Transcripción de documentos
4-180-178-26(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Bedienungsanleitung
DE
Manual de Instruções
PT
KDL-55NX81x / 52NX80x / 46NX71x / 46NX70x / 40NX80x / 40NX71x / 40NX70x
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital (
) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• La “x” que aparece en el nombre del
modelo corresponde a los dígitos
numéricos que hacen referencia al diseño,
al sistema de color o de televisión.
• En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
• Las ilustraciones utilizadas en este
manual corresponden a la serie
KDL-40NX80x, a menos que se
especifique lo contrario.
• Las ilustraciones del mando a distancia
utilizadas en este manual corresponden
al modelo RM-ED030, a menos que se
especifique lo contrario.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
2 ES
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión de
archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo
licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc.
Este es un dispositivo que cuenta con la
certificación oficial DivX Certified, que
permite reproducir vídeo DivX. Si desea
obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en
archivos de vídeo DivX, visite la página
www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX:
este dispositivo que cuenta con la certificación
DivX Certified® debe registrarse, con el fin de
que pueda reproducir contenido de Vídeo a
petición (VOD) DivX. Para generar el código
de registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro y
obtener más información sobre VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia, Suiza
y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros
países no europeos.
Sistema de televisión
inalámbrico Información legislativa
Para clientes de Italia
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto legislativo de 1/8/2003, núm.
259 (“Código de comunicaciones
electrónicas”). Concretamente, el
artículo 104 establece los supuestos en
que resulta obligatorio obtener una
autorización general, mientras que el
artículo 105 regula los supuestos en
que se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público
a redes y servicios de
telecomunicaciones (esto es, el sistema
de televisión inalámbrico) según el
Decreto ministerial 28/5/2003 y las
sucesivas enmiendas y el artículo 25
(autorización general para redes y
servicios de comunicaciones
electrónicas) del Código de
comunicaciones electrónicas
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto ministerial 12/07/2007
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está
autorizado en la zona geográfica situada
dentro del radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los
dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el
Departamento de Comunicaciones
Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de
radiocomunicaciones (categorías de
emisoras sujetas a autorización general y
registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la
autorización general para el uso de
frecuencias de radio por parte de redes de
área local por radio y sistemas de acceso
inalámbrico, lo que incluye las redes de
área local por radio (WAS/RLAN).
Nota sobre la señal
inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la directiva europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de conformidad
(DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la
siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Aviso para los clientes: la siguiente
información solamente es aplicable a los
equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede
utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este
televisor digital LCD en color se usará
exclusivamente en el interior de edificios.
Cualquier uso de la función WLAN (“WiFi”) de este televisor digital LCD en color en
el exterior está prohibido en el territorio
francés. Asegúrese de que la función WLAN
(“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en
color está desactivada antes de utilizar la
unidad en el exterior. (ART Decision 20021009 modificada por la ART Decision 03908, referente a las restricciones de
utilización de radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al número
de modelo y al voltaje de la fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor.
En los modelos de la serie KDL-NX80x,
se pueden encontrar al extraer la cubierta
inferior.
Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................4
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................4
Instalación
Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................5
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................7
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................8
Sujeción de los cables ...................................................................................................................9
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................9
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .....................................................................10
Ver TV
Para ver programas de televisión ................................................................................................11
Para utilizar las funciones del televisor........................................................................................11
Para usar el i-Manual...................................................................................................................12
Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................13
Especificaciones ..........................................................................................................................14
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/Soporte para colgar en la pared).......17
Información de seguridad ............................................................................................................24
Precauciones ...............................................................................................................................25
• El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 12).
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 24). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
3 ES
ES
Comprobación de los
accesorios
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
Para todos los modelos
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)*
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cable de alimentación de ca (1)
Soporte para el cable (1)
Tapa posterior del soporte (1)
Separadores negros (4) (sólo para el
modelo KDL-52/40NX80x)
Tornillos de fijación para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4) (sólo para los
modelos KDL-40NX80x y KDL-40NX70x)
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Llave inglesa hexagonal (1)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (4) (sólo para los modelos
KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (2) (sólo para el modelo
KDL-40NX71x)
Adaptador para euroconector (1)
* Sin montar, excepto para KDL-52NX80x y
KDL-46NX70x.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte.
4 ES
1 Retire la capa de protección.
2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla.
Instalación
Instalación del soporte de
sobremesa
2
~
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a
la luz del sol.
• Si el televisor se desplaza directamente desde una
ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una
habitación muy húmeda o en una habitación en la
que se acaba de encender la calefacción, es posible
que la humedad se condense en la superficie o en
el interior del televisor. En caso de que eso ocurra,
apague el televisor y déjelo apagado hasta que la
humedad se haya evaporado; a continuación,
podrá utilizarlo. Si advierte condensación de
humedad entre el panel de cristal y la pantalla
LCD, encienda el televisor y la condensación se
evaporará una vez que el televisor se haya
calentado.
Instalación
Consulte el folleto suministrado con el soporte
de sobremesa para obtener información acerca
de la instalación correcta para determinados
modelos de televisor.
Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm}
aproximadamente.
3
Después de apretar todos los tornillos,
coloque la tapa posterior del soporte
suministrada sobre el soporte de
sobremesa.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1
Alinéelo con las dos espigas del soporte
de sobremesa y coloque el televisor con
cuidado, verificando que la marca de f
esté orientada hacia la parte delantera.
(Continúa)
5 ES
2
Fije el televisor y el soporte de
sobremesa con el tornillo suministrado
y la llave inglesa hexagonal.
Ajuste del ángulo de
visualización del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los
ángulos mostrados a continuación.
~
• Para volver a 0°, invierta el procedimiento que se
indica a continuación.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
0°
6°
~
• Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm}
aproximadamente.
Volver a instalar el soporte de
sobremesa en el televisor
Colóquelo en la posición original mediante los
tornillos extraídos. Consulte “Extracción del
soporte de sobremesa del televisor”
(página 10).
4
1
Retire el tornillo tal
como se muestra
en la imagen.
2
3
Levántelo e inclínelo.
6 ES
Coloque el tornillo
en el orificio superior
del soporte de
sobremesa.
Deslícelo hacia dentro.
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
0°
6°
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de
euroconector
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
~
• Para esta conexión se recomienda el cable
euroconector universal de tipo ángulo recto.
(Continúa)
7 ES
Instalación
Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Adaptador para
euroconector
(suministrado)
Cómo evitar la caída del
televisor
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de salida de
HDMI
1
Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2
Coloque un tornillo para metales (no
suministrado) en el orificio del
televisor.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Utilice un tornillo M4 × 16
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Utilice un tornillo M4 × 8
3
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
~
• En el modelo KDL-52/40NX80x, tras conectar los
cables, instale la cubierta inferior y la tapa
posterior del soporte.
8 ES
Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
Sujeción de los cables
~
• No sujete el cable de alimentación de ca junto con
otros cables.
Realización de la
configuración inicial
KDL-52/
40NX80x
KDL-46/
40NX70x
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
*
1
Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.
2
Compruebe si el ajuste ENERGY
SAVING SWITCH está activado (z).
3
Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
*Solo para KDL-52/40NX80x
4
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
(Continúa)
9 ES
Instalación
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
~
• En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1
Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2
Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
~
• Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas
a modo de referencia.
• No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
• Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical antes de encenderlo. El televisor no debe
accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para
evitar irregularidades en la imagen.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
• También es posible sintonizar canales
manualmente.
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Unión
10 ES
Ver TV
Para ver programas de televisión
1
GUIDE
HOME
Ver TV
1 Active el ENERGY SAVING
SWITCH (z).
2 Pulse 1 en el televisor para
encenderlo.
2
OPTIONS
Encienda el televisor.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
3
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
la guía de programas.
z
• Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Añadir a Favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema
(Continúa)
11 ES
Para usar el i-Manual
1
2
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite
para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse G/g/F/f/
elementos.
para seleccionar
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.
x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
~
• Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
12 ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1
Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.
2
Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
1
Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual).
2
Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.
Problema
Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
• Revise la conexión de la antena/cable.
pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
de sonido.
• Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
negros y/o brillantes en la
funcionamiento defectuoso.
pantalla.
Generales
El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z).
televisor no lo enciende.
El televisor se apaga
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
modo de espera).
activado.
El mando a distancia no
funciona.
• Cambie las pilas.
• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV”.
• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta.)
La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta.
calienta.
Puede sentir calor si la toca con la mano.
13 ES
Información complementaria
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/
40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
/
AV1
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV2
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores RCA)
Vídeo:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2)
Entrada de PC
Entrada de vídeo (conector RCA)
DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
(OPTICAL)
PC IN
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
Toma de auriculares
i
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
3D SYNC (sólo para los
modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
14 ES
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).
Terminal 3D Sync para transmisor opcional
Nombre del modelo
KDL-
52NX80x
46NX70x
40NX80x
40NX70x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 132,2 cm/
52 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
en modo “Uso 125 W
doméstico”/
“Estándar”
96,0 W
104 W
81,0 W
en modo “Uso 169 W
comercial”/
“Viva”
129 W
133 W
109 W
Consumo de energía en
modo de espera*1
0,23 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado 0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “Sí”)
en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*2
183 kWh
140 kWh
152 kWh
118 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
126,1 × 81,9 × 40,0 cm
112,7 × 74,8 × 32,0 cm
99,4 × 66,9 × 29,0 cm
99,4 × 67,3 × 29,0 cm
sin el soporte de sobremesa
126,1 × 78,7 × 6,4 cm
112,7 × 71,6 × 6,4 cm
99,4 × 63,5 × 6,4 cm
99,4 × 64,1 × 6,4 cm
con el soporte de sobremesa
36,1 kg
27,8 kg
23,8 kg
22,6 kg
sin el soporte de sobremesa
30,1 kg
24,0 kg
20,1 kg
19,2 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL700
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte para TV: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Peso (aprox.)
Nombre del modelo KDL-
55NX81x
46NX71x
40NX71x
Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas
Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla (medida Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas
diagonalmente)
Resolución de la pantalla
Consumo de
energía
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
en modo “Uso 118 W
doméstico”/
“Estándar”
107 W
97,0 W
en modo “Uso 180 W
comercial”/
“Viva”
158 W
142 W
Consumo de energía en modo
de espera*1
0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*2
172 kWh
156 kWh
142 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
127,6 × 80,0 × 32,3 cm
108,3 × 69,0 × 27,0 cm
94,4 × 61,2 × 24,5 cm
sin el soporte de sobremesa
127,6 × 77,0 × 3,2 cm
108,3 × 66,0 × 3,1 cm
94,4 × 58,2 × 3,2 cm
con el soporte de sobremesa
32,2 kg
24,4 kg
19,8 kg
sin el soporte de sobremesa
26,9 kg
20,5 kg
16,1 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL700, SU-WL500
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte para TV: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100
Peso (aprox.)
(Continúa)
15 ES
Información complementaria
con el soporte de sobremesa
*1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*2 4 horas al día y 365 días al año
~
• Para ahorrar en el consumo de energía
– si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
– los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le
ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
– si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo
de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
16 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/
Soporte para colgar en la pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
Gancho de montaje
Tornillo (+PSW6 × 16)
Paño suave
~
• Coloque el gancho de montaje mediante los cuatro tornillos +PSW6 × 16 suministrados con el soporte de
montaje mural.
(Continúa)
17 ES
Información complementaria
El televisor se puede instalar mediante el uso de un soporte de montaje mural SU-WL500 (sólo para
los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o un soporte para colgar en la pared
SU-WH500 (se vende por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural o el soporte para colgar
en la pared para realizar la instalación correctamente.
• Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual).
Asegúrese de extraer la junta cuando el soporte de sobremesa no esté colocado en el televisor.
(sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL500)
Punto del centro de la pantalla
Unidades: cm
Nombre del modelo
KDL-
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°)
Ángulo (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
55NX81x
127,6
77,0
8,6
48,2
9,2
31,8
72,3
49,5
46NX71x
108,3
66,0
14,1
48,2
9,1
28,0
62,0
49,5
40NX71x
94,4
58,2
17,8
48,2
9,1
25,2
54,7
49,5
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Diagrama/tabla de la ubicación de los tornillos y los ganchos (SU-WL500)
Nombre del modelo
KDL-
Ubicación del tornillo
Ubicación del gancho
e, j
b
55NX81x
46NX71x
40NX71x
Ubicación del tornillo
Cuando instale el gancho de montaje en el
televisor.
Ubicación del gancho
Cuando instale el televisor en el soporte base.
a*
b
c*
* Las ubicaciones del gancho
“a” y “c” no se pueden
utilizar en estos modelos.
18 ES
SU-WL700
4
Si es necesario, retire el televisor del
soporte de sobremesa. (4-1)
~
• Retire la cubierta inferior y la tapa de los
terminales cuando lo instale en una pared
(solamente para los modelos KDL-52/40NX80x).
• Asegúrese de utilizar los separadores negros
suministrados con el televisor cuando instale el
soporte en la pared (solamente para los modelos
KDL-52/40NX80x).
• Consulte “Extracción del soporte de
sobremesa del televisor” (en este manual)
para obtener más información.
Precauciones
1
5
Conecte el cable de alimentación de ca
suministrado. (5-1) (sólo para los
modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x)
Compruebe las piezas suministradas
con el soporte de montaje mural (1).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje
mural.
2
Decida la ubicación de instalación.
(2-1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de
dimensiones de instalación del televisor”.
Deje un espacio adecuado entre el televisor,
el techo y las partes salientes de la pared,
tal y como se muestra a continuación.
3
Instale el soporte base en la pared.
(desde 2-2 hasta 3)
~
• No fije la cubierta inferior.
6
Coloque los separadores (solo para
KDL-52/40NX80x).
1 Retire los cuatro tornillos y
asegúrese de guardarlos en un
lugar seguro, fuera del alcance de
los niños.
Determine las posiciones de los tornillos en
la pared e instale el soporte base. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el soporte de montaje mural.
2 Coloque los
cuatro separadores
(suministrados).
(Continúa)
19 ES
Información complementaria
Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural
firmemente a la pared cuando lo instale y siga las
instrucciones de este manual, así como las del
manual suministrado con el soporte de montaje
mural. Los números que aparecen entre paréntesis
indican los pasos de la instalación que se describen
en el manual de instrucciones suministrado con el
soporte de montaje mural.
~
• Cuando vuelva a colocar el soporte de
sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro
tornillos (previamente retirados) en los
orificios originales de la parte posterior del
televisor.
7
Coloque el soporte de pared y el
soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta
4-7)
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje
mural.
8
Prepare la plantilla de papel. (5-2)
1. Consulte la siguiente referencia “Tabla
de dimensiones de instalación del
televisor” y marque el contorno del
televisor sobre la plantilla.
2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se
describe en el manual suministrado con el
soporte de montaje mural.
Para completar la instalación, siga el
manual de instrucciones suministrado con
el soporte de montaje mural. (desde 5-3
hasta 6)
20 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL700)
Punto del centro de la pantalla
Unidades: cm
Dimensiones de
la pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°)
Ángulo (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
55NX81x
127,6
77,0
1,7
41,3
5,2
36,3
72,3
47,1
52NX80x
126,1
78,7
1,3
42,1
7,5
38,9
74,5
48,8
46NX71x
108,3
66,0
7,2
41,3
5,1
32,5
62,0
47,1
46NX70x
112,7
71,6
5,2
42,7
7,5
36,2
67,9
49,3
40NX80x
99,4
63,5
8,9
42,1
7,5
33,7
60,2
48,8
40NX71x
94,4
58,2
10,9
41,3
5,1
29,9
54,7
47,1
40NX70x
99,4
64,1
8,9
42,7
7,5
33,7
60,8
49,3
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
(Continúa)
21 ES
Información complementaria
Nombre del
modelo
KDL-
Dimensión
del centro de
la pantalla
SU-WH500
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para
realizar la instalación correctamente.
Solamente en los modelos KDL-55NX81x y KDL-46/40NX71x
Tornillo (M6 × 16)
Polea
Paño suave
~
• Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
• No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en
“Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
• Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante
tornillos M6 × 16 suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del
modelo SU-WH500)
22 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WH500)
Para los modelos KDL-52/40NX80x y KDL-46/40NX70x, consulte las instrucciones suministradas
con el soporte para colgar en la pared SU-WH500.
A
E
C
B
D
cm*
Nombre del
modelo
KDL-
A
B
C
D
E
55NX81x
127,6
77,0
30,5
70,2
4,7
46NX71x
108,3
66,0
25,0
59,2
4,7
40NX71x
94,4
58,2
21,7
52,1
4,7
* La unidad de medida de la plantilla de papel suministrada con el Soporte para colgar en la pared es el
milímetro.
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
23 ES
Información complementaria
Punto del centro de la pantalla
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de pared:
SU-WL500 (sólo para los modelos
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
– Soporte para colgar en la pared:
SU-WH500
– Soporte para TV:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
• Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde
la superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre
pedestal
10 cm
6 cm
24 ES
–
Notas
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
– No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared
Pared
Transporte
• Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
• Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
• Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre la
pantalla LCD ni el
marco que la
rodea.
• Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
–
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Uso prohibido
30 cm
10 cm
–
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
–
–
–
–
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran
molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D
o jugar a juegos estereoscópicos en 3D.
Sony recomienda a todos los usuarios
realizar pausas a menudo cuando
visualicen imágenes de vídeo en 3D o
jueguen a juegos estereoscópicos en 3D.
La duración y la frecuencia de las pausas
dependerán de cada persona. Por lo tanto,
debe valorar qué resulta más adecuado en
su caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver imágenes
de vídeo en 3D y jugar a juegos
estereoscópicos en 3D hasta que
desaparezcan dichas molestias; consulte
con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual
de instrucciones de cualquier otro
dispositivo o soporte que utilice con el
televisor y (ii) el sitio web
(http://www.sony-europe.com/
myproduct), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis
años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen
a juegos estereoscópicos en 3D. Los
adultos deben controlar a los menores
para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas
3D o la batería cerca del fuego, ni en
lugares expuestos a altas temperaturas
como, por ejemplo, bajo la luz solar
directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
Pantalla LCD
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Pilas
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la
parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la
unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos
médicos (marcapasos, etc.), ya que
dichos equipos podrían experimentar
algún tipo de problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe
señales aleatorias, preste atención a las
posibles intercepciones no autorizadas.
No nos responsabilizamos de ningún
problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del
televisor
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
(Continúa)
25 ES
Información complementaria
Advertencia
• Si utiliza la función de simulación de 3D,
la imagen mostrada será diferente de la
imagen original, por la conversión
realizada por el televisor.
• Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
26 ES
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony concede una garantía mínima de dos años para
este televisor LCD y siete años para poder cambiar
piezas electrónicas.
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
© 2010 Sony Corporation
4-180-178-26(1)