Kenwood KVT-617DVD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

© B54-4502-00/00 (KV/RV)
KVT-617DVD
KVT-647DVD
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
MONITEUR AVEC REPTEUR DVD
MANUEL D'INSTALLATION
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACION
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALAÇAO
2
|
English
Accessories
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........1
6
..........2
7
..........4
8
..........4
9
..........2
0
..........2
!
..........4
@
..........4
English
|
5
TO NAVIGATION I/F TO 5L I/FTO TV TUNER I/F TO MONITOR I/F
TV ANTENNA INPUT
TO M ONITOR UNIT
+
+
+
+
FRONT LFRONT RREAR LREAR R
Accessory 2
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
White/Black
Gray
White
Gray/Black
Green/Black
Green
Purple
Purple/Black
Connection cable
(Included in the TV tuner)
Connection cable
(Included in the
Navigation system)
Connection cable
(Included in the disc changer)
Disc Changer etc. (Optional)
Receiver unit (rear side)
TV tuner (Optional)
Navigation System
(Optional)
If you connect the ignition wire (red) and the battery
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may
cause a short circuit, that in turn may start a fire.
Always connect those wires to the power source
running through the fuse box.
12
|
Français
Accessoires
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........1
6
..........2
7
..........4
8
..........4
9
..........2
0
..........2
!
..........4
@
..........4
22
|
Español
Accesorios
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........1
6
..........2
7
..........4
8
..........4
9
..........2
0
..........2
!
..........4
@
..........4
Español
|
23
Procedimiento de instalación
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de
encendido y desconecte la batería -.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables
de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte los cables de los altavoces del mazo de
cables.
4. Conecte los cables del mazo en el siguiente orden:
tierra, batería, encendido.
5. Conecte el mazo de cables a la unidad.
6. Instale la unidad en el automóvil.
7. Conecte nuevamente la batería -.
8. Haga una reposición del sistema (reset).
2ADVERTENCIA
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra),
puede ocasionar un cortocircuito, que puede
provocar un incendio. Conecte siempre esos cables
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
• No desconecte el fusible desde el cable de
encendido (rojo) ni el de la batería (amarillo). El
suministro de alimentación debe estar conectado a
los cables a través del fusible.
2PRECAUCIÓN
• Si no se activa la alimentación (o si está activada,
pero se apaga inmediatamente), es posible que
el cable de altavoz tenga un cortocircuito o esté
tocando el chasis del vehículo y la función de
protección pueda haberse activado. Por lo tanto, se
debe revisar el cable de altavoz.
• Si el encendido de su coche no dispone de posición
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de
alimentación que pueda activarse y desactivarse
con la llave de encendido. Si conecta el cable de
encendido a una fuente de alimentación con un
suministro de voltaje constante, como con los
cables de la batería, la batería puede agotarse.
• Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el
fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma
potencia de servicio.
• Aisle los cables desconectados con cinta de vinilo u
otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos,
no quite las tapas de los cables o terminales
desconectados.
• Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede
dañar o no funcionar si comparte los cables - o
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
• Cuando solamente se conectan dos altavoces al
sistema, los conectores se deben conectar ya sea a
los terminales de salida delanteros o a los terminales
de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y
los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del
conector + del altavoz izquierdo a un terminal de
salida delantero, no conecte el conector - a un
terminal de salida trasero.
• Después de haber instalado la unidad, asegúrese
de que las luces de freno, los intermitentes, los
limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan
correctamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
24
|
Español
Conexión
FM /AM ANTENNA
AV INPUT 1
AV INPUT 2
LR
R
R
VIDEO
VIDEO
FRONT
REAR
PRE OUTPUT
AV OUTPUT
POWER
R-CAM V-IN
L
L
R
L
R
L
R
L
VIDEO
+
A
B
C
SUB
B
C
ANT CONT
P. CONT
EXT.CONT
(10A)
MUTE
PRK SW
REVERSE
(5A)
ACC
BATT
ILLUMI
REMO.CONT
A
B
C
Accesorio 3
No conectar.
Cable a tierra (negro) - (Al chasis del automóvil)
Cable de la batería (amarillo)
Cable de silenciador (marrón)
Cable de control de la antena del motor (azul)
Cable de control de potencia (azul/blanco)
Cable de control del amplificador externo
(rosado/negro)
Conecte al terminal de conexión a tierra ya sea al sonar el teléfono
o durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación kenwood,
consulte el manual de navegación..
Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal
de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del
amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.
Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conéctelo al
terminal de control de potencia respectivo.
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de
control del amplificador externo.
Entrada de antena FM/AM
Cable de antena
Interruptor de la llave
de encendido
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible
principal)
ACC
Caja de fusibles del
automóvil
Conecte al cableado del interruptor de
detección del freno de estacionamiento del
vehículo utilizando el conector relé suministrado.
Cable a tierra (negro) - (Al chasis del automóvil)
Entrada del mando a distancia de
la dirección (azul claro/amarillo)
Cable de reductor de luz (naranja/blanco)
Cable de sensor de marcha atrás (rosa)
Por razones de seguridad, asegúrese de
conectar el sensor de estacionamiento.
Cable del sensor de estacionamiento
(verde)
Al interruptor de control de iluminación del
automóvil
Al mazo de cables de la luz de marcha atrás
del vehículo
A la dirección remota
Cable de la batería (amarillo)
Cable del encendido (rojo)
Unidad receptora (lado delantero)
Unidad monitor
Accesorio 4
Accesorio 1
Batería
Español
|
25
TO NAVIGATION I/F TO 5L I/FTO TV TUNER I/F TO MONITOR I/F
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
+
+
+
+
FRONT LFRONT RREAR LREAR R
Accesorio 2
Al altavoz delantero izquierdo
Al altavoz delantero derecho
Al altavoz trasero izquierdo
Al altavoz trasero derecho
Blanco/Negro
Gris
Blanco
Gris/Negro
Verde/Negro
Verde
Púrpura
Púrpura/Negro
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador
de TV)
Cable de conexión
(Incluido en el
sistema de navegación)
Cable de conexión
(Suministrado con el cambiador de disco)
Cambiador de disco, etc. (optativo)
Unidad receptora (lado trasero)
Sintonizador de TV (optativo)
Sistema de navegación (optativo)
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra),
puede ocasionar un cortocircuito, que puede
provocar un incendio. Conecte siempre esos cables
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
26
|
Español
FM /AM ANTENNA
R
FRONT
REAR
PRE OUTPUT
AV OUTPUT
POWER
R-CAM V-IN
L
R
L
R
L
VIDEO
SUB
R
L
AV INPUT 1
AV INPUT 2
LR
R
VIDEO
VIDEO
L
Salida de preamplificador delantera
• Salida izquierda de audio (blanca)
• Salida derecha de audio (roja)
Salida de preamplificador trasera
• Salida izquierda de audio (blanca)
• Salida derecha de audio (roja)
Salida de preamplificador de subwoofer
• Salida izquierda de audio (blanca)
• Salida derecha de audio (roja)
Entrada de cámara de vista trasera
• Entrada visual (amarilla)
Salida de audio/visual
• Salida visual (amarilla)
• Salida izquierda de audio (blanca)
• Salida derecha de audio (roja)
Entrada de audio/visual 1 (KVT-617DVD)
Entrada de audio/visual (KVT-647DVD)
• Entrada visual (amarilla)
• Entrada izquierda de audio (blanca)
• Entrada derecha de audio (roja)
Conexión para equipos AV
Entrada de audio/visual 2
(sólo para KVT-617DVD)
• Entrada visual (amarilla)
• Entrada izquierda de audio (blanca)
• Entrada derecha de audio (roja)
Español
|
27
Instalación para la unidad del monitor
Instalación para la unidad receptora
Accesorio 5
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Correa de montaje metálica
(disponible en el comercio)
Tornillo autorroscante
(disponible en el comercio)
Tornillo (M4X8)
(disponible en el comercio)
Muro cortafuego o soporte de metal
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura.
Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente
(por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
1. Instale los soportes de instalación 9 a los lados de
la unidad escondida utilizando los pernos 7.
2. Utilice el tornillo de rosca cortante 8 para asegurar
la unidad escondida al panel de audio.
Soportes de instalación
(Accesorio 9)
Pernos sems (M4 × 8 mm)
(Accesorio 7)
Tornillo autorroscante (ø4 × 16 mm)
(Accesorio 8)
28
|
Español
Extracción del monitor
Extracción del marco duro de goma (eserina)
1. Enganche la uña de la herramienta de
extracción 6 y libere los cierres provistos en
dos lugares de la parte inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el
marco y extráigalo hacia adelante.
2. Después de extraer la parte inferior, libere
de la misma manera los dos lugares del lado
superior.
Extracción de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo
el procedimiento de extracción descrito en
la sección <Extracción del marco duro de
goma>.
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con
arandela integral (M4 × 8) del panel posterior.
3. Inserte profundamente las dos herramientas
de extracción 6 en las ranuras de cada lado,
tal como se muestra en la figura.
4. Mueva la herramienta de extracción hacia
abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad
mientras presiona hacia adentro.
5. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Preste atención para no lastimarse con las uñas
de la herramienta de extracción.
Herramienta de extracción (Accesorio 6)
Cierre
Uña
Herramienta de extracción
(Accesorio 6)
Español
|
29
Instalación en automóviles fabricados en Japón
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes en los orificios
mostrados en""
o
Abrazadera
Accesorio ! (M5x6mm)
o Accesorio @ (M5x7mm)
Tornillos (incluidos
en el paquete de la
unidad de audio)
Tornillos (incluidos
en el paquete de la
unidad de audio)
Accesorio ! (M5x6mm)
o Accesorio @ (M5x7mm)
Unidad de audio y otros
30
|
Español
Instalación en automóvil Toyota utilizando soportes en los orificios mostrados en ""
o
Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar
tornillos en los dos oficios de los lados derecho e izquierdo de la unidad.Si es así,
apriete el soporte utilizando accesorios 0 tal como se muestra a continuación.
1. Utilice accesorios 0 a ambos lados tal como se muestra.
Accesorio 0
Unidad de audio y otros
2. Monte la abrazadera a cada lado.
Accesorio ! (M5x6mm)
Accesorio ! (M5x6mm)
Tornillos (incluidos en el
paquete de la unidad de
audio)
Tornillos (incluidos en el
paquete de la unidad de audio)
Abrazadera
Español
|
31
3. Tuerza los extremos del accesorio 0 para fijar el soporte.
Utilice un destornillador de cabeza plana o unos alicates y
doble cada una de las pestañas del accesorio en el orificio
de la abrazadera de instalación para fijar la abrazadera.
Instalación en automóviles fabricados en Japón
32
|
Português
Acessórios
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........1
6
..........2
7
..........4
8
..........4
9
..........2
0
..........2
!
..........4
@
..........4
Português
|
35
TO NAVIGATION I/F TO 5L I/FTO TV TUNER I/F TO MONITOR I/F
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
+
+
+
+
FRONT LFRONT RREAR LREAR R
Acessório 2
Para o altifalante frente
esquerdo
Para o altifalante frente
direito
Para o altifalante trás
esquerdo
Para o altifalante trás
direito
Branco/preto
Cinzento
Branco
Cinza/preto
Verde/preto
Verde
Roxo
Roxo/preto
Cabo de ligação
(Incluído no sintonizador TV)
Cabo de ligação
(Incluído no sistema de navegação)
Cabo de ligação
(Incluído no carregador de discos)
Carregador de discos etc. (opcional)
Unidade receptora (lado de trás)
Sintonizador TV (opcional)
Sistema de navegação
(opcional)
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo
de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa),
poderá causar um curto circuito, que por sua vez
pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à
alimentação que passar pela caixa de fusíveis.

Transcripción de documentos

KVT-617DVD KVT-647DVD MONITOR WITH DVD RECEIVER INSTALLATION MANUAL MONITEUR AVEC REPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR CON RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALACION MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇAO © B54-4502-00/00 (KV/RV) Accessories 1 9 ..........1 2 ..........2 0 ..........1 3 ..........2 ! ..........1 4 @ ..........1 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........4 8 ..........4 2 | ..........4 English ..........4 Disc Changer etc. (Optional) Connection cable (Included in the disc changer) Receiver unit (rear side) TO NAVIGATION I/F TO TV TUNER I/F TO MONITOR I/F TO 5L I/F Connection cable (Included in the Navigation system) Accessory 2 TV tuner (Optional) TV ANTENNA INPUT Connection cable (Included in the TV tuner) FRONT L TO MONITOR UNIT FRONT R White REAR L + To front left speaker Gray/Black Gray + To front right speaker Green/Black Green REAR R Navigation System (Optional) White/Black + To rear left speaker If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. Purple/Black Purple + To rear right speaker English | 5 Accessoires 1 9 ..........1 2 ..........2 0 ..........1 3 ..........2 ! ..........1 4 @ ..........1 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........4 8 ..........4 12 | ..........4 Français ..........4 Accesorios 1 9 ..........1 2 ..........2 0 ..........1 3 ..........2 ! ..........1 4 @ ..........1 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........4 8 ..........4 22 | ..........4 Español ..........4 Procedimiento de instalación 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de encendido y desconecte la batería -. 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables de los altavoces del mazo de cables. 4. Conecte los cables del mazo en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el mazo de cables a la unidad. 6. Instale la unidad en el automóvil. 7. Conecte nuevamente la batería -. 8. Haga una reposición del sistema (reset). 2ADVERTENCIA • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No desconecte el fusible desde el cable de encendido (rojo) ni el de la batería (amarillo). El suministro de alimentación debe estar conectado a los cables a través del fusible. 2PRECAUCIÓN • Si no se activa la alimentación (o si está activada, pero se apaga inmediatamente), es posible que el cable de altavoz tenga un cortocircuito o esté tocando el chasis del vehículo y la función de protección pueda haberse activado. Por lo tanto, se debe revisar el cable de altavoz. • Si el encendido de su coche no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. • Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. • Aisle los cables desconectados con cinta de vinilo u otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconectados. • Conecte correctamente los cables de altavoz a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. • Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema, los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - a un terminal de salida trasero. • Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan correctamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. Español | 23 Conexión Unidad monitor Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Conecte al cableado del interruptor de detección del freno de estacionamiento del vehículo utilizando el conector relé suministrado. No conectar. Accesorio 3 Cable del sensor de estacionamiento (verde) PRK SW Al mazo de cables de la luz de marcha atrás del vehículo Al interruptor de control de iluminación del automóvil Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) Cable de sensor de marcha atrás (rosa) REVERSE Cable de reductor de luz (naranja/blanco) ILLUMI Entrada del mando a distancia de A la dirección remota la dirección (azul claro/amarillo) Interruptor de la llave de encendido REMO.CONT ACC A Cable del encendido (rojo) B Cable de la batería (amarillo) A B Caja de fusibles del automóvil ACC (5A) C BATT Cable a tierra (negro) - (Al chasis del automóvil) Unidad receptora (lado delantero) C + Accesorio 4 Batería PRE OUTPUT REAR L AV INPUT 2 L R L R-CAM V-IN L VIDEO AV INPUT 1 L R R VIDEO R FM /AM ANTENNA Cable de antena SUB AV OUTPUT VIDEO FRONT L POWER R R Entrada de antena FM/AM Accesorio 1 C B Cable a tierra (negro) - (Al chasis del automóvil) (10A) Cable de la batería (amarillo) Conecte al terminal de conexión a tierra ya sea al sonar el teléfono Cable de silenciador (marrón) o durante la conversación. Para conectar el sistema de navegación kenwood, consulte el manual de navegación.. MUTE Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del Cable de control de la antena del motor (azul) amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular. ANT CONT Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conéctelo al Cable de control de potencia (azul/blanco) terminal de control de potencia respectivo. P. CONT Cable de control del amplificador externo Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de (rosado/negro) control del amplificador externo. EXT.CONT 24 | Español Cambiador de disco, etc. (optativo) Cable de conexión (Suministrado con el cambiador de disco) Unidad receptora (lado trasero) TO NAVIGATION I/F TO TV TUNER I/F TO MONITOR I/F TO 5L I/F Cable de conexión (Incluido en el sistema de navegación) Accesorio 2 Sintonizador de TV (optativo) TV ANTENNA INPUT Cable de conexión (Incluido con el sintonizador de TV) FRONT L TO MONITOR UNIT FRONT R Blanco REAR L + Al altavoz delantero izquierdo Gris/Negro Gris + Al altavoz delantero derecho Verde/Negro Verde REAR R Sistema de navegación (optativo) Blanco/Negro + Al altavoz trasero izquierdo Púrpura/Negro Púrpura + Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. Al altavoz trasero derecho Español | 25 Conexión para equipos AV SUB AV OUTPUT VIDEO AV INPUT 2 L R L R-CAM V-IN L VIDEO AV INPUT 1 L R R VIDEO R FM /AM ANTENNA PRE OUTPUT REAR L FRONT L POWER R R ■ Salida de preamplificador delantera • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■ Salida de preamplificador trasera • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■ Salida de preamplificador de subwoofer • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■ Entrada de cámara de vista trasera • Entrada visual (amarilla) ■ Salida de audio/visual • Salida visual (amarilla) • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■ Entrada de audio/visual 1 (KVT-617DVD) Entrada de audio/visual (KVT-647DVD) • Entrada visual (amarilla) • Entrada izquierda de audio (blanca) • Entrada derecha de audio (roja) ■ Entrada de audio/visual 2 (sólo para KVT-617DVD) • Entrada visual (amarilla) • Entrada izquierda de audio (blanca) • Entrada derecha de audio (roja) 26 | Español Instalación para la unidad del monitor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Correa de montaje metálica Accesorio 5 (disponible en el comercio) Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Instalación para la unidad receptora 1. Instale los soportes de instalación 9 a los lados de la unidad escondida utilizando los pernos 7. Soportes de instalación (Accesorio 9) Pernos sems (M4 × 8 mm) (Accesorio 7) 2. Utilice el tornillo de rosca cortante 8 para asegurar la unidad escondida al panel de audio. Tornillo autorroscante (ø4 × 16 mm) (Accesorio 8) Español | 27 Extracción del monitor ■ Extracción del marco duro de goma (eserina) 1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 6 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Herramienta de extracción (Accesorio 6) Uña Cierre 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. ■ Extracción de la unidad 1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el procedimiento de extracción descrito en la sección <Extracción del marco duro de goma>. 2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con arandela integral (M4 × 8) del panel posterior. 3. Inserte profundamente las dos herramientas de extracción 6 en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura. 4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. Preste atención para no lastimarse con las uñas de la herramienta de extracción. 5. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. 28 | Español Herramienta de extracción (Accesorio 6) Instalación en automóviles fabricados en Japón ■ Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes en los orificios mostrados en"●" o Accesorio ! (M5x6mm) o Accesorio @ (M5x7mm) Abrazadera Accesorio ! (M5x6mm) o Accesorio @ (M5x7mm) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Unidad de audio y otros Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Español | 29 ■ Instalación en automóvil Toyota utilizando soportes en los orificios mostrados en "●" o Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar tornillos en los dos oficios de los lados derecho e izquierdo de la unidad.Si es así, apriete el soporte utilizando accesorios 0 tal como se muestra a continuación. 1. Utilice accesorios 0 a ambos lados tal como se muestra. Accesorio 0 Unidad de audio y otros 2. Monte la abrazadera a cada lado. Accesorio ! (M5x6mm) Abrazadera Accesorio ! (M5x6mm) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) 30 | Español Instalación en automóviles fabricados en Japón 3. Tuerza los extremos del accesorio 0 para fijar el soporte. Utilice un destornillador de cabeza plana o unos alicates y doble cada una de las pestañas del accesorio en el orificio de la abrazadera de instalación para fijar la abrazadera. Español | 31 Acessórios 1 9 ..........1 2 ..........2 0 ..........1 3 ..........2 ! ..........1 4 @ ..........1 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........4 8 ..........4 32 | ..........4 Português ..........4 Carregador de discos etc. (opcional) Cabo de ligação (Incluído no carregador de discos) Unidade receptora (lado de trás) TO NAVIGATION I/F TO TV TUNER I/F TO MONITOR I/F TO 5L I/F Cabo de ligação (Incluído no sistema de navegação) Acessório 2 Sintonizador TV (opcional) TV ANTENNA INPUT Cabo de ligação (Incluído no sintonizador TV) FRONT L TO MONITOR UNIT FRONT R Branco REAR L + Para o altifalante frente esquerdo + Para o altifalante frente direito Cinza/preto Cinzento Verde/preto Verde REAR R Sistema de navegação (opcional) Branco/preto + Para o altifalante trás esquerdo + Para o altifalante trás direito Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de fusíveis. Roxo/preto Roxo Português | 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenwood KVT-617DVD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para