Braun 1775 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfaite de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que Ud. quede completamente
satisfecha con su nueva afeitadora Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
English 6
Français 13
Español 19
5-729-422/02/XI-05
USA/CDN/MEX
19
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones
deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or
rasuradora, according to what you have been using
before) puede ser lavada con agua.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Usar en seco únicamente.
2. No sumergir en agua.
3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el
aparato de inmediato.
4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el
aparato está conectado.
5.
Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o
el lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro líquido.
6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se
este cargando.
7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
8.
Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety
Extra Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello.
9. No utilice un cordón de extensión con este aparato.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
FIX_1775_NA Seite 19 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11
20
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o
lesiones a las personas:
1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utili-
zada por o cerca de personas discapacitadas o niños.
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se
describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están
dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída
o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un
centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada
y reparada.
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aber-
turas.
6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se
estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o donde
se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o
dañado, porque puede resultar en heridas faciales muy graves.
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y
luego en la toma de corriente. Para desconectar, apague la
máquina y después desconecte el cable del enchufe.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
FIX_1775_NA Seite 20 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11
21
Descripción
1 Protector de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Cortapatillas extensible
5 Luz indicador de carga
6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
7 Cable especial de conexión
Proceso de Carga
La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 60 °F y 95 °F/
15 °C y 35 °C.
Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red
eléctrica teniendo el aparato apagado.
Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un
período continuado de 4 horas.
La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está siendo cargado.
Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz
parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad.
La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de
30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona.
Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese
normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a
recargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas
tardarán aproximadamente una hora.
La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de
varios ciclos de carga y descarga.
Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando
la afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión.
Afeitado
Retire el protector de la lámina (1). Active el interruptor encendido/apagado
(6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel
para un afeitado apurado y suave.
Para realizar un afeitado pre-afeitado en caso de tener barba de varios días,
utilice la cuchilla ancha (4) del perfilador para recortar los pelos largos. Para
un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina.
FIX_1775_NA Seite 21 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11
22
Para perfilar
Presionar deslizando el cortapatillas (a). Permite hacer un perfilado con-
trolado del bigote y las patillas.
Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la capacidad de la batería.
Limpieza
Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red
eléctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado.
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene
poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada
afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida:
Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de
agua caliente (b). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro sin
sustancias abrasivas. Aseguresé de poner la afeitadora bajo del grifo y
de aclarar bien los restos de espuma, y después déjela encendida unos
segundos más.
A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la lámina y el bloque
de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse.
Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le
facilitamos (c):
Apague la afeitadora y extraiga la lámina.
Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal,
pero no la lámina ya que podría dañarse.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun.
Ponga una gota de aceite en el cortapatillas y en la lámina (d).
Consejos para un afeitado perfecto
Puede tomar de 14-21 días para que su barba se ajuste al nuevo sistema
de afeitar.
Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele
hincharse después de ser lavada.
Entre más seca que la piel está, más al ras se afeitará.
Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel. Estire la piel y afeite en
la dirección contraria al crecimiento de la barba.
Para mantener la máquina al 100% de capacidad, remplace la lámina y el
conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando estén
gastados.
FIX_1775_NA Seite 22 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11
23
Recambio de componentes
Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren
deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con menos irritación de la piel.
(Lámina y cuchillas de la serie 1000)
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe
descargarse completamente al menos
una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la
afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a
temperaturas superiores a 122 °F/50 ºC durante largos períodos de tiempo.
Información Ecológica
Este aparato tiene baterías recargables de níquel hidrido. Esas
baterías no contienen metales pesados peligrosos. Sin embargo,
en el interés de reciclar las materias primas, por favor no tire este
aparato en la basura normal de la casa cuando se acaben su vida
y utilidad. Usted se puede disponer del aparato en un Centro de
Servicio Braun o en sitios apropiados de colección.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de
conexión.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Importado y/o distribuído por:
Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V.
Átomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juárez
Estado de México.
C.P. 53370
R.F.C. GDI 930706 NZ1
FIX_1775_NA Seite 23 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11
24
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de
Átomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de
México, C.P. 53370, consciente de lo que significa para el usuario un
servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir
de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose
por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del
plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de
obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el
aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan
sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Gillette Manufactura, S.A. de C.V.
Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el
comprobante de compra original junto con el aparato al Centro de Servicio
Braun ubicado en:
Braun de México y Cia. de C.V.
Calle cuatro número 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,
Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370.
Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de
Servicio autorizados. Los gastos de envío del producto al Centro de
Servicio, razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette
Manufactura, S.A. de C.V.
Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio
Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al
Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00
.
FIX_1775_NA Seite 24 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11

Transcripción de documentos

English 6 Français 13 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Español 19 Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva afeitadora Braun. Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al: 01(800) 508-5800 5-729-422/02/XI-05 USA/CDN/MEX Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 FIX_1775_NA Seite 19 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according to what you have been using before) puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Usar en seco únicamente. 2. No sumergir en agua. 3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el aparato de inmediato. 4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el aparato está conectado. 5. Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o el lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro líquido. 6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este cargando. 7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 8. Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety Extra Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello. 9. No utilice un cordón de extensión con este aparato. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE 19 FIX_1775_NA Seite 20 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las personas: 1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de personas discapacitadas o niños. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada y reparada. 4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas. 6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o dañado, porque puede resultar en heridas faciales muy graves. 8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y luego en la toma de corriente. Para desconectar, apague la máquina y después desconecte el cable del enchufe. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 FIX_1775_NA Seite 21 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11 Descripción 1 2 3 4 5 6 7 Protector de la lámina Lámina Bloque de cuchillas Cortapatillas extensible Luz indicador de carga Interruptor de puesta en marcha/apagado Cable especial de conexión Proceso de Carga La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 60 °F y 95 °F/ 15 °C y 35 °C. • Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica teniendo el aparato apagado. • Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un período continuado de 4 horas. La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está siendo cargado. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad. • La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona. • Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximadamente una hora. • La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de varios ciclos de carga y descarga. • Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando la afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión. Afeitado Retire el protector de la lámina (1). Active el interruptor encendido/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave. Para realizar un afeitado pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice la cuchilla ancha (4) del perfilador para recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina. 21 FIX_1775_NA Seite 22 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11 Para perfilar Presionar deslizando el cortapatillas (a). Permite hacer un perfilado controlado del bigote y las patillas. Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la capacidad de la batería. Consejos para un afeitado perfecto • Puede tomar de 14-21 días para que su barba se ajuste al nuevo sistema de afeitar. • Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele hincharse después de ser lavada. • Entre más seca que la piel está, más al ras se afeitará. • Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel. Estire la piel y afeite en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para mantener la máquina al 100% de capacidad, remplace la lámina y el conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando estén gastados. Limpieza Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red eléctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado. Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (b). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro sin sustancias abrasivas. Aseguresé de poner la afeitadora bajo del grifo y de aclarar bien los restos de espuma, y después déjela encendida unos segundos más. • A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la lámina y el bloque de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse. Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos (c): • Apague la afeitadora y extraiga la lámina. • Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal, pero no la lámina ya que podría dañarse. Mantenga su afeitadora en óptimo estado Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun. Ponga una gota de aceite en el cortapatillas y en la lámina (d). 22 FIX_1775_NA Seite 23 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11 Recambio de componentes Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con menos irritación de la piel. (Lámina y cuchillas de la serie 1000) Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse completamente al menos una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 122 °F/50 ºC durante largos períodos de tiempo. Información Ecológica Este aparato tiene baterías recargables de níquel hidrido. Esas baterías no contienen metales pesados peligrosos. Sin embargo, en el interés de reciclar las materias primas, por favor no tire este aparato en la basura normal de la casa cuando se acaben su vida y utilidad. Usted se puede disponer del aparato en un Centro de Servicio Braun o en sitios apropiados de colección. Sujeto a cambio sin previo aviso. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 3,5 V Importado y/o distribuído por: Gillette Distribuidora, S. de R.L. de C.V. Átomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juárez Estado de México. C.P. 53370 R.F.C. GDI 930706 NZ1 23 FIX_1775_NA Seite 24 Dienstag, 8. November 2005 11:12 11 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Átomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P. 53370, consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra original junto con el aparato al Centro de Servicio Braun ubicado en: Braun de México y Cia. de C.V. Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C. P. 53370. Igualmente podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los Centros de Servicio autorizados. Los gastos de envío del producto al Centro de Servicio, razonablemente erogados, serán cubiertos por Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para información respecto de otros domicilios de los Centros de Servicio Autorizados a nivel nacional, le sugerimos comunicarse sin costo al Servicio al consumidor, Tel.: 01-800-508-58-00. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Braun 1775 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas