Uniflame PG2620 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Solamente Para Uso En Exteriores
(fuera de cual quier recinto)
Owner’s Manual
Model No. PG2620
1
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
2
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No almacene ni utilice
gasolina, ni cualquier otro
gas o líquido inflamable
cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
2. Siempre que cocine
con aceite/mantequilla,
no deje que el aceite/
mantequilla pase de
los 176.5º C (350º F).
No almacene aceite de
cocinar junto a éste o
cualquier otro aparato.
3. Una botella de PL que
no esté conectada para
su uso no se debe
almacenar cerca de éste
o cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una
explosión, que pueden
causar heridas personales
de gravedad o la muerte, así
como daños a la propiedad.
2. Debe seguir todos los
procedimientos de
comprobación de fugas
antes de utilizar esta unidad.
3. No utilice nunca una llama
abierta para comprobar si
hay fugas.
PELIGRO
NO utilice briquetas de
carbón vegetal para cocinar
o calentar en interiores.
Los gases TÓXICOS de
monóxido de carbono pueden
acumularse y provocar la
asfixia. Las briquetas de
carbón vegetal calientes y
encendidas pueden provocar
un incendio. NO utilizar en
embarcaciones o vehículos de
recreo.
ADVERTENCIA
Proposición del estado de
California Nº 65:
Existen productos químicos
que el Estado de California
reconoce como causantes de
Cáncer, Defectos Congénitos
o cualquier otro Daño durante
la Reproducción Creados por
la Combustión del Propano.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No almacene las botellas
PL de repuesto en un
radio inferior a 3.05
metros de este aparato.
2. No almacene o use
gasolina ni cualquier otro
gas o líquido inflamable
en un radio inferior a
7.62 metros de este
aparato.
3. Cuando utilice aceite/
mantequilla para cocinar
procuré que ésta no
supere los 176.5ºC.
4. Vigile siempre el aceite/
mantequilla.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Una instalación, ajuste,
alteración, reparación
o mantenimiento inade-
cuados puede causar
lesiones o daños a la
propiedad.
Lea atentamente las
instrucciones de instala-
ción, funcionamiento y
mantenimiento del equipo
antes de instalarlo o
ponerlo en marcha.
El no seguir estas
instrucciones puede
ocasionar un incendio o
una explosión, con sus
consecuentes daños a
la propiedad, lesiones
personales y hasta
accidentes fatales.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas
al aparato.
2. Apague cualquier llama
activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste,
llame inmediamente a
su proveedor de gas
o al departamento de
bomberos.
3
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
4
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Indice
Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lista Detallada de Piezas y Elementos de Ferretería . . . . . . . . . 5
La Seguridad Ante Todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Montaje
Paso 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento de su Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comprobar si Hay Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido de la Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recetas Premiadas para Barbacoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
El uso e instalación de este producto debe obedecer todos los
códigos locales. Si no existen códigos locales, use los siguientes:
Código Nacional para Gas y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54,
Manejo y Almacenamiento de Gases Licuados de Petróleo, ANSI/
NFPA o CSA B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural.
Conserve estas instrucciones para
futuras consultas. Si está montando
esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para futuras
consultas.
5
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
6
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Detailed Parts List / Lista Detallada de Piezas
1. Main Body. . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-800
1. Cuerpo principal. . . . (1)
No. de pedido 55-13-800
2. Side Shelf . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-801
2. Estante lateral . . . . . (2)
No. de pedido 55-13-801
3. Wheel Axle . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-802
3. Eje de las ruedas . . . (1)
No. de pedido 55-13-802
4. Wheel . . . . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-803
4. Ruedas. . . . . . . . . . . (2)
No. de pedido 55-13-803
5. Wheel Decal . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-804
5. Calcomanías de las
ruedas . . . . . . . . . . . . . (2)
No. de pedido 55-13-804
6. Long Leg. . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-805
6. Pata larga. . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-805
7. Rack Support . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-806
7. Soporte de estante . (1)
No. de pedido 55-13-806
8. Short Leg . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-807
8. Pata corta. . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-807
9. Rail . . . . . . . . . . . 2 pcs
Reorder number 55-13-808
9. Raíl . . . . . . . . . . . . . (2)
No. de pedido 55-13-808
10. Bottom Rack. . . . 1 pc
Reorder number 55-13-810
10. Inferior estante . . . . (1)
No. de pedido 55-13-810
11. Basket . . . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-811
11. Cesta . . . . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-811
12. Lower Tank Support
1 pc
Reorder number 55-13-812
12. Soporte inferior del
depósito . . . . . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-812
13. Upper Tank Support
1 pc
Reorder number 55-13-813
13. Soporte superior del
depósito . . . . . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-813
14. Oil Cup . . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-814
14. Cubeta de aceite. . (1)
No. de pedido 55-13-814
15. Cup Support . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-815
15. Soporte de la cubeta (1)
No. de pedido 55-13-815
16. Heat Plate . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-823
16. Placa de calentamiento (1)
No. de pedido 55-13-823
5
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
6
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Hardware / Elementos de Ferretería
A
Long Screw 8 pcs.
Reorder number 55-13-816
Tornillo grande (8)
No. de pedido 55-13-816
B
Small Screw 10 pcs.
Reorder number 55-13-817
Tornillo pequeño (10)
No. de pedido 55-13-817
C
Nuts 2 pcs.
Reorder number 55-13-818
Tuercas (2)
No. de pedido 55-13-818
D
Washers 18 pcs.
Reorder number 55-13-819
Arandelas (18)
No. de pedido 55-13-819
E
Lock Washers 18 pcs.
Reorder number 55-13-820
Arandelas de seguridad (18)
No. de pedido 55-13-820
F
Wrench 2 pcs.
Reorder number 55-13-821
Llave inglesa (2)
No. de pedido 55-13-821
G
Screw Driver 1 pcs.
Reorder number 55-13-822
Tornillos (1)
No. de pedido 55-13-822
17. Cooking Grid . . . 1 pc
Reorder number 55-13-824
17. Rejilla de cocinar. . . (1)
No. de pedido 55-13-824
18. Warming Rack . . . 1 pc
Reorder number 55-13-825
18. Rejilla de calentamiento (1)
No. de pedido 55-13-825
19. Lighting Hook . . 1 pc
Reorder number 55-13-826
19. Gracho de ignición (1)
No. de pedido 55-13-826
20. QCC Clip. . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-827
20. Clip de QCC . . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-827
7
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
8
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
La Seguridad Ante Todo
PELIGRO
Para evitar cualquier riesgo de explosión al comprobar si hay fugas:
1. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla,
cada vez que la bombona de gas está conectada.
2. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al
comprobar si hay fugas.
3. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una
buena ventilación.
4. No use cerrillas o fósforos, encendedores o una llama para
comprobar si hay fugas.
5. No use la parrilla hasta que todas la fugas hayan sido reparadas.
Si no puede parar una fuga, desconecte la bombona. Llame a un
técnico o a su proveedor de propano local.
Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso
si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier
producto que emplee PL, estudie detenidamente sus características.
Características del PLInflamable, explosivo bajo presión, más pesado
que el aire, se almacena en estanques en zonas bajas.
En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
El contacto directo con PL puede causar quemaduras frías en la piel.
Este calentador sale de fábrica únicamente para su uso con gas PL.
No utilice nunca una bombona de PL si el cuerpo, la válvula, el collar o
el anillo inferior presentan algún daño.
Las bombonas de PL abolladas u oxidadas pueden ser peligrosas y
deberían ser revisadas por su proveedor de gas PL.
Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de
la válvula del calentador, los quemadores y los conductos de aire
circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso.
PELIGRO
1. No toque las piezas metálicas
de la parrilla hasta que se
haya enfriado por completo
(unos 45 minutos) para
evitar quemaduras, a menos
que lleve puestas prendas
protectoras (agarradores,
guantes, mitones para
barbacoas, etc.).
2. No utilice el equipo en
una atmósfera explosiva.
Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales
combustibles, gasolina y
cualquier otro vapor o líquido
inflamable.
3. No altere la parrilla de
ninguna forma.
4. Limpie y revise la manguera
antes de cada uso del equipo.
Si detecta alguna señal de
abrasión, desgaste, cortes
o fugas, deberá sustituir la
manguera antes poner en
marcha el equipo. El conjunto
de manguera de repuesto
será el especificado por el
fabricante.
5. Retire las mangueras de gas
lo más lejos posible de las
superficies calientes y de
las zonas donde gotee grasa
caliente.
6. No ponga nunca un
contenedor lleno en un carro
o camioneta calientes. El
calor podría hacer que la
presión del gas aumentase,
lo que abriría la válvula de
seguridad y haría que se
escapase el gas.
9
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
10
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Precaución
El propano líquido es
inflamable y peligroso si lo
maneja inadecuadamente.
Familiaricese con las
características antes de uti lizar
cualquier producto de propano.
Precaución
Debe mantener el
compartimiento de la válcula,
los quemadores y los pasos de
aire circulante absolutamente
limpios. Verifique el asador
antes de cada uso.
Precaución
1. No toque las piezas metálicas del asador, hasta que se haya
enfriado completamente (45 minutos approx.) para evitar
quemaduras, a menos que Ud. esté equipado con protectores
como : guantes para el asador o cualquier otro tipo de equipo
protector apropiado, etc.
2. No lo utilice en un lugar que tenga un ambiente explosivo.
Mantenga el assador lejos de las zonas donde se guardan o se
utilizan gasolina, liquidos / vapores o materiales inflamables.
3. No modifique el calefactor de ninguna manera.
4. Limpie y verifique la manguera, cada vez, antes de utilizar el
aparato. Verifique si hay presencia de abrasión, desgaste,
cortaduras o de escapes; en cualquier caso, debo reemplazar
la manguera, antes de proceder con el funcionamiento del
aparato. El ensamble de manguera debe ser el mismo, que está
especificado por el fabricante.
5. Coloque las mangueras de gas tan lejos como sea posible de
todas superficies calientes o de grasa caliente quo gotee.
6. Nunca guarde un tanque lleno dentro de un automóvil o de su
cajuela. El calor puede aumentar la presión, soltar la válvula de
descompresión y provocar un escape de gas.
Características del propano : Inflamable, explosico, más pesado
que el aire - se asienta en superficies bajas.
En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad,
añada una substancia odorífica que apeste como col podrida.
El contacto con el propano líquido puede causar quemaduras a
la piel.
El asador es enviado de la fábrica para ser utilizado solamente con
propano.
Nunca utilice una bombona de propano que tenga una estructura,
válvula, collar o pie dañado.
Las bombonas abolladas u oxidadas de gas propano pueden
ser peligrosas ; deben estar verificadas por su proveedor de gas
propano.
GENERAL INFORMATION:
1. SE REQUIERE UNA BOMBONA DE GAS PROPANO PARA
HACERLO FUNCIONAR.
2. ¡ Este asador NO está diseñado para uso comercial !
11
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
12
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no debería utilizarse en un
edificio, garaje, o cualquier otro lugar cerrado.
2. Esta parrilla utiliza únicamente gas propano como combustible (bombona
de gas propano no incluida).
3 . No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de una
caravana, un motor doméstico o una casa.
4. No utilice nunca carbón vegetal o líquido encendedor.
5. El uso de alcohol o de fármacos con o sin receta puede afectar a la
capacidad del consumidor para montar o hacer funcionar de forma
adecuada el aparato.
6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender. La botella de gas
LP debe estar fabricada y comercializada según las especificaciones para
botellas de gas LP del Departamento de Transporte (DON) de EE.UU., o del
Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Botellas, Esferas y Tubos
para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión.
7. Abra siempre la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente, ya que
el calor y el vapor atrapados dentro de la parrilla podrían producirle
quemaduras graves.
8. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles y de los niños. Una superficie de asfalto o de
pavimento puede que no sea adecuada para este propósito.
9. No trate de mover esta unidad mientras la esté usando. Deje que la unida
se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
10. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los
niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
11. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
12. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
13. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
14. Esta unidad no ha sido diseñada para uso comercial.
Mantenga todos los elementos de combustible y las superficies a un mínimo
de 53 cm. de la parrilla en todo momento. NO utilice esta parrilla de gas o
cualquier otro producto de gas por encima o junto a cualquier construcción
de combustible no protegida.
13
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
14
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 1
Insert wheel axle (3) through holes in the bottom of short legs (8).
Then attach wheels (4) to wheel axle using nuts (C), and cover by
snapping wheel decals (5) into place.
Paso 1
Inserte el eje de las ruedas (3) a través de los orificios situados en la
parte inferior de las patas cortas (8). A continuación, acople las ruedas
(4) al eje de las ruedas utilizando tuercas (C) y coloque las calcomanías
para ruedas (5) en su sitio.
Assembly Instructions
For Best Results
Remove all contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to
assemble! Tighten all bolt connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go
back and tighten.
8
5
4
C
3
C
4
5
Step 2
Attach lower tank support (12) to short legs (8) using small screws
(B), lock washers (E), and washers (D) as shown.
Paso 2
Acople el soporte inferior del depósito (8) a las patas cortas (12),
utilizando los tornillos pequeños (B), las arandelas de seguridad (E), y
las arandelas (D) tal como se indica.
D
B
E
12
Instrucciones de Montaje
Para obtener los mejores resultados
¡Saque todos los componentes del embalaje y asegúrese de que todas las piezas están presentes
antes de iniciar el montaje! Apriete primero todas las conexiones de tornillos a mano, a continuación,
cuando la parrilla esté completamente montada, acabe de apretar las conexiones.
13
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
14
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 3
Attach long legs (6) and short legs (8) together using rails (9), as
shown. Secure rails by slipping pegs located on leg assemblies
into notches in rails (see insert image). Make sure that tank
supports attached in previous step are on outside of assembled
cart. See diagram.
Paso 3
Acople las patas largas (6) y las patas cortas (8) utilizando el raíl (9),
tal y como se muestra. Fije los raíles deslizando los ganchos situados
en las zonas de montaje de las patas en las muescas de los raíles
(véase la imagen añadida). Asegúrese de que los soportes del depósito
montados en el paso anterior se encuentran en la parte exterior del
carrito montado. Véase el diagrama.
9
6
9
Step 4
Install rack support (7) by sliding tabs in support into notches in
legs as shown in insert. Next insert bottom rack (10) into support.
Paso 4
Monte el soporte de estante (7) deslizando las lengüetas de apoyo en
las muescas de las patas, tal y como se muestra en la imagen añadida.
A continuación, inserte el estante inferior (10) en el soporte.
10
7
Step 5
Secure previously installed rails and rack support using long
screws (A), lock washers (E), and washers (D) as shown. Leave
fasteners loose until they have all been started to assure proper
alignment.
Paso 5
Fije previamente los raíles instalados y el soporte de estante, utilizando
tornillos largos (A), arandelas de seguridad (E) y arandelas (D), tal y
como se muestra.
A
A
E
E
D
D
D
E
A
E
D
A
15
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
16
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
2
Step 6
Install side shelves (2) by inserting posts in shelves into holes in
cart assembly, as shown.
Paso 6
Instale estantes laterales (2) insertando postes en los estantes, en los
orificios del conjunto del carrito, tal y como se muestra.
E
B
D
D
E
B
Step 7
Secure side shelves (2) using small screws (B), lock washers (E),
and washers (D).
Paso 7
Fije los estantes laterales (2) utilizando tornillos pequeños (B), arandelas
de bloqueo (E) y arandelas (D).
11
19
Step 8
Install basket (11) and lighting hook (19) by passing basket wire through
chain and into front cart rail.
Paso 8
Instale la cesta (11) y el gancho de la iluminación (19) pasando el
alambre de la cesta a través de encadenamiento y en el carril delantero
del carro.
15
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
16
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 9
Install main body (1) into cart assembly by setting mounting
brackets on sides of body onto lips on cart assembly.
Paso 9
Monte el cuerpo principal (1) en el conjunto del carrito, colocando
soportes de fijación a los lados del cuerpo, sobre los rebordes del
conjunto del carrito.
1
Step 10
Secure previously installed body (1) using small screws (B), lock
washers (E) and washers (D).
Paso 10
Fije previamente el cuerpo montado (1) utilizando tornillos pequeños (B),
arandelas de seguridad (E) y arandelas (D).
D
B
E
BE
D
Step 11
Install heating plate (16), as shown.
Paso 11
Monte el Placa de calentamiento (16), tal y como se muestra.
16
17
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
18
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 12
Install cooking grid (17), as shown.
Paso 12
Monte el Placa de calentamiento (17), tal y como se muestra.
17
Step 13
Install warming rack (18) into the small holes, as shown.
Paso 13
Instale el estante de calentamiento (18) usando los pequeños agujeros
tal como se indica.
18
Step 14
Attach oil cup (14) and oil cup support (15) to bottom of grill, as
shown.
Paso 14
Acople la cubeta de la grasa (14) y el soporte de la cubeta de la grasa
(15) a la parte inferior de la parrilla, tal y como se muestra.
14
15
17
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
18
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 15
Attach QCC Clip (20) and upper tank support (13) to short legs using
small screw (B), lock washer (E), and washer (D) as shown.
Paso 15
Asocie el clip de QCC (20) y la ayuda superior del tanque (13) a las
piernas cortas usando el tornillo pequeño (b), la arandela de bloqueo
(e), y la arandela (d) según lo mostrado.
B
E
20
13
D
Step 16
Attach tank as shown.
Paso 16
Acople el depósito tal y como se muestra.
19
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
20
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Final
Step 17
Connect regulator to tank as shown.
Paso 17
Conecte el regulador al depósito tal y como se muestra.
21
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
22
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Funcionamiento de su parrilla
UTILICE ÚNICAMENTE EL REGULADOR INCLUIDO
Si necesita un recambio, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente. El uso de pieza no autorizadas
puede provocar situaciones de riesgo y baja seguridad.
Conexión de la botella de gas:
La botella de gas LP que se utilice ha de estar fabricada
y comercializada según las especificaciones para botellas
de gas LP del Departamento de Transporte de EE.UU. o el
Estándar Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Botellas,
Esferas y Tubos para el transporte de mercancías peligrosas;
y la Comisión. Sólo se podrán utilizar botellas con un
dispositivo de prevención de sobrellenado listado (OPD) y
que se indique "propano". Este tipo de botellas tienen las
manivelas de la válvula con tres "lóbulos" (dientes). Utilice
únicamente botellas de 10 kilos equipadas con un dispositivo
de conexión de la botella compatible con la conexión de
aparatos de cocina para exteriores. La botella debe llevar un
collar para proteger la válvula de la misma. Las botellas Blue
Rhino de 9 kilos cumplen estos requisitos. La botella debe de
manejarse con cuidado y evitar que se caiga. Si la aplicación
no es adentro uso, el cilindro de gas se debe dar vuelta
apagado. El almacenamiento del aparato en un espacio
cerrado sólo está permitido si la botella está desconectada
y desmontada del aparato. Las botellas deben almacenarse
en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los
niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca
almacene las botellas en un lugar en el que la temperatura
supere los 51,5 ºC. Antes de conectar la botella, asegúrese
de que tanto la cabeza de la misma como la del regulador
de la válvula, así como la del quemador y las bocas del
quemador, están libres de cualquier suciedad. Conecte la
válvula del regulador y apriétela manualmente con firmeza.
Desconecte la botella de gas propano de la válvula del
regulador cuando la parrilla no se esté utilizando. No obstruya
el flujo de aire de combustión ni el aire de ventilación de la
parrilla.
Precaución
El sistema de suministro
con botella de gas debe ser
arreglado para extracción de
vapor.
PELIGRO
Nunda guarde un tanque
adicional de propano debajo o
cerca de esta parrilla.
Nunca llene la botella a más del
80% de su capacidad.
Si no sigue exactamente estas
indicaciones, puede provocar
un incendio que origine heridas
personales de gravedad o la
muerte.
21
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
22
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Check for Leaks
Check for leaks. Make sure the regulator valve is securely fastened to
the burner and the cylinder.
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap
with three parts water.
Make sure control knobs are off.
Spoon several drops of solution, or use squirt bottle, at the tank valve
to regulator connection, and all hose connections.
Inspect the solution at the connections, looking for bubbles. If NO
bubbles appear, the connections are secure. If bubbles appear, you
have a leak.
Loosen and retighten this connection, making sure the connection is
secure.
Retest with solution. If you continue to see bubbles after several
attempts, disconnect propane source and call 1-800-762-1142.
If your unit was assembled at the store, visually check the connection
between the burner pipe and orice. Make sure the burner pipe rests
ush with the orice. Failure to inspect this connection or follow these
instructions could cause a re or an explosion which can cause death,
serious bodily injury, or damage to property. Please refer to diagram
for proper installation. If the burner pipe does not rest ush to the
orice, please call our customer service department.
Caution
Your grill has been checked
at all factory connections for
leaks. Recheck all connections,
as movement in shipping can
loosen connections. Check
for leaks even if your unit was
assembled for you at the store.
Comprobar si hay fugas
Compruebe si hay fugas. Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula
del regulador al quemador y la bombona.
Prepare unos 80 ml de solución para comprobar si hay fugas mezclando una
parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua.
Asegúrese de que los botones de control están en la posición “OFF”
(apagado).
Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o una botella de exprimir
en la conexión del regulador y del depósito así como todas las conexiones
de la manguera.
Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. Si NO aparecen
burbujas, la conexión es segura. Si aparecen burbujas, hay una fuga.
Afloje la conexión y vuelva a apretarla dejando segura la conexión.
Haga otra prueba con la solución. Si sigue observando burbujas después de
varios intentos, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar
asistencia técnica.
Si su unidad fue montada en el almacén, compruebe visualmente la
conexión entre la pipa de la hornilla y el oricio. Este seguro los restos de
la pipa de la hornilla a ras del oricio. La falta de examinar esta conexión o
de seguir estas instrucciones podría causar un fuego o una explosión que
puede causar muerte, lesión corporal seria, o un daño a los bienes. Reera
por favor al diagrama para la instalación apropiada. Si la pipa de la hornilla
no se reclina a ras al oricio, llame por favor nuestro departamento de
servicio de cliente.
Precaución
Su parrilla ha sido comprobada
en fábrica y no se detectaron
fugas. Vuelva a comprobar
todas las conexiones, ya que
el movimiento generado por
el transporte puede aflojar las
conexiones. Compruebe si
hay fugas incluso si su unidad
fue montada para usted en la
tienda.
23
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
24
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
PELIGRO
Si no abre la tapa durante el
encendido de los quemadores
de la barbacoa o si no espera
5 minutos a que la zona
quede despejada de gas si la
barbacoa no se enciende, puede
causar una llamarada cuyas
consecuencias pueden ser la
muerte o heridas personales
graves.
Encendido de la Parilla
Peligro:
1. Abra la tapa antes de encender los quemadores.
Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión.
Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire en la unidad
de gas. Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y
obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi. Un tubo de quemador
obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato.
2. Todas las válvula tienen que estar en la posición OFF.
3. Abra el gas desde la botella.
4. Apriete y gire el botón de control hacia la izquierda para situarlo en la
posición high.
5. Apriete 3 ó 4 veces el botón rojo del dispositivo de encendido para
encender el quemador.
6. Si pasados cinco segundos no se enciende, gire el botón de control
del quemador a la posición off, espere cinco minutos y repita el
procedimiento de encendido. Si el dispositivo de encendido no
enciende el quemador, acerque una cerilla al orificio situado en la parte
delantera de la parrilla.
Importante: ¡Encienda PRIMERO el quemador IZQUIERDO! Una vez
encendido, el quemador DERECHO se encenderá girando el botón de
control a la posición HIGH.
Nunca encienda el quemador DERECHO a menos que antes haya
encendido el IZQUIERDO. Después del encendido, por favor observe la
llama del quemador, asegúrese de que todas las bocas del quemador
están encendidas.
Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el
gas inmediatamente y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la
zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo.
Antes de cocinar en la parrilla por primera vez, póngala en
funcionamiento durante 15 minutos con la tapa cerrada y el regulador de
gas en la posición “high”. De esta manera se limpiarán mediante el calor
las piezas internas y se eliminará el olor del proceso de fabricación y la
pintura de acabado.
Limpie la parrilla después de cada uso. No use productos de limpieza
abrasivos o inflamables, ya que éstos pueden dañar las piezas del
aparato y provocar un incendio.
Precaución
Si la parrilla no se está usando,
el gas debe cerrarse a la salida
de la botella de gas.
LOW
OFF
HIGH
PUSH
25
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
26
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
PRECAUCIÓN
Todas las operaciones de
limpieza y mantenimiento
deben realizarse con
la parrilla fría y con el
suministro de combustible
de la botella PL cerrado.
NO limpie ninguna pieza
de la parrilla en un horno
con autolimpieza. Las altas
temperaturas pueden causar
daños en el acabado.
Limpieza y Cuidado
Si deja quemar la parrilla después de cada uso (aprox. unos 15 minutos),
evitará que se acumulen restos de comida en la misma.
Productos de limpieza recomendados
Lavaplatos líquido suave Agua caliente
Manopla de limpieza de nylon Un cepillo de alambre
Un clip de papel Espátula/rascador
Aire comprimido
NO utilice productos de limpieza que contengan ácido, alcoholes
minerales o xyleno.
Superficies exteriores
Utilice un producto lavaplatos o una solución de bicarbonato sódico y
agua caliente. Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las
manchas resistentes, a continuación, enjuague con agua.
Si la superficie interior de la tapa de la parrilla da la impresión de estar
perdiendo la capa de pintura, la acumulación de grasa se ha convertido
en carbón y se está desmenuzando. Limpie a conciencia con una
solución fuerte de detergente y agua caliente. Enjuague con agua y
deje que se seque por completo. NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS
LIMPIAHORNOS.
Interior de la parte inferior de la parrilla
Elimine cualquier residuo utilizando el cepillo, el rascador y/o la manopla
de limpieza, a continuación, lave con una solución de producto lavaplatos
y agua caliente. Enjuague con agua y deje secar por completo.
Superficies plásticas
Lave con un trapo suave y con una solución de producto lavaplatos
y agua caliente. Enjuague con agua. No utilice productos de limpieza
abrasivos, desengrasantes o productos concentrados para la limpieza de
parrillas sobre las piezas de plástico.
Rejilla de cocinar
Utilice una solución con un producto lavaplatos suave y agua caliente.
Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas
resistentes, a continuación, enjuague con agua.
Placa de calentamiento
El acabado en porcelana tiene una composición similar al vidrio, que debe
tratarse con cuidado para que no se astille. Limpie los residuos con un
cepillo de alambre y lave con agua jabonosa, a continuación, enjuague
con agua limpia.
Recipiente para gotas
Periódicamente, vacíe la bandeja de grasa y limpie con una solución de
producto lavaplatos y agua caliente.
27
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
28
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Cleaning the burner assembly
1. Turn gas off at the control knobs and LP tank.
2. Remove cooking grate and heat plate.
3. Remove grease cup.
4. Disconnect wire from spark electrode.
5. Remove burner by removing the three fasteners securing the
burner to the grill bottom.
6. Lift burner up and away from gas valve orifice.
7. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or
compressed air.
8. Remove all food residue and dirt on burner surface.
9. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened
paper clip)
10. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is
found, replace with new burner.
Reinstall burner, check to insure that gas valve orifices are correctly
positioned inside burner inlet (venturi). Also check position of spark
electrode.
Limpieza del conjunto del quemador
1. Desconecte la entrada de gas con los mandos de control y el
depósito LP.
2. Quite la rejilla de cocinar y la placa de calentamiento.
3. Retire la cubeta de la grasa.
4. Desconecte el cable del encendedor de chispa.
5. Desmonte el quemador quitando los tres dispositivos de sujeción que
fijan el quemador a la parte inferior de la parrilla.
6. Eleve el quemador y retírelo del orificio de la válvula de gas.
7. Limpie la entrada (venturi) del quemador con un cepillo pequeño para
botellas o con aire comprimido.
8. Elimine todos los restos de comida y suciedad de la superficie del
quemador.
9. Limpie todas las bocas obstruidas con un cable rígido (como un clip
para papeles abierto)
10. Revise el quemador por si presentase algún daño (grietas u
orificios). Si estuviese dañado, sustitúyalo por un quemador nuevo.
Vuelva a montar el quemador, compruebe que los orificios de la válvula
de gas están colocados de forma correcta en el interior de la entrada
del quemador (venturi). Compruebe también la posición del encendedor
de chispa.
29
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
30
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Resolución de Problemas
Problema Causa Posible Prevención/Solución
El quemador no se
enciende utilizando el
dispositivo de e ncendido
Cables/o electrodos están cubiertos con
restos de alimentos.
Los electrodos y los quemadores están
mojados.
Electrodo agrietado o roto; chispas en las
grietas.
Cable suelto o desconectado.
El cable tiene un cortocircuito (chispeo)
entre el dispositivo de encendido y el
electrodo.
Dispositivo de encendido defectuoso.
Limpie el cable/o electrodo frotando.
Séquelo con un paño.
Sustituya el electrodo.
Vuelva a conectar el cable o sustituya el
conjunto electrodo/cable.
Sustituya el conjunto cable del dispositivo
del encendido/electrodo.
Sustituya el dispositivo de encendido
El quemador no se
enciende con una cerilla
No hay flujo de gas.
Tuerca de acoplamiento no están
conectados por completo.
Obstrucción del flujo de gas.
Desacoplamiento del quemador a la
válvula.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi.
Bocas del quemador atascadas u
obstruidas.
Comprebe si el depósito LP está vacío.
Si el depósito LP no está vacío consulte
la sección "Caída repentina del flujo de
gas (tamaño de llama insuficiente). Si está
vacío, sustitúyalo o vuelva a llenarlo.
Gire la tuerca de acoplamiento entre media
vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que
haga tope con firmeza. Apriete únicamente
a mano, sin utilizar ninguna herramienta.
Quite los tubos del quemador. Compruebe
si la manguera está doblada o enroscada.
Vuelva a conectar el quemador y la
válvula.
Limpie el tubo de venturi.
Limpie las bocas del quemador.
Caída repentina del flujo
de gas o altura de la llama
insuficiente
Sin gas.
Puede que se haya activado el dispositivo
de seguridad de exceso de flujo.
Compruebe si hay gas en el depósito LP.
Gire los botones a la posición off, espere
30 segundos y encienda la parrilla. Si
las llamas continúan siendo demasiado
bajas reinicie el dispositivo de seguridad
de flujo excesivo girando las botones a la
posición off y la válvula del depósito LP.
Desconecte el regulador. Gire los botones
de control del quemador a la posición
HIGH. Espere 1 minuto. Gire los botones
de control del quemador a la posición
off. Vuelva a conectar las conexiones
del regulador y del dispositivo de
comprobación de fugas. Abra lentamente
la válvula del depósito LP, espere 30
segundos y, a continuación, encienda la
parrilla.
Falta de uniformidad
en la llama, la llama no
cubre toda la longitud del
quemador.
Las bocas del quemador están atascadas
u obstruidas.
Limpie las bocas del quemador.
31
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
32
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Resolución de Problemas (Continuación)
Problema Causa Posible Prevención/Solución
La llama es de color
amarillo o naranja.
Puede que el nuevo quemador tenga
aceites residuales del proceso de
fabricación.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi
Restos de alimentos, grasa o sal para
condimentar en el quemador.
Alineación incorrecta entre la válvula y el
quemador de venturi.
Queme la parrilla durante 15 minutos con
la tapa cerrada.
Limpie el venturi.
Limpie el quemador.
Asegúrese de que el quemador venturi
está conectado adecuadamente a la
válvula
La llama se apaga Vientos fuertes o racheados
Nivel de gas del PL bajo
Válvula de exceso de flujo obstruida
Gire la parte delantera de la parrilla para
proteger del viento o aumentar la altura de
la llama
Fogonazo Formaciones de grasa.
Carne con exceso de grasa.
Se está utilizando una temperatura
excesiva para cocinar.
Limpie la parrilla.
Retire la grasa de la carne antes de
ponerla en la parrilla.
Ajuste (baje) la temperatura según
corresponda.
La grasa provoca un fuego
persistente
Grasa atascada por la acumulación
de comida alrededor del sistema de
quemadores
Gire los botones a la posición OFF. Cierre
el gas del depósito LP. Deje la tapa
cerrada y deje que el fuego se consuma.
Una vez se haya enfriado la parrilla, quite
y limpie todas las piezas.
Centelleos (hay fuego
en el(los) tubo(s) del
quemador)
El quemador y/o juegos de quemadores
están bloqueados.
Limpie el quemador y/o los tubos del
quemador
El interior de la tapa se
está pelando; igual que
cuando se pela la pintura.
La tapa está recubierta de porcelana, no
pintada.
La acumulación de grasa se ha convertido
en carbón y se está desmenuzando.
Limpiéla a conciencia.
33
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
34
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
UniFlame Corporation garantiza al comprador original, al detal, de esta unidad que si ésta se
arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período
de un año a partir de la fecha de compra. Todas las piezas estarán libres de defectos en
material y mano de obra. UniFlame podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra.
Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura.
Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que
resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique,
a satisfacción de UniFlame, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza,
comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de UniFlame. Si UniFlame
confirma el defecto y aprueba el reclamo, UniFlame decidirá reemplazar tales partes sin
costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte
deberán ser prepagados. UniFlame devolverá las partes al cliente con costo de transporte o
envío prepagados.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente,
abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o
mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y
rutinario como se prescribe en este manual del usuario. No existen otras garantías expresas
excepto las aquí descritas y cualquier garantía implícita de comerciabilidad y aptitud están
limitadas en duración al período cubierto expresamente en esta garantía escrita. Ciertos
estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
UniFlame no asume responsabilidad por daños especiales, indirectos o consecuenciales.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuenciales, de manera que esta limitación o exclusión puede no ser aplicable a usted.
UniFlame no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por UniFlame cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no
obliga a UniFlame.
UniFlame Corporation
104 Cambride Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
Teléfono (800)-762-1142
Fax las 24 horas: (336) 659-6743
35
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
36
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Recetas Premiadas para Barbacoa
Salsa barbacoa que nunca falla
Ingredientes:
1/4 de taza de cebolla cortada muy fina
2 cucharadas soperas de mantequilla o margarina
1/4 de taza de azúcar moreno apretado
1 cucharada sopera de Salsa Worcestershire
1/4 de cucharada de salsa de pimiento picante
1 diente de ajo cortado muy fino
1 taza de ketchup
1/4 de taza de jugo de limón
1 cucharada de mostaza preparada
Preparación:
Cocine la cebolla y el ajo en margarina hasta que queden tiernos. Añada
el resto de ingredientes y deje que vuelva a romper el hervor. Hierva a
fuego lento sin tapar durante 15 ó 20 minutos.
Después de su uso, guarde lo que sobre en la nevera.
Pollo Adobado de la Mamma
Ingredientes:
1/4 de taza de mostaza de Dijon
2 cucharadas soperas de jugo de limón fresco
Una cucharada y media de Salsa Worcestershire
Media cucharada de estragón seco
1/4 de cucharada de pimienta negra fresca
4 mitades de pechuga de pollo deshuesada y sin piel
Preparación:
Mezcle bien los ingredientes. Adobe el pollo durante varias horas.
Cocine con la parrilla sin tapar, a medio fuego, durante 10 ó 15 minutos,
o a su gusto.
Bistec con Miel a la Barbacoa
Ingredientes:
2  kg. de bistec de solomillo de ternera
2 cucharadas soperas de pimentón molido
1 cucharadita de pimienta negra
2 dientes de ajo molido
1 cebolla grande
1 taza de miel
Preparación:
Mezcle bien todos los ingredientes y adobe el bistec durante 7-8 horas.
Quite el adobo de la carne y cocine en la parrilla a temperatura muy alta.
Caliente los restos de adobo y viértalo sobre el bistec antes de servirlo.
37
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
38
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Trucha Asada a la parilla Picante
Ingredientes:
1/4 de taza de jugo de limón o de lima
2 cucharadas soperas de mantequilla derretida
2 cucharadas soperas de aceite vegetal
2 cucharadas soperas de perejil troceado
1 cucharada sopera de salsa picante
Media cucharada de jengibre del terreno
Media cucharada de sal
4 truchas de arroyo, de medio kilogramo cada una
Preparación:
Mezcle el jugo de limón, la margarina, el aceite, el perejil, las semillas de
sésamo, la salsa picante, el jengibre y la sal. Mezcle bien. Corte la piel
del pescado en varios sitios. Ruede el pescado en la mezcla con jugo
para cubrir la parte interior y exterior. Cúbralo. Métalo en la nevera de 30
minutos a 1 hora, girando de vez en cuando. Quite el adobo del pescado.
Coloque el pescado sobre la parrilla, vierta el adobo sobre el pescado
mientras lo cocina. Cocine a temperatura alta durante 5 minutos.
Gírelo, vierta más adobo, cocine durante 5 minutos más. El pescado está
acabado cuando puede retirarse la piel fácilmente con el tenedor. Cocina
hasta que quede a su gusto.
Verduras a la Parrilla
Ingredientes:
3/4 de taza de aceite de oliva
1/4 de taza de vinagre de vino rojo
1 cucharada de romero fresco
1 cucharada de hojas de tomillo fresco
1 cucharada de albahaca fresca cortada
1 cucharada de orégano fresco cortado
1 cucharada sopera de ajo molido
Media cucharada de sal
1/2 de cucharada de pimienta negra molida
1 kg. de verduras variadas, cortadas o enteras, según gustos.
Preparación:
Mezcle todos los ingredientes en un cuenco pequeño. Adobe las verduras
con salsa, cúbralas y métalas en la nevera durante 2 horas. Cocine las
verduras en la parrilla a fuego medio hasta que queden tiernas, vierta
el adobo sobre ellas mientras las cocina. El tiempo de cocinado variará
según las verduras escogidas.
37
Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
38
Owners manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Model No. PG2620 WARNING FOR YOUR SAFETY: For Outdoor Use Only (outside any enclosure) Solamente Para Uso En Exteriores (fuera de cual quier recinto) Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: PARA SU SEGURIDAD: PARA SU SEGURIDAD: 1. No almacene ni utilice gasolina, ni cualquier otro gas o líquido inflamable cerca de éste o de cualquier otro aparato. 2. Siempre que cocine con aceite/mantequilla, no deje que el aceite/ mantequilla pase de los 176.5º C (350º F). No almacene aceite de cocinar junto a éste o cualquier otro aparato. 3. Una botella de PL que no esté conectada para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato. Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA Proposición del estado de California Nº 65: Existen productos químicos que el Estado de California reconoce como causantes de Cáncer, Defectos Congénitos o cualquier otro Daño durante la Reproducción Creados por la Combustión del Propano. PARA SU SEGURIDAD: 2. Debe seguir todos los procedimientos de comprobación de fugas antes de utilizar esta unidad. 3. No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas. PELIGRO NO utilice briquetas de carbón vegetal para cocinar o calentar en interiores. Los gases TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia. Las briquetas de carbón vegetal calientes y encendidas pueden provocar un incendio. NO utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo o ponerlo en marcha. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. No almacene las botellas PL de repuesto en un radio inferior a 3.05 metros de este aparato. ADVERTENCIA 1. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión, que pueden causar heridas personales de gravedad o la muerte, así como daños a la propiedad. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados puede causar lesiones o daños a la propiedad. 5/29/03 2. No almacene o use gasolina ni cualquier otro gas o líquido inflamable en un radio inferior a 7.62 metros de este aparato. 3. Cuando utilice aceite/ mantequilla para cocinar procuré que ésta no supere los 176.5ºC. 4. Vigile siempre el aceite/ mantequilla. 2 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Indice Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lista Detallada de Piezas y Elementos de Ferretería . . . . . . . . . 5 La Seguridad Ante Todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instrucciones de Montaje Paso 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paso 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paso 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Paso 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Paso 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Paso 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Paso 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Paso 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paso 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paso 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Paso 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Paso 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Paso 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Funcionamiento de su Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Comprobar si Hay Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Encendido de la Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recetas Premiadas para Barbacoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 El uso e instalación de este producto debe obedecer todos los códigos locales. Si no existen códigos locales, use los siguientes: Código Nacional para Gas y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, Manejo y Almacenamiento de Gases Licuados de Petróleo, ANSI/ NFPA o CSA B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas Natural. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. 4 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Detailed Parts List / Lista Detallada de Piezas 1. Main Body. . . . . . . 1 pc 2. Side Shelf . . . . . . . 2 pc 3. Wheel Axle . . . . . . 1 pc 4. Wheel . . . . . . . . . . 2 pc Reorder number 55-13-800 Reorder number 55-13-801 Reorder number 55-13-802 Reorder number 55-13-803 1. Cuerpo principal. . . . (1) 2. Estante lateral . . . . . (2) 3. Eje de las ruedas . . . (1) 4. Ruedas. . . . . . . . . . . (2) No. de pedido 55-13-800 No. de pedido 55-13-801 No. de pedido 55-13-802 No. de pedido 55-13-803 5. Wheel Decal . . . . . 2 pc 6. Long Leg. . . . . . . . 1 pc 7. Rack Support . . . . 1 pc 8. Short Leg . . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-804 Reorder number 55-13-805 Reorder number 55-13-806 Reorder number 55-13-807 5. Calcomanías de las 6. Pata larga. . . . . . . . . (1) 7. Soporte de estante . (1) 8. Pata corta. . . . . . . . . (1) ruedas . . . . . . . . . . . . . (2) No. de pedido 55-13-805 No. de pedido 55-13-806 No. de pedido 55-13-807 No. de pedido 55-13-804 9. Rail . . . . . . . . . . . 2 pcs 10. Bottom Rack. . . . 1 pc 11. Basket . . . . . . . . . 1 pc 12. Lower Tank Support Reorder number 55-13-808 Reorder number 55-13-810 Reorder number 55-13-811 1 pc 9. Raíl . . . . . . . . . . . . . (2) 10. Inferior estante . . . . (1) 11. Cesta . . . . . . . . . . . (1) Reorder number 55-13-812 No. de pedido 55-13-808 No. de pedido 55-13-810 No. de pedido 55-13-811 12. Soporte inferior del depósito . . . . . . . . . . . . (1) No. de pedido 55-13-812 13. Upper Tank Support 14. Oil Cup . . . . . . . . 1 pc 15. Cup Support . . . . 1 pc 16. Heat Plate . . . . . . 1 pc 1 pc Reorder number 55-13-814 Reorder number 55-13-815 Reorder number 55-13-823 Reorder number 55-13-813 14. Cubeta de aceite. . (1) 15. Soporte de la cubeta (1) 16. Placa de calentamiento (1) 13. Soporte superior del No. de pedido 55-13-814 No. de pedido 55-13-815 No. de pedido 55-13-823 depósito . . . . . . . . . . . . (1) No. de pedido 55-13-813 5 Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. 17. Cooking Grid . . . 1 pc 18. Warming Rack . . . 1 pc 19. Lighting Hook . . 1 pc 20. QCC Clip. . . . . . . 1 pc Reorder number 55-13-824 Reorder number 55-13-825 Reorder number 55-13-826 Reorder number 55-13-827 17. Rejilla de cocinar. . . (1) 18. Rejilla de calentamiento (1) 19. Gracho de ignición (1) 20. Clip de QCC . . . . . . . . . (1) No. de pedido 55-13-824 No. de pedido 55-13-825 No. de pedido 55-13-826 No. de pedido 55-13-827 Hardware / Elementos de Ferretería 8 pcs. A Long Screw Reorder number 55-13-816 Tornillo grande No. de pedido 55-13-816 2 pcs. C Nuts Reorder number 55-13-818 Tuercas No. de pedido 55-13-818 E Lock Washers 18 pcs. Reorder number 55-13-820 Arandelas de seguridad (18) No. de pedido 55-13-820 G Screw Driver Reorder number 55-13-822 Tornillos No. de pedido 55-13-822 (8) (2) B Small Screw 10 pcs. Reorder number 55-13-817 Tornillo pequeño (10) No. de pedido 55-13-817 D Washers 18 pcs. Reorder number 55-13-819 Arandelas (18) No. de pedido 55-13-819 F Wrench Reorder number 55-13-821 Llave inglesa No. de pedido 55-13-821 2 pcs. (2) 1 pcs. (1) Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 6 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. La Seguridad Ante Todo PELIGRO PELIGRO Para evitar cualquier riesgo de explosión al comprobar si hay fugas: 1. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que la bombona de gas está conectada. 2. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas. 3. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación. 4. No use cerrillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. 5. No use la parrilla hasta que todas la fugas hayan sido reparadas. Si no puede parar una fuga, desconecte la bombona. Llame a un técnico o a su proveedor de propano local. Precaución: El propano líquido (PL) es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee PL, estudie detenidamente sus características. • Características del PL – Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire, se almacena en estanques en zonas bajas. • En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. • El contacto directo con PL puede causar quemaduras frías en la piel. • Este calentador sale de fábrica únicamente para su uso con gas PL. • No utilice nunca una bombona de PL si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior presentan algún daño. • Las bombonas de PL abolladas u oxidadas pueden ser peligrosas y deberían ser revisadas por su proveedor de gas PL. Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula del calentador, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. 1. No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se haya enfriado por completo (unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que lleve puestas prendas protectoras (agarradores, guantes, mitones para barbacoas, etc.). 2. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. 3. No altere la parrilla de ninguna forma. 4. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del equipo. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el equipo. El conjunto de manguera de repuesto será el especificado por el fabricante. 5. Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente. 6. No ponga nunca un contenedor lleno en un carro o camioneta calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 8 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Precaución 1. No toque las piezas metálicas del asador, hasta que se haya enfriado completamente (45 minutos approx.) para evitar quemaduras, a menos que Ud. esté equipado con protectores como : guantes para el asador o cualquier otro tipo de equipo protector apropiado, etc. 2. No lo utilice en un lugar que tenga un ambiente explosivo. Mantenga el assador lejos de las zonas donde se guardan o se utilizan gasolina, liquidos / vapores o materiales inflamables. Precaución El propano líquido es inflamable y peligroso si lo maneja inadecuadamente. Familiaricese con las características antes de uti lizar cualquier producto de propano. 3. No modifique el calefactor de ninguna manera. 4. Limpie y verifique la manguera, cada vez, antes de utilizar el aparato. Verifique si hay presencia de abrasión, desgaste, cortaduras o de escapes; en cualquier caso, debo reemplazar la manguera, antes de proceder con el funcionamiento del aparato. El ensamble de manguera debe ser el mismo, que está especificado por el fabricante. 5. Coloque las mangueras de gas tan lejos como sea posible de todas superficies calientes o de grasa caliente quo gotee. Precaución Debe mantener el compartimiento de la válcula, los quemadores y los pasos de aire circulante absolutamente limpios. Verifique el asador antes de cada uso. 6. Nunca guarde un tanque lleno dentro de un automóvil o de su cajuela. El calor puede aumentar la presión, soltar la válvula de descompresión y provocar un escape de gas. • Características del propano : Inflamable, explosico, más pesado que el aire - se asienta en superficies bajas. • En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, añada una substancia odorífica que apeste como col podrida. • El contacto con el propano líquido puede causar quemaduras a la piel. • El asador es enviado de la fábrica para ser utilizado solamente con propano. • Nunca utilice una bombona de propano que tenga una estructura, válvula, collar o pie dañado. • Las bombonas abolladas u oxidadas de gas propano pueden ser peligrosas ; deben estar verificadas por su proveedor de gas propano. GENERAL INFORMATION: 1. SE REQUIERE UNA BOMBONA DE GAS PROPANO PARA HACERLO FUNCIONAR. 2. ¡ Este asador NO está diseñado para uso comercial ! Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 10 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no debería utilizarse en un edificio, garaje, o cualquier otro lugar cerrado. 2. Esta parrilla utiliza únicamente gas propano como combustible (bombona de gas propano no incluida). 3. No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de una caravana, un motor doméstico o una casa. 4. No utilice nunca carbón vegetal o líquido encendedor. 5. El uso de alcohol o de fármacos con o sin receta puede afectar a la capacidad del consumidor para montar o hacer funcionar de forma adecuada el aparato. 6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender. La botella de gas LP debe estar fabricada y comercializada según las especificaciones para botellas de gas LP del Departamento de Transporte (DON) de EE.UU., o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Botellas, Esferas y Tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión. 7. Abra siempre la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente, ya que el calor y el vapor atrapados dentro de la parrilla podrían producirle quemaduras graves. 8. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de productos combustibles y de los niños. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. 9. No trate de mover esta unidad mientras la esté usando. Deje que la unida se enfríe antes de moverlo o guardarlo. 10. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. 11. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de sobremesa. 12. No utilice la parrilla si hace mucho viento. 13. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. 14. Esta unidad no ha sido diseñada para uso comercial. Mantenga todos los elementos de combustible y las superficies a un mínimo de 53 cm. de la parrilla en todo momento. NO utilice esta parrilla de gas o cualquier otro producto de gas por encima o junto a cualquier construcción de combustible no protegida. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 12 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Assembly Instructions For Best Results Remove all contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to assemble! Tighten all bolt connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go back and tighten. Instrucciones de Montaje Para obtener los mejores resultados ¡Saque todos los componentes del embalaje y asegúrese de que todas las piezas están presentes antes de iniciar el montaje! Apriete primero todas las conexiones de tornillos a mano, a continuación, cuando la parrilla esté completamente montada, acabe de apretar las conexiones. Step 1 8 4 3 C 4 5 C Insert wheel axle (3) through holes in the bottom of short legs (8). Then attach wheels (4) to wheel axle using nuts (C), and cover by snapping wheel decals (5) into place. Paso 1 Inserte el eje de las ruedas (3) a través de los orificios situados en la parte inferior de las patas cortas (8). A continuación, acople las ruedas (4) al eje de las ruedas utilizando tuercas (C) y coloque las calcomanías para ruedas (5) en su sitio. 5 Step 2 Attach lower tank support (12) to short legs (8) using small screws (B), lock washers (E), and washers (D) as shown. B E D Paso 2 Acople el soporte inferior del depósito (8) a las patas cortas (12), utilizando los tornillos pequeños (B), las arandelas de seguridad (E), y las arandelas (D) tal como se indica. 12 13 Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Step 3 Attach long legs (6) and short legs (8) together using rails (9), as shown. Secure rails by slipping pegs located on leg assemblies into notches in rails (see insert image). Make sure that tank supports attached in previous step are on outside of assembled cart. See diagram. Paso 3 Acople las patas largas (6) y las patas cortas (8) utilizando el raíl (9), tal y como se muestra. Fije los raíles deslizando los ganchos situados en las zonas de montaje de las patas en las muescas de los raíles (véase la imagen añadida). Asegúrese de que los soportes del depósito montados en el paso anterior se encuentran en la parte exterior del carrito montado. Véase el diagrama. 9 6 9 Step 4 Install rack support (7) by sliding tabs in support into notches in legs as shown in insert. Next insert bottom rack (10) into support. Paso 4 Monte el soporte de estante (7) deslizando las lengüetas de apoyo en las muescas de las patas, tal y como se muestra en la imagen añadida. A continuación, inserte el estante inferior (10) en el soporte. 10 7 A Step 5 Secure previously installed rails and rack support using long screws (A), lock washers (E), and washers (D) as shown. Leave fasteners loose until they have all been started to assure proper alignment. A E E D D Paso 5 D E D A E A Fije previamente los raíles instalados y el soporte de estante, utilizando tornillos largos (A), arandelas de seguridad (E) y arandelas (D), tal y como se muestra. Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 14 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Step 6 2 Install side shelves (2) by inserting posts in shelves into holes in cart assembly, as shown. Paso 6 Instale estantes laterales (2) insertando postes en los estantes, en los orificios del conjunto del carrito, tal y como se muestra. B D E D E B Step 7 Secure side shelves (2) using small screws (B), lock washers (E), and washers (D). Paso 7 Fije los estantes laterales (2) utilizando tornillos pequeños (B), arandelas de bloqueo (E) y arandelas (D). Step 8 Install basket (11) and lighting hook (19) by passing basket wire through chain and into front cart rail. Paso 8 11 19 15 Instale la cesta (11) y el gancho de la iluminación (19) pasando el alambre de la cesta a través de encadenamiento y en el carril delantero del carro. Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Step 9 1 Install main body (1) into cart assembly by setting mounting brackets on sides of body onto lips on cart assembly. Paso 9 Monte el cuerpo principal (1) en el conjunto del carrito, colocando soportes de fijación a los lados del cuerpo, sobre los rebordes del conjunto del carrito. Step 10 Secure previously installed body (1) using small screws (B), lock washers (E) and washers (D). Paso 10 Fije previamente el cuerpo montado (1) utilizando tornillos pequeños (B), arandelas de seguridad (E) y arandelas (D). D E B Step 11 B E D 16 Install heating plate (16), as shown. Paso 11 Monte el Placa de calentamiento (16), tal y como se muestra. Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 16 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. 17 Step 12 Install cooking grid (17), as shown. Paso 12 Monte el Placa de calentamiento (17), tal y como se muestra. Step 13 Install warming rack (18) into the small holes, as shown. 18 Paso 13 Instale el estante de calentamiento (18) usando los pequeños agujeros tal como se indica. Step 14 Attach oil cup (14) and oil cup support (15) to bottom of grill, as shown. Paso 14 14 Acople la cubeta de la grasa (14) y el soporte de la cubeta de la grasa (15) a la parte inferior de la parrilla, tal y como se muestra. 15 17 Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. B E Step 15 D Attach QCC Clip (20) and upper tank support (13) to short legs using small screw (B), lock washer (E), and washer (D) as shown. 20 13 Paso 15 Asocie el clip de QCC (20) y la ayuda superior del tanque (13) a las piernas cortas usando el tornillo pequeño (b), la arandela de bloqueo (e), y la arandela (d) según lo mostrado. Step 16 Attach tank as shown. Paso 16 Acople el depósito tal y como se muestra. Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 18 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Step 17 Connect regulator to tank as shown. Paso 17 Conecte el regulador al depósito tal y como se muestra. Final 19 Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. PELIGRO Nunda guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla. Nunca llene la botella a más del 80% de su capacidad. Si no sigue exactamente estas indicaciones, puede provocar un incendio que origine heridas personales de gravedad o la muerte. Precaución El sistema de suministro con botella de gas debe ser arreglado para extracción de vapor. 21 Funcionamiento de su parrilla UTILICE ÚNICAMENTE EL REGULADOR INCLUIDO Si necesita un recambio, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. El uso de pieza no autorizadas puede provocar situaciones de riesgo y baja seguridad. Conexión de la botella de gas: La botella de gas LP que se utilice ha de estar fabricada y comercializada según las especificaciones para botellas de gas LP del Departamento de Transporte de EE.UU. o el Estándar Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Botellas, Esferas y Tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión. Sólo se podrán utilizar botellas con un dispositivo de prevención de sobrellenado listado (OPD) y que se indique "propano". Este tipo de botellas tienen las manivelas de la válvula con tres "lóbulos" (dientes). Utilice únicamente botellas de 10 kilos equipadas con un dispositivo de conexión de la botella compatible con la conexión de aparatos de cocina para exteriores. La botella debe llevar un collar para proteger la válvula de la misma. Las botellas Blue Rhino de 9 kilos cumplen estos requisitos. La botella debe de manejarse con cuidado y evitar que se caiga. Si la aplicación no es adentro uso, el cilindro de gas se debe dar vuelta apagado. El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si la botella está desconectada y desmontada del aparato. Las botellas deben almacenarse en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca almacene las botellas en un lugar en el que la temperatura supere los 51,5 ºC. Antes de conectar la botella, asegúrese de que tanto la cabeza de la misma como la del regulador de la válvula, así como la del quemador y las bocas del quemador, están libres de cualquier suciedad. Conecte la válvula del regulador y apriétela manualmente con firmeza. Desconecte la botella de gas propano de la válvula del regulador cuando la parrilla no se esté utilizando. No obstruya el flujo de aire de combustión ni el aire de ventilación de la parrilla. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Check for Leaks Check for leaks. Make sure the regulator valve is securely fastened to the burner and the cylinder. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water. • Make sure control knobs are off. • Spoon several drops of solution, or use squirt bottle, at the tank valve to regulator connection, and all hose connections. • Inspect the solution at the connections, looking for bubbles. If NO bubbles appear, the connections are secure. If bubbles appear, you have a leak. • Loosen and retighten this connection, making sure the connection is secure. • Retest with solution. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect propane source and call 1-800-762-1142. • If your unit was assembled at the store, visually check the connection between the burner pipe and orifice. Make sure the burner pipe rests flush with the orifice. Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury, or damage to property. Please refer to diagram for proper installation. If the burner pipe does not rest flush to the orifice, please call our customer service department. Comprobar si hay fugas Caution Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Recheck all connections, as movement in shipping can loosen connections. Check for leaks even if your unit was assembled for you at the store. Precaución Su parrilla ha sido comprobada en fábrica y no se detectaron fugas. Vuelva a comprobar todas las conexiones, ya que el movimiento generado por el transporte puede aflojar las conexiones. Compruebe si hay fugas incluso si su unidad fue montada para usted en la tienda. Compruebe si hay fugas. Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula del regulador al quemador y la bombona. Prepare unos 80 ml de solución para comprobar si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua. • Asegúrese de que los botones de control están en la posición “OFF” (apagado). • Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o una botella de exprimir en la conexión del regulador y del depósito así como todas las conexiones de la manguera. • Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura. Si aparecen burbujas, hay una fuga. • Afloje la conexión y vuelva a apretarla dejando segura la conexión. • Haga otra prueba con la solución. Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al número de teléfono 1-800-762-1142 para solicitar asistencia técnica. • Si su unidad fue montada en el almacén, compruebe visualmente la conexión entre la pipa de la hornilla y el orificio. Este seguro los restos de la pipa de la hornilla a ras del orificio. La falta de examinar esta conexión o de seguir estas instrucciones podría causar un fuego o una explosión que puede causar muerte, lesión corporal seria, o un daño a los bienes. Refiera por favor al diagrama para la instalación apropiada. Si la pipa de la hornilla no se reclina a ras al orificio, llame por favor nuestro departamento de servicio de cliente. Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 22 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Encendido de la Parilla PELIGRO Peligro: 1. Abra la tapa antes de encender los quemadores. Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una explosión. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi. Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato. 2. Todas las válvula tienen que estar en la posición OFF. 3. Abra el gas desde la botella. 4. Apriete y gire el botón de control hacia la izquierda para situarlo en la posición high. 5. Apriete 3 ó 4 veces el botón rojo del dispositivo de encendido para encender el quemador. 6. Si pasados cinco segundos no se enciende, gire el botón de control del quemador a la posición off, espere cinco minutos y repita el procedimiento de encendido. Si el dispositivo de encendido no enciende el quemador, acerque una cerilla al orificio situado en la parte delantera de la parrilla. Si no abre la tapa durante el encendido de los quemadores de la barbacoa o si no espera 5 minutos a que la zona quede despejada de gas si la barbacoa no se enciende, puede causar una llamarada cuyas consecuencias pueden ser la muerte o heridas personales graves. Precaución Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse a la salida de la botella de gas. Importante: ¡Encienda PRIMERO el quemador IZQUIERDO! Una vez encendido, el quemador DERECHO se encenderá girando el botón de control a la posición HIGH. Nunca encienda el quemador DERECHO a menos que antes haya encendido el IZQUIERDO. Después del encendido, por favor observe la llama del quemador, asegúrese de que todas las bocas del quemador están encendidas. Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo. Antes de cocinar en la parrilla por primera vez, póngala en funcionamiento durante 15 minutos con la tapa cerrada y el regulador de gas en la posición “high”. De esta manera se limpiarán mediante el calor las piezas internas y se eliminará el olor del proceso de fabricación y la pintura de acabado. OFF Limpie la parrilla después de cada uso. No use productos de limpieza abrasivos o inflamables, ya que éstos pueden dañar las piezas del aparato y provocar un incendio. HIGH PUSH LOW Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 24 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Limpieza y Cuidado Si deja quemar la parrilla después de cada uso (aprox. unos 15 minutos), evitará que se acumulen restos de comida en la misma. Productos de limpieza recomendados Lavaplatos líquido suave Agua caliente Manopla de limpieza de nylon Un cepillo de alambre Un clip de papel Espátula/rascador Aire comprimido NO utilice productos de limpieza que contengan ácido, alcoholes minerales o xyleno. Superficies exteriores Utilice un producto lavaplatos o una solución de bicarbonato sódico y agua caliente. Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas resistentes, a continuación, enjuague con agua. PRECAUCIÓN Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el suministro de combustible de la botella PL cerrado. NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. Las altas temperaturas pueden causar daños en el acabado. Si la superficie interior de la tapa de la parrilla da la impresión de estar perdiendo la capa de pintura, la acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se está desmenuzando. Limpie a conciencia con una solución fuerte de detergente y agua caliente. Enjuague con agua y deje que se seque por completo. NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS LIMPIAHORNOS. Interior de la parte inferior de la parrilla Elimine cualquier residuo utilizando el cepillo, el rascador y/o la manopla de limpieza, a continuación, lave con una solución de producto lavaplatos y agua caliente. Enjuague con agua y deje secar por completo. Superficies plásticas Lave con un trapo suave y con una solución de producto lavaplatos y agua caliente. Enjuague con agua. No utilice productos de limpieza abrasivos, desengrasantes o productos concentrados para la limpieza de parrillas sobre las piezas de plástico. Rejilla de cocinar Utilice una solución con un producto lavaplatos suave y agua caliente. Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas resistentes, a continuación, enjuague con agua. Placa de calentamiento El acabado en porcelana tiene una composición similar al vidrio, que debe tratarse con cuidado para que no se astille. Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con agua jabonosa, a continuación, enjuague con agua limpia. Recipiente para gotas Periódicamente, vacíe la bandeja de grasa y limpie con una solución de producto lavaplatos y agua caliente. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 26 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Cleaning the burner assembly 1. Turn gas off at the control knobs and LP tank. 2. Remove cooking grate and heat plate. 3. Remove grease cup. 4. Disconnect wire from spark electrode. 5. Remove burner by removing the three fasteners securing the burner to the grill bottom. 6. Lift burner up and away from gas valve orifice. 7. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air. 8. Remove all food residue and dirt on burner surface. 9. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip) 10. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new burner. Reinstall burner, check to insure that gas valve orifices are correctly positioned inside burner inlet (venturi). Also check position of spark electrode. Limpieza del conjunto del quemador 1. Desconecte la entrada de gas con los mandos de control y el depósito LP. 2. Quite la rejilla de cocinar y la placa de calentamiento. 3. Retire la cubeta de la grasa. 4. Desconecte el cable del encendedor de chispa. 5. Desmonte el quemador quitando los tres dispositivos de sujeción que fijan el quemador a la parte inferior de la parrilla. 6. Eleve el quemador y retírelo del orificio de la válvula de gas. 7. Limpie la entrada (venturi) del quemador con un cepillo pequeño para botellas o con aire comprimido. 8. Elimine todos los restos de comida y suciedad de la superficie del quemador. 9. Limpie todas las bocas obstruidas con un cable rígido (como un clip para papeles abierto) 10. Revise el quemador por si presentase algún daño (grietas u orificios). Si estuviese dañado, sustitúyalo por un quemador nuevo. Vuelva a montar el quemador, compruebe que los orificios de la válvula de gas están colocados de forma correcta en el interior de la entrada del quemador (venturi). Compruebe también la posición del encendedor de chispa. 27 Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Resolución de Problemas Problema El quemador no se enciende utilizando el dispositivo de e ncendido El quemador no se enciende con una cerilla Causa Posible Prevención/Solución Cables/o electrodos están cubiertos con restos de alimentos. Limpie el cable/o electrodo frotando. Los electrodos y los quemadores están mojados. Séquelo con un paño. Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas. Sustituya el electrodo. Cable suelto o desconectado. Vuelva a conectar el cable o sustituya el conjunto electrodo/cable. El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el dispositivo de encendido y el electrodo. Sustituya el conjunto cable del dispositivo del encendido/electrodo. Dispositivo de encendido defectuoso. Sustituya el dispositivo de encendido No hay flujo de gas. Comprebe si el depósito LP está vacío. Si el depósito LP no está vacío consulte la sección "Caída repentina del flujo de gas (tamaño de llama insuficiente). Si está vacío, sustitúyalo o vuelva a llenarlo. Tuerca de acoplamiento no están conectados por completo. Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza. Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna herramienta. Obstrucción del flujo de gas. Quite los tubos del quemador. Compruebe si la manguera está doblada o enroscada. Desacoplamiento del quemador a la válvula. Vuelva a conectar el quemador y la válvula. Telarañas o nidos de insectos en el venturi. Limpie el tubo de venturi. 29 Bocas del quemador atascadas u obstruidas. Limpie las bocas del quemador. Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente Sin gas. Compruebe si hay gas en el depósito LP. Puede que se haya activado el dispositivo de seguridad de exceso de flujo. Gire los botones a la posición off, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas continúan siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de seguridad de flujo excesivo girando las botones a la posición off y la válvula del depósito LP. Desconecte el regulador. Gire los botones de control del quemador a la posición HIGH. Espere 1 minuto. Gire los botones de control del quemador a la posición off. Vuelva a conectar las conexiones del regulador y del dispositivo de comprobación de fugas. Abra lentamente la válvula del depósito LP, espere 30 segundos y, a continuación, encienda la parrilla. Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre toda la longitud del quemador. Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas. Limpie las bocas del quemador. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Resolución de Problemas (Continuación) Problema La llama es de color amarillo o naranja. La llama se apaga Causa Posible Prevención/Solución Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del proceso de fabricación. Queme la parrilla durante 15 minutos con la tapa cerrada. Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el venturi. Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el quemador. Limpie el quemador. Alineación incorrecta entre la válvula y el quemador de venturi. Asegúrese de que el quemador venturi está conectado adecuadamente a la válvula Vientos fuertes o racheados Gire la parte delantera de la parrilla para proteger del viento o aumentar la altura de la llama Nivel de gas del PL bajo Válvula de exceso de flujo obstruida Fogonazo 31 Formaciones de grasa. Limpie la parrilla. Carne con exceso de grasa. Retire la grasa de la carne antes de ponerla en la parrilla. Se está utilizando una temperatura excesiva para cocinar. Ajuste (baje) la temperatura según corresponda. La grasa provoca un fuego Grasa atascada por la acumulación persistente de comida alrededor del sistema de quemadores Gire los botones a la posición OFF. Cierre el gas del depósito LP. Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma. Una vez se haya enfriado la parrilla, quite y limpie todas las piezas. Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del quemador) El quemador y/o juegos de quemadores están bloqueados. Limpie el quemador y/o los tubos del quemador El interior de la tapa se está pelando; igual que cuando se pela la pintura. La tapa está recubierta de porcelana, no pintada. La acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se está desmenuzando. Limpiéla a conciencia. Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO UniFlame Corporation garantiza al comprador original, al detal, de esta unidad que si ésta se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un año a partir de la fecha de compra. Todas las piezas estarán libres de defectos en material y mano de obra. UniFlame podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción de UniFlame, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de UniFlame. Si UniFlame confirma el defecto y aprueba el reclamo, UniFlame decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. UniFlame devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario. No existen otras garantías expresas excepto las aquí descritas y cualquier garantía implícita de comerciabilidad y aptitud están limitadas en duración al período cubierto expresamente en esta garantía escrita. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. UniFlame no asume responsabilidad por daños especiales, indirectos o consecuenciales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de manera que esta limitación o exclusión puede no ser aplicable a usted. UniFlame no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por UniFlame cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga a UniFlame. UniFlame Corporation 104 Cambride Plaza Drive Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU. Teléfono (800)-762-1142 Fax las 24 horas: (336) 659-6743 [email protected] 33 Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Recetas Premiadas para Barbacoa Salsa barbacoa que nunca falla Ingredientes: 1/4 de taza de cebolla cortada muy fina 2 cucharadas soperas de mantequilla o margarina 1/4 de taza de azúcar moreno apretado 1 cucharada sopera de Salsa Worcestershire 1/4 de cucharada de salsa de pimiento picante 1 diente de ajo cortado muy fino 1 taza de ketchup 1/4 de taza de jugo de limón 1 cucharada de mostaza preparada Preparación: Cocine la cebolla y el ajo en margarina hasta que queden tiernos. Añada el resto de ingredientes y deje que vuelva a romper el hervor. Hierva a fuego lento sin tapar durante 15 ó 20 minutos. Después de su uso, guarde lo que sobre en la nevera. Pollo Adobado de la Mamma Ingredientes: 1/4 de taza de mostaza de Dijon 2 cucharadas soperas de jugo de limón fresco Una cucharada y media de Salsa Worcestershire Media cucharada de estragón seco 1/4 de cucharada de pimienta negra fresca 4 mitades de pechuga de pollo deshuesada y sin piel Preparación: Mezcle bien los ingredientes. Adobe el pollo durante varias horas. Cocine con la parrilla sin tapar, a medio fuego, durante 10 ó 15 minutos, o a su gusto. Bistec con Miel a la Barbacoa Ingredientes: 2 1⁄2 kg. de bistec de solomillo de ternera 2 cucharadas soperas de pimentón molido 1 cucharadita de pimienta negra 2 dientes de ajo molido 1 cebolla grande 1 taza de miel Preparación: Mezcle bien todos los ingredientes y adobe el bistec durante 7-8 horas. Quite el adobo de la carne y cocine en la parrilla a temperatura muy alta. Caliente los restos de adobo y viértalo sobre el bistec antes de servirlo. 35 Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Trucha Asada a la parilla Picante Ingredientes: 1/4 de taza de jugo de limón o de lima 2 cucharadas soperas de mantequilla derretida 2 cucharadas soperas de aceite vegetal 2 cucharadas soperas de perejil troceado 1 cucharada sopera de salsa picante Media cucharada de jengibre del terreno Media cucharada de sal 4 truchas de arroyo, de medio kilogramo cada una Preparación: Mezcle el jugo de limón, la margarina, el aceite, el perejil, las semillas de sésamo, la salsa picante, el jengibre y la sal. Mezcle bien. Corte la piel del pescado en varios sitios. Ruede el pescado en la mezcla con jugo para cubrir la parte interior y exterior. Cúbralo. Métalo en la nevera de 30 minutos a 1 hora, girando de vez en cuando. Quite el adobo del pescado. Coloque el pescado sobre la parrilla, vierta el adobo sobre el pescado mientras lo cocina. Cocine a temperatura alta durante 5 minutos. Gírelo, vierta más adobo, cocine durante 5 minutos más. El pescado está acabado cuando puede retirarse la piel fácilmente con el tenedor. Cocina hasta que quede a su gusto. Verduras a la Parrilla Ingredientes: 3/4 de taza de aceite de oliva 1/4 de taza de vinagre de vino rojo 1 cucharada de romero fresco 1 cucharada de hojas de tomillo fresco 1 cucharada de albahaca fresca cortada 1 cucharada de orégano fresco cortado 1 cucharada sopera de ajo molido Media cucharada de sal 1/2 de cucharada de pimienta negra molida 1 kg. de verduras variadas, cortadas o enteras, según gustos. Preparación: Mezcle todos los ingredientes en un cuenco pequeño. Adobe las verduras con salsa, cúbralas y métalas en la nevera durante 2 horas. Cocine las verduras en la parrilla a fuego medio hasta que queden tiernas, vierta el adobo sobre ellas mientras las cocina. El tiempo de cocinado variará según las verduras escogidas. 37 Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase. Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Owner’s manual: model PG2620 outdoor gas grill / Manual de usuario: parrilla de gas para exteriores, modelo PG2620 5/29/03 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Uniflame PG2620 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas