Unold 87625 El manual del propietario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
El manual del propietario
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 87625
Technische Daten ....................6
Symbolerklärung ......................6
Für Ihre Sicherheit ...................6
Vor dem Benutzen ...................10
Aufladen .................................10
Bedienen ................................11
Reinigen und Pflegen ...............12
Garantiebestimmungen ............13
Entsorgung / Umweltschutz ......13
Service-Adressen .....................14
Informationen für den
Fachhandel .............................63
Instructions for use Model 87625
Technical Specifications ...........15
Explanation of symbols .............15
For your safety .........................15
Before using the appliance .......18
Charging .................................19
Operation ................................20
Cleaning and care ....................21
Guarantee Conditions ...............22
Waste Disposal /
Environmental Protection .........22
Service ...................................14
Notice d´utilisation Modèle 87625
Caractéristiques techniques ......23
Explication des symboles ..........23
Pour votre sécurité ...................23
Avant l‘utilisation .....................26
Charger ...................................27
Utilisation ...............................28
Nettoyage et entretien ..............29
Conditions de Garantie .............30
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ...30
Service ...................................14
Gebruiksaanwijzing Model 87625
Technische gegevens ................31
Verklaring van de symbolen .......31
Voor uw veiligheid ....................31
Vóór het gebruik ......................34
Opladen ..................................35
Bediening ..............................36
Reiniging en onderhoud ...........37
Garantievoorwaarden ................38
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ..................38
Service ...................................14
Istruzioni per l’uso Modello 87625
Dati tecnici .............................39
Significato dei simboli .............39
Per la vostra sicurezza ..............39
Prima dell’utilizzo ....................42
Ricarica ..................................43
Utilizzo ..................................44
Pulizia e cura ..........................45
Norme die garanzia ..................46
Smaltimento /
Tutela dell’ambiente ................46
Service ...................................14
Manual de instrucciones
Modelo 87625
Datos técnicos .........................47
Explicación de los símbolos ......47
Para su seguridad ....................47
Antes del uso ..........................51
Cargar ....................................51
Manejo ...................................52
Limpieza y cuidado ..................53
Condiciones de Garantia ...........54
Disposición /
Protección del medio ambiente .54
Service ...................................14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5
I Pagina 39
1 Tasto ON/OFF
2 Tasto + e tasto – per
la regolazione della
temperatura
3 Indicatore di carica della
batteria
4 Spia di controllo
temperatura
5 Piastre liscianti
6 Tasto chiusura di sicurezza
7 Porta USB per cavo di
ricarica
ES Página 47
1 Tecla CON/DES
2 Tecla + y tecla – para el
ajuste de temperatura
3 Indicación del estado de
carga
4 Piloto de control de la
temperatura
5 Planchas de alisado
6 Tecla para cierre de
seguridad
7 Cable de carga de conexión
USB
PL Strony 55
1 Przycisk WŁ./WYŁ.
2 Przycisk + i przycisk – do
regulacji temperatury
3 Wskaźnik stanu naładowania
4 Lampka kontrolna
temperatury
5 Płytki prostujące
6 Przycisk zamknięcia
bezpieczeństwa
7 Gniazdo USB na kabel do
ładowania
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
47
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87625
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 18 W
Dimensiones: aprox. 19,9 x 3,4 x 3,8 cm (L/An/Al)
Peso: aprox. 0,157 kg
Longitud del cable: aprox. 100 cm
Tiempo de carga
acumulador: aprox. 5-6 horas. Una carga del acumulador es suficiente para
aprox. 25-40 minutos de funcionamiento
Acumulador: 2400 mAh iones de litio (Power battery), tensión/corriente de
carga 5V DC/1 A
Carcasa: plástico, color negro
Equipamiento: Funcionamiento con acumulador, placas de alisado con
recubrimiento cerámico, interruptor CON/DES, indicador
luminoso, tiempo de calentamiento rápido, temperatura de
165 °C, 185 °C, 205 °C
Accesorios: Bolsa de almacenaje, cable de carga USB (sin fuente de
alimentación enchufable), manual de instrucciones
Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento,
técnica, colores y diseño
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo
lesiones personales o daños al aparato.
Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras.
Proceda siempre con especial cuidado.
Este símbolo indica a peligros durante el funcionamiento dentro o
cerca de recipientes llenados con agua.
PARA SU SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
Indicaciones de seguridad Personas en el hogar
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por
personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes
de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48
sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato
y comprendan los peligros que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el manteni-
miento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a
calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener especial cuidado si hay
niños o personas que puedan estar en peligro presentes.
Indicación: El aparato se suministra sin fuente de alimentación enchufable/cargador
USB. Sin embargo, para cargar el aparato se debe conectar mediante un cargador USB
con la red de corriente. Al hacerlo, rigen las siguientes indicaciones de seguridad en
el manejo con la electricidad.
6. Es imprescindible observar las indicaciones de seguridad y de manejo del
cargador USB correspondiente y respetarlas.
7. Durante la conexión del cargador USB, preste atención a la tensión de red
correcta según los requisitos del cargador.
8. El cargador USB no se debe utilizar con un reloj programador externo ni con
un sistema de mando a distancia.
9. Cargar el aparato con el cargador USB solo en espacios interiores.
10. Proteger el cargador USB contra humedad, calor y radiación solar directa.
11. Asegúrese de que el cable de carga no entre en contacto con partes calien-
tes del aparato.
12. Enderece siempre el cable de carga en toda su longitud para evitar daños
por sobrecalentamiento.
13. Retire el cable de carga solo en la fuente de alimentación enchufable de la
toma de corriente. No tire nunca directamente del cable de carga.
14. Quite el cargador USB de la red de corriente si no lo necesita.
15. Si guarda el aparato para su almacenamiento, nunca enrolle el cable de
carga alrededor del mismo para evitar deterioros en el cable de alimenta-
ción. Por tal razón, retire el cable de carga del aparato cuando esté com-
pletamente cargado.
16. Mientras que la fuente de alimentación enchufable del cargador USB
se encuentre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro si se
encuentra cerca de agua, incluso cuando esté apagado.
17. Las fuentes de alimentación enchufables no se deben tocar nunca con las
manos húmedas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
49
18. No introduzca ningún objeto en el aparato. Existe peligro de descarga eléc-
trica por deterioros.
19. Asegúrese de no dañar el acumulador en el aparato, p. ej., por caídas, gol-
pes o vibraciones. No se debe utilizar un acumulador deteriorado. En caso
de dudas, contacte con nuestro servicio de atención al cliente.
20. Cargue el acumulador periódicamente para evitar una descarga total y, con
ello, un posible defecto en el aparato.
21. Atención: ¡El cable de carga suministrado no es apto para la transferencia
de datos!
22. Si sale líquido del acumulador, utilice de inmediato guantes de protección
para el manejo del aparato. No siga utilizando el aparato. Evite el contacto
con la piel y con los ojos. Si a pesar de ello entrara en contacto con la piel
o con los ojos, consulte de inmediato a un médico. El aparato está dise-
ñado exclusivamente para el uso en el ámbito doméstico privado, pero no
con fines comerciales.
Indicaciones de seguridad para el funcionamiento del aparato
23. No utilice el aparato al aire libre.
24. El aparato no se debe sumergir en agua o en otro líquido. Proteja el aparato
de la humedad.
25. No utilice o cargue nunca el aparato si se traslada de un entorno frío a un
entorno caliente. Al hacerlo, se genera agua condensada que puede causar
daños en el aparato. Espere hasta que el aparato haya alcanzado la tempe-
ratura ambiente antes de utilizarlo.
26. Durante el funcionamiento, mantenga suficiente distancia hasta las paredes
y a objetos combustibles, como p. ej., cortinas.
27. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
28. Por motivos de seguridad, no utilice el aparato para peinar cabello artificial.
29. Asegúrese de que el aparato o partes del aparato no se acerquen demasiado
al rostro o a las orejas para evitar quemaduras.
30. No utilice lacas para el pelo mientras el aparato esté en funcionamiento.
31. Antes de utilizar el aparato, no utilice productos de moldeado como espuma
o gel para evitar dañar el cabello.
32. Las planchas de alisado están muy calientes después del uso. Manéjelas
con cuidado para evitar quemaduras.
33. Desconecte el aparato antes de guardarlo.
34. Después de su uso o antes de limpiarlo, desconecte siempre el aparato y
espere hasta que se enfríe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50
35. Para evitar daños, no use el aparato con accesorios de otros fabricantes o
marcas.
36. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga
eléctrica.
37. Compruebe periódicamente los desgastes o deterioros en el cable de carga.
En caso de daños en el cable de carga o en otras piezas envíe el aparato para
su verificación y/o reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las
reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el
usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
38. En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada, se deberá
cambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente
cualificada para evitar peligros.
¡Atención! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento.
Mantenga a los niños lejos del aparato.
De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga
eléctrica.
Atención: No se puede utilizar el aparato si está conectado con el cable de
carga a un cargador USB y a la red de corriente. ¡Solo se debe utilizar con
funcionamiento por acumulador!
Por motivos de seguridad, no utilice nunca el aparato dentro o cerca de
una bañera llena, como tampoco cerca ni dentro de un lavabo o de otros
recipientes llenos de agua. Si la plancha de cabello se utiliza en un cuarto
de baño, hay que retirar el enchufe después de su uso, ya que la proximidad
del agua supone un peligro incluso cuando la plancha de cabello está
desconectada.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o
equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no
autorizados.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
51
ANTES DEL USO
1. Primero, retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte.
Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de
asfixia.
2. Tras lavar el cabello, séquelo bien con una toalla.
3. Obtendrá los mejores resultados con el cabello seco. En su caso, séquese bien
el cabello con un secador de pelo.
4. Cepíllese el cabello hasta que caiga suelto.
5. Antes del primer uso, se debe cargar el aparato.
6. El aparato dispone de un cierre de seguridad. Si desea abrir el aparato, pulse
firmemente sobre la tecla para el cierre de seguridad.
CARGAR
1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado.
2. Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma estable.
3. Conecte el cable de carga a la conexión de carga del aparato.
4. Conecte el otro extremo del cable de carga con un cargador USB.
5. Enchufe la clavija del cable de carga USB en una toma de corriente (Voltaje
según la placa de identificación).
6. Asegúrese de que todas las conexiones de cable estén correctamente conec-
tadas dado que, de lo contrario, no se podrá cargar el aparato correctamente.
7. El piloto de control del aparato parpadea e indica que se está cargando el
aparato. En cuanto haya finalizado el proceso de carga, el piloto de control
dejará de parpadear.
8. Para evitar daños en el acumulador, no se debe cargar el aparato durante más
de 12 horas.
9. Según la aplicación y las propiedades del cabello puede utilizar el aparato
durante aprox. 30 a 45 minutos antes de tener que cargarlo de nuevo. La
capacidad máxima del acumulador solo se obtiene después de varios proce-
sos de carga.
10. Vuelva a cargar el aparato solo cuando los acumuladores estén completa-
mente vacíos. De este modo, se mantiene el rendimiento total de los acumu-
ladores durante más tiempo.
11. Atención: ¡No conecte nunca el aparato a la red de corriente si no hay ningún
acumulador insertado!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
52
12. Consejos: El aparato se puede cargar también con otro cable de carga USB
siempre que corresponda a las especificaciones técnicas. En caso de dudas,
diríjase a nuestro servicio técnico.
13. También es posible conectar el cable de carga suministrado a un puerto USB
de un ordenador y cargar el aparato de esta forma. Sin embargo, por razones
técnicas este proceso de carga puede llevar mucho tiempo, por lo que reco-
mendamos cargar con un cargador USB.
Atención: No se puede utilizar el aparato si está conectado con el cable de carga a
un cargador USB y a la red de corriente. ¡Solo se debe utilizar con funcionamiento por
acumulador!
Antes de alisar el cabello no utilice productos de moldeado químicos como las
lacas para evitar quemar el cabello. En cambio, recomendamos el uso de productos
de protección térmica para el cabello.
Atención: El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. En caso
de un contacto directo con la piel existe peligro de quemaduras.
1. Abra el aparato pulsando la tecla para el cierre de seguridad.
2. Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF. El piloto de control se ilu-
mina.
3. Ajuste la temperatura deseada mediante las teclas “+” y -”. La temperatura se
puede ajustar en 3 pasos a 160 °C, 185 °C o 205 °C. Cuanto más grueso es
su cabello más alta puede ser la temperatura seleccionada. El cabello tratado
químicamente se debe alisar con un nivel inferior.
4. Mientras se esté calentando el aparato, parpadea el piloto de control. En
cuanto se apague el parpadeo se habrá alcanzado la temperatura deseada.
5. Divida el cabello peinado en pequeños mechones, de no más de 5 centíme-
tros de ancho. En caso necesario, separe unos mechones de otros con pinzas
para el cabello.
6. Abra el aparato y coloque un mechón entre las dos planchas de alisado cerca
de las raíces.
7. Cierre de nuevo el aparato.
8. Ahora, pase el aparato lento y uniformemente desde el nacimiento del cabe-
llo hasta las puntas. Mientras lo haga, mantenga la plancha siempre bien
cerrada. Para no dañar el cabello, no deje que la plancha repose en el mismo
punto más de dos segundos. Si desea un aspecto liso y ceñido, mantenga la
MANEJO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
53
plancha cerca de la cabeza mientras esté alisando el mechón. Si, al contra-
rio, levanta la plancha ligeramente, conseguirá darle más volumen al cabello.
9. Pruebe con qué temperatura obtendrá el mejor resultado.
10. La indicación del estado de carga le informa sobre el estado de carga actual
del aparato. La indicación se activa al 50 %, 70 % y 100 %. En cuanto se
ilumine la indicación del 50 %, se debe recargar el aparato. Si parpadean las
tres indicaciones, ya no se puede utilizar el aparato hasta que se haya car-
gado de nuevo.
11. Tenga en cuenta que las planchas de alisado siguen muy calientes después
del uso.
12. Desconecte el aparato con la tecla CON/DES y deje enfriarlo antes de guar-
darlo. Para proteger las planchas de alisado contra una apertura accidental,
pulse de nuevo la tecla para el cierre de seguridad.
13. CONSEJO: ¡Con la plancha de cabello puede también peinar ondas! Coloque
el mechón como habitualmente en la plancha de cabello y alise el cabello.
Después, gire el aparato con el mechón colocado justo antes de las raíces
hacia dentro o fuera (según el tipo de ondas deseado) para dotar a su cabello
de un suave movimiento.
Atención: El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. En caso
de un contacto directo con la piel existe peligro de quemaduras.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF.
Deje enfriar completamente el aparato. Para ello, coloque el
aparato sobre un soporte resistente al calor.
1. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo.
2. Limpie el aparato con un paño húmedo.
3. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos
metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden
producir daños.
4. Proteja el aparato del polvo.
5. Limpie las planchas de alisado, en su caso, con un paño húmedo. Espere a
que las planchas de alisado se sequen completamente antes de volver a utili-
zar el aparato o de guardarlo.
6. Durante la limpieza del cargador USB observe las instrucciones del fabricante
correspondientes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
54
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período
de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de
nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un
aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la dispo-
sición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la
basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el
reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por sepa-
rado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos
naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con
el medio ambiente.
Este aparato incluye pilas. Por ello, el aparato no puede desecharse con la basura
normal al final de su vida útil. Si tiene alguna duda sobre el procedimiento ade-
cuado para desechar pilas o aparatos que funcionen con pilas, consulte con la
empresa de recogida de desechos que le corresponda. El aparato tiene un acumu-
lador integrado en el mango.
Las pilas con sustancias nocivas están marcadas del siguiente modo: Pb = pila
con plomo, Cd = pila con cadmio, Hg = pila con mercurio.
CONDICIONES DE GARANTIA
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños
que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de
garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante repa-
ración o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han
sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador
correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto
a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha
de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los
sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán
restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como
manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho
a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del
consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Transcripción de documentos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87625 Technische Daten.....................6 Symbolerklärung.......................6 Für Ihre Sicherheit....................6 Vor dem Benutzen....................10 Aufladen..................................10 Bedienen.................................11 Reinigen und Pflegen................12 Garantiebestimmungen.............13 Entsorgung / Umweltschutz.......13 Service-Adressen......................14 Informationen für den Fachhandel..............................63 Instructions for use Model 87625 Technical Specifications............15 Explanation of symbols..............15 For your safety..........................15 Before using the appliance........18 Charging..................................19 Operation.................................20 Cleaning and care.....................21 Guarantee Conditions................22 Waste Disposal / Environmental Protection..........22 Service....................................14 Notice d´utilisation Modèle 87625 Caractéristiques techniques.......23 Explication des symboles...........23 Pour votre sécurité....................23 Avant l‘utilisation......................26 Charger....................................27 Utilisation................................28 Nettoyage et entretien...............29 Conditions de Garantie..............30 Traitement des déchets / Protection de l’environnement....30 Service....................................14 Gebruiksaanwijzing Model 87625 Technische gegevens.................31 Verklaring van de symbolen........31 Voor uw veiligheid.....................31 Vóór het gebruik.......................34 Opladen...................................35 Bediening ...............................36 Reiniging en onderhoud............37 Garantievoorwaarden.................38 Verwijderen van afval / Milieubescherming...................38 Service....................................14 Istruzioni per l’uso Modello 87625 Dati tecnici..............................39 Significato dei simboli..............39 Per la vostra sicurezza...............39 Prima dell’utilizzo.....................42 Ricarica...................................43 Utilizzo ...................................44 Pulizia e cura...........................45 Norme die garanzia...................46 Smaltimento / Tutela dell’ambiente.................46 Service....................................14 Manual de instrucciones Modelo 87625 Datos técnicos..........................47 Explicación de los símbolos.......47 Para su seguridad.....................47 Antes del uso...........................51 Cargar.....................................51 Manejo....................................52 Limpieza y cuidado...................53 Condiciones de Garantia............54 Disposición / Protección del medio ambiente..54 Service....................................14 I Pagina 39 1 2 5 Tasto ON/OFF Tasto + e tasto – per la regolazione della temperatura Indicatore di carica della batteria Spia di controllo temperatura Piastre liscianti 6 Tasto chiusura di sicurezza 7 Porta USB per cavo di ricarica 3 4 ES Página 47 1 Tecla CON/DES 2 Tecla + y tecla – para el ajuste de temperatura Indicación del estado de carga 3 4 5 6 7 PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de Piloto de control de la temperatura Planchas de alisado Tecla para cierre de seguridad Cable de carga de conexión USB Strony 55 1 2 3 4 5 6 7 Przycisk WŁ./WYŁ. Przycisk + i przycisk – do regulacji temperatury Wskaźnik stanu naładowania Lampka kontrolna temperatury Płytki prostujące Przycisk zamknięcia bezpieczeństwa Gniazdo USB na kabel do ładowania 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87625 DATOS TÉCNICOS Potencia: 18 W aprox. 19,9 x 3,4 x 3,8 cm (L/An/Al) Dimensiones: Peso: aprox. 0,157 kg Longitud del cable: aprox. 100 cm Tiempo de carga acumulador: aprox. 5-6 horas. Una carga del acumulador es suficiente para aprox. 25-40 minutos de funcionamiento Acumulador: 2400 mAh iones de litio (Power battery), tensión/corriente de carga 5V DC/1 A Carcasa: plástico, color negro Equipamiento:  Funcionamiento con acumulador, placas de alisado con recubrimiento cerámico, interruptor CON/DES, indicador luminoso, tiempo de calentamiento rápido, temperatura de 165 °C, 185 °C, 205 °C Accesorios:  Bolsa de almacenaje, cable de carga USB (sin fuente de alimentación enchufable), manual de instrucciones Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. Este símbolo indica a peligros durante el funcionamiento dentro o cerca de recipientes llenados con agua. PARA SU SEGURIDAD Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. Indicaciones de seguridad Personas en el hogar 1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. El aparato no es un juguete. 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener especial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro presentes. Indicación: El aparato se suministra sin fuente de alimentación enchufable/cargador USB. Sin embargo, para cargar el aparato se debe conectar mediante un cargador USB con la red de corriente. Al hacerlo, rigen las siguientes indicaciones de seguridad en el manejo con la electricidad. 6. Es imprescindible observar las indicaciones de seguridad y de manejo del cargador USB correspondiente y respetarlas. Durante la conexión del cargador USB, preste atención a la tensión de red 7. correcta según los requisitos del cargador. El cargador USB no se debe utilizar con un reloj programador externo ni con 8. un sistema de mando a distancia. 9. Cargar el aparato con el cargador USB solo en espacios interiores. 10. Proteger el cargador USB contra humedad, calor y radiación solar directa. 11. Asegúrese de que el cable de carga no entre en contacto con partes calientes del aparato. 12. Enderece siempre el cable de carga en toda su longitud para evitar daños por sobrecalentamiento. 13. Retire el cable de carga solo en la fuente de alimentación enchufable de la toma de corriente. No tire nunca directamente del cable de carga. 14. Quite el cargador USB de la red de corriente si no lo necesita. 15. Si guarda el aparato para su almacenamiento, nunca enrolle el cable de carga alrededor del mismo para evitar deterioros en el cable de alimentación. Por tal razón, retire el cable de carga del aparato cuando esté completamente cargado. 16. Mientras que la fuente de alimentación enchufable del cargador USB se encuentre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro si se encuentra cerca de agua, incluso cuando esté apagado. 17. Las fuentes de alimentación enchufables no se deben tocar nunca con las manos húmedas. 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. No introduzca ningún objeto en el aparato. Existe peligro de descarga eléctrica por deterioros. 19. Asegúrese de no dañar el acumulador en el aparato, p. ej., por caídas, golpes o vibraciones. No se debe utilizar un acumulador deteriorado. En caso de dudas, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. 20. Cargue el acumulador periódicamente para evitar una descarga total y, con ello, un posible defecto en el aparato. 21. Atención: ¡El cable de carga suministrado no es apto para la transferencia de datos! 22. Si sale líquido del acumulador, utilice de inmediato guantes de protección para el manejo del aparato. No siga utilizando el aparato. Evite el contacto con la piel y con los ojos. Si a pesar de ello entrara en contacto con la piel o con los ojos, consulte de inmediato a un médico. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso en el ámbito doméstico privado, pero no con fines comerciales. Indicaciones de seguridad para el funcionamiento del aparato 23. No utilice el aparato al aire libre. 24. El aparato no se debe sumergir en agua o en otro líquido. Proteja el aparato de la humedad. 25. No utilice o cargue nunca el aparato si se traslada de un entorno frío a un entorno caliente. Al hacerlo, se genera agua condensada que puede causar daños en el aparato. Espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente antes de utilizarlo. 26. Durante el funcionamiento, mantenga suficiente distancia hasta las paredes y a objetos combustibles, como p. ej., cortinas. 27. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. 28. Por motivos de seguridad, no utilice el aparato para peinar cabello artificial. 29. Asegúrese de que el aparato o partes del aparato no se acerquen demasiado al rostro o a las orejas para evitar quemaduras. 30. No utilice lacas para el pelo mientras el aparato esté en funcionamiento. 31. Antes de utilizar el aparato, no utilice productos de moldeado como espuma o gel para evitar dañar el cabello. 32. Las planchas de alisado están muy calientes después del uso. Manéjelas con cuidado para evitar quemaduras. 33. Desconecte el aparato antes de guardarlo. 34. Después de su uso o antes de limpiarlo, desconecte siempre el aparato y espere hasta que se enfríe. 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. 36. 37. 38. Para evitar daños, no use el aparato con accesorios de otros fabricantes o marcas. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. Compruebe periódicamente los desgastes o deterioros en el cable de carga. En caso de daños en el cable de carga o en otras piezas envíe el aparato para su verificación y/o reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada, se deberá cambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente cualificada para evitar peligros. ¡Atención! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. Mantenga a los niños lejos del aparato. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. Atención: No se puede utilizar el aparato si está conectado con el cable de carga a un cargador USB y a la red de corriente. ¡Solo se debe utilizar con funcionamiento por acumulador! Por motivos de seguridad, no utilice nunca el aparato dentro o cerca de una bañera llena, como tampoco cerca ni dentro de un lavabo o de otros recipientes llenos de agua. Si la plancha de cabello se utiliza en un cuarto de baño, hay que retirar el enchufe después de su uso, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando la plancha de cabello está desconectada. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL USO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Primero, retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. Tras lavar el cabello, séquelo bien con una toalla. Obtendrá los mejores resultados con el cabello seco. En su caso, séquese bien el cabello con un secador de pelo. Cepíllese el cabello hasta que caiga suelto. Antes del primer uso, se debe cargar el aparato. El aparato dispone de un cierre de seguridad. Si desea abrir el aparato, pulse firmemente sobre la tecla para el cierre de seguridad. CARGAR 1. 2. 3. 4. 5. Asegúrese de que el aparato esté desconectado. Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma estable. Conecte el cable de carga a la conexión de carga del aparato. Conecte el otro extremo del cable de carga con un cargador USB. Enchufe la clavija del cable de carga USB en una toma de corriente (Voltaje según la placa de identificación). 6. Asegúrese de que todas las conexiones de cable estén correctamente conectadas dado que, de lo contrario, no se podrá cargar el aparato correctamente. 7. El piloto de control del aparato parpadea e indica que se está cargando el aparato. En cuanto haya finalizado el proceso de carga, el piloto de control dejará de parpadear. 8. Para evitar daños en el acumulador, no se debe cargar el aparato durante más de 12 horas. 9. Según la aplicación y las propiedades del cabello puede utilizar el aparato durante aprox. 30 a 45 minutos antes de tener que cargarlo de nuevo. La capacidad máxima del acumulador solo se obtiene después de varios procesos de carga. 10. Vuelva a cargar el aparato solo cuando los acumuladores estén completamente vacíos. De este modo, se mantiene el rendimiento total de los acumuladores durante más tiempo. 11. Atención: ¡No conecte nunca el aparato a la red de corriente si no hay ningún acumulador insertado! 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Consejos: El aparato se puede cargar también con otro cable de carga USB siempre que corresponda a las especificaciones técnicas. En caso de dudas, diríjase a nuestro servicio técnico. 13. También es posible conectar el cable de carga suministrado a un puerto USB de un ordenador y cargar el aparato de esta forma. Sin embargo, por razones técnicas este proceso de carga puede llevar mucho tiempo, por lo que recomendamos cargar con un cargador USB. MANEJO Atención: No se puede utilizar el aparato si está conectado con el cable de carga a un cargador USB y a la red de corriente. ¡Solo se debe utilizar con funcionamiento por acumulador! Antes de alisar el cabello no utilice productos de moldeado químicos como las lacas para evitar quemar el cabello. En cambio, recomendamos el uso de productos de protección térmica para el cabello. Atención: El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. En caso de un contacto directo con la piel existe peligro de quemaduras. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 52 Abra el aparato pulsando la tecla para el cierre de seguridad. Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF. El piloto de control se ilumina. Ajuste la temperatura deseada mediante las teclas “+” y -”. La temperatura se puede ajustar en 3 pasos a 160 °C, 185 °C o 205 °C. Cuanto más grueso es su cabello más alta puede ser la temperatura seleccionada. El cabello tratado químicamente se debe alisar con un nivel inferior. Mientras se esté calentando el aparato, parpadea el piloto de control. En cuanto se apague el parpadeo se habrá alcanzado la temperatura deseada. Divida el cabello peinado en pequeños mechones, de no más de 5 centímetros de ancho. En caso necesario, separe unos mechones de otros con pinzas para el cabello. Abra el aparato y coloque un mechón entre las dos planchas de alisado cerca de las raíces. Cierre de nuevo el aparato. Ahora, pase el aparato lento y uniformemente desde el nacimiento del cabello hasta las puntas. Mientras lo haga, mantenga la plancha siempre bien cerrada. Para no dañar el cabello, no deje que la plancha repose en el mismo punto más de dos segundos. Si desea un aspecto liso y ceñido, mantenga la Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. 10. 11. 12. 13. plancha cerca de la cabeza mientras esté alisando el mechón. Si, al contrario, levanta la plancha ligeramente, conseguirá darle más volumen al cabello. Pruebe con qué temperatura obtendrá el mejor resultado. La indicación del estado de carga le informa sobre el estado de carga actual del aparato. La indicación se activa al 50 %, 70 % y 100 %. En cuanto se ilumine la indicación del 50 %, se debe recargar el aparato. Si parpadean las tres indicaciones, ya no se puede utilizar el aparato hasta que se haya cargado de nuevo. Tenga en cuenta que las planchas de alisado siguen muy calientes después del uso. Desconecte el aparato con la tecla CON/DES y deje enfriarlo antes de guardarlo. Para proteger las planchas de alisado contra una apertura accidental, pulse de nuevo la tecla para el cierre de seguridad. CONSEJO: ¡Con la plancha de cabello puede también peinar ondas! Coloque el mechón como habitualmente en la plancha de cabello y alise el cabello. Después, gire el aparato con el mechón colocado justo antes de las raíces hacia dentro o fuera (según el tipo de ondas deseado) para dotar a su cabello de un suave movimiento. Atención: El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. En caso de un contacto directo con la piel existe peligro de quemaduras. LIMPIEZA Y CUIDADO Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF. Deje enfriar completamente el aparato. Para ello, coloque el aparato sobre un soporte resistente al calor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo. Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden producir daños. Proteja el aparato del polvo. Limpie las planchas de alisado, en su caso, con un paño húmedo. Espere a que las planchas de alisado se sequen completamente antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo. Durante la limpieza del cargador USB observe las instrucciones del fabricante correspondientes. 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Este aparato incluye pilas. Por ello, el aparato no puede desecharse con la basura normal al final de su vida útil. Si tiene alguna duda sobre el procedimiento adecuado para desechar pilas o aparatos que funcionen con pilas, consulte con la empresa de recogida de desechos que le corresponda. El aparato tiene un acumulador integrado en el mango. Las pilas con sustancias nocivas están marcadas del siguiente modo: Pb = pila con plomo, Cd = pila con cadmio, Hg = pila con mercurio. 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Unold 87625 El manual del propietario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
El manual del propietario