada, con abertura mínima de 8 pulgadas cuadradas será necesario realizar una toma de aire. Es equivalente la presencia de puertas de ventilación con tomas de aire. Dejar espacio detrás de la puerta/s para impedir el roce entre la parte posterior de la puerta/s de la cabina y el panel de control frontal. Se podrían necesitar espacios adicionales para puerta y piso moldeados. • Se deben emplear solamente conductos rígidos o metálicos flexibles. • La tubería debe ser lo más corta y derecha • • • posible. NOTA: Los conductos de desagote largos pueden aumentar el tiempo de secado, acumular fibras o alterar el rendimiento del secado. Los conductos de desagote deben terminar en una campana de ventilación de desagote aprobada con una llave/s oscilante o una pieza final con rejilla de ventilación. Controlar que todo el sistema de desagote esté limpio y libre de obstrucciones. Usar cinta para tuberías o abrazaderas de tornillo para asegurar las juntas. Usar cinta para tuberías o abrazadera de tornillo para asegurar el conducto de desagote alrededor de la toma de aire redonda colocada en la parte posterior de la máquina (Fig. 8). Nivelación de la lavadora secadora • • Para acceder a los pies de nivelación frontal, inclinar la máquina hacia atrás, apoyándola contra la pared o contra cualquier otra estructura estable. Ajustar los pies hacia arriba o hacia abajo (Fig. 9) asegurándose que la Fig 9 máquina quede firme y no se mueva de un lado a otro o de adelante hacia atrás cuando la máquina está en posición vertical. IMPORTANTE: La máquina debe permanecer firme sobre un piso reforzado para alcanzar un rendimiento óptimo con la mínima vibración. 10 Instalación de la lavadora secadora Finalización de la instalación • • • • • • • • Controlar los requerimientos eléctricos Asegurarse que posee el adecuado suministro eléctrico y el método de conexión a tierra recomendado. Controle que las abrazaderas de embalaje hayan sido quitadas. Controlar que los grifos de agua estén abiertos. Controlar posibles pérdidas en los grifos y en los tubos de entrada. Enchufar la lavadora en una toma de 3 clavijas con conexión a tierra. Deslizar la lavadora secadora hasta su posición final y comprobar que esté nivelada. Cuando se instala el aparato en un remolque o en una embarcación deberá bloquear la unidad para prevenir balanceos o que se de vuelta. Splendide entrega un Juego de abrazaderas de seguridad para evitar que el aparato de mueva de atrás hacia adelante o hacia los costados. Pruebe y limpie la lavadora. Realice una prueba de carga sin ropa. Probando y limpiando la lavadora, • • • • • Presione el botón ON-OFF para encender la lavadora. Verter 1 o 2 medidas de polvo detergente en el compartimiento dosificador de detergente ‘2’ Seleccione el programa de lavado ‘2’. Asegurarse que el pomo del TIEMPO DE SECADO esté en la posición ‘OFF’. Luego presione START. Deje que la lavadora complete el ciclo de lavado. Instalación de la lavadora secadora 11 Con respecto a la lavadora secadora Atencion: Para su propia seguridad y a los fines de evitar incidentes, lesiones o incendios, lea atentamente LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURITA prima del uso de la lavadora. PRECAUCIÓN NO ABRIR, RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO QUITE la tapa (o parte posterior). No dejar piezas útiles en su interior. Solicitar las revisiones a personal cualificado. La luz intermitente con el símbolo de la flecha con un triángulo equilátero, sirve para advertir al usuario sobre la presencia de un “peligro de voltaje” no aislado en la caja del producto cuya magnitud puede ser suficiente para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El punto de exclamación con un triángulo equilátero indica una advertencia para el usuario sobre la presencia de instrucciones de mantenimiento (revisión) y funcionamiento en el manual que acompaña el aparato. Su nuevo equipo Su nuevo equipo es una lavadora y secadora de tambor automática de la marca Splendide. De carga frontal con tambor de acero inoxidable y una puerta de gran tamaño para la facilitar la carga y descarga. Posee 10 programas de lavado, 7 temperaturas del agua, 3 programas de secado y una velocidad máxima de centrifugación de 1200 rpm. Cajón dosificador automático Dosificadores automáticos de productos de lavado(detergente, lejía, suavizante) durante el ciclo. Agua Auto/ Control energía Ajuste automático de las cantidades de agua y de la energía empleada en cada carga. Lavado Express Lavado de ropa poco sucia de algodón y tejidos con planchado permanente en menor tiempo. Sistema de eliminación de espuma Su máquina automáticamente mide la cantidad de espuma en circulación y añade agua al tambor para quitar el exceso de espuma aumentando el rendimiento del aclarado. Característica del lavado de recirculación Con su lavadora secadora Splendide no se desperdicia detergente. El agua recircula y redistribuye el detergente en todo el tambor de modo que asegura que todo el detergente se disuelva para alcanzar la máxima eficiencia. Sistema de balance automático Todas las lavadoras secadoras Splendide llevan incorporadas los últimos adelantos en la tecnología del motor. Cuando detecta un desbalance en la carga , el motor ajusta la velocidad (o se detiene completamente) y reposiciona la carga de forma automática. Tecnología de centrifugación por impulsos Su máquina Splendide posee un exclusivo procesador IST que varía los impulsos con centrifugados menos veloces para obtener menor cantidad de arrugas , menor desgaste de la ropa , menor ruido , menor vibración y para aumentar la eficiencia de consumo de energía. Puerta de abertura grande Para cargar y descargar con facilidad. Centrifugado a 1200 rpm Para obtener un rendimiento mejor en el secado. Larga vida útil Resortes para trabajo intenso, absorción de descargas. Tambor de acero inoxidable. Secadora con enfriamiento Durante los últimos minutos del ciclo de secado la secadora realiza un período de enfriamiento. La ropa se extrae del tambor sin calor. Esto enfriará los tejidos, botones y hebillas permitiendo tocarlas sin problema y reduciendo la formación de arrugas. Bloqueo de seguridad de la puerta Es una protección que impide abrir la puerta en condiciones no seguras. Más ciclos de aclarado Muchas lavadoras poseen sólo un ciclo de aclarado después de cada lavado, mientras que su lavadora secadora Splendide posee hasta 4 . Aclara de 2 a 3 veces después de cada lavado (a excepción del Lavado Express) y posee un botón de Aclarado Extra para efectuar otro aclarado para quitar suciedad o detergente de la ropa de trabajo (se recomienda en caso de alergias al contacto con el detergente). 12 Modo de empleo Mantenimiento escaso La pelusa pasa sin problema dentro de una ‘bomba autolimpiante ’ y luego sale del sistema de secado y drenaje por lo que no hay suciedad del lavado o filtro de secado que haya que limpiar. Descripción del panel de control Botones OPCIÓN LED BLOQUEO PUERTA START ON/OFF LED DE ESTADO Selector TIEMPO DE SECADO abierta)) Botón ON/OFF ((Puerta Puerta abierta Colocar el interruptor de la lavadora en ON u OFF, bloquear la puerta durante los ciclos de lavado y secado. Nota: Si el botón está presionado durante el ciclo, la puerta se abrirá solamente en condiciones de seguridad. BLOQUEO PUER TA LED PUERT Señala cuando la puerta está bloqueada y cuando la puerta puede abrirse en condiciones de seguridad: FIJO = Bloqueada, INTERMITENTE = Desbloqueada Para desbloquear la puerta: Presionar el botón ON/OFF. Pasos del ciclo: Cerrar la puerta y presionar el botón ON/OFF nuevamente. S TTA AR T (Borrar) Botón RT Presionar una vez el programa START o presionar y mantener presionado para BORRAR el programa en curso. Presionar para terminar el ciclo SEDA después que pase a Anti-arruga/mojado. Selector CICLO Selector TIEMPO DE LAVADO BOTONES Opcionales Usar estos botones para modificar el ciclo de lavado (ver “Descripción de los botones opcionales, página 12”). ADO ESTADO LED DE EST Indica la fase del ciclo que está en marcha. TIEMPO DE SECADO Selector Usar este pomo para seleccionar los minutos de secado deseados. CARGA MÁXIMA seca en 180 minutos y se recomienda completa, 11 libras de carga. SELECTOR Temperatura de lavado Usar este pomo para seleccionar la temperatura del agua (cuando un ciclo de Lavado ha sido seleccionado. NOTA: El aclarado se realiza siempre con agua FRÍA. SELECTOR Ciclo Usar este pomo para seleccionar un ciclo de LAVADO o SECADO. IMPORTANTE: La intermitencia veloz del LED BLOQUEO PUERTA junto con la intermitencia de por lo menos uno de los otros LED indica anormalidad (Consultar Localización de averías). Modo de empleo 13 Descripción de los botones opcionales Usted puede personalizar el lavado añadiendo una OPCIÓN o combinando diferentes opciones durante la selección del ciclo. El botón correpondiente a la OPCIÓN seleccionada permanece encendida. NOTA: Si presiona un botón de OPCIÓN y este parpadea, significa que la OPCIÓN seleccionada no está disponible en ese ciclo. Baja temperatura Prelavado Aclarado Centrifugado Extra lento ACLARADO EXTRA - Añadir un aclarado extra en el ciclo de lavado (no disponible para ropa delicada) BAJA TEMPERA TURA - Aumenta la TEMPERATURA duración del período de enfriamiento para el ciclo de secado seleccionado. CENTRIFUGADO LENTO - Reduce la velocidad del centrifugado a 600 rpm (no se encuentra disponible para ciclo de lavado ropa delicada). NOTA: Esta opción no se encuentra disponible si el ciclo de secado ha sido incluido. PRE-LA V ADO PRE-LAV ADO- Añade un llenado extra al comienzo del ciclo de lavado Descripción de las teclas del programa La parte frontal del cajón de dosificación contiene una tecla de programa que ayuda a seleccionar un Ciclo de Lavado o secado empleando un pomo selector de ciclo. Lavadora y secadora de ropa automática Ciclo Algodón Planchado permanente 1 Súper Ropa delicada 6 Intenso 2 Intenso 11 Seda 7 Regular 3 Regular 12 Lana 8 Delicado 4 Express 13 Secado lana 9 Express 5 Secado algodón 10 Secado sintético Capacidad extra - Ciclo s de lavado 10 – 14 Modo de empleo Ciclos de secado 3 - Cent rifugado hasta 1200 r.p.m – Sistema de Auto Balance Tipos de productos de lavado / Cantidades Opcional • Todo Natural, detergente de elevada eficiencia (HE) formulado para su lavadora secadora • Suavizan los tejidos naturalmente Mientras que no se indique, Splendide recomienda el uso de un detergente de elevada eficiencia (HE). Los detergentes HE se Polvo para lavadora disuelven con facilidad y son Splendide Premium, poco jabonosos y se obtienen Parte No. 1005 excelentes resultados con su máquina de carga frontal. Su máquina Splendide requiere pocas cantidades de productos de lavado para dejar la ropa limpia. Si se agrega demasiado detergente el lavado no será necesariamente más eficiente y puede dejar restos de producto en al ropa y dentro del aparato además de contaminar el medioambiente. Cantidades de productos de lavado recomendadas para la carga de lavado: • Detergente pre-lavado pre-lavado(Opcional):: 1 a 2 medidas de polvo (o 1 medida de producto Líquido) • Detergente: 1 a 2 medidas de polvo (o 1 medida de producto Líquido) • Suavizante: 1o 2 medidas (SÓLO líquido) • Lejía Lejía(Opcional:: NO superar la línea MAX. de llenado El cajón dosificador Los productos para el lavado son diluidos y dosificados automáticamente en el tiempo debido durante el ciclo de lavado. El cajón dosificador posee tres compartimientos (más uno con caja extraíble) para agregar los productos de lavado durante la carga. Estos compartimientos son: 4 1 2 3 IMPORTANTE: Ajustar las cantidades agregadas a la lavadora para cargas livianas /pesadas o para agua dura o dulce. NUNCA SUPERAR las cantidades recomendadas de detergente o de suavizante. ¡De lo contrario se pueden alterar los resultados y dañar las piezas internas de la máquina! IMPORTANTE: ¡NUNCA EMPLEAR SUAVIZANTES EN ESCAMAS! ¡ADVERTENCIA! Siempre diluir la lejía antes de usar. Nunca superar el nivel del dosificador de lejía. Un exceso de lejía puede dañar las prendas. 1 Detergente Pre-lavado (con cajón de lejía extraíble) 2 Detergente para el ciclo de lavado (en polvo o líquido) 3 Suavizante (Líquido) 4 Lejía (Con cajón para lejía) NO TA: La opción de uso lejía se encuentra disponible en el ciclo 1 (Súper) sólo para LAVADO IMPORTANTE: El nivel de control no debe superar la mitad de la ventanilla de inspección. Demasiada espuma puede llegar por el dosificador y causar un desastre en vuestro suelo. IMPORTANTE: El uso de suavizantes permite sacar la ropa inmediatamente después que ha finalizado el centrifugado a alta velocidad, favorece el secado más rápido de la ropa y disminuye las arrugas y suaviza la ropa. NOTA: Splendide recomienda el uso de 1 a 2 medidas. de un producto ecológico o similar para el lavado. Estos suavizantes son delicados con los colores y se disuelven con rapidez en poca agua y minimizan las incrustaciones en la lavadora Modo de empleo 15 Lavado y Secado Diagrama descriptivo de los ciclos Selector Ciclo Detergente * Tipo de tejido Grado de sucieda d No. Nombre del ciclo 1 Super 2 Intenso 3 Regula r Prelavado Lavado Suavizante Opciones Lejía disponible s Duración ciclo Descripción del ciclo Ciclos Algodón Excepcional-TTejidos de mente sucia algodón grueso Ej.: Muy sucio sábanas, toallas, vaqueros, ropa interior, Sucio normal calcetines, ropa de trabajo, etc. Poco sucio - 4 Ex pres s 5 Secado algodón 100 min. • • • • Baja temperatura Prelavado Aclarado Extra Centrifugado lento 90 min. • • • Baja temperatura Prelavado Aclarado Extra 73 min. • Baja temperatura Prelavado Aclarado Extra Centrifugado lento 65 min. Baja temperatura 20 a 180 min. Baja temperatura Pre-lavado Lavado Extra Bajas revoluciones 70 min. • • • Baja temperatura Aclarado Extra Centrifugado lento • NOTA: El centrifugado intenso se realiza en el ciclo 5 (secado algodón 180') 127$ Tiempo de secado Ciclos Planchado permanente Sintéticos, algodón Muy sucio delicado y tejidos delicados en Sucio normal general Ej: 6 Intenso • • • 7 Regula r • • • 8 Delicado • • • 9 Ex press • • - 10 Secad o sintético Seda y en especial tejidos delicados Sucio normal 11 Seda ** Tejidos de lana Sucio normal 12 Exclusivamente tejidos de lana - 13 Poco sucio abotonaduras, tela caqui, camisas de rayón, Poco sucio etc. Baja temperatura Pre-lavado Lavado Extra Bajas revoluciones 65 min. Baja temperatura Bajas revoluciones 35 min. Baja temperatura Varios, 20 a 180 min. Tiempo de secado 45 min. Ciclo de lavado, ciclo de aclarado SIN CENTRIFUGADO. 60 min. Ciclo delicado • • • Lavado Extra • • Lana Baja temperatura Lavado Extra Bajas revoluciones 50 min. Ciclo de lavado, ciclos de aclarado, centrifugado a 800 rpm Lan secado manual Baja temperatura Varios, 20 a 180 min. Tiempo de secado Baja temperatura Centrifugado lento Aclarado Extra 35 min. NOTA: T Lavelocidad de centrifugado depende del ciclo elegido Aclarado Extra Baja temperatura 16 min. Desagotar toda el agua del tambor - Aclarado, centrifugado y desagote * Para ra el cicllo seda ( 11) el secado d no está tá dissponible. ** La duraci n dell ciclo puede d vvariar en funci n de la presi n del agua, del tama o de la d l carga y d del tipo de tejido d . Aclarad o Centrifugado 1 a 4 min. Aclarado de alg odón y centrif ugado a al ta velocidad (1200 rpm) Centrif ugado alg odón (a al ta velocidad 1200 rpm) Desagotar SOLAMENTE. SIN CICLO DE CENTRIFUGAD O. 1RWD6HOHFFLRQDQGRHOFLFORQXPHURVHDFRQVHMDGHXWLOL]DUVyORPLQXWRVSDUDXQPHMRUUHQGLPLHQWRGHVHFDGR 16 Lavado y Secado Bajas revoluciones Lavado Extra Pre-lavado Baja temperatura Cajón dosificador D = LED Puerta bloqueada L = LED DE ESTADO TIEMPO DE SECADO Antes de comenzar un ciclo Asegurarse siempre: • • • Que el tambor esté cargado correctamente (ver abajo) Que la puerta esté bloqueada Que el botón ON-OFF ha sido presionado y que la máquina está en ON • Los productos de lavado deben agregarse en el cajón dosificador (ver abajo) IMPORTANTE: : ¡NO intentar abrir la puerta cuando el LED (D) “Puerta Bloqueada” está ENCENDIDO! Lejía (en caja) Pre-lavado Detergente (sin caja) 1 a 2 medidas 1 a 2 medidas de detergente de Suavizante líquido en polvo (o líquido equivalente.) TIEMPO DE LAVADO Selector Ciclo Programación de un ciclo de lavado y secado 1) Seleccionar el ciclo de lavado • seleccionar un ciclo de lavado empleando el Selector de ciclos; • seleccionar la temperatura del agua utilizando el • POMO temperatura del agua; presionar los BOTONES opcionales (disponibles); 2) Seleccionar el tiempo de secado • seleccionar el tiempo de secado utilizando el botón TIEMPO DE SECADO; (NOTA: Cargas medias se secarán en 90 a 120 minutos) 3) Presionar el BOTÓN start. Cuando el ciclo de lavado finaliza, el ciclo de secado adecuado comienza de forma automática Programación de un ciclo de lavado 1) Seleccionar el ciclo de lavado ((V Ver arriba ); arriba); 2) Seleccionar el tiempo de secado • colocar el BOTÓN DE Tiempo de Secado en‘OFF’; .AR 3) Presionar el botón ST T. Cuando el ciclo de STAR ART lavado finaliza la máquina se detiene. . Determinación del tamaño de las cargas Máxima capacidad para CICLO de LAVADO Algodón: 15 libras - Sintéticos: 7.5 libras - Seda: 3,5 libras - Lana: 3,5 libras Capacidad máxima de CICLO de SECADO Algodón: 11 libras - Sintéticos: 7,5 libras - Lana: 3,5 libras Siempre dejar espacio para que el aire circule alrededor de la ropa cuando se realiza el secado. En general, si va ha realizar el secado no llene el tambor más de 1/2 a 3/4 de su capacidad. Programación de un ciclo de secado 1) Seleccionar el ciclo de secado • colocar el Selector de ciclo en las posiciones 5, 10, o 13; Para obtener mejores prestaciones de secado utilizar 20-120 minutos. 2) Seleccionar el tiempo de secado • seleccionar el tiempo de secado utilizando el botón TIEMPO DE SECADO (20 a 180 min.); 3) Presionar el BOTÓN Start. Cuando el ciclo de secado finaliza la máquina se detiene. Lavado y Secado 17 Combinación de ciclo prolongado y corto en una carga completa Cuando se usa una sola prenda como puede ser un jersey, toalla o vaquero, agregar 1 o 2 similares para favorecer el balance de la carga. Prendas pesadas como albornoces pueden lavarse solos. No lavar felpudos que puedan deshacerse y atascar la máquina. Para lencería delicada, como braguitas, medias, calcetines u otras prendas delicadas, colocarlas dentro de una bolsa rejilla de lavado mientras se lava y seca. Cuando se usa el ‘ciclo Lana”, para obtener los mejores resultados, emplear un detergente para prendas de lana y no lavar más de 2,2 libras. Para obtener los mejores resultados, • • • • • • Recomendaciones para la lavadora Splendide • Los ciclos de lavado son de 35 a 100 minutos. • Los tiempos de secado para cargas medias son de 90 a 120 minutos • Los ciclos de lavado como media utilizan de 7 a 18 galones de agua. PUEDE NO VERSE AGUA EN EL TAMBOR. Esto es normal. • La puerta se cierra automáticamente durante los ciclos de lavado y secado. Para bloquear la puerta, acceder al tambor y luego CONTINUAR el ciclo, VER LED BLOQUEO TA en la página 13. PUERT PUER • • AMBOR AMBOR.. Realizar NO SOBRECARGAR EL TTAMBOR lavados con poca carga, cada uno o dos días. NO SUPERAR LAS CANTIDADES DE DETERGENTE Y SUA VIZANTE SUAVIZANTE RECOMENDADAS. Cuando se pasa a ‘lavado a secado’ automáticamente, siempre utilizar suavizante (O un Detergente que incluya el suavizante) así la ropa puede quitarse del tambor después del centrifugado veloz. Algodón’’’ para algodones SÓLO usar ‘Ciclo Algodón’ gruesos (toallas, vaqueros, etc.) arrugar, emplear Para ropa que se puede arrugar ‘centrifugado lento’ en el lavado y ‘Secado sintéticos’ arrugas, programar ciclo ‘SÓLO Para evitar las arrugas lavado’ con ‘CENTRIFUGADO LENTO’ presionado. Al finalizar el ciclo de lavado, quitar la ropa grande (pantalones, camisas, etc.) del tambor y sacudirla. Doblarla suavemente y colocarla dentro del tambor. Programar el ciclo de ‘Secado sintético’ con ‘Baja temperatura’ presionado. Para cargas CICLO SECADO mezcladas , sacar la ropa que puede arrugarse mientras aún está mojada (vestidos, camisas, etc.). Estirarla con la mano y colgarla. Luego secar el resto (ropa interior, toallas, etc.) A . El ROPA NUNCA SECAR EN EXCESO LA ROP exceso de secado aumenta las arrugas. Un cierto porcentaje de humedad deja la ropa suave y esponjosa. ¡ADVERTENCIA! Durante la fase de secado, la puerta tiende a volverse bastante caliente. No emplee el aparato para secar ropa que ha sido lavada con solventes químicos o inflamables (Ej.: tricloroetileno). Este aparato puede solamente ser empleado para secar ropa que ha sido pre-lavada con agua. No emplear el aparato para secar goma espuma o materiales similares. 18 Lavado y Secado Preguntas más frecuentes sobre la Lavadora Combo ¿Es el uso de una lavadora secadora combinada muy diferente de lo que usaba? Si, en algunos sentidos. Usted está lavando y secando en el mismo tambor y los tamaños de carga son inferiores. Los ciclos de lavado son similares, pero debido a la combinación de lavado con secado, son compactos y se emplean 11 5V (vs. 230V), los tiempos de secado son más prolongados. En lugar de cargas voluminosas y gran cantidad de ropa en un día, se aprende a adecuar el hábito de lavado a lavados más pequeños, con cargas más convenientes cada uno o dos días. ¿Por qué se necesita cargar el tambor con menor cantidad para los ciclos de “secado” y “lavado –secado”? La máquina puede lavar más carga de la que puede secar. Recuerde, lavadoras y secadoras separadas poseen tambores de diferentes tamaños (el tambor de secado es en general 2 veces más grande que el de lavado) y su máquina lava y seca con el mismo tambor. Cuando se programa la máquina para “secado” o “lavado –secado” debe cargar el tambor sin superar 1/2 a 3/4 de la carga completa. (NOTA: El programa de lavado y secado automático no se encuentra disponible para el ciclo Seda.) ¿Qué factores influyen en los tiempos de secado? Los tiempos de secado dependen en su mayor parte del tipo de material (algunas fibras absorben más agua que otras) y de la humedad de las prendas cuando comienza el secado (1 200 rpm de centrifugado con respecto a 800- 600 rpm) y de la cantidad de ropa que se desea secar. Vaqueros, toallas o prendas similares (en general gruesos) requieren más tiempo para el secado. Ejemplo de cargas de lavado y secado Para comenzar, aquí reproducimos algunos ejemplos de tamaños de cargas que pueden ir directamente del lavado al secado. NOTA: Los datos son solamente indicativos. Los tiempos de secado pueden variar en función del tipo y el peso de los tejidos. Ejemplo de carga 1 • Ciclo de lavado: Regular Ciclo Algodón/ Tiempo de secado: 90 a 120 min. • 2-3 Toallas de baño (27” x 52” / 100% algodón) • 2 toallas de mano (16” x 28”) • 1-2 Ropa lavada (13” x 13”) Ejemplo de carga 2 • Ciclo de lavado: Regular Ciclo Algodón/ Tiempo de secado: 65 a 90 min. • 1 Sábana simple (90” x 102” / grosor 230 ) • 1 Sábana bajera (60” x 80”) • 2 Fundas de almohadas estándar (21” x 32”) Ejemplo de carga 3 • Ciclo de lavado: Regular Ciclo Algodón/ Tiempo de secado: 70 a 85 min. • 1 Toalla de mano (16” x 28”) • 1 Vaquero (35” talle/32” pernera) • 1 Ropa de trabajo (tamaño grande, 50% algodón, 50% poliéster) Lavado y Secado 19 Cuidado y mantenimiento Apagado del suministro de agua y electricidad Control de los tubos de entrada de agua 'IVVEVIPWYQMRMWXVSHIEKYEHIWTYÃWHIGEHEYWS Esto limitará el desgaste del sistema de entrada de agua de su lavadora además de evitar pérdidas. Desconectar el aparato cuando se limpia, cuando se está de vacaciones o durante las operaciones de mantenimiento. Controlar que los tubos de entrada de agua al menos una vez al año. Limpiar los filtros y las válvulas del agua. Si encuentra alguna fisura, engrosamiento o desgaste, reemplazar inmediatamente los tubos. Durante los ciclos de lavado, la presión del agua es muy elevada y una fisura del tubo es fácil que se abra . Limpieza del aparato Las partes externas y de goma de su aparato se pueden limpiar con un paño suave mojado en agua jabonosa tibia. No utilizar solventes o productos abrasivos. Limpieza del cajón dosificador, Quitar el dosificador deslizándolo y tirando del mismo. Lavar bajo el agua corriente y repetir cuanto sea necesario. Cuidar la puerta y el tambor del aparato Cuando no se usa, dejar el aparato con la puerta entreabierta para evitar la formación de olores desagradables. 20 Cuidado y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Nunca utilizar tubos de entrada usados. IMPORTANTE: Reemplazar los tubos de entrada al menos cada cinco años de uso a fin de disminuir el riesgo de falla de los tubos. Cuando se cambian los tubos de entrada, marcar la fecha de reemplazo en la etiqueta con un marcador indeleble. Limpieza de la pre-cámara de la bomba No hay que limpiar el filtro de pelusas. La lavadora secadora lleva incorporada una bomba autolimpiante que no requiere mantenimiento ordinario. De todos modos, si algunos elementos (como monedas o botones) caen dentro de la precámara que protege la bomba, es necesario extraerlos. Su aparato Splendide elimina automáticamente la pelusa con la ayuda de la bomba autolimpiante, por lo tanto no hay un filtro de pelusa que limpiar. De todos modos se recomienda inspeccionar cada tanto el ventilador externo y los conductos de secado en caso de acumulación de pelusa (ver abajo). IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegurarse que el ciclo de lavado haya finalizado y desconectar el aparato. Control del ventilador secador Ocasionalmente controlar el ventilador de la secadora para asegurar la correcta circulación del aire. Asegurarse que no haya pelusa en los conductos y el ventilador. Para entrar en la pre-cámara: 1 Utilizando un atornillador, quitar la tapa del panel en la parte frontal baja de la lavadora secadora. 2 Colocar un pequeño plato o bandeja debajo de la tapa. Destornillar la pre-cámara girando en sentido de horario. Algo de agua puede salir Esto es perfectamente normal. 3 Limpiar el interior. 4 Atornillar la pre-cámara. 5 Reposicionar el panel, asegurándose que las juntas están correctamente colocadas antes de colocar el panel en el aparato . Cuidado y mantenimiento 21 Averías Antes de llamar al servicio de asistencia verificar si el problema puede resolver de forma sencilla consultando la siguiente lista. Problema Posibles Causas y Soluciones • • • La lavadora secadora • no arranca • • • La lavadora secadora • no se llena de agua. • • • La lavadora secadora se llena y se vacía continuamente con agua. • • • La lavadora • secadora no desagota • o no centrifuga. • • La lavadora secadora vibra demasiado • durante el ciclo de • centrifugado. • • • La lavadora secadora pierde. • • • • No hay corriente. El aparato no está enchufado en el manguito o no hace el contacto debido. Hay un problema de corriente. La puerta del aparato no está debidamente cerrada. El botón de START no ha sido presionado. (NOTA: Requiere como mínimo un segundo). El grifo del agua no está abierto o el tubo de entrada está doblado. El tubo de entrada de agua no está conectado al grifo. El tubo está doblado. El grifo del agua no está abierto. La presión del agua no es suficiente. El botón de START no ha sido presionado. El tubo de desagote está demasiado bajo o demasiado lejos dentro del tubo vertical. El sistema de desagote de pared no tiene un respiradero. Algunos programas tienen un centrifugado delicado al final para proteger mejor las prendas (Consultar “Diagrama descriptivo de los ciclos", pág. 14). El tubo de desagote está doblado. Controlar la pre-cámara de la bomba ((Ver “Limpieza de la pre-cámara de la bomba", pág. 18) Quitar el tubo de desagote del tubo vertical o el sifón de desagüe y controlar si hay bloqueo, asegurándose que el agua pueda desagotar libremente desde la máquina. Los tubos de sujeción aún están colocados. Quitar los tubos (Ver “ Extracción de los tornillos de sujeción", pág. 6). Comprobar que la lavadora esté colocada sobre una superficie sólida y nivelada. El tambor está sobrecargado. La lavadora secadora no está nivelada (Ver “Nivelación de la lavadora secadora”, pág. 8). La lavadora secadora está demasiado cerca de mamparas o paredes adyacentes. El tubo de entrada de agua no está enroscado correctamente (Ver "conexión de las entradas de agua", pág. 6). La lavadora no está nivelada. La bomba de desagote o el tubo de desagote están obstruidos. El dosificador de detergente está atascado (Ver "Limpieza del cajón dosificador", pág. 18. El tubo de desagote no está ajustado debidamente. (Ver “Conexión del tubo de desagote, pág. 7). El aparato ha entrado en el modo diagnóstico y puede haber un problema. CÓDIGOS DE FALLOS El LED PUERTA BLOQUEADA parpadea con rapidez al mismo tiempo que otro LED 1. 2. 3. 4. 22 Averías Desconectar el aparato o apagar el cortacircuitos del aparato durante 40 segundos como mínimo. Conectar el aparato detrás y encender la máquina. Si el aparato sigue estando en el modo diagnóstico, anotar cuales son las luces que parpadean así como el modelo y el número de serie de su máquina. Llamar el servicio de asistencia técnica de Splendide Problema Posibles Causas y Soluciones • El detergente no es adecuado para lavadoras (Debe llevar la etiqueta “para lavadoras” o “ lavado a mano y en lavadora” o similar). Se ha empleado demasiado detergente o suavizante. La secadora no arranca. • • • • El aparato no está enchufado en el manguito o no hace el contacto debido. Hay un problema de corriente. La puerta del aparato no está debidamente cerrada. El pomo de TIEMPO DE SECADO está en OFF. Bajo rendimiento de secado • • El tambor está sobrecargado. El tubo de desagote está obstruido. Arrugas en la ropa • • • • • Selección incorrecta. El tambor está sobrecargado. Ciclo de lavado erróneo Ropa enredada dentro del tambor después de girar. Consultar el sitio www.splendide.com sobre consejos adicionales para el cuidado de la ropa. Demasiada espuma. • Si necesita asistencia técnica Todas las lavadores secadoras Splendide tienen una garantía Limitada. Lea el enunciado de la garantía limitada que se entrega con su aparato con todos los detalles. Encontrará la respuesta a muchas preguntas comunes en la sección ‘Averías’ de este manual. Si primero consulta la sección, es posible que no necesite llamar al servicio técnico. NOTA: Le será cargada la llamada al servicio técnico estando el aparato bajo garantía si los problemas no han sido causados por defecto de fabricación o de materiales. • • Si necesita la asistencia del servicio técnico, tranquilícese sabiendo que la ayuda consiste solamente en una llamada por teléfono. Llame a nuestro de Servicio técnico Splendide/ Departamento de asistencia con llamada gratuita al número 1-800-356-0766 De lunes a viernes de 7:00AM-4:30 PM Hora costa oeste. Splendide Technical Service 15650 SE 102nd Ave Clackamas, Oregon 97015 - USA 1-800-356-0766 (Ext. 5) Hours: Mon-Fri 7AM-4:30PM(PST) Local Phone: 503-655-2563 Recuerde tener a mano cuando llame el modelo y número de serie de su lavadora secadora. Averías 23 03-2015 / 195 133 585 00 - Xerox Business Service Docutech Centro lavadoras Splendide , División de ventas costa oeste 15650 SE 102nd Ave (PO Box 427) Clackamas, OR 97015 - USA Teléfono: 1-800-356-0766 Email: [email protected] Fax: 503-656-8829 Web: www.splendide.com © Westland Sales, 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool WD 2100 XC (NA).1 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario