Uniflame NPG230 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Solamente Para Uso En Exteriores
(fuera de cualquier recinto)
Owner’s Manual
Model No. NPG230
Sunbeam
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
used under license.
Sunbeam
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
utilizada bajo licencia.
1
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
2
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No almacene ni utilice
gasolina, ni cualquier otro
gas o líquido inflamable
cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
2. Siempre que cocine
con aceite/mantequilla,
no deje que el aceite/
mantequilla pase de
los 176.5º C (350º F).
No almacene aceite de
cocinar junto a éste o
cualquier otro aparato.
3. Una botella de PL que
no esté conectada para
su uso no se debe
almacenar cerca de éste
o cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una
explosión, que pueden
causar heridas personales
de gravedad o la muerte, así
como daños a la propiedad.
2. Debe seguir todos los
procedimientos de
comprobación de fugas
antes de utilizar esta unidad.
3. No utilice nunca una llama
abierta para comprobar si
hay fugas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No almacene las botellas
PL de repuesto en un
radio inferior a 3.05
metros de este aparato.
2. No almacene o use
gasolina ni cualquier otro
gas o líquido inflamable
en un radio inferior a
7.62 metros de este
aparato.
3. Cuando utilice aceite/
mantequilla para cocinar
procuré que ésta no
supere los 176.5ºC.
4. Vigile siempre el aceite/
mantequilla.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Una instalación, ajuste,
alteración, reparación
o mantenimiento inade-
cuados puede causar
lesiones o daños a la
propiedad.
Lea atentamente las
instrucciones de instala-
ción, funcionamiento y
mantenimiento del equipo
antes de instalarlo o
ponerlo en marcha.
El no seguir estas
instrucciones puede
ocasionar un incendio o
una explosión, con sus
consecuentes daños a
la propiedad, lesiones
personales y hasta
accidentes fatales.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas
al aparato.
2. Apague cualquier llama
activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste,
llame inmediamente a
su proveedor de gas
o al departamento de
bomberos.
PELIGRO
NO utilice esta parrilla de
gas para cocinar o calentar
en interiores. Los gases
TÓXICOS de monóxido de
carbono pueden acumularse y
provocar la asfixia. NO utilizar
en embarcaciones o vehículos
de recreo.
ADVERTENCIA
Proposición del estado de
California Nº 65:
Existen productos químicos
que el Estado de California
reconoce como causantes de
Cáncer, Defectos Congénitos
o cualquier otro Daño durante
la Reproducción Creados por
la Combustión del Propano.
3
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
4
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Indice
Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lista Detallada de Piezas y Elementos de Ferretería . . . . . . . . . 5
La Seguridad Ante Todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Montaje
Paso 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamiento de su Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comprobar si Hay Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendido de la Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recetas Premiadas para Barbacoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
El uso e instalación de este producto debe obedecer todos los
códigos locales. Si no existen códigos locales, use los siguientes:
Código Nacional para Gas y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54,
Manejo y Almacenamiento de Gases Licuados de Petróleo, ANSI/
NFPA o CSA B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural.
Conserve estas instrucciones para
futuras consultas. Si está montando
esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para futuras
consultas.
5
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
6
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Detailed Parts List / Lista detallada de piezas
1. Lid. . . . . . . . . . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-863
1. Tapa . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Número de pedido 55-13-863
2. Bottom Bowl . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-864
2. Cuenco de abajo . . . . . (1)
Número de pedido 55-13-864
3. Cooking Grid . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-865
3. Rejilla de cocción . . . . . (1)
Número de pedido 55-13-865
4. Handle . . . . . . . . . . . 3 pcs
Reorder number 55-13-866
4. Manija . . . . . . . . . . . . . . (3)
Número de pedido 55-13-866
5. Warming Rack . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-867
5. Rejilla de calentamiento (1)
Número de pedido 55-13-867
6. Burner . . . . . . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-868
6. Quemador . . . . . . . . . . . (1)
Número de pedido 55-13-868
7. Regulator . . . . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-869
7. Regulador . . . . . . . . . . . (1)
Número de pedido 55-13-869
8. Heating Plate . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-880
8. Placa de calentamiento. (1)
Número de pedido 55-13-880
9. Hinge A. . . . . . . . . . . 2 pcs
Reorder number 55-13-881
9. Bisagra A. . . . . . . . . . . . (2)
Número de pedido 55-13-881
10. Hinge B. . . . . . . . . . 2 pcs
Reorder number 55-13-882
10. Bisagra B. . . . . . . . . . . (2)
Número de pedido 55-13-882
5
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
6
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Hardware / Ferretería
A
Handle Screws 6 pcs
Reorder number 55-13-960
M6X50 Zinc Plated
Philips Head Screws
Tornillos para manija (6)
Número de pedido 55-13-960
M6X50 Tornillos galvanizados
de cabeza Phillips
B
Hinge Screws 6 pcs
Reorder number 55-13-939
M5X12 Zinc Plated
Philips Head Screws
Tornillos para bisagras (6)
Número de pedido 55-13-939
M5X12 Tornillos galvanizados
de cabeza Phillips
C
Burner Screw 1 pc
Reorder number 55-13-995
M6X8 Zinc Plated
Philips Head Screws
Tornillo para quemador (1)
Número de pedido 55-13-995
M6X8 Tornillos galvanizados
de cabeza Phillips
D
Wing Nuts 6 pcs
Reorder number 55-13-988
M5 Zinc Plated Wing Nuts
Tuercas de mariposa (6)
Número de pedido 55-13-988
M5 Tuercas de mariposa galvanizadas
E
Heat Resistant Washers 6 pcs
Reorder number 55-13-951
M6 Black Heat Resistant Washers
Arandelas resistentes al calor (6)
Número de pedido 55-13-951
M6 Arandelas negras resistentes al calor
F
Large Lock Washers 7 pcs
Reorder number 55-13-941
M6 Zinc Plated Lock Washers
Arandelas de cierre grandes (7)
Número de pedido 55-13-941
M6 Arandelas de cierre galvanizadas
G
Small Lock Washers 6 pcs
Reorder number 55-13-942
M5 Zinc Plated Lock Washers
Arandelas de cierre pequeñas (6)
Número de pedido 55-13-942
M5 Arandelas de cierre galvanizadas
H
Large Washers 7 pc
Reorder number 55-13-945
M6 Zinc Plated Flat Washers
Arandelas grandes (7)
Número de pedido 55-13-945
M6 Arandelas planas galvanizadas
I
Small Washers 6 pcs
Reorder number 55-13-948
M5 Zinc Plated Flat Washers
Arandelas pequeñas (6)
Número de pedido 55-13-948
M5 Arandelas planas galvanizadas
J
Pins 2 pcs
Reorder number 55-13-993
M5x30 Chrome Plated Pins
Pernos de ojal (2)
Número de pedido 55-13-993
M5x30 Pernos de ojal cromados
K
Cotter Pins 2 pcs
Reorder number 55-13-992
M1.5 Black LacquerCotter Pins
Pasadores de horquilla (2)
Número de pedido 55-13-992
M1.5 Pasadores de horquilla negros
L
Screwdriver 1 pc
Reorder number 55-13-936
Philips Chrome Plated Screwdriver
Destornillador (1)
Número de pedido 55-13-936
Destornillador Phillips cromado
7
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
8
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
La Seguridad Ante Todo
PELIGRO
Para evitar cualquier riesgo de explosión al comprobar si hay fugas:
1. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla,
cada vez que la bombona de gas está conectada.
2. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al
comprobar si hay fugas.
3. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una
buena ventilación.
4. No use cerrillas o fósforos, encendedores o una llama para
comprobar si hay fugas.
5. No use la parrilla hasta que todas la fugas hayan sido reparadas.
Si no puede parar una fuga, desconecte la bombona. Llame a un
técnico o a su proveedor de propano local.
Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso
si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier
producto que emplee PL, estudie detenidamente sus características.
Características del PLInflamable, explosivo bajo presión, más pesado
que el aire, se almacena en estanques en zonas bajas.
En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
El contacto directo con PL puede causar quemaduras frías en la piel.
Esta parrilla sale de fábrica únicamente para su uso con gas PL.
No utilice nunca una bombona de PL si el cuerpo, la válvula, el collar o
el anillo inferior presentan algún daño.
Las bombonas de PL abolladas u oxidadas pueden ser peligrosas y
deberían ser revisadas por su proveedor de gas PL.
Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de
la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire
circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso.
PELIGRO
1. No toque las piezas metálicas
de la parrilla hasta que se
haya enfriado por completo
(unos 45 minutos) para
evitar quemaduras, a menos
que lleve puestas prendas
protectoras (agarradores,
guantes, mitones para
barbacoas, etc.).
2. No utilice el equipo en
una atmósfera explosiva.
Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales
combustibles, gasolina y
cualquier otro vapor o líquido
inflamable.
3. No altere la parrilla de
ninguna forma.
4. Limpie y revise la manguera
antes de cada uso del equipo.
Si detecta alguna señal de
abrasión, desgaste, cortes
o fugas, deberá sustituir la
manguera antes poner en
marcha el equipo. El conjunto
de manguera de repuesto
será el especificado por el
fabricante.
5. Retire las mangueras de gas
lo más lejos posible de las
superficies calientes y de
las zonas donde gotee grasa
caliente.
6. No ponga nunca un
contenedor lleno en un carro
o camioneta calientes. El
calor podría hacer que la
presión del gas aumentase,
lo que abriría la válvula de
seguridad y haría que se
escapase el gas.
9
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
10
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no debería utilizarse en un
edificio, garaje, o cualquier otro lugar cerrado.
2. Esta parrilla utiliza únicamente gas propano como combustible (bombona
de gas propano no incluida).
3 . No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de una
caravana, un motor doméstico o una casa.
4. No utilice nunca carbón vegetal o líquido encendedor.
5. El uso de alcohol o de fármacos con o sin receta puede afectar a la
capacidad del consumidor para montar o hacer funcionar de forma
adecuada el aparato.
6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender. La botella de gas
LP debe estar fabricada y comercializada según las especificaciones para
botellas de gas LP del Departamento de Transporte (DON) de EE.UU., o del
Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Botellas, Esferas y Tubos
para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión.
7. Abra siempre la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente, ya que
el calor y el vapor atrapados dentro de la parrilla podrían producirle
quemaduras graves.
8. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles y de los niños. Una superficie de asfalto o de
pavimento puede que no sea adecuada para este propósito.
9. No trate de mover esta unidad mientras la esté usando. Deje que la unida
se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
10. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los
niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
11. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
12. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
13. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
14. Esta unidad no ha sido diseñada para uso comercial.
Mantenga todos los elementos de combustible y las superficies a un mínimo
de 30 cm. de la parrilla en todo momento. NO utilice esta parrilla de gas o
cualquier otro producto de gas por encima o junto a cualquier construcción
combustible no protegida.
11
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
12
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Precaución
El propano líquido es
inflamable y peligroso si lo
maneja inadecuadamente.
Familiaricese con las
características antes de uti lizar
cualquier producto de propano.
Precaución
Debe mantener el
compartimiento de la válvula,
los quemadores y los pasos de
aire circulante absolutamente
limpios. Verifique el asador
antes de cada uso.
Precaución
1. No toque las piezas metálicas del asador, hasta que se haya
enfriado completamente (45 minutos approx.) para evitar
quemaduras, a menos que Ud. esté equipado con protectores
como : guantes para el asador o cualquier otro tipo de equipo
protector apropiado, etc.
2. No lo utilice en un lugar que tenga un ambiente explosivo.
Mantenga el assador lejos de las zonas donde se guardan o se
utilizan gasolina, liquidos / vapores o materiales inflamables.
3. No modifique el calefactor de ninguna manera.
4. Limpie y verifique la manguera, cada vez, antes de utilizar el
aparato. Verifique si hay presencia de abrasión, desgaste,
cortaduras o de escapes; en cualquier caso, debo reemplazar
la manguera, antes de proceder con el funcionamiento del
aparato. El ensamble de manguera debe ser el mismo, que está
especificado por el fabricante.
5. Coloque las mangueras de gas tan lejos como sea posible de
todas superficies calientes o de grasa caliente quo gotee.
6. Nunca guarde un tanque lleno dentro de un automóvil o de su
cajuela. El calor puede aumentar la presión, soltar la válvula de
descompresión y provocar un escape de gas.
Características del propano : Inflamable, explosico, más pesado
que el aire - se asienta en superficies bajas.
En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad,
añada una substancia odorífica que apeste como col podrida.
El contacto con el propano líquido puede causar quemaduras a
la piel.
El asador es enviado de la fábrica para ser utilizado solamente con
propano.
Nunca utilice una bombona de propano que tenga una estructura,
válvula, collar o pie dañado.
Las bombonas abolladas u oxidadas de gas propano pueden
ser peligrosas ; deben estar verificadas por su proveedor de gas
propano.
GENERAL INFORMATION:
1. SE REQUIERE UNA BOMBONA DE GAS PROPANO PARA
HACERLO FUNCIONAR.
2. ¡ Este asador NO está diseñado para uso comercial !
13
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
14
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 1
Unfold legs from under bottom bowl (2).
Paso 1
Desdoble las patas de debajo del cuenco (2).
Assembly Instructions
For Best Results
Remove all contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to
assemble! Tighten all screw connections by hand first, then when the grill is fully assembled,
go back and tighten.
Step 2
Attach Hinge B (10) to rear of bottom bowl using hinge screw (B),
heat resistant washer (E), small washer (I), small lock washer (G)
and wing nut (D). Repeat process.
Paso 2
Fije la bisagra B (10) en el respaldo del cuenco de abajo usando
tornillos de bisagra (B), arandelas resistentes al calor (E), arandelas
pequeñas (I), arandelas de cierre pequeñas (G) y tuercas de mariposa
(D) y, luego, siga el mismo procedimiento fijando la segunda bisagra,
como se muestra en el diagrama.
Instrucciones de Montaje
Para obtener los mejores resultados
¡Saque todos los componentes del embalaje y asegúrese de que todas las piezas están presentes
antes de iniciar el montaje! Apriete primero todas las conexiones de tornillos a mano, a continuación,
cuando la parrilla esté completamente montada, acabe de apretar las conexiones.
2
B
10
E
I
G
D
2
13
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
14
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 3
Attach handles (4) to sides of bottom bowl using handle screws (A),
large lock washers (F), and large washers (H), as shown. Repeat
process.
Paso 3
Fije las manijas (4) en los costados del cuenco de abajo usando tornillos
de manija (A), arandelas grandes de cierre (F), y arandelas grandes (H).
Repita el proceso para la manija del otro lado, como se ilustra.
Step 4
Place burner (6) into bottom bowl by inserting burner’s stem
through hole in right side of bottom bowl, beneath handle. Secure
burner to bottom bowl using small screw (C), large lock washer (F),
and large washer (H). Next, connect regulator valve (7) to valve
stem, turning clockwise, as shown.
Paso 4
Coloque el quemador (6) en el cuenco de abajo insertando el vástago
del quemador a través de la abertura en el lado derecho del cuenco
de abajo, bajo la manija. Asegure el quemador al fondo del cuenco
usando un tornillo pequeño (C), una arandela grande de cierre (F), y
una arandela grande (H). Luego, conecte la válvula del regulador (7)
al vástago de la válvula, girándola en la dirección de las manecillas del
reloj, como se ilustra.
4
H
F
A
6
7
C
H
F
15
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
16
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 6
Attach lid (1) to bottom bowl at hinges (9,10). Align holes in hinges,
slide pin (J) through holes, secure using cotter pins (K).
Paso 6
Fije la tapa (1) al cuenco de abajo en las bisagras (9 y 10). Alinee los
agujeros en las bisagras, pase el perno de ojal (J) y asegúrelo usando
pasadores de horquilla (K).
Step 7
Install warming rack (5), into assembled grill by inserting wire
ends into corresponding holes in lid and bottom bowl, as shown in
illustration.
Paso 7
Instale la rejilla de calentamiento (5) en la parrilla ya armada,
insertando los extremos de alambre de la rejilla en las correspondientes
perforaciones en la tapa y en el cuenco de abajo, como se muestra en
la ilustración.
1
9
10
2
J
K
J
9
10
K
J
5
Step 5
Attach Hinge A (9) to back of lid (1) using hinge screws (B), heat
resistant washers (E), small washers (I), small lock washers (G) and
wing nuts (D).
Secure handle (4) to front of lid using handle screws (A), large lock
washers (F), and large washers (H).
Paso 5
Fije la bisagra A (9) al respaldo de la tapa (1) usando tornillos de bisagra
(B), arandelas resistentes al calor (E), arandelas pequeñas (I), arandelas
de cierre pequeñas (G) y tuercas de mariposa (D).
Asegure la manija (4) en el frente de la tapa usando tornillos de manija
(A), arandelas grandes de cierre (F), y arandelas grandes (H).
4
1
E
9
B
I
G
D
H
F
A
15
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
16
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 8
Insert heating plate (8) into bottom bowl. Place cooking grid (3)
inside bottom bowl.
(Note: Curved side of cooking grid must be positioned to the front
of the grill to ensure proper placement.)
Paso 8
Inserte la placa de calentamiento (8) en el cuenco de abajo. Coloque la
rejilla de cocción (3) dentro del cuenco de abajo.
(Nota: Para que la rejilla de cocción quede bien colocada, su lado curvo
debe quedar hacia el frente de la unidad.)
Final
8
3
17
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
18
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Funcionamiento de su Parrilla
UTILICE ÚNICAMENTE EL REGULADOR INCLUIDO
Si necesita un recambio, póngase en contacto con nuestro servicio
de atención al cliente. El uso de pieza no autorizadas puede provocar
situaciones de riesgo y baja seguridad.
Conexión de la botella de gas:
Esta parrilla ha sido diseñada para operar con una botella de gas propa-
no (DOT 39), desechable, de 453 g, 19 cm de altura y 465 g. ¡NO TRATE
DE RECARGAR BOTELLAS DE GAS PROPANO! El cilindro de gas pro-
pano licuado que debe usarse debe ser construido y marcado de acuer-
do con las especificaciones para cilindros de gas propano licuado del U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR49 - Departamento de Transporte
de los Estados Unidos -, o los requisitos del National Standards of
Canada, CAN/CSA - B339 – Estándares Nacionales del Canadá - para
cilindros, esferas y tubos para el transporte de cargas peligrosas. Use úni-
camente cilindros marcados “Propano”. La botella debe de manejarse
con cuidado y evitar que se caiga. Si no se está utilizando el aparato, se
recomienda desconectar la botella. El almacenamiento del aparato en
un espacio cerrado sólo está permitido si la botella está desconectada y
desmontada del aparato. Las botellas deben almacenarse en un lugar al
aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje,
edificio o espacio cerrado. Nunca almacene las botellas en un lugar en
el que la temperatura supere los 51,5 ºC. Antes de conectar la botella,
asegúrese de que tanto la cabeza de la misma como la del regulador de
la válvula, así como la del quemador y las bocas del quemador, están
libres de cualquier suciedad. Conecte la válvula del regulador y apriétela
manualmente con firmeza. Desconecte la botella de gas propano de la
válvula del regulador cuando la parrilla no se esté utilizando. No obstruya
el flujo de aire de combustión ni el aire de ventilación de la parrilla.
Duración: 453 g (1 botella) de gas propano proporciona algo más
de 21.000 BTUs de energía caloríca. La parrilla de gas quema
gas a un ritmo de 10.000 BTU/hora. Esta parrilla cocinará durante
aproximadamente 2 horas con la válvula del regulador en la posición
“High” (máximo).
Precaución
El sistema de suministro
con botella de gas debe ser
arreglado para extracción de
vapor.
PELIGRO
Nunda guarde un tanque
adicional de propano debajo o
cerca de esta parrilla.
Nunca llene la botella a más del
80% de su capacidad.
Si no sigue exactamente estas
indicaciones, puede provocar
un incendio que origine heridas
personales de gravedad o la
muerte.
19
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
20
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Check for Leaks
Make sure control knob is off.
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing
soap with three parts water.
Make sure control knobs are off.
Spoon several drops of solution, or use squirt bottle, at the cylinder
to regulator connection.
Inspect the solution at the connection, looking for bubbles. If NO
bubbles appear, the connections are secure. If bubbles appear, you
have a leak.
Loosen and retighten this connection, making sure the connection
is secure.
Retest with solution. If you continue to see bubbles after several
attempts, disconnect propane source and call 1-800-762-1142.
Caution
Your grill has been checked
at all factory connections for
leaks. Recheck all connections,
as movement in shipping can
loosen connections. Check
for leaks even if your unit was
assembled for you at the store.
Comprobar si Hay Fugas
Compruebe si hay fugas. Asegúrese de conectar adecuadamente la
válvula del regulador al quemador y la bombona.
Prepare unos 80 ml de solución para comprobar si hay fugas mezclando
una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua.
Asegúrese de que los botones de control están en la posición “OFF”
(apagado).
Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o una botella de
exprimir en la conexión del regulador y del depósito así como todas las
conexiones de la manguera.
Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. Si NO aparecen
burbujas, la conexión es segura. Si aparecen burbujas, hay una fuga.
Afloje la conexión y vuelva a apretarla dejando segura la conexión.
Haga otra prueba con la solución. Si sigue observando burbujas
después de varios intentos, llame al número de teléfono 1-800-762-1142
para solicitar asistencia técnica.
Precaución
Su parrilla ha sido comprobada
en fábrica y no se detectaron
fugas. Vuelva a comprobar
todas las conexiones, ya que
el movimiento generado por
el transporte puede aflojar las
conexiones. Compruebe si
hay fugas incluso si su unidad
fue montada para usted en la
tienda.
21
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
22
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
fire
PELIGRO
Si no abre la tapa durante el
encendido de los quemadores
de la barbacoa o si no espera
5 minutos a que la zona
quede despejada de gas si la
barbacoa no se enciende, puede
causar una llamarada cuyas
consecuencias pueden ser la
muerte o heridas personales
graves.
Encendido de la Parrilla
IMPORTANTE: Abra la tapa antes de encender los quemadores. Si
intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire
en la unidad de gas. Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos
dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi. Un tubo de
quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato.
Limpie los orificios de los quemadores con un limpiador en forma de tubo.
Asegúrese de que el botón de control está en la posición “Off” (Apagado).
Acerque una cerilla encendida al orificio en la parte inferior de la unidad.
Gire la válvula del regulador a la posición “High” (Máximo). Después del
encendido, observe la llama del quemador para asegurarse que todas
las bocas del quemador están encendidas; se debería ver una llama de
color amarillo/azul, de .64 a 1.27 milímetros, saliendo de la varilla del
quemador (consulte el dibujo). Si el quemador no se enciende después
del primer intento, gire el regulador de gas a la posición “Off” (Apagado)
y espere cinco minutos a que la zona quede libre de gas antes de volver
a intentarlo. Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento
del aparato, gire inmediatamente el regulador de gas a la posición “off”
(Apagado) y abra la tapa durante 5 minutos hasta que la zona quede
libre de gas. Vuelva a intentar encenderlo de nuevo. Antes de cocinar en
la parrilla por primera vez, póngala en funcionamiento durante unos 15
minutos con la tapa cerrada y el regulador de gas en la posición “High”
(Máximo). De esta manera, se limpiarán mediante el calor las piezas
internas y eliminará el olor del acabado de pintura. Limpie la parrilla
después de cada uso. NO utilice productos de limpieza abrasivos o
inamables, ya que pueden dañar algunas partes de la parrilla y podrían
provocar un incendio. Utilice agua templada y jabonosa para la limpieza
del aparato.
Asegúrese de que el botón de control del regulador está en la posición
“Lock Off” (Cerrado) cuando acople la bombona de gas propano al
regulador.
Para encender la parrilla, gire el botón de control a la posición
“Off” (Apagado) y apriételo para encenderla. Por favor consulte las
“instrucciones de encendido” indicadas anteriormente.
Para cerrar el paso de gas, apriete el botón de control del regulador y
gírelo a la posición “OFF” (Apagado).
Observe la altura de la llama cuando esté encendida:
La llama debería tener un color Azul/Amarillo y una altura entre 6.4 y 12.7
milímetros.
Precaución
Si la parrilla no se está usando,
el gas debe cerrarse a la salida
de la botella de gas.
fuego
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
23
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
24
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
PRECAUCIÓN
Todas las operaciones de
limpieza y mantenimiento
deben realizarse con
la parrilla fría y con el
suministro de combustible
de la botella PL cerrado.
NO limpie ninguna pieza
de la parrilla en un horno
con autolimpieza. Las altas
temperaturas pueden causar
daños en el acabado.
Limpieza y Cuidado
Si deja quemar la parrilla después de cada uso (aprox. unos 15 minutos),
evitará que se acumulen restos de comida en la misma.
Productos de limpieza recomendados
Lavaplatos líquido suave
Agua caliente
Manopla de limpieza de nylon
Un cepillo de alambre
Un clip de papel
Espátula/rascador
Aire comprimido
NO utilice productos de limpieza que contengan ácido, alcoholes
minerales o xyleno.
Superficies exteriores
Utilice un producto lavaplatos o una solución de bicarbonato sódico y
agua caliente. Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las
manchas resistentes, a continuación, enjuague con agua.
Si la superficie interior de la tapa de la parrilla da la impresión de estar
perdiendo la capa de pintura, la acumulación de grasa se ha convertido
en carbón y se está desmenuzando. Limpie a conciencia con una
solución fuerte de detergente y agua caliente. Enjuague con agua y
deje que se seque por completo. NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS
LIMPIAHORNOS.
Interior de la parte inferior de la parrilla
Elimine cualquier residuo utilizando el cepillo, el rascador y/o la manopla
de limpieza, a continuación, lave con una solución de producto lavaplatos
y agua caliente. Enjuague con agua y deje secar por completo.
Superficies plásticas
Lave con un trapo suave y con una solución de producto lavaplatos
y agua caliente. Enjuague con agua. No utilice productos de limpieza
abrasivos, desengrasantes o productos concentrados para la limpieza de
parrillas sobre las piezas de plástico.
Rejilla de cocinar
Utilice una solución con un producto lavaplatos suave y agua caliente.
Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas
resistentes, a continuación, enjuague con agua.
Placa de calentamiento
Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con agua jabonosa,
a continuación, enjuague con agua limpia.
23
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
24
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Cleaning the burner assembly
1. Turn gas off at the control knob and disconnect cylinder.
2. Remove cooking grate and heat plate.
3. Remove burner by unscrewing the regulator valve from burner
inlet and removing the fastener securing the burner to the grill
bottom.
4. Lift burner up and away from gas valve area.
5. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or
compressed air.
6. Remove all food residue and dirt on outside of burner surface.
7. Clean any clogged ports with heavy-duty pipe cleaner or a stiff
wire (such as an opened paper clip)
8. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is
found, replace with new burner.
Reinstall burner; check to insure that gas valve orifices are correctly
positioned and secured inside burner inlet (venturi).
Limpieza del conjunto del quemador
1. Cierre el gas utilizando el botón de control y desconecte la bombona.
2. Quite la rejilla del fondo y la placa de calentamiento.
3. Quite el quemador, destornillando la válvula del regulador del orificio
del quemador y quitando el sujetador fijando el quemador al fondo del
asador.
4. Levante el quemador moviéndolo de la zona de la válvula de gas.
5. Limpie el orificio del quemador (venturi) con un cepillo pequeño para
botellas o con aire comprimido.
6. Quite todos los residuos de comida y las suciedades que se
encuentran sobre la superficie exterior del quemador.
7. Limpie todos los orificios obstruidos con limpiapipas fuertes o une tija
metálica rígida (como un clip abierto)
8. Verifique el quemador para detectar los daños (hendiduras u
orificios). Si detecta daños, reemplacelo con un quemador nuevo.
Vuelva a instalar el quemador; asegúrese de que los orificios de las
válvulas de gas estén bien colocados y fijos solidamente dentro de la
entrada del tubo del quemador (venturi).
25
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
26
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Resolución de Problemas
Problema Causa Posible Prevención/Solución
El quemador no se
enciende con una cerilla
No hay flujo de gas.
Obstrucción del flujo de gas.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi.
Bocas del quemador atascadas u
obstruidas.
Comprebe si el depósito LP está vacío.
Quite los tubos del quemador. Compruebe
si la manguera está doblada o enroscada.
Limpie el tubo de venturi.
Limpie las bocas del quemador.
Falta de uniformidad
en la llama, la llama no
cubre toda la longitud del
quemador.
Las bocas del quemador están atascadas
u obstruidas.
Limpie las bocas del quemador.
La llama es de color
amarillo o naranja.
Puede que el nuevo quemador tenga
aceites residuales del proceso de
fabricación.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi
Restos de alimentos, grasa o sal para
condimentar en el quemador.
Queme la parrilla durante 15 minutos con
la tapa cerrada.
Limpie el venturi.
Limpie el quemador.
La llama se apaga Vientos fuertes o racheados
Nivel de gas del PL bajo
Gire la parte delantera de la parrilla para
proteger del viento o aumentar la altura de
la llama
Substituya el cilindro del LP
Fogonazo Formaciones de grasa.
Carne con exceso de grasa.
Se está utilizando una temperatura
excesiva para cocinar.
Limpie la parrilla.
Retire la grasa de la carne antes de
ponerla en la parrilla.
Ajuste (baje) la temperatura según
corresponda.
La grasa provoca un fuego
persistente
Grasa atascada por la acumulación
de comida alrededor del sistema de
quemadores
Gire los botones a la posición "LOCK
OFF POSITION." Deje el fuego quemar.
Deje la tapa cerrada y deje que el fuego
se consuma. Una vez se haya enfriado la
parrilla, quite y limpie todas las piezas.
Centelleos (hay fuego en
el(los) tubo del quemador)
El quemador y/o juegos de quemadores
están bloqueados.
Limpie el quemador y/o los tubos del
quemador
El interior de la tapa se
está pelando; igual que
cuando se pela la pintura.
La tapa está recubierta de porcelana, no
pintada.
La acumulación de grasa se ha convertido
en carbón y se está desmenuzando.
Limpiéla a conciencia.
27
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
28
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“el Fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
asador o de esta parrilla, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con
las instrucciones impresas que la acompañan, y por un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra, todas las piezas del asador o de la parrilla estarán libres de defectos en material y mano de
obra. El Fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra, a ser emitida por vendedor
al detal o representante autorizados. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la
factura. Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten
defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción
razonable del Fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese
con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del Fabricante, usando
la información de contacto que se lista más adelante. Si el Fabricante, después de examinar la pieza
devuelta, confirma que existe un defecto cubierto por esta Garantía Limitada y aprueba el reclamo,
el Fabricante reemplazará tales partes sin costo alguno. Si usted devuelve las partes defectuosas,
los costos de transporte deberán ser prepagados por usted. El Fabricante devolverá las partes, al
comprador original al detal, con costo de transporte o envío prepagados.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal
uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio
inapropiado, dado por usted o por tercera persona, o falla en la realización de mantenimiento normal y
rutinario de la unidad, como se prescribe en este manual del usuario. Además, la Garantía Limitada no
cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y
otros daños causados por la intemperie, después de la compra de la unidad.
Esta Garantía Limitada reemplaza cualquier otra garantía. El Fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores
al detal autorizados. UNA VEZ TERMINADO EL PERIODO DE UN (1) AÑO DE GARANTIA
EXPRESA, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA O CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. ADEMAS, EL
FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD, ANTE EL COMPRADOR O ANTE
CUALQUIER TERCERA PERSONA, POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. El Fabricante, además, no asume responsabilidad por
defectos causados por terceras personas. Esta Garantía Limitada le da al comprador derechos legales
específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la
compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones o exclusiones en cuanto a daños
especiales, incidentales o consecuenciales ni en cuanto a la duración de una garantía, de manera que
la exclusión y las limitaciones descritas arriba pueden no ser aplicables a usted.
El Fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el Fabricante cualquier
otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o
reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al Fabricante.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 EE.UU.
Teléfono (800) 762-1142
Fax las 24 horas: (336) 659-6743
29
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
30
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Recetas Premiadas para Barbacoa
Salsa barbacoa que nunca falla
Ingredientes:
1/4 de taza de cebolla cortada muy fina
2 cucharadas soperas de mantequilla o margarina
1/4 de taza de azúcar moreno apretado
1 cucharada sopera de Salsa Worcestershire
1/4 de cucharada de salsa de pimiento picante
1 diente de ajo cortado muy fino
1 taza de ketchup
1/4 de taza de jugo de limón
1 cucharada de mostaza preparada
Preparación:
Cocine la cebolla y el ajo en margarina hasta que queden tiernos. Añada
el resto de ingredientes y deje que vuelva a romper el hervor. Hierva a
fuego lento sin tapar durante 15 ó 20 minutos.
Después de su uso, guarde lo que sobre en la nevera.
Pollo adobado como lo prepara Mamá
Ingredientes:
1/4 de taza de mostaza de Dijon
2 cucharadas soperas de jugo de limón fresco
Una cucharada y media de Salsa Worcestershire
Media cucharada de estragón seco
1/4 de cucharada de pimienta negra fresca
4 mitades de pechuga de pollo deshuesada y sin piel
Preparación:
Mezcle bien los ingredientes. Adobe el pollo durante varias horas.
Cocine con la parrilla sin tapar, a medio fuego, durante 10 ó 15 minutos,
o a su gusto.
Bistec con Miel a la Barbacoa
Ingredientes:
2  kg. de bistec de solomillo de ternera
2 cucharadas soperas de pimentón molido
1 cucharadita de pimienta negra
2 dientes de ajo molido
1 cebolla grande
1 taza de miel
Preparación:
Mezcle bien todos los ingredientes y adobe el bistec durante 7-8 horas.
Quite el adobo de la carne y cocine en la parrilla a temperatura muy alta.
Caliente los restos de adobo y viértalo sobre el bistec antes de servirlo.
31
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
32
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Trucha Asada a la parrilla Picante
Ingredientes:
1/4 de taza de jugo de limón o de lima
2 cucharadas soperas de mantequilla derretida
2 cucharadas soperas de aceite vegetal
2 cucharadas soperas de perejil troceado
1 cucharada sopera de salsa picante
Media cucharada de jengibre del terreno
Media cucharada de sal
4 truchas de arroyo, de medio kilogramo cada una
Preparación:
Mezcle el jugo de limón, la margarina, el aceite, el perejil, las semillas de
sésamo, la salsa picante, el jengibre y la sal. Mezcle bien. Corte la piel
del pescado en varios sitios. Ruede el pescado en la mezcla con jugo
para cubrir la parte interior y exterior. Cúbralo. Métalo en la nevera de 30
minutos a 1 hora, girando de vez en cuando. Quite el adobo del pescado.
Coloque el pescado sobre la parrilla, vierta el adobo sobre el pescado
mientras lo cocina. Cocine a temperatura alta durante 5 minutos.
Gírelo, vierta más adobo, cocine durante 5 minutos más. El pescado está
acabado cuando puede retirarse la piel fácilmente con el tenedor. Cocina
hasta que quede a su gusto.
Verduras a la Parrilla
Ingredientes:
3/4 de taza de aceite de oliva
1/4 de taza de vinagre de vino rojo
1 cucharada de romero fresco
1 cucharada de hojas de tomillo fresco
1 cucharada de albahaca fresca cortada
1 cucharada de orégano fresco cortado
1 cucharada sopera de ajo molido
Media cucharada de sal
1/2 de cucharada de pimienta negra molida
1 kg. de verduras variadas, cortadas o enteras, según gustos.
Preparación:
Mezcle todos los ingredientes en un cuenco pequeño. Adobe las verduras
con salsa, cúbralas y métalas en la nevera durante 2 horas. Cocine las
verduras en la parrilla a fuego medio hasta que queden tiernas, vierta
el adobo sobre ellas mientras las cocina. El tiempo de cocinado variará
según las verduras escogidas.
33
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
34
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
33
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
34
Owners manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Model No. NPG230 WARNING FOR YOUR SAFETY: For Outdoor Use Only (outside any enclosure) Sunbeam® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. Sunbeam® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. utilizada bajo licencia. Solamente Para Uso En Exteriores (fuera de cualquier recinto) Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: PARA SU SEGURIDAD: PARA SU SEGURIDAD: 1. No almacene ni utilice gasolina, ni cualquier otro gas o líquido inflamable cerca de éste o de cualquier otro aparato. 2. Siempre que cocine con aceite/mantequilla, no deje que el aceite/ mantequilla pase de los 176.5º C (350º F). No almacene aceite de cocinar junto a éste o cualquier otro aparato. 3. Una botella de PL que no esté conectada para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión, que pueden causar heridas personales de gravedad o la muerte, así como daños a la propiedad. 2. Debe seguir todos los procedimientos de comprobación de fugas antes de utilizar esta unidad. 3. No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas. Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA Proposición del estado de California Nº 65: Existen productos químicos que el Estado de California reconoce como causantes de Cáncer, Defectos Congénitos o cualquier otro Daño durante la Reproducción Creados por la Combustión del Propano. PELIGRO NO utilice esta parrilla de gas para cocinar o calentar en interiores. Los gases TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia. NO utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados puede causar lesiones o daños a la propiedad. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo o ponerlo en marcha. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. No almacene las botellas PL de repuesto en un radio inferior a 3.05 metros de este aparato. 2. No almacene o use gasolina ni cualquier otro gas o líquido inflamable en un radio inferior a 7.62 metros de este aparato. 3. Cuando utilice aceite/ mantequilla para cocinar procuré que ésta no supere los 176.5ºC. 4. Vigile siempre el aceite/ mantequilla. 2 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Indice Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lista Detallada de Piezas y Elementos de Ferretería . . . . . . . . . 5 La Seguridad Ante Todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instrucciones de Montaje Paso 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paso 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paso 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paso 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funcionamiento de su Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Comprobar si Hay Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Encendido de la Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Recetas Premiadas para Barbacoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 El uso e instalación de este producto debe obedecer todos los códigos locales. Si no existen códigos locales, use los siguientes: Código Nacional para Gas y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, Manejo y Almacenamiento de Gases Licuados de Petróleo, ANSI/ NFPA o CSA B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas Natural. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. 4 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Detailed Parts List / Lista detallada de piezas 5 1. Lid. . . . . . . . . . . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-863 1. Tapa . . . . . . . . . . . . . . . (1) Número de pedido 55-13-863 2. Bottom Bowl . . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-864 2. Cuenco de abajo . . . . . (1) Número de pedido 55-13-864 3. Cooking Grid . . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-865 3. Rejilla de cocción . . . . . (1) Número de pedido 55-13-865 4. Handle . . . . . . . . . . . 3 pcs Reorder number 55-13-866 4. Manija . . . . . . . . . . . . . . (3) Número de pedido 55-13-866 5. Warming Rack . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-867 5. Rejilla de calentamiento (1) Número de pedido 55-13-867 6. Burner . . . . . . . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-868 6. Quemador . . . . . . . . . . . (1) Número de pedido 55-13-868 7. Regulator . . . . . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-869 7. Regulador . . . . . . . . . . . (1) Número de pedido 55-13-869 8. Heating Plate . . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-880 8. Placa de calentamiento. (1) Número de pedido 55-13-880 9. Hinge A. . . . . . . . . . . 2 pcs Reorder number 55-13-881 9. Bisagra A. . . . . . . . . . . . (2) Número de pedido 55-13-881 10. Hinge B. . . . . . . . . . 2 pcs Reorder number 55-13-882 10. Bisagra B. . . . . . . . . . . (2) Número de pedido 55-13-882 Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Hardware / Ferretería Handle Screws Reorder number 55-13-960 A 6 pcs M6X50 Zinc Plated Philips Head Screws Tornillos para manija Número de pedido 55-13-960 (6) Hinge Screws Reorder number 55-13-939 B M5X12 Zinc Plated Philips Head Screws Tornillos para bisagras Número de pedido 55-13-939 (6) M5X12 Tornillos galvanizados de cabeza Phillips M6X50 Tornillos galvanizados de cabeza Phillips Burner Screw Reorder number 55-13-995 C 6 pcs 1 pc M6X8 Zinc Plated Philips Head Screws Wing Nuts Reorder number 55-13-988 6 pcs M5 Zinc Plated Wing Nuts Tornillo para quemador Número de pedido 55-13-995 (1) D Tuercas de mariposa Número de pedido 55-13-988 (6) M5 Tuercas de mariposa galvanizadas M6X8 Tornillos galvanizados de cabeza Phillips Heat Resistant Washers Reorder number 55-13-951 E 6 pcs M6 Black Heat Resistant Washers Arandelas resistentes al calor Número de pedido 55-13-951 (6) Large Lock Washers Reorder number 55-13-941 F G 6 pcs M5 Zinc Plated Lock Washers Arandelas de cierre pequeñas Número de pedido 55-13-942 I (6) H K (6) J M1.5 Pasadores de horquilla negros Arandelas grandes Número de pedido 55-13-945 (7) 2 pcs M5x30 Chrome Plated Pins Pernos de ojal Número de pedido 55-13-993 (2) M5x30 Pernos de ojal cromados 2 pcs M1.5 Black LacquerCotter Pins Pasadores de horquilla Número de pedido 55-13-992 M6 Zinc Plated Flat Washers Pins Reorder number 55-13-993 M5 Arandelas planas galvanizadas Cotter Pins Reorder number 55-13-992 7 pc M6 Arandelas planas galvanizadas 6 pcs M5 Zinc Plated Flat Washers Arandelas pequeñas Número de pedido 55-13-948 (7) Large Washers Reorder number 55-13-945 M5 Arandelas de cierre galvanizadas Small Washers Reorder number 55-13-948 M6 Zinc Plated Lock Washers Arandelas de cierre grandes Número de pedido 55-13-941 M6 Arandelas de cierre galvanizadas M6 Arandelas negras resistentes al calor Small Lock Washers Reorder number 55-13-942 7 pcs (2) Screwdriver Reorder number 55-13-936 L 1 pc Philips Chrome Plated Screwdriver Destornillador Número de pedido 55-13-936 (1) Destornillador Phillips cromado Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 6 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. La Seguridad Ante Todo PELIGRO PELIGRO Para evitar cualquier riesgo de explosión al comprobar si hay fugas: 1. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que la bombona de gas está conectada. 2. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas. 3. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación. 4. No use cerrillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. 5. No use la parrilla hasta que todas la fugas hayan sido reparadas. Si no puede parar una fuga, desconecte la bombona. Llame a un técnico o a su proveedor de propano local. Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee PL, estudie detenidamente sus características. • Características del PL – Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire, se almacena en estanques en zonas bajas. • En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. • El contacto directo con PL puede causar quemaduras frías en la piel. • Esta parrilla sale de fábrica únicamente para su uso con gas PL. • No utilice nunca una bombona de PL si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior presentan algún daño. • Las bombonas de PL abolladas u oxidadas pueden ser peligrosas y deberían ser revisadas por su proveedor de gas PL. Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. 1. No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se haya enfriado por completo (unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que lleve puestas prendas protectoras (agarradores, guantes, mitones para barbacoas, etc.). 2. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. 3. No altere la parrilla de ninguna forma. 4. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del equipo. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el equipo. El conjunto de manguera de repuesto será el especificado por el fabricante. 5. Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente. 6. No ponga nunca un contenedor lleno en un carro o camioneta calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 8 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no debería utilizarse en un edificio, garaje, o cualquier otro lugar cerrado. 2. Esta parrilla utiliza únicamente gas propano como combustible (bombona de gas propano no incluida). 3. No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de una caravana, un motor doméstico o una casa. 4. No utilice nunca carbón vegetal o líquido encendedor. 5. El uso de alcohol o de fármacos con o sin receta puede afectar a la capacidad del consumidor para montar o hacer funcionar de forma adecuada el aparato. 6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender. La botella de gas LP debe estar fabricada y comercializada según las especificaciones para botellas de gas LP del Departamento de Transporte (DON) de EE.UU., o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Botellas, Esferas y Tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión. 7. Abra siempre la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente, ya que el calor y el vapor atrapados dentro de la parrilla podrían producirle quemaduras graves. 8. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de productos combustibles y de los niños. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. 9. No trate de mover esta unidad mientras la esté usando. Deje que la unida se enfríe antes de moverlo o guardarlo. 10. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. 11. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de sobremesa. 12. No utilice la parrilla si hace mucho viento. 13. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. 14. Esta unidad no ha sido diseñada para uso comercial. Mantenga todos los elementos de combustible y las superficies a un mínimo de 30 cm. de la parrilla en todo momento. NO utilice esta parrilla de gas o cualquier otro producto de gas por encima o junto a cualquier construcción combustible no protegida. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 10 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Precaución 1. No toque las piezas metálicas del asador, hasta que se haya enfriado completamente (45 minutos approx.) para evitar quemaduras, a menos que Ud. esté equipado con protectores como : guantes para el asador o cualquier otro tipo de equipo protector apropiado, etc. 2. No lo utilice en un lugar que tenga un ambiente explosivo. Mantenga el assador lejos de las zonas donde se guardan o se utilizan gasolina, liquidos / vapores o materiales inflamables. Precaución El propano líquido es inflamable y peligroso si lo maneja inadecuadamente. Familiaricese con las características antes de uti lizar cualquier producto de propano. 3. No modifique el calefactor de ninguna manera. 4. Limpie y verifique la manguera, cada vez, antes de utilizar el aparato. Verifique si hay presencia de abrasión, desgaste, cortaduras o de escapes; en cualquier caso, debo reemplazar la manguera, antes de proceder con el funcionamiento del aparato. El ensamble de manguera debe ser el mismo, que está especificado por el fabricante. 5. Coloque las mangueras de gas tan lejos como sea posible de todas superficies calientes o de grasa caliente quo gotee. Precaución Debe mantener el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasos de aire circulante absolutamente limpios. Verifique el asador antes de cada uso. 6. Nunca guarde un tanque lleno dentro de un automóvil o de su cajuela. El calor puede aumentar la presión, soltar la válvula de descompresión y provocar un escape de gas. • Características del propano : Inflamable, explosico, más pesado que el aire - se asienta en superficies bajas. • En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, añada una substancia odorífica que apeste como col podrida. • El contacto con el propano líquido puede causar quemaduras a la piel. • El asador es enviado de la fábrica para ser utilizado solamente con propano. • Nunca utilice una bombona de propano que tenga una estructura, válvula, collar o pie dañado. • Las bombonas abolladas u oxidadas de gas propano pueden ser peligrosas ; deben estar verificadas por su proveedor de gas propano. GENERAL INFORMATION: 1. SE REQUIERE UNA BOMBONA DE GAS PROPANO PARA HACERLO FUNCIONAR. 2. ¡ Este asador NO está diseñado para uso comercial ! Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 12 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Assembly Instructions For Best Results Remove all contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to assemble! Tighten all screw connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go back and tighten. Instrucciones de Montaje Para obtener los mejores resultados ¡Saque todos los componentes del embalaje y asegúrese de que todas las piezas están presentes antes de iniciar el montaje! Apriete primero todas las conexiones de tornillos a mano, a continuación, cuando la parrilla esté completamente montada, acabe de apretar las conexiones. Step 1 Unfold legs from under bottom bowl (2). Paso 1 Desdoble las patas de debajo del cuenco (2). 2 Step 2 Attach Hinge B (10) to rear of bottom bowl using hinge screw (B), heat resistant washer (E), small washer (I), small lock washer (G) and wing nut (D). Repeat process. D G I E 10 B Paso 2 Fije la bisagra B (10) en el respaldo del cuenco de abajo usando tornillos de bisagra (B), arandelas resistentes al calor (E), arandelas pequeñas (I), arandelas de cierre pequeñas (G) y tuercas de mariposa (D) y, luego, siga el mismo procedimiento fijando la segunda bisagra, como se muestra en el diagrama. 2 13 Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Step 3 Attach handles (4) to sides of bottom bowl using handle screws (A), large lock washers (F), and large washers (H), as shown. Repeat process. A F H Paso 3 4 Fije las manijas (4) en los costados del cuenco de abajo usando tornillos de manija (A), arandelas grandes de cierre (F), y arandelas grandes (H). Repita el proceso para la manija del otro lado, como se ilustra. Step 4 6 Place burner (6) into bottom bowl by inserting burner’s stem through hole in right side of bottom bowl, beneath handle. Secure burner to bottom bowl using small screw (C), large lock washer (F), and large washer (H). Next, connect regulator valve (7) to valve stem, turning clockwise, as shown. Paso 4 Coloque el quemador (6) en el cuenco de abajo insertando el vástago del quemador a través de la abertura en el lado derecho del cuenco de abajo, bajo la manija. Asegure el quemador al fondo del cuenco usando un tornillo pequeño (C), una arandela grande de cierre (F), y una arandela grande (H). Luego, conecte la válvula del regulador (7) al vástago de la válvula, girándola en la dirección de las manecillas del reloj, como se ilustra. 7 H F C Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 14 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Step 5 1 4 E H F G D A 9 Attach Hinge A (9) to back of lid (1) using hinge screws (B), heat resistant washers (E), small washers (I), small lock washers (G) and wing nuts (D). B Secure handle (4) to front of lid using handle screws (A), large lock washers (F), and large washers (H). I Paso 5 Fije la bisagra A (9) al respaldo de la tapa (1) usando tornillos de bisagra (B), arandelas resistentes al calor (E), arandelas pequeñas (I), arandelas de cierre pequeñas (G) y tuercas de mariposa (D). Asegure la manija (4) en el frente de la tapa usando tornillos de manija (A), arandelas grandes de cierre (F), y arandelas grandes (H). Step 6 Attach lid (1) to bottom bowl at hinges (9,10). Align holes in hinges, slide pin (J) through holes, secure using cotter pins (K). 1 9 Paso 6 9 J K Fije la tapa (1) al cuenco de abajo en las bisagras (9 y 10). Alinee los agujeros en las bisagras, pase el perno de ojal (J) y asegúrelo usando pasadores de horquilla (K). K J J 10 10 2 Step 7 Install warming rack (5), into assembled grill by inserting wire ends into corresponding holes in lid and bottom bowl, as shown in illustration. Paso 7 5 15 Instale la rejilla de calentamiento (5) en la parrilla ya armada, insertando los extremos de alambre de la rejilla en las correspondientes perforaciones en la tapa y en el cuenco de abajo, como se muestra en la ilustración. Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Step 8 Insert heating plate (8) into bottom bowl. Place cooking grid (3) inside bottom bowl. (Note: Curved side of cooking grid must be positioned to the front of the grill to ensure proper placement.) 3 Paso 8 Inserte la placa de calentamiento (8) en el cuenco de abajo. Coloque la rejilla de cocción (3) dentro del cuenco de abajo. 8 (Nota: Para que la rejilla de cocción quede bien colocada, su lado curvo debe quedar hacia el frente de la unidad.) Final Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 16 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Funcionamiento de su Parrilla PELIGRO UTILICE ÚNICAMENTE EL REGULADOR INCLUIDO Si necesita un recambio, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. El uso de pieza no autorizadas puede provocar situaciones de riesgo y baja seguridad. Conexión de la botella de gas: Esta parrilla ha sido diseñada para operar con una botella de gas propano (DOT 39), desechable, de 453 g, 19 cm de altura y 465 g. ¡NO TRATE DE RECARGAR BOTELLAS DE GAS PROPANO! El cilindro de gas propano licuado que debe usarse debe ser construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas propano licuado del U.S. Department of Transportation (DOT) CFR49 - Departamento de Transporte de los Estados Unidos -, o los requisitos del National Standards of Canada, CAN/CSA - B339 – Estándares Nacionales del Canadá - para cilindros, esferas y tubos para el transporte de cargas peligrosas. Use únicamente cilindros marcados “Propano”. La botella debe de manejarse con cuidado y evitar que se caiga. Si no se está utilizando el aparato, se recomienda desconectar la botella. El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si la botella está desconectada y desmontada del aparato. Las botellas deben almacenarse en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca almacene las botellas en un lugar en el que la temperatura supere los 51,5 ºC. Antes de conectar la botella, asegúrese de que tanto la cabeza de la misma como la del regulador de la válvula, así como la del quemador y las bocas del quemador, están libres de cualquier suciedad. Conecte la válvula del regulador y apriétela manualmente con firmeza. Desconecte la botella de gas propano de la válvula del regulador cuando la parrilla no se esté utilizando. No obstruya el flujo de aire de combustión ni el aire de ventilación de la parrilla. Nunda guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla. Nunca llene la botella a más del 80% de su capacidad. Si no sigue exactamente estas indicaciones, puede provocar un incendio que origine heridas personales de gravedad o la muerte. Precaución El sistema de suministro con botella de gas debe ser arreglado para extracción de vapor. Duración: 453 g (1 botella) de gas propano proporciona algo más de 21.000 BTUs de energía calorífica. La parrilla de gas quema gas a un ritmo de 10.000 BTU/hora. Esta parrilla cocinará durante aproximadamente 2 horas con la válvula del regulador en la posición “High” (máximo). Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 18 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Caution Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Recheck all connections, as movement in shipping can loosen connections. Check for leaks even if your unit was assembled for you at the store. Precaución Su parrilla ha sido comprobada en fábrica y no se detectaron fugas. Vuelva a comprobar todas las conexiones, ya que el movimiento generado por el transporte puede aflojar las conexiones. Compruebe si hay fugas incluso si su unidad fue montada para usted en la tienda. Check for Leaks Make sure control knob is off. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water. • Make sure control knobs are off. • Spoon several drops of solution, or use squirt bottle, at the cylinder to regulator connection. • Inspect the solution at the connection, looking for bubbles. If NO bubbles appear, the connections are secure. If bubbles appear, you have a leak. • Loosen and retighten this connection, making sure the connection is secure. • Retest with solution. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect propane source and call 1-800-762-1142. Comprobar si Hay Fugas Compruebe si hay fugas. Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula del regulador al quemador y la bombona. Prepare unos 80 ml de solución para comprobar si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua. • Asegúrese de que los botones de control están en la posición “OFF” (apagado). • Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o una botella de exprimir en la conexión del regulador y del depósito así como todas las conexiones de la manguera. • Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura. Si aparecen burbujas, hay una fuga. • Afloje la conexión y vuelva a apretarla dejando segura la conexión. • Haga otra prueba con la solución. Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica. 19 Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Encendido de la Parrilla PELIGRO Si no abre la tapa durante el encendido de los quemadores de la barbacoa o si no espera 5 minutos a que la zona quede despejada de gas si la barbacoa no se enciende, puede causar una llamarada cuyas consecuencias pueden ser la muerte o heridas personales graves. Precaución Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse a la salida de la botella de gas. IMPORTANTE: Abra la tapa antes de encender los quemadores. Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una explosión. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi. Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato. Limpie los orificios de los quemadores con un limpiador en forma de tubo. Asegúrese de que el botón de control está en la posición “Off” (Apagado). Acerque una cerilla encendida al orificio en la parte inferior de la unidad. Gire la válvula del regulador a la posición “High” (Máximo). Después del encendido, observe la llama del quemador para asegurarse que todas las bocas del quemador están encendidas; se debería ver una llama de color amarillo/azul, de .64 a 1.27 milímetros, saliendo de la varilla del quemador (consulte el dibujo). Si el quemador no se enciende después del primer intento, gire el regulador de gas a la posición “Off” (Apagado) y espere cinco minutos a que la zona quede libre de gas antes de volver a intentarlo. Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento del aparato, gire inmediatamente el regulador de gas a la posición “off” (Apagado) y abra la tapa durante 5 minutos hasta que la zona quede libre de gas. Vuelva a intentar encenderlo de nuevo. Antes de cocinar en la parrilla por primera vez, póngala en funcionamiento durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el regulador de gas en la posición “High” (Máximo). De esta manera, se limpiarán mediante el calor las piezas internas y eliminará el olor del acabado de pintura. Limpie la parrilla después de cada uso. NO utilice productos de limpieza abrasivos o inflamables, ya que pueden dañar algunas partes de la parrilla y podrían provocar un incendio. Utilice agua templada y jabonosa para la limpieza del aparato. Asegúrese de que el botón de control del regulador está en la posición “Lock Off” (Cerrado) cuando acople la bombona de gas propano al regulador. Para encender la parrilla, gire el botón de control a la posición “Off” (Apagado) y apriételo para encenderla. Por favor consulte las “instrucciones de encendido” indicadas anteriormente. fuego fire Para cerrar el paso de gas, apriete el botón de control del regulador y gírelo a la posición “OFF” (Apagado). Observe la altura de la llama cuando esté encendida: La llama debería tener un color Azul/Amarillo y una altura entre 6.4 y 12.7 milímetros. 1/2" 12.7 mm 1/4" 6.4mm 0" 0mm 21 Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. PRECAUCIÓN Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el suministro de combustible de la botella PL cerrado. NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. Las altas temperaturas pueden causar daños en el acabado. Limpieza y Cuidado Si deja quemar la parrilla después de cada uso (aprox. unos 15 minutos), evitará que se acumulen restos de comida en la misma. Productos de limpieza recomendados Lavaplatos líquido suave Agua caliente Manopla de limpieza de nylon Un cepillo de alambre Un clip de papel Espátula/rascador Aire comprimido NO utilice productos de limpieza que contengan ácido, alcoholes minerales o xyleno. Superficies exteriores Utilice un producto lavaplatos o una solución de bicarbonato sódico y agua caliente. Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas resistentes, a continuación, enjuague con agua. Si la superficie interior de la tapa de la parrilla da la impresión de estar perdiendo la capa de pintura, la acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se está desmenuzando. Limpie a conciencia con una solución fuerte de detergente y agua caliente. Enjuague con agua y deje que se seque por completo. NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS LIMPIAHORNOS. Interior de la parte inferior de la parrilla Elimine cualquier residuo utilizando el cepillo, el rascador y/o la manopla de limpieza, a continuación, lave con una solución de producto lavaplatos y agua caliente. Enjuague con agua y deje secar por completo. Superficies plásticas Lave con un trapo suave y con una solución de producto lavaplatos y agua caliente. Enjuague con agua. No utilice productos de limpieza abrasivos, desengrasantes o productos concentrados para la limpieza de parrillas sobre las piezas de plástico. Rejilla de cocinar Utilice una solución con un producto lavaplatos suave y agua caliente. Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas resistentes, a continuación, enjuague con agua. Placa de calentamiento Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con agua jabonosa, a continuación, enjuague con agua limpia. 23 Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Cleaning the burner assembly 1. Turn gas off at the control knob and disconnect cylinder. 2. Remove cooking grate and heat plate. 3. Remove burner by unscrewing the regulator valve from burner inlet and removing the fastener securing the burner to the grill bottom. 4. Lift burner up and away from gas valve area. 5. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air. 6. Remove all food residue and dirt on outside of burner surface. 7. Clean any clogged ports with heavy-duty pipe cleaner or a stiff wire (such as an opened paper clip) 8. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new burner. Reinstall burner; check to insure that gas valve orifices are correctly positioned and secured inside burner inlet (venturi). Limpieza del conjunto del quemador 1. Cierre el gas utilizando el botón de control y desconecte la bombona. 2. Quite la rejilla del fondo y la placa de calentamiento. 3. Quite el quemador, destornillando la válvula del regulador del orificio del quemador y quitando el sujetador fijando el quemador al fondo del asador. 4. Levante el quemador moviéndolo de la zona de la válvula de gas. 5. Limpie el orificio del quemador (venturi) con un cepillo pequeño para botellas o con aire comprimido. 6. Quite todos los residuos de comida y las suciedades que se encuentran sobre la superficie exterior del quemador. 7. Limpie todos los orificios obstruidos con limpiapipas fuertes o une tija metálica rígida (como un clip abierto) 8. Verifique el quemador para detectar los daños (hendiduras u orificios). Si detecta daños, reemplacelo con un quemador nuevo. Vuelva a instalar el quemador; asegúrese de que los orificios de las válvulas de gas estén bien colocados y fijos solidamente dentro de la entrada del tubo del quemador (venturi). Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 24 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Resolución de Problemas Problema El quemador no se enciende con una cerilla Causa Posible Prevención/Solución No hay flujo de gas. Comprebe si el depósito LP está vacío. Obstrucción del flujo de gas. Quite los tubos del quemador. Compruebe si la manguera está doblada o enroscada. Telarañas o nidos de insectos en el venturi. Limpie el tubo de venturi. Bocas del quemador atascadas u obstruidas. Limpie las bocas del quemador. Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre toda la longitud del quemador. Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas. Limpie las bocas del quemador. La llama es de color amarillo o naranja. Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del proceso de fabricación. Queme la parrilla durante 15 minutos con la tapa cerrada. Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el venturi. Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el quemador. Limpie el quemador. Vientos fuertes o racheados Gire la parte delantera de la parrilla para proteger del viento o aumentar la altura de la llama Nivel de gas del PL bajo Substituya el cilindro del LP Formaciones de grasa. Limpie la parrilla. Carne con exceso de grasa. Retire la grasa de la carne antes de ponerla en la parrilla. Se está utilizando una temperatura excesiva para cocinar. Ajuste (baje) la temperatura según corresponda. La llama se apaga Fogonazo La grasa provoca un fuego Grasa atascada por la acumulación persistente de comida alrededor del sistema de quemadores Gire los botones a la posición "LOCK OFF POSITION." Deje el fuego quemar. Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma. Una vez se haya enfriado la parrilla, quite y limpie todas las piezas. Centelleos (hay fuego en el(los) tubo del quemador) El quemador y/o juegos de quemadores están bloqueados. Limpie el quemador y/o los tubos del quemador El interior de la tapa se está pelando; igual que cuando se pela la pintura. La tapa está recubierta de porcelana, no pintada. La acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se está desmenuzando. Limpiéla a conciencia. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 26 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“el Fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este asador o de esta parrilla, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan, y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas del asador o de la parrilla estarán libres de defectos en material y mano de obra. El Fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra, a ser emitida por vendedor al detal o representante autorizados. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción razonable del Fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del Fabricante, usando la información de contacto que se lista más adelante. Si el Fabricante, después de examinar la pieza devuelta, confirma que existe un defecto cubierto por esta Garantía Limitada y aprueba el reclamo, el Fabricante reemplazará tales partes sin costo alguno. Si usted devuelve las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados por usted. El Fabricante devolverá las partes, al comprador original al detal, con costo de transporte o envío prepagados. Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado, dado por usted o por tercera persona, o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario de la unidad, como se prescribe en este manual del usuario. Además, la Garantía Limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie, después de la compra de la unidad. Esta Garantía Limitada reemplaza cualquier otra garantía. El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. UNA VEZ TERMINADO EL PERIODO DE UN (1) AÑO DE GARANTIA EXPRESA, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA O CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. ADEMAS, EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD, ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA, POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. El Fabricante, además, no asume responsabilidad por defectos causados por terceras personas. Esta Garantía Limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones o exclusiones en cuanto a daños especiales, incidentales o consecuenciales ni en cuanto a la duración de una garantía, de manera que la exclusión y las limitaciones descritas arriba pueden no ser aplicables a usted. El Fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el Fabricante cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al Fabricante. Blue Rhino Global Sourcing, LLC 104 Cambridge Plaza Drive Winston-Salem, North Carolina 27104 EE.UU. Teléfono (800) 762-1142 Fax las 24 horas: (336) 659-6743 [email protected] Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 28 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Recetas Premiadas para Barbacoa Salsa barbacoa que nunca falla Ingredientes: 1/4 de taza de cebolla cortada muy fina 2 cucharadas soperas de mantequilla o margarina 1/4 de taza de azúcar moreno apretado 1 cucharada sopera de Salsa Worcestershire 1/4 de cucharada de salsa de pimiento picante 1 diente de ajo cortado muy fino 1 taza de ketchup 1/4 de taza de jugo de limón 1 cucharada de mostaza preparada Preparación: Cocine la cebolla y el ajo en margarina hasta que queden tiernos. Añada el resto de ingredientes y deje que vuelva a romper el hervor. Hierva a fuego lento sin tapar durante 15 ó 20 minutos. Después de su uso, guarde lo que sobre en la nevera. Pollo adobado como lo prepara Mamá Ingredientes: 1/4 de taza de mostaza de Dijon 2 cucharadas soperas de jugo de limón fresco Una cucharada y media de Salsa Worcestershire Media cucharada de estragón seco 1/4 de cucharada de pimienta negra fresca 4 mitades de pechuga de pollo deshuesada y sin piel Preparación: Mezcle bien los ingredientes. Adobe el pollo durante varias horas. Cocine con la parrilla sin tapar, a medio fuego, durante 10 ó 15 minutos, o a su gusto. Bistec con Miel a la Barbacoa Ingredientes: 2 1⁄2 kg. de bistec de solomillo de ternera 2 cucharadas soperas de pimentón molido 1 cucharadita de pimienta negra 2 dientes de ajo molido 1 cebolla grande 1 taza de miel Preparación: Mezcle bien todos los ingredientes y adobe el bistec durante 7-8 horas. Quite el adobo de la carne y cocine en la parrilla a temperatura muy alta. Caliente los restos de adobo y viértalo sobre el bistec antes de servirlo. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 30 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Trucha Asada a la parrilla Picante Ingredientes: 1/4 de taza de jugo de limón o de lima 2 cucharadas soperas de mantequilla derretida 2 cucharadas soperas de aceite vegetal 2 cucharadas soperas de perejil troceado 1 cucharada sopera de salsa picante Media cucharada de jengibre del terreno Media cucharada de sal 4 truchas de arroyo, de medio kilogramo cada una Preparación: Mezcle el jugo de limón, la margarina, el aceite, el perejil, las semillas de sésamo, la salsa picante, el jengibre y la sal. Mezcle bien. Corte la piel del pescado en varios sitios. Ruede el pescado en la mezcla con jugo para cubrir la parte interior y exterior. Cúbralo. Métalo en la nevera de 30 minutos a 1 hora, girando de vez en cuando. Quite el adobo del pescado. Coloque el pescado sobre la parrilla, vierta el adobo sobre el pescado mientras lo cocina. Cocine a temperatura alta durante 5 minutos. Gírelo, vierta más adobo, cocine durante 5 minutos más. El pescado está acabado cuando puede retirarse la piel fácilmente con el tenedor. Cocina hasta que quede a su gusto. Verduras a la Parrilla Ingredientes: 3/4 de taza de aceite de oliva 1/4 de taza de vinagre de vino rojo 1 cucharada de romero fresco 1 cucharada de hojas de tomillo fresco 1 cucharada de albahaca fresca cortada 1 cucharada de orégano fresco cortado 1 cucharada sopera de ajo molido Media cucharada de sal 1/2 de cucharada de pimienta negra molida 1 kg. de verduras variadas, cortadas o enteras, según gustos. Preparación: Mezcle todos los ingredientes en un cuenco pequeño. Adobe las verduras con salsa, cúbralas y métalas en la nevera durante 2 horas. Cocine las verduras en la parrilla a fuego medio hasta que queden tiernas, vierta el adobo sobre ellas mientras las cocina. El tiempo de cocinado variará según las verduras escogidas. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 32 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. 33 Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Owner’s manual: model NPG230 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo NPG230 10/7/03 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Uniflame NPG230 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas