Graco 9120 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta ubicada al centro del fondo
de su nuevo Pack N Play
®
.
Gracias por comprar este Pack N
Play
®
Graco
®
!
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su Pack N Play Graco es una
compra acertada y ofrecerá a
su bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su Pack N Play,
dedique unos minutos a leer este
manual del propietario. El poco
tiempo que emplee en leer estas
instrucciones le ayudará a utilizar su
Pack N Play de manera correcta.
Pack N Play
®
Owners Manual
!
Please save for future use.
Manual del propietario
Por favor conservélo para utilizarlo en el futuro.
Manuel dutilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur létiquette au centre
du moyeu de votre nouveau parc
Pack N Play
®
.
Merci de votre achat dun parc
Pack N Play
®
de Graco
®
!
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé. Nous
croyons que votre Pack N Play de
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant dutiliser le Pack N Play,
prenez quelques minutes pour lire
le manuel dutilisateur. Ce court
instant que vous prendrez à lire les
instructions vous aidera à utiliser
correctement le Pack N Play.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the center of the bottom of your
new Pack N Play
®
.
Thank you for purchasing
this Graco
®
Pack N Play
®
!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture of
quality baby products. We believe
your new Graco Pack N Play is
a wise choice, promising many
hours of enjoyment for your
baby.
Before using your Pack N Play,
please take a few minutes to
read this Owners Manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your Pack N Play properly.
9120, 9123
Model Modèle Modelo:_______________ Serial No. No. de Série de Serie:_______________
© 2000 Graco 363-10-00363-10-00
Read all instructions BEFORE
assembly and use of this product.
Keep instructions for future use.
We recommend that you
keep these instructions with your
Pack N Play. A storage pocket
has been provided for them
on the bottom panel of your unit.
Lea todas las instrucciones ANTES
de armar y usar este producto.
Guarde las instrucciones para
uso futuro.
Recomendamos que guarde estas
instrucciones con su Pack N Play.
En la parte de debajo de su producto,
existe un bolsillo especial para
guardar el manual del propietario.
Lire les instructions dassemblage
soigneusement.
Gardez ces instructions pour
usage futur.
Il est recommandé de conserver ces
instructions avec votre Pack N Play.
Une pochette de rangement a été
pourvue à cet effet sur le panneau
inférieur de votre unité.
20 21
To store
Para trasladar
Entreposage
22
19
ADVERTENCIA Evite caídas. El cinturón
de la cintura debe estar asegurado colocando
el retén de plástico a través de la abertura entre
las dos partes del mudador a bebé. Verifique
que la presilla se encuentra plana en la parte
trasera de la mesa para cambiar al bebé.
MISE EN GARDE Évitez les chutes.
La ceinture de taille doit être bien attachée
en plaçant le maintien de plastique à travers
l'ouverture entre les deux parties de la table
à langer. Vérifiez que le maintien de plastique
est bien à plat derrière la table à langer.
WARNING Avoid falls. The waist belt
must be secured by placing the plastic retainer
through the opening between the two parts of
the changing table. Check that retainer lays flat
on the back of the changing table.
2 15
363-10-00
363-10-00
Setting Up the Pack N Play
!
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
!
Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure
Pack N Play is completely set up before use. Check that
the four top rails are completely latched, the center of the
floor is pushed down, and the mattress is flat and secured
by the
VELCRO
®
straps. Always follow the instructions in
the owners manual to set up the Pack N Play.
!
Before each use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do
not use Pack N Play if any parts are missing or broken.
Call USA 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for
replacement parts or owners manual. Do not substitute
parts.
Using the Pack N Play
!
The Pack N Play is for playing or sleeping. When used for
playing, never leave child unattended and always keep
child in view. When used for sleeping, you must still
provide the supervision necessary for the continued safety
of your child.
!
Always keep the Pack N Play away from hazards in the
area that may injure your child.
!
Do not add padding or other objects inside the Pack N
Play that will permit your child to climb out.
!
Stop using this product when your child reaches 35 inches
(89 cm) in height, weighs more than 30 pounds (14 kg), or
is able to climb out.
!
Do not modify Pack N Play or add any attachments
that are not listed in the owners manual, including an
add-on bassinet.
Avoiding Suffocation Hazards
!
Unlike cribs that have rigid sides, the Pack N Play
has flexible sides. As a result, the Pack N Play mattress
is specially designed to prevent suffocation. The Pack
N Play mattress has a solid base, a certain length and
width, and is less than one inch thick in order to meet
safety standards. Using a thicker or a different sized
mattress may allow a childs head to get between
mattress and the side of the Pack N Play causing
suffocation.
!
To help prevent suffocation from entrapment,
USE ONLY THE MATTRESS PROVIDED BY GRACO.
Never use additional mattress or padding.
!
Never use plastic shipping bags or other plastic film as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
!
Do not use a water mattress with the Pack N Play.
Avoiding Strangulation Hazards
!
Strings and cords can cause strangulation. Keep strings
and cords away from child.
!
Do not place the Pack N Play near a window where
cords from blinds or drapes can strangle a child.
!
Do not hang strings on or over the Pack N Play.
!
Do not place items with a string around a childs neck,
such as hood strings, pacifier cords, etc.
!
Do not attach strings to toys.
This product is not intended for commercial use.
WARNING
Failure to follow these warning and assembly instructions
could result in serious injury or death.
WARNING
Failure to follow these warnings and instructions
could result in serious injury or death.
WARNING To protect your
child from falls and other injuries:
Always stay within arms reach of
your child when using the changing
table. Always use waist belt when
child is on the changing table. Never
leave child unattended.
The changing table is designed for
use only with this Graco Pack N
Play. Do not use on the floor, bed,
counter or other surfaces. Before
each use make sure the changing
table is properly secured to the Pack
N Play by pushing down firmly in
the middle of the changing table.
Do not use changing table as a
sleeping or play area.
Weight limit for the changing table
is 25 lbs (11 kg). Do not use the
changing table as extra storage.
Always remove the changing table
when your child is in the Pack N
Play.
MISE EN GARDE Pour éviter
les chutes ou autres blessures à votre
bébé:
Toujours rester à proximité de votre
enfant lorsque vous utilisez la table à
langer. Toujours utiliser la ceinture de
retenue lorsque lenfant est sur la table
à langer. Ne jamais laisser votre enfant
sans surveillance.
La table à langer est conçue pour
usage avec ce parc Pack N Play
seulement. Ne pas utiliser par terre, sur
un lit, un comptoir, ou autres surfaces.
Avant chaque usage, assurez-vous que
la table à langer est fixée de façon
solide au parc en abaissant fermement
dans le milieu de la table à langer.
Ne pas utiliser la table à langer pour
dormir ou pour jouer.
La limite de poids pour la table à langer
est de 25 lb (11 kg). Ne pas utiliser la
table à langer comme espace de
rangement supplémentaire. Toujours
enlever la table à langer lorsque votre
enfant est dans le parc Pack N Play.
ADVERTENCIA Para proteger a
su hijo de caídas u otros accidentes:
Siempre permanezca cerca del alcance
de su bebé cuando esté usando el
mudador. Siempre use el cinturón de
seguridad cuando el bebé está en el
mudador. Jamas deje a su hijo solo.
El mudador ha sido diseñado para
usarlo con solamente esta Pack N Play
Graco. No usarlo en el piso, la cama,
el tablero o otro superficie. Antes de
cada uso, asegúrese que el mudador
esté bien firme sobre la Pack N Play,
empujando hacia abajo desde el
centro del mudador.
No use el mudador como colchón para
jugar o para hacer dormir a su bebé.
El peso máximo para el mudador es de
25 libras (11 kg). No use el mudador
como un espacio más para almacenar
cosas. Siempre retire el mudador
cuando su bebé permanezca en la
Pack N Play.
18
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
Place on flat surface to help with assembly.
Check that two halves are fastened securely
by twisting and pulling on them.
Coloque sobre una superficie plana para
ayudar a armarlo.
Verifique que las dos mitades están
apretadamente ajustadas doblándolas
y tirando de ellas.
Placez sur une surface plate pour aider
lassemblage.
Vérifiez que les deux moitiés sont attachées
solidement en les tordant et en les tirant.
Changing Table
(certain models)
Table à langer
(certains modèles)
Mudador
(ciertos modelos)
4 13
363-10-00
363-10-00
ADVERTENCIA
Si no se obedecan estas advertencias y se siguen las instrucciones
el resultado podrian ser lesiones graves o la muerte.
Al instalar la Pack N Play
!
ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR
UN ADULTO.
!
Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la
instalación asegúrese que la Pack 'N Play esté
completamente instalada antes de usarla. Verifique que
los cuatro laterales superiores estén completamente
extendidos y enganchados, el centro del piso esté
aplastado, y el colchón estirado y asegurado con las
correas de
VELCRO
®
. Siempre siga las instrucciones del
manual del propietario para instalar la Pack 'N Play.
!
Antes de cada uso, revise el producto de daños en su
estructura, uniones faltantes, partes extraviadas o bordes
filosos. No use la Pack N Play si le falta alguna pieza o
si está rota. Llame al 1-800-345-4109 (EE.UU.) (Canada
1-800-667-8184) para solicitar repuestos o un manual
del propietario. No use otros repuestos.
Al usar la Pack N Play
!
La Pack N Play es para jugar o dormir. Cuando se la usa
para jugar, nunca deje al niño sin atención y mantenga
siempre a su niño a la vista. Cuando se la usa para
dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para
mantener la continua seguridad de su niño.
!
Siempre mantenga la Pack N Play lejos de peligros
que pudieran dañar a su bebé.
!
No agreque cojines u otros objetos que pudieran
permitirle a su bebé escalar y salirse de la Pack N Play.
!
Deje de usar el producto cuando su niño alcance los
35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 libras
(14 kg), o en cualquier momento que le sea posible
salirse.
!
No modifique la Pack N Play ni agregue otra pieza que
no se mencione en el manual del propietario, incluyendo
un moisés adicional.
Para evitar el riesgo de sofocación
!
Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos,
la Pack N Play y el moisés posee costados flexibles.
Debido a esto, el colchón de la Pack N Play está
especialmente diseñado para prevenir la sofocación.
El colchón de la Pack N Play posee una base sólida,
un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de
espesor precisamente para mantener los stándares de
seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado
o de una medida diferente puede permitir que la cabeza
del bebé quede atrapada entre el colchón y el costado
de la Pack N Play, causando la sofocación.
!
Para prevenir la sofocación por haber quedado
atrapado, USE SOLO EL COLCHON PROVISTO POR
GRACO. Nunca use colchones adicionales o cojines.
!
Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico
como cubre colchón, que no sea vendida y diseñada
especialmente para este propósito, ya que puede
provocar sofocación.
!
No use un colchón de agua con la Pack N Play.
Para evitar el riesgo de estrangulación
!
Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación.
Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo.
!
No ubique la Pack N Play cerca de ventanas donde
cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé.
!
No cuelgue cuerdas sobre la Pack N Play.
!
No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de
su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc.
!
No amarre cuerdas a los juguetes.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
9 10
11
DO NOT unlock
top rails yet.
NO destrabe
todavía los rieles
superiores.
!
Levante suavemente el lateral.
!
Presione hacia arriba el botón
ubicado bajo el símbolo para
soltar los dos tubos.
!
Empuje hacia abajo para plegar.
!
Si los laterales no se pliegan, NO
LA FUERCE. Levante el centro de
la Pack 'N Play.
!
Ambos tubos deben ser soltados
para que el lateral pueda plegarse.
!
Tire el centro todo lo posible hacia
arriba.
!
Soulevez légèrement la tige
supérieure.
!
Poussez vers le haut sur le
bouton localisé sous le symbole
pour déclencher les deux tubes.
!
Poussez vers le bas.
!
Si les tiges supérieures ne se
déclenchent pas, NE PAS FORCER.
Soulevez le moyeu du centre
plus haut.
!
Pour replier la tige supérieure, les
deux tubes doivent être déclenchés.
!
Tirez complètement en haut le moyeu
du centre.
!
Lift up slightly on the top rail.
!
Push up on the button
located under this symbol
to release the two tubes.
!
Push down.
!
If top rails do not unlatch, DO
NOT FORCE. Lift the center of
the floor higher.
!
Both tubes must be released for
the top rail to fold.
!
Pull center up all the way.
12
To Fold
Pour plier
Para plegar
Release two
VELCRO
®
straps.
Libérer les deux
courroies de
VELCRO
®
.
Libere las cintas
VELCRO
®
.
NE PAS
déverrouillez
les tiges
supérieures
maintenant.
12
363-10-00363-10-00
5
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
No tools required.
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Montaje requiere por un adulto.
No herramientas necesarias.
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis.
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your products model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visitar a el website,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o nos escribir a:
USA:
Graco Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
Mantenga la Pack 'N Play levantada de un extremo
y empuje el centro del piso hacia abajo.
Si el centro del piso no queda completamente
aplastado, ponga algún peso (algunos libros) sobre
el centro y déjelos.
En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de
lunité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusquà
ce quil se verrouille.
Si le centre ne reste pas abaissé, placez du poids
(quelques livres) dans le centre de l'unité et le laissé
tel quel durant une nuit pour étirer légèrement le filet
et le tissu.
5
6
Hold one end of the unit up and push the center of the
floor down.
If the center does not stay down, place some weight
(several books) in the center of the unit and let it stand
overnight.
CLICK!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
7 8
Trabe el VELCRO
®
en la parte de
abajo de la unidad.
Attachez le
VELCRO
®
au
dessous l'unité.
Fasten VELCRO
®
to
underside of unit.
Use siempre el lado
más suave del
colchón hacia arriba.
Utilisez toujours le
matelas avec le côté
doux vers le haut.
Always use mattress
soft side up.
2X
Certain models Certains modèles
Ciertos modelos
6 11
363-10-00363-10-00
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR PACK N PLAY for worn parts,
torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed. Use only
Graco
®
replacement parts.
IF PACK N PLAY IS USED AT THE
BEACH, you MUST clean sand off
your Pack N Play, including the
feet, before packing it into cover.
Sand in top rail lock may damage it.
TO CLEAN PACK N PLAY, use
only household soap or detergent
and warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine
wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT
VOTRE PACK N PLAY pour
vérifier toutes déchirures, pièces
endommagées ou raccords mal
ajustés. Remplacez ou réparez les
pièces au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco
®
.
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK
N PLAY À LA PLAGE, vous DEVEZ
enlevez le sable de votre parc ainsi que
les pieds avant de le ranger dans sa
housse. Le sable qui se trouve dans
les loquets des tiges du haut peut
lendommager.
POUR NETTOYER VOTRE PARC
PACK N PLAY, utilisez du savon de
ménage ou un détergent doux et de
leau tiède.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE,
lavez à machine à leau froide au cycle
doux et suspendre pour sécher. PAS
DEAU DE JAVEL.
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU
PACK N PLAY por si existieran partes
gastadas, material roto o descosido.
Reemplace o repare las partes que lo
necesiten. Use sólo repuestos
GRACO
®
.
SI SU PACK N PLAY ES USADA EN
LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle
muy bien la arena, incluyendo las
patas, antes de meterla en el bolso
cobertor. La arena en el seguro para
plegar los costados puede dañarlo.
PARA LIMPIAR LA PACK N PLAY,
use sólo un jabón de uso doméstico o
detergente suave y agua tibia.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA
TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa
delicada y colgar para secar. NO USE
CLORO
4
CLICK!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
DO NOT push
center down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant.
NO empuje todavía
el centro hacia abajo
todavía.
3
Setup
Assembler
Instalar
For smooth setup and takedown, its
important to remember one thing:
the center of the floor must be at
least halfway up when locking OR
unlocking rails (see figures 4 & 5).
Therefore:
!!
When setting up, lock rails
BEFORE lowering center.
Be sure top rails have become rigid.
If not, pull up again until they are
rigid. If top rails do not latch, lift the
center of the floor higher.
!!
When taking down, raise center
halfway BEFORE unlocking rails.
Pour monter et démonter sans
difficulté, il est important de se souvenir
dune chose: le moyeu du centre doit
être au moins à mi-chemin vers le
haut lorsque vous verrouillez OU
déverrouillez les tiges supérieures
(voir les illustrations 4 & 5).
Par conséquent:
!!
Pour monter, verrouillez les tiges
AVANT dabaisser le centre.
Soyez certain que les tiges supérieures
sont rigides. Si non, tirez vers le haut
de nouveau jusquà ce quelles
deviennent rigides. Si les tiges
supérieures ne senclenchent pas,
soulevez plus haut le moyeu du centre.
!!
Pour démonter, remontez le centre
à mi-chemin AVANT de déverrouiller
les tiges supérieures.
Para una facil instalacion y
desmontaje, es importante recordar
una cosa: el centro del piso de la
Pack 'N Play debe estar arriba, al
menos hasta la mitad, cuando usted
enganche o pliegue los laterales (vea
las figuras 4 & 5).
Por lo tanto:
!!
Cuando instale, estire y enganche los
costados ANTES de bajar el centro.
Asegúrese que los laterales superiores
hayan quedado rígidos.Si no es así,
estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores
no han enganchado, levante el centro
de la Pack N Play.
!!
Cuando desarme, levante el centro
hasta la mitad, ANTES de plegar los
costados.
2
1
10 7
363-10-00363-10-00
Replacement Parts (USA)
Piezas de Repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
on the center of the bottom of your Pack
N Play. Payment in U.S. dollars must
accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at:  ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
1
2
$17.50
Circle the part you need.
Marque con un circulo el repuesto que necesita.
Place
First-Class
Stamp
Here
Post Office will
not deliver
without proper
postage
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
Please send other correspondence to:
Graco Children’s Products Inc.
Main Street
P.O. Box 100
Elverson, PA 19520-0100
!802010040401!
238 A
IMPORTANT!
THANK YOU
FOR CHOOSING
Please take a moment to
complete this card today to:
ç REGISTER
ç YOUR
ç PRODUCT
ç RECEIVE
ç FUTURE
ç INFORMATION
ç HELP US
ç DEVELOP NEW
ç PRODUCTS
PRODUCT REGISTRATION CARD
$12.00
3
4
$5.00 (1)
$15.00
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to Enviar a:
Name  Nombre
Address  Dirección
City, State, Zip  Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone  Telefóno
T
ot
al  Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
T
ot
al a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or Money order enclosed (payable to Graco
Childrens Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's
Products Inc.)
Charge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: Cuenta N°:
Visa
Mastercard
Discover
Exp. date Fecha de vencimiento:
Signature  Firma:
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo de su coche DEBE incluirse
en este formulario para asegurarse de que
recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El
número de su modelo puede encontrarse en
un adhesivo en la etiqueta ubicada al centro
del fondo de su Pack N Play. El pago en
dolares estaounidenses debe incluirse con
el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
10 7
363-10-00363-10-00
Replacement Parts (USA)
Piezas de Repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
on the center of the bottom of your Pack
N Play. Payment in U.S. dollars must
accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at:  ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
1
2
$17.50
Circle the part you need.
Marque con un circulo el repuesto que necesita.
Place
First-Class
Stamp
Here
Post Office will
not deliver
without proper
postage
PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT
PO BOX 40
DENVER CO 80201-0040
Please send other correspondence to:
Graco Children’s Products Inc.
Main Street
P.O. Box 100
Elverson, PA 19520-0100
!802010040401!
238 A
IMPORTANT!
THANK YOU
FOR CHOOSING
Please take a moment to
complete this card today to:
ç REGISTER
ç YOUR
ç PRODUCT
ç RECEIVE
ç FUTURE
ç INFORMATION
ç HELP US
ç DEVELOP NEW
ç PRODUCTS
PRODUCT REGISTRATION CARD
$12.00
3
4
$5.00 (1)
$15.00
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to Enviar a:
Name  Nombre
Address  Dirección
City, State, Zip  Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone  Telefóno
T
ot
al  Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
T
ot
al a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or Money order enclosed (payable to Graco
Childrens Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's
Products Inc.)
Charge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: Cuenta N°:
Visa
Mastercard
Discover
Exp. date Fecha de vencimiento:
Signature  Firma:
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo de su coche DEBE incluirse
en este formulario para asegurarse de que
recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El
número de su modelo puede encontrarse en
un adhesivo en la etiqueta ubicada al centro
del fondo de su Pack N Play. El pago en
dolares estaounidenses debe incluirse con
el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
6 11
363-10-00363-10-00
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR PACK N PLAY for worn parts,
torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed. Use only
Graco
®
replacement parts.
IF PACK N PLAY IS USED AT THE
BEACH, you MUST clean sand off
your Pack N Play, including the
feet, before packing it into cover.
Sand in top rail lock may damage it.
TO CLEAN PACK N PLAY, use
only household soap or detergent
and warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine
wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT
VOTRE PACK N PLAY pour
vérifier toutes déchirures, pièces
endommagées ou raccords mal
ajustés. Remplacez ou réparez les
pièces au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco
®
.
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK
N PLAY À LA PLAGE, vous DEVEZ
enlevez le sable de votre parc ainsi que
les pieds avant de le ranger dans sa
housse. Le sable qui se trouve dans
les loquets des tiges du haut peut
lendommager.
POUR NETTOYER VOTRE PARC
PACK N PLAY, utilisez du savon de
ménage ou un détergent doux et de
leau tiède.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE,
lavez à machine à leau froide au cycle
doux et suspendre pour sécher. PAS
DEAU DE JAVEL.
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU
PACK N PLAY por si existieran partes
gastadas, material roto o descosido.
Reemplace o repare las partes que lo
necesiten. Use sólo repuestos
GRACO
®
.
SI SU PACK N PLAY ES USADA EN
LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle
muy bien la arena, incluyendo las
patas, antes de meterla en el bolso
cobertor. La arena en el seguro para
plegar los costados puede dañarlo.
PARA LIMPIAR LA PACK N PLAY,
use sólo un jabón de uso doméstico o
detergente suave y agua tibia.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA
TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa
delicada y colgar para secar. NO USE
CLORO
4
CLICK!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
DO NOT push
center down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant.
NO empuje todavía
el centro hacia abajo
todavía.
3
Setup
Assembler
Instalar
For smooth setup and takedown, its
important to remember one thing:
the center of the floor must be at
least halfway up when locking OR
unlocking rails (see figures 4 & 5).
Therefore:
!!
When setting up, lock rails
BEFORE lowering center.
Be sure top rails have become rigid.
If not, pull up again until they are
rigid. If top rails do not latch, lift the
center of the floor higher.
!!
When taking down, raise center
halfway BEFORE unlocking rails.
Pour monter et démonter sans
difficulté, il est important de se souvenir
dune chose: le moyeu du centre doit
être au moins à mi-chemin vers le
haut lorsque vous verrouillez OU
déverrouillez les tiges supérieures
(voir les illustrations 4 & 5).
Par conséquent:
!!
Pour monter, verrouillez les tiges
AVANT dabaisser le centre.
Soyez certain que les tiges supérieures
sont rigides. Si non, tirez vers le haut
de nouveau jusquà ce quelles
deviennent rigides. Si les tiges
supérieures ne senclenchent pas,
soulevez plus haut le moyeu du centre.
!!
Pour démonter, remontez le centre
à mi-chemin AVANT de déverrouiller
les tiges supérieures.
Para una facil instalacion y
desmontaje, es importante recordar
una cosa: el centro del piso de la
Pack 'N Play debe estar arriba, al
menos hasta la mitad, cuando usted
enganche o pliegue los laterales (vea
las figuras 4 & 5).
Por lo tanto:
!!
Cuando instale, estire y enganche los
costados ANTES de bajar el centro.
Asegúrese que los laterales superiores
hayan quedado rígidos.Si no es así,
estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores
no han enganchado, levante el centro
de la Pack N Play.
!!
Cuando desarme, levante el centro
hasta la mitad, ANTES de plegar los
costados.
2
1
12
363-10-00363-10-00
5
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
No tools required.
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Montaje requiere por un adulto.
No herramientas necesarias.
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis.
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your products model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visitar a el website,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o nos escribir a:
USA:
Graco Childrens Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
Mantenga la Pack 'N Play levantada de un extremo
y empuje el centro del piso hacia abajo.
Si el centro del piso no queda completamente
aplastado, ponga algún peso (algunos libros) sobre
el centro y déjelos.
En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de
lunité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusquà
ce quil se verrouille.
Si le centre ne reste pas abaissé, placez du poids
(quelques livres) dans le centre de l'unité et le laissé
tel quel durant une nuit pour étirer légèrement le filet
et le tissu.
5
6
Hold one end of the unit up and push the center of the
floor down.
If the center does not stay down, place some weight
(several books) in the center of the unit and let it stand
overnight.
CLICK!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
7 8
Trabe el VELCRO
®
en la parte de
abajo de la unidad.
Attachez le
VELCRO
®
au
dessous l'unité.
Fasten VELCRO
®
to
underside of unit.
Use siempre el lado
más suave del
colchón hacia arriba.
Utilisez toujours le
matelas avec le côté
doux vers le haut.
Always use mattress
soft side up.
2X
Certain models Certains modèles
Ciertos modelos
4 13
363-10-00
363-10-00
ADVERTENCIA
Si no se obedecan estas advertencias y se siguen las instrucciones
el resultado podrian ser lesiones graves o la muerte.
Al instalar la Pack N Play
!
ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR
UN ADULTO.
!
Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la
instalación asegúrese que la Pack 'N Play esté
completamente instalada antes de usarla. Verifique que
los cuatro laterales superiores estén completamente
extendidos y enganchados, el centro del piso esté
aplastado, y el colchón estirado y asegurado con las
correas de
VELCRO
®
. Siempre siga las instrucciones del
manual del propietario para instalar la Pack 'N Play.
!
Antes de cada uso, revise el producto de daños en su
estructura, uniones faltantes, partes extraviadas o bordes
filosos. No use la Pack N Play si le falta alguna pieza o
si está rota. Llame al 1-800-345-4109 (EE.UU.) (Canada
1-800-667-8184) para solicitar repuestos o un manual
del propietario. No use otros repuestos.
Al usar la Pack N Play
!
La Pack N Play es para jugar o dormir. Cuando se la usa
para jugar, nunca deje al niño sin atención y mantenga
siempre a su niño a la vista. Cuando se la usa para
dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para
mantener la continua seguridad de su niño.
!
Siempre mantenga la Pack N Play lejos de peligros
que pudieran dañar a su bebé.
!
No agreque cojines u otros objetos que pudieran
permitirle a su bebé escalar y salirse de la Pack N Play.
!
Deje de usar el producto cuando su niño alcance los
35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 libras
(14 kg), o en cualquier momento que le sea posible
salirse.
!
No modifique la Pack N Play ni agregue otra pieza que
no se mencione en el manual del propietario, incluyendo
un moisés adicional.
Para evitar el riesgo de sofocación
!
Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos,
la Pack N Play y el moisés posee costados flexibles.
Debido a esto, el colchón de la Pack N Play está
especialmente diseñado para prevenir la sofocación.
El colchón de la Pack N Play posee una base sólida,
un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de
espesor precisamente para mantener los stándares de
seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado
o de una medida diferente puede permitir que la cabeza
del bebé quede atrapada entre el colchón y el costado
de la Pack N Play, causando la sofocación.
!
Para prevenir la sofocación por haber quedado
atrapado, USE SOLO EL COLCHON PROVISTO POR
GRACO. Nunca use colchones adicionales o cojines.
!
Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico
como cubre colchón, que no sea vendida y diseñada
especialmente para este propósito, ya que puede
provocar sofocación.
!
No use un colchón de agua con la Pack N Play.
Para evitar el riesgo de estrangulación
!
Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación.
Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo.
!
No ubique la Pack N Play cerca de ventanas donde
cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé.
!
No cuelgue cuerdas sobre la Pack N Play.
!
No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de
su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc.
!
No amarre cuerdas a los juguetes.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
9 10
11
DO NOT unlock
top rails yet.
NO destrabe
todavía los rieles
superiores.
!
Levante suavemente el lateral.
!
Presione hacia arriba el botón
ubicado bajo el símbolo para
soltar los dos tubos.
!
Empuje hacia abajo para plegar.
!
Si los laterales no se pliegan, NO
LA FUERCE. Levante el centro de
la Pack 'N Play.
!
Ambos tubos deben ser soltados
para que el lateral pueda plegarse.
!
Tire el centro todo lo posible hacia
arriba.
!
Soulevez légèrement la tige
supérieure.
!
Poussez vers le haut sur le
bouton localisé sous le symbole
pour déclencher les deux tubes.
!
Poussez vers le bas.
!
Si les tiges supérieures ne se
déclenchent pas, NE PAS FORCER.
Soulevez le moyeu du centre
plus haut.
!
Pour replier la tige supérieure, les
deux tubes doivent être déclenchés.
!
Tirez complètement en haut le moyeu
du centre.
!
Lift up slightly on the top rail.
!
Push up on the button
located under this symbol
to release the two tubes.
!
Push down.
!
If top rails do not unlatch, DO
NOT FORCE. Lift the center of
the floor higher.
!
Both tubes must be released for
the top rail to fold.
!
Pull center up all the way.
12
To Fold
Pour plier
Para plegar
Release two
VELCRO
®
straps.
Libérer les deux
courroies de
VELCRO
®
.
Libere las cintas
VELCRO
®
.
NE PAS
déverrouillez
les tiges
supérieures
maintenant.
16
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta ubicada al centro del fondo
de su nuevo Pack N Play
®
.
Gracias por comprar este Pack N
Play
®
Graco
®
!
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su Pack N Play Graco es una
compra acertada y ofrecerá a
su bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su Pack N Play,
dedique unos minutos a leer este
manual del propietario. El poco
tiempo que emplee en leer estas
instrucciones le ayudará a utilizar su
Pack N Play de manera correcta.
Pack N Play
®
Owners Manual
!
Please save for future use.
Manual del propietario
Por favor conservélo para utilizarlo en el futuro.
Manuel dutilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur létiquette au centre
du moyeu de votre nouveau parc
Pack N Play
®
.
Merci de votre achat dun parc
Pack N Play
®
de Graco
®
!
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé. Nous
croyons que votre Pack N Play de
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant dutiliser le Pack N Play,
prenez quelques minutes pour lire
le manuel dutilisateur. Ce court
instant que vous prendrez à lire les
instructions vous aidera à utiliser
correctement le Pack N Play.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the center of the bottom of your
new Pack N Play
®
.
Thank you for purchasing
this Graco
®
Pack N Play
®
!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture of
quality baby products. We believe
your new Graco Pack N Play is
a wise choice, promising many
hours of enjoyment for your
baby.
Before using your Pack N Play,
please take a few minutes to
read this Owners Manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your Pack N Play properly.
9120, 9123
Model Modèle Modelo:_______________ Serial No. No. de Série de Serie:_______________
© 2000 Graco 363-10-00363-10-00
Read all instructions BEFORE
assembly and use of this product.
Keep instructions for future use.
We recommend that you
keep these instructions with your
Pack N Play. A storage pocket
has been provided for them
on the bottom panel of your unit.
Lea todas las instrucciones ANTES
de armar y usar este producto.
Guarde las instrucciones para
uso futuro.
Recomendamos que guarde estas
instrucciones con su Pack N Play.
En la parte de debajo de su producto,
existe un bolsillo especial para
guardar el manual del propietario.
Lire les instructions dassemblage
soigneusement.
Gardez ces instructions pour
usage futur.
Il est recommandé de conserver ces
instructions avec votre Pack N Play.
Une pochette de rangement a été
pourvue à cet effet sur le panneau
inférieur de votre unité.
20 21
To store
Para trasladar
Entreposage
22
19
ADVERTENCIA Evite caídas. El cinturón
de la cintura debe estar asegurado colocando
el retén de plástico a través de la abertura entre
las dos partes del mudador a bebé. Verifique
que la presilla se encuentra plana en la parte
trasera de la mesa para cambiar al bebé.
MISE EN GARDE Évitez les chutes.
La ceinture de taille doit être bien attachée
en plaçant le maintien de plastique à travers
l'ouverture entre les deux parties de la table
à langer. Vérifiez que le maintien de plastique
est bien à plat derrière la table à langer.
WARNING Avoid falls. The waist belt
must be secured by placing the plastic retainer
through the opening between the two parts of
the changing table. Check that retainer lays flat
on the back of the changing table.

Transcripción de documentos

19 WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. MISE EN GARDE Évitez les chutes. La ceinture de taille doit être bien attachée en plaçant le maintien de plastique à travers l'ouverture entre les deux parties de la table à langer. Vérifiez que le maintien de plastique est bien à plat derrière la table à langer. ADVERTENCIA Evite caídas. El cinturón de la cintura debe estar asegurado colocando el retén de plástico a través de la abertura entre las dos partes del mudador a bebé. Verifique que la presilla se encuentra plana en la parte trasera de la mesa para cambiar al bebé. 20 21 Pack ’N Play® Owner’s Manual ! Please save for future use. Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. Manual del propietario Por favor conservélo para utilizarlo en el futuro. 9120, 9123 Model • Modèle • Modelo:_______________ Read all instructions BEFORE assembly and use of this product. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y usar este producto. Keep instructions for future use. Gardez ces instructions pour usage futur. Guarde las instrucciones para uso futuro. Il est recommandé de conserver ces instructions avec votre Pack ’N Play. Une pochette de rangement a été pourvue à cet effet sur le panneau inférieur de votre unité. Recomendamos que guarde estas instrucciones con su Pack ’N Play. En la parte de debajo de su producto, existe un bolsillo especial para guardar el manual del propietario. Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label on the center of the bottom of your new Pack ’N Play®. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette au centre du moyeu de votre nouveau parc Pack ’N Play®. Complete los números de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta ubicada al centro del fondo de su nuevo Pack ’N Play®. We recommend that you keep these instructions with your Pack ’N Play. A storage pocket has been provided for them on the bottom panel of your unit. 22 Thank you for purchasing this Graco® Pack ’N Play®! Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco Pack ’N Play is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. To store Entreposage Para trasladar Before using your Pack ’N Play, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your Pack ’N Play properly. 363-10-00 16 Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ Merci de votre achat d’un parc Pack ’N Play® de Graco®! Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que votre Pack ’N Play de Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Avant d’utiliser le Pack ’N Play, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le Pack ’N Play. Gracias por comprar este Pack ’N Play® Graco®! Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su Pack ’N Play Graco es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Antes de usar su Pack ’N Play, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su Pack ’N Play de manera correcta. © 2000 Graco 363-10-00 WARNING Failure to follow these warning and assembly instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Pack ’N Play Avoiding Suffocation Hazards ! THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. ! Unlike cribs that have rigid sides, the Pack ’N Play has flexible sides. As a result, the Pack ’N Play mattress is specially designed to prevent suffocation. The Pack ’N Play mattress has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a different sized mattress may allow a child’s head to get between mattress and the side of the Pack ’N Play causing suffocation. ! Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure Pack ’N Play is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, and the mattress is flat and secured by the VELCRO® straps. Always follow the instructions in the owner’s manual to set up the Pack ’N Play. ! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use Pack ’N Play if any parts are missing or broken. Call USA 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts or owner’s manual. Do not substitute parts. ! To help prevent suffocation from entrapment, USE ONLY THE MATTRESS PROVIDED BY GRACO. Never use additional mattress or padding. ! Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation. Using the Pack ’N Play ! The Pack ’N Play is for playing or sleeping. When used for playing, never leave child unattended and always keep child in view. When used for sleeping, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. ! Always keep the Pack ’N Play away from hazards in the area that may injure your child. ! Do not add padding or other objects inside the Pack ’N Play that will permit your child to climb out. ! Stop using this product when your child reaches 35 inches (89 cm) in height, weighs more than 30 pounds (14 kg), or is able to climb out. ! Do not modify Pack ’N Play or add any attachments that are not listed in the owner’s manual, including an add-on bassinet. ! Do not use a water mattress with the Pack ’N Play. Avoiding Strangulation Hazards ! Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Changing Table (certain models) Table à langer (certains modèles) Mudador (ciertos modelos) WARNING To protect your child from falls and other injuries: MISE EN GARDE Pour éviter les chutes ou autres blessures à votre bébé: ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros accidentes: Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Always use waist belt when child is on the changing table. Never leave child unattended. The changing table is designed for use only with this Graco Pack ’N Play. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. Before each use make sure the changing table is properly secured to the Pack ’N Play by pushing down firmly in the middle of the changing table. Do not use changing table as a sleeping or play area. Weight limit for the changing table is 25 lbs (11 kg). Do not use the changing table as extra storage. Always remove the changing table when your child is in the Pack ’N Play. ! Do not place the Pack ’N Play near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. ! Do not hang strings on or over the Pack ’N Play. ! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings, pacifier cords, etc. ! Do not attach strings to toys. Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Toujours utiliser la ceinture de retenue lorsque l’enfant est sur la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. La table à langer est conçue pour usage avec ce parc Pack ’N Play seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un comptoir, ou autres surfaces. Avant chaque usage, assurez-vous que la table à langer est fixée de façon solide au parc en abaissant fermement dans le milieu de la table à langer. Ne pas utiliser la table à langer pour dormir ou pour jouer. La limite de poids pour la table à langer est de 25 lb (11 kg). Ne pas utiliser la table à langer comme espace de rangement supplémentaire. Toujours enlever la table à langer lorsque votre enfant est dans le parc Pack ’N Play. Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo. El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta Pack ’N Play Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre la Pack ’N Play, empujando hacia abajo desde el centro del mudador. No use el mudador como colchón para jugar o para hacer dormir a su bebé. El peso máximo para el mudador es de 25 libras (11 kg). No use el mudador como un espacio más para almacenar cosas. Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en la Pack ’N Play. 18 This product is not intended for commercial use. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! WARNING Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Place on flat surface to help with assembly. Check that two halves are fastened securely by twisting and pulling on them. Placez sur une surface plate pour aider l’assemblage. Vérifiez que les deux moitiés sont attachées solidement en les tordant et en les tirant. Coloque sobre una superficie plana para ayudar a armarlo. Verifique que las dos mitades están apretadamente ajustadas doblándolas y tirando de ellas. 363-10-00 2 15 363-10-00 To Fold 9 Al instalar la Pack ’N Play Para evitar el riesgo de sofocación ! ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. ! Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, la Pack ’N Play y el moisés posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón de la Pack ’N Play está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón de la Pack ’N Play posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los stándares de seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del bebé quede atrapada entre el colchón y el costado de la Pack ’N Play, causando la sofocación. ! Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que la Pack 'N Play esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté aplastado, y el colchón estirado y asegurado con las correas de VELCRO®. Siempre siga las instrucciones del manual del propietario para instalar la Pack 'N Play. ! Antes de cada uso, revise el producto de daños en su estructura, uniones faltantes, partes extraviadas o bordes filosos. No use la Pack ’N Play si le falta alguna pieza o si está rota. Llame al 1-800-345-4109 (EE.UU.) (Canada 1-800-667-8184) para solicitar repuestos o un manual del propietario. No use otros repuestos. ! Para prevenir la sofocación por haber quedado atrapado, USE SOLO EL COLCHON PROVISTO POR GRACO. Nunca use colchones adicionales o cojines. Para plegar Pour plier 10 DO NOT unlock top rails yet. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. Release two VELCRO® straps. Libérer les deux courroies de VELCRO®. NO destrabe todavía los rieles superiores. Libere las cintas VELCRO®. 11 ! Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico como cubre colchón, que no sea vendida y diseñada especialmente para este propósito, ya que puede provocar sofocación. Al usar la Pack ’N Play ! No use un colchón de agua con la Pack ’N Play. ! La Pack ’N Play es para jugar o dormir. Cuando se la usa para jugar, nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista. Cuando se la usa para dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño. 12 Para evitar el riesgo de estrangulación ! Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo. ! Siempre mantenga la Pack ’N Play lejos de peligros que pudieran dañar a su bebé. ! No ubique la Pack ’N Play cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé. ! No cuelgue cuerdas sobre la Pack ’N Play. ! No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc. ! No amarre cuerdas a los juguetes. ! No agreque cojines u otros objetos que pudieran permitirle a su bebé escalar y salirse de la Pack ’N Play. ! Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 libras (14 kg), o en cualquier momento que le sea posible salirse. Este producto no está diseñado para uso comercial. ! No modifique la Pack ’N Play ni agregue otra pieza que no se mencione en el manual del propietario, incluyendo un moisés adicional. ! Lift up slightly on the top rail. ! Push up on the button located under this symbol to release the two tubes. ADVERTENCIA Si no se obedecan estas advertencias y se siguen las instrucciones el resultado podrian ser lesiones graves o la muerte. ! Push down. ! If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher. ! Both tubes must be released for the top rail to fold. ! Pull center up all the way. ! Soulevez légèrement la tige supérieure. ! Poussez vers le haut sur le bouton localisé sous le symbole pour déclencher les deux tubes. ! Poussez vers le bas. ! Si les tiges supérieures ne se déclenchent pas, NE PAS FORCER. Soulevez le moyeu du centre plus haut. ! Pour replier la tige supérieure, les deux tubes doivent être déclenchés. ! Tirez complètement en haut le moyeu ! Levante suavemente el lateral. ! Presione hacia arriba el botón ubicado bajo el símbolo para soltar los dos tubos. ! Empuje hacia abajo para plegar. ! Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de la Pack 'N Play. ! Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. ! Tire el centro todo lo posible hacia arriba. du centre. 363-10-00 4 13 363-10-00 6 5 CLICK! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visitar a el website, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o nos escribir a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 If the center does not stay down, place some weight (several books) in the center of the unit and let it stand overnight. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Si le centre ne reste pas abaissé, placez du poids (quelques livres) dans le centre de l'unité et le laissé tel quel durant une nuit pour étirer légèrement le filet et le tissu. Mantenga la Pack 'N Play levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. Parts list Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. No tools required. Liste des pièces Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Assemblage par un adulte requis. No herramientas necesarias. Aucun outil requis. Si el centro del piso no queda completamente aplastado, ponga algún peso (algunos libros) sobre el centro y déjelos. 7 Montaje requiere por un adulto. Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos 8 2X Always use mattress soft side up. Fasten VELCRO® to underside of unit. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Attachez le VELCRO® au dessous l'unité. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. 363-10-00 Trabe el VELCRO® en la parte de abajo de la unidad. 12 5 363-10-00 Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ’N PLAY for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PACK ’N PLAY pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®. DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK ’N PLAY por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO®. IF PACK ’N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PACK ’N PLAY, use only household soap or detergent and warm water. TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK ’N PLAY À LA PLAGE, vous DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges du haut peut l’endommager. POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK ’N PLAY, utilisez du savon de ménage ou un détergent doux et de l’eau tiède. POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. Setup Assembler 1 Instalar 2 SI SU PACK ’N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede dañarlo. PARA LIMPIAR LA PACK ’N PLAY, use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia. PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE CLORO 3 4 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. CLICK! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. For smooth setup and takedown, it’s important to remember one thing: the center of the floor must be at least halfway up when locking OR unlocking rails (see figures 4 & 5). Therefore: ! When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. ! When taking down, raise center halfway BEFORE unlocking rails. 363-10-00 6 Pour monter et démonter sans difficulté, il est important de se souvenir d’une chose: le moyeu du centre doit être au moins à mi-chemin vers le haut lorsque vous verrouillez OU déverrouillez les tiges supérieures (voir les illustrations 4 & 5). Para una facil instalacion y desmontaje, es importante recordar una cosa: el centro del piso de la Pack 'N Play debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando usted enganche o pliegue los laterales (vea las figuras 4 & 5). Par conséquent: Por lo tanto: ! Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. ! Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides. Si les tiges supérieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le moyeu du centre. Asegúrese que los laterales superiores hayan quedado rígidos.Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro de la Pack ’N Play. ! Pour démonter, remontez le centre à mi-chemin AVANT de déverrouiller les tiges supérieures. 11 ! Cuando desarme, levante el centro hasta la mitad, ANTES de plegar los costados. 363-10-00 Please send other correspondence to: Graco Children’s Products Inc. Main Street P.O. Box 100 Elverson, PA 19520-0100 238 A IMPORTANT! PRODUCT REGISTRATION CARD !802010040401! PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 40 DENVER CO 80201-0040 THANK YOU FOR CHOOSING Replacement Parts (USA) Piezas de Repuesto (EE.UU) Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker on the center of the bottom of your Pack ’N Play. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo de su coche DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El número de su modelo puede encontrarse en un adhesivo en la etiqueta ubicada al centro del fondo de su Pack ’N Play. El pago en dolares estaounidenses debe incluirse con el pedido. Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 REGISTER YOUR PRODUCT 1-800-667-8184 (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Des pièces de remplacement (au Canada) Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au 1-800-667-8184 (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). 1-800-345-4109 • Circle the part you need. Must be filled in: Debe completarse: • Marque con un circulo el repuesto que necesita. 1 Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Model No. N° de modelo RECEIVE FUTURE INFORMATION Place First-Class Stamp Here Post Office will not deliver without proper postage HELP US DEVELOP NEW PRODUCTS To purchase parts in Canada, contact Elfe at Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: Please take a moment to complete this card today to: ç ç ç ç ç ç ç ç ç Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Replacement Parts (Canada) Total due Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Serial No. N° de serie Ship to • Enviar a: $17.50 Name • Nombre 2 Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) Telephone • Telefóno Check or Money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) $12.00 Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: 3 Visa Mastercard Discover Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: $5.00 (1) 4 $15.00 363-10-00 10 7 363-10-00 Please send other correspondence to: Graco Children’s Products Inc. Main Street P.O. Box 100 Elverson, PA 19520-0100 238 A IMPORTANT! PRODUCT REGISTRATION CARD !802010040401! PRODUCT REGISTRATION DEPARTMENT PO BOX 40 DENVER CO 80201-0040 THANK YOU FOR CHOOSING Replacement Parts (USA) Piezas de Repuesto (EE.UU) Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker on the center of the bottom of your Pack ’N Play. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo de su coche DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibirá las piezas de repuesto apropiadas. El número de su modelo puede encontrarse en un adhesivo en la etiqueta ubicada al centro del fondo de su Pack ’N Play. El pago en dolares estaounidenses debe incluirse con el pedido. Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 REGISTER YOUR PRODUCT 1-800-667-8184 (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Des pièces de remplacement (au Canada) Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au 1-800-667-8184 (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). 1-800-345-4109 • Circle the part you need. Must be filled in: Debe completarse: • Marque con un circulo el repuesto que necesita. 1 Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Model No. N° de modelo RECEIVE FUTURE INFORMATION Place First-Class Stamp Here Post Office will not deliver without proper postage HELP US DEVELOP NEW PRODUCTS To purchase parts in Canada, contact Elfe at Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: Please take a moment to complete this card today to: ç ç ç ç ç ç ç ç ç Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Replacement Parts (Canada) Total due Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Serial No. N° de serie Ship to • Enviar a: $17.50 Name • Nombre 2 Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) Telephone • Telefóno Check or Money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) $12.00 Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: 3 Visa Mastercard Discover Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: $5.00 (1) 4 $15.00 363-10-00 10 7 363-10-00 Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ’N PLAY for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PACK ’N PLAY pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®. DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK ’N PLAY por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO®. IF PACK ’N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PACK ’N PLAY, use only household soap or detergent and warm water. TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK ’N PLAY À LA PLAGE, vous DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges du haut peut l’endommager. POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK ’N PLAY, utilisez du savon de ménage ou un détergent doux et de l’eau tiède. POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. Setup Assembler 1 Instalar 2 SI SU PACK ’N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede dañarlo. PARA LIMPIAR LA PACK ’N PLAY, use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia. PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE CLORO 3 4 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. CLICK! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. For smooth setup and takedown, it’s important to remember one thing: the center of the floor must be at least halfway up when locking OR unlocking rails (see figures 4 & 5). Therefore: ! When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. ! When taking down, raise center halfway BEFORE unlocking rails. 363-10-00 6 Pour monter et démonter sans difficulté, il est important de se souvenir d’une chose: le moyeu du centre doit être au moins à mi-chemin vers le haut lorsque vous verrouillez OU déverrouillez les tiges supérieures (voir les illustrations 4 & 5). Para una facil instalacion y desmontaje, es importante recordar una cosa: el centro del piso de la Pack 'N Play debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando usted enganche o pliegue los laterales (vea las figuras 4 & 5). Par conséquent: Por lo tanto: ! Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. ! Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides. Si les tiges supérieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le moyeu du centre. Asegúrese que los laterales superiores hayan quedado rígidos.Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro de la Pack ’N Play. ! Pour démonter, remontez le centre à mi-chemin AVANT de déverrouiller les tiges supérieures. 11 ! Cuando desarme, levante el centro hasta la mitad, ANTES de plegar los costados. 363-10-00 6 5 CLICK! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visitar a el website, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o nos escribir a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 If the center does not stay down, place some weight (several books) in the center of the unit and let it stand overnight. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Si le centre ne reste pas abaissé, placez du poids (quelques livres) dans le centre de l'unité et le laissé tel quel durant une nuit pour étirer légèrement le filet et le tissu. Mantenga la Pack 'N Play levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. Parts list Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. No tools required. Liste des pièces Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Assemblage par un adulte requis. No herramientas necesarias. Aucun outil requis. Si el centro del piso no queda completamente aplastado, ponga algún peso (algunos libros) sobre el centro y déjelos. 7 Montaje requiere por un adulto. Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos 8 2X Always use mattress soft side up. Fasten VELCRO® to underside of unit. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Attachez le VELCRO® au dessous l'unité. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. 363-10-00 Trabe el VELCRO® en la parte de abajo de la unidad. 12 5 363-10-00 To Fold 9 Al instalar la Pack ’N Play Para evitar el riesgo de sofocación ! ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. ! Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, la Pack ’N Play y el moisés posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón de la Pack ’N Play está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón de la Pack ’N Play posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los stándares de seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del bebé quede atrapada entre el colchón y el costado de la Pack ’N Play, causando la sofocación. ! Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que la Pack 'N Play esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté aplastado, y el colchón estirado y asegurado con las correas de VELCRO®. Siempre siga las instrucciones del manual del propietario para instalar la Pack 'N Play. ! Antes de cada uso, revise el producto de daños en su estructura, uniones faltantes, partes extraviadas o bordes filosos. No use la Pack ’N Play si le falta alguna pieza o si está rota. Llame al 1-800-345-4109 (EE.UU.) (Canada 1-800-667-8184) para solicitar repuestos o un manual del propietario. No use otros repuestos. ! Para prevenir la sofocación por haber quedado atrapado, USE SOLO EL COLCHON PROVISTO POR GRACO. Nunca use colchones adicionales o cojines. Para plegar Pour plier 10 DO NOT unlock top rails yet. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. Release two VELCRO® straps. Libérer les deux courroies de VELCRO®. NO destrabe todavía los rieles superiores. Libere las cintas VELCRO®. 11 ! Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico como cubre colchón, que no sea vendida y diseñada especialmente para este propósito, ya que puede provocar sofocación. Al usar la Pack ’N Play ! No use un colchón de agua con la Pack ’N Play. ! La Pack ’N Play es para jugar o dormir. Cuando se la usa para jugar, nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista. Cuando se la usa para dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño. 12 Para evitar el riesgo de estrangulación ! Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo. ! Siempre mantenga la Pack ’N Play lejos de peligros que pudieran dañar a su bebé. ! No ubique la Pack ’N Play cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé. ! No cuelgue cuerdas sobre la Pack ’N Play. ! No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc. ! No amarre cuerdas a los juguetes. ! No agreque cojines u otros objetos que pudieran permitirle a su bebé escalar y salirse de la Pack ’N Play. ! Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 libras (14 kg), o en cualquier momento que le sea posible salirse. Este producto no está diseñado para uso comercial. ! No modifique la Pack ’N Play ni agregue otra pieza que no se mencione en el manual del propietario, incluyendo un moisés adicional. ! Lift up slightly on the top rail. ! Push up on the button located under this symbol to release the two tubes. ADVERTENCIA Si no se obedecan estas advertencias y se siguen las instrucciones el resultado podrian ser lesiones graves o la muerte. ! Push down. ! If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher. ! Both tubes must be released for the top rail to fold. ! Pull center up all the way. ! Soulevez légèrement la tige supérieure. ! Poussez vers le haut sur le bouton localisé sous le symbole pour déclencher les deux tubes. ! Poussez vers le bas. ! Si les tiges supérieures ne se déclenchent pas, NE PAS FORCER. Soulevez le moyeu du centre plus haut. ! Pour replier la tige supérieure, les deux tubes doivent être déclenchés. ! Tirez complètement en haut le moyeu ! Levante suavemente el lateral. ! Presione hacia arriba el botón ubicado bajo el símbolo para soltar los dos tubos. ! Empuje hacia abajo para plegar. ! Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de la Pack 'N Play. ! Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. ! Tire el centro todo lo posible hacia arriba. du centre. 363-10-00 4 13 363-10-00 19 WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. MISE EN GARDE Évitez les chutes. La ceinture de taille doit être bien attachée en plaçant le maintien de plastique à travers l'ouverture entre les deux parties de la table à langer. Vérifiez que le maintien de plastique est bien à plat derrière la table à langer. ADVERTENCIA Evite caídas. El cinturón de la cintura debe estar asegurado colocando el retén de plástico a través de la abertura entre las dos partes del mudador a bebé. Verifique que la presilla se encuentra plana en la parte trasera de la mesa para cambiar al bebé. 20 21 Pack ’N Play® Owner’s Manual ! Please save for future use. Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. Manual del propietario Por favor conservélo para utilizarlo en el futuro. 9120, 9123 Model • Modèle • Modelo:_______________ Read all instructions BEFORE assembly and use of this product. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y usar este producto. Keep instructions for future use. Gardez ces instructions pour usage futur. Guarde las instrucciones para uso futuro. Il est recommandé de conserver ces instructions avec votre Pack ’N Play. Une pochette de rangement a été pourvue à cet effet sur le panneau inférieur de votre unité. Recomendamos que guarde estas instrucciones con su Pack ’N Play. En la parte de debajo de su producto, existe un bolsillo especial para guardar el manual del propietario. Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label on the center of the bottom of your new Pack ’N Play®. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette au centre du moyeu de votre nouveau parc Pack ’N Play®. Complete los números de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta ubicada al centro del fondo de su nuevo Pack ’N Play®. We recommend that you keep these instructions with your Pack ’N Play. A storage pocket has been provided for them on the bottom panel of your unit. 22 Thank you for purchasing this Graco® Pack ’N Play®! Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco Pack ’N Play is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. To store Entreposage Para trasladar Before using your Pack ’N Play, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your Pack ’N Play properly. 363-10-00 16 Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ Merci de votre achat d’un parc Pack ’N Play® de Graco®! Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que votre Pack ’N Play de Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Avant d’utiliser le Pack ’N Play, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le Pack ’N Play. Gracias por comprar este Pack ’N Play® Graco®! Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su Pack ’N Play Graco es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Antes de usar su Pack ’N Play, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su Pack ’N Play de manera correcta. © 2000 Graco 363-10-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Graco 9120 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas