Samsung PS50A410 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
imagine the possibilities
Plasma TV
user manual
BN68-01808A-01
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
Model Serial No.
Country Customer Care Centre Web Site
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17,
180 00, Praha 8
DENMARK 8 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
FINLAND
30 - 6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 'dites' SAMSUNG (€ 0,15/Min)
0825 08 65 65 (€ 0.15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG(7267864, € 0.14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 - 80 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG(7267864, € 0.10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 3 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/no
POLAND
0 - 801 - 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/pt
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 075 - SAMSUNG(726 78 64) www.samsung.com/se
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
U.K 0845 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/uk
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
BN68-01808A-Eng.indb 1 2008-11-05 오후 2:56:54
English - 4
Checking Parts
Owner’s Instructions Remote Control/
AAA Batteries
Power Cord Cloth-Clean Holer-Ring (4ea)
(Refer to page 34)
Warranty Card/
Safety Guide Manual
(Not available in all
locations)
Cover-Bottom / Screws
(2ea)
(Refer to page 34)
Ferrite Core for
Power Cord (2ea)
Ferrite Core for
S-Video
Sold Separately
Antenna Cable Component Cables Audio Cables PC Cable
Scart Cable PC Audio Cable HDMI Cable HDMI/DVI Cable
Ferrite Core (Power Cord, S-Video)
The ferrite cores are used to shield the cables from interference.
When connecting a cable, open the ferrite core and clip it around
the cable near the plug.
Using the Stand-Base
➢
Two or more people should carry
the PDP. Never lay the PDP on the
floor because of possible damage
to the screen. Always keep the
PDP upright.
The PDP can rotate 20 degrees in
right and left directions.
-20° ~ 20°
BN68-01808A-Eng.indb 4 2008-11-05 오후 2:56:58
(PS42A410)
English - 5
Control Panel
1
SOURCE
Toggles between all the available input sources
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component,
PC, HDMI1, HDMI2).
2
MENU
Press to see an on-screen menu of your TV’s
features.
3
+
Press to increase or decrease the volume. In
the on-screen menu, use the + buttons
as you would use the ◄ and ► buttons on the
remote control.
4
C/P.
Press to change channels. In the on-screen
menu, use the C/P. buttons as you
would use the ▲ and ▼ buttons on the remote
control.
5
ENTER
In the on-screen menu, use this button as you
would use the ENTER button on the remote
control.
6
POWER
Press to turn the TV on and off.
Power Indicator
Blinks and turns off when the power is on and
lights up in stand-by mode.
Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the
TV.
7
Speakers
Front (or Side) Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
7
BN68-01808A-Eng.indb 5 2008-11-05 오후 2:56:59
English - 6
Connection Panel
Continued...
Whenever you connect an audio or video system to your set, ensure that all elements are
switched off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1
POWER IN
Connect the supplied power cord.
2
COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) and video (Y/P
B/PR) inputs
for Component.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Connect to the video and audio output jack on
your PC.
4
EXT 1, EXT 2
Inputs or outputs for external devices, such as
VCR, DVD, video game device or video disc
players.
Input/Output Specification
Connector
Input Output
Video Audio(L/R) RGB
Video + Audio(L/R)
EXT 1
Only TV output is
available.
EXT 2
Output you can
choose.
5
Connecting external Audio Devices
Connect RCA audio signals from the TV to an
external source, such as Audio equipment.
6
SERVICE
Connector for service.
Connect the serial jack between the
electro-motion wall mount bracket and your
TV when you want to adjust the TV viewing
angle using your remote control.
Rear Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Cable Television
Network
or
or
1
432 5 7
8
6
BN68-01808A-Eng.indb 6 2008-11-05 오후 2:57:02
English - 8
Viewing the Remote Control
1
POWER button
(turns the TV on and off)
2
Selects the TV mode directly
3
Number buttons for direct
channel access
4
One/Two-digit channel
selection
5
Temporary sound switch-off
6
Volume increase
Volume decrease
7
Use to quickly select
frequently used functions.
8
Control the cursor in the
menu
9
Use to see information on
the current broadcast
@
Channel control button
(Refer to page 15)
#
Available source selection
$
Previous channel
%
Next channel
Previous channel
^
Returns to the previous
menu
&
Exit the on-screen menu
*
Displays the main on-screen
menu
(
Picture size selection
)
Selects the HDMI mode
directly
a
Picture effect selection
(Refer to page 18)
Teletext Functions
(Refer to page 30)
2
Exit from the teletext display
(depending on the model)
7
Teletext size
9
Teletext reveal
0
Fastext topic selection
!
Teletext display/mix both
teletext information and the
normal broadcast
12 Teletext store
#
Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
$
Teletext sub page
%
P :Teletext next page
P :Teletext previous page
^
Teletext hold
&
Teletext cancel
*
Teletext index
Continued...
BN68-01808A-Eng.indb 8 2008-11-05 오후 2:57:04
English - 10
Plug & Play Feature
When the television is initially powered on, several basic
customer settings proceed automatically and subsequently.
The following settings are available.
If you accidentally select the wrong country for your TV, the
characters on the screen may be wrongly displayed.
1 If the television is in standby mode, press the POWER button
on the remote control. The message Start Plug & Play is
displayed. Press the ENTER button.
2 The Language menu will automatically appear after several
seconds.
3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼
button.
Press the ENTER button. The message Select Home Use
when installing this TV in your home. is displayed.
4 Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use,
then press the ENTER button. The message to check the
connected status of the antenna is displayed.
➢
The default selection is Home Use.
➢
We recommend setting the TV to Home Use mode for the
best picture in your home environment.
➢
Store Demo mode is only intended for use in retail
environments.
➢
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you
want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button. When the volume OSD is displayed, press and
hold the MENU button for 5 seconds.
5 Make sure that the antenna is connected to the TV.
Press the ENTER button. The Country menu is displayed.
6 Select your country or area by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button.
Continued...
Plug & Play
Start Plug & Play.
OK
Enter
Plug & Play
Language
Move
Enter
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Select 'Home Use'
when installing this TV in your home.
Move
Enter
Store Demo
Home Use
Plug & Play
Check antenna input.
Enter
Skip
OK
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Skip
Start
Plug & Play
Country
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
Move
Enter
Skip
BN68-01808A-Eng.indb 10 2008-11-05 오후 2:57:06
English - 11
7 Press the ENTER button to start search the channels.
The channel search will start and end automatically. After
all the available channels are stored, Clock Set menu is
automatically displayed. Press the ENTER button.
8 Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour,
or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
➢
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute
directly by pressing the numeric buttons on the remote
control.
9 Press the ENTER button to confirm your setting. The
message Enjoy your viewing is displayed. When you have
finished, press the ENTER button.
➢
Even if the ENTER button is not pressed, the message
will automatically disappear after several seconds.
If you want to reset this feature …
1
Press the MENU button to display the menu.
2 Press the or button to select Setup, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again to select Plug & Play.
The message Start Plug & Play is displayed.
Plug & Play
Move
Adjust
Enter
01 01 2008 12 : 00
Clock Set
Month Day Year Hour
Minute
OK
Enjoy your viewing
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment
:
Off
Energy Saving :
Off
PIP
Setup
T V
BN68-01808A-Eng.indb 11 2008-11-05 오후 2:57:07
English - 12
Viewing External Signal Sources
You can switch between viewing signals from connected
equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV
source (broadcast or cable).
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again to select Source List.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then
press the ENTER button.
Available signal sources:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2.
You can choose only those external devices that are connected
to the TV.
You can select these options simply by pressing the SOURCE
button on the remote control.
To watch television programme again, press the TV button and
select the channel number required.
You can also watch HDMI mode simply by pressing the HDMI
button on the remote control.
Using the TOOLS Button
You can use the TOOLS button to select your frequently used functions quickly and easily. The
“Tools” menu changes depending on which external input mode you are viewing.
1 Press the TOOLS button.
The Tools menu will appear.
2 Press the ▲ or ▼ button to select a menu, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲/▼/◄/►/ENTER buttons to display, change, or
use the selected items.
For a more detailed description of each function, refer to the
corresponding page.
• Picture Mode, see page 18
• Sound Mode, see page 23
• Sleep Timer, see page 25
• SRS TS XT, see page 23
• Energy Saving, see page 27
• Dual I-II, see page 24
• PIP, see page 26
Auto Adjustment, see page 29
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
TV
Ext.1 :−−−−
Ext.2 :−−−−
AV :−−−−
S-Video :−−−−
Component :−−−−
PC :−−−−
HDMI1 :−−−−
HDMI2 :−−−−
Source List
T V
Tools
PictureMode ◄ Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Adjust
ExitMove
BN68-01808A-Eng.indb 12 2008-11-05 오후 2:57:07
English - 13
Editing Device Names
You can give a name to the external source.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the
ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be
edited, then press the ENTER button.
5 Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the
ENTER button.
Available device names:
VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Press the EXIT button to exit.
Storing Channels Automatically
You can scan for the frequency ranges available to you
(availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not
correspond to actual or desired programme numbers.
However you can sort numbers manually and clear any
channels you do not wish to watch.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again. The available countries are
listed.
4 Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press
the ENTER button.
5 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the
ENTER button.
6 Press the ENTER button again to start the search.
The search will end automatically.
➢
To stop the search before it has finished, press the MENU
or the ENTER button.
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
Auto Store
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Return
Start
Move
Enter
Return
Ext.1 :−−−−
Ext.2 : −−−−
AV :
S-Video :
Component : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 :
HDMI2 :
Edit Name
T V
----
VCR
DVD
Cable STB
Satellite STB
PVR STB
AV Receiver
Game
▼
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Switzerland
United Kingdom
T V
BN68-01808A-Eng.indb 13 2008-11-05 오후 2:57:08
English - 15
Adding / Locking Channels
Using the Channel Manager, you can conveniently lock or add
channels.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Channel Manager, then
press the ENTER button.
Adding channels
Using the Channel List, you can add channels.
4 Select Channel List by pressing the ENTER button.
5 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons,
select a channel to be added, and press the ENTER button to
add the channel.
➢
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol
next to the channel disappears and the channel is not
added.
Locking channels
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as
children, from watching unsuitable programmes by muting out
video and audio.
6 Press the ▲ or ▼ button to select Child Lock, then press the
ENTER button.
7 Select On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
ENTER button.
8 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press
the ENTER button.
9 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons,
select a channel to be locked, and press the ENTER button.
➢
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the
channel lock is canceled.
➢
A blue screen is displayed when Child Lock is activated.
10 Press the EXIT button to exit.
➢
You can select these options simply by pressing the CH LIST
button on the remote control.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
Move
Enter
Return
Channel List
Child Lock : Off
Channel Manager
T V
Channel List
P 1 C --
1 / 10
Prog.
0
C 01
1 C −−
2 C −−
3 C −−
4 C −−
5 C −−
6 C −−
7 C −−
8 C −−
9 C
−−
Add Lock
Move Enter
Page Return
BN68-01808A-Eng.indb 15 2008-11-05 오후 2:57:10
English - 16
Sorting the Stored Channels
This operation allows you to change the programme numbers
of the stored channels.
This operation may be necessary after using the auto store.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER
button.
4 Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or
▼ button, then press the ENTER button.
5 Select the number of the programme to which the channel is to
be moved by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button. The channel is moved to its new
position and all other channels are shifted accordingly.
6 Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to
the required programme numbers.
7 Press the EXIT button to exit.
Assigning Names to Channels
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the
ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned
to a new name, then press the ENTER button.
5 Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a
symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank).
Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ►
button, then press the ENTER button.
6 Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new
name.
7 Press the EXIT button to exit.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C-- −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Sort
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C-- −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Name
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
BN68-01808A-Eng.indb 16 2008-11-05 오후 2:57:10
English - 17
Fine Tuning Channel Reception
If the reception is clear, you do not have to fine tune the
channel, as this is done automatically during the search and
store operation.
If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the
channel manually.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Fine Tune, then press the
ENTER button.
4 To obtain a sharp, and clear picture and good sound quality,
press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
Press the ENTER button.
➢
Fine Tune Store will change the colour of the Channel
OSD (On Screen Display) from White to Red and add the
“*” mark.
➢
To reset the fine tuning to 0, select Reset by pressing the
▲ or ▼ button. Press the ENTER button.
5 Press the EXIT button to exit.
Fine Tune
P 1
0
Adjust
Save
Return
Reset
P 1 *
Mono
Picture : Standard
Sound : Custom
SRS TS XT : Off
−−
:
−−
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
BN68-01808A-Eng.indb 17 2008-11-05 오후 2:57:11
English - 18
Customizing the Picture Settings
Your television has several setting options that allow you to
control the picture quality.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ENTER button to select Picture.
3 Press the ENTER button again to select Mode.
4 Select the required mode by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
Available modes:
Dynamic, Standard, Movie
5 Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button.
6 When you are satisfied with your setting, press the ENTER button.
7 Press the EXIT button to exit.
Cell Light - ContrastBrightnessSharpnessColourTint
➢
In Analog TV, Ext., AV, S-Video modes of the PAL system, you cannot use the Tint Function.
➢
In PC mode, you can only make changes to Cell Light, Contrast, and Brightness.
Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
Changing the Picture Standard
You can select the type of picture which best corresponds to
your viewing requirements.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ENTER button to select Picture.
3 Press the ENTER button again to select Mode.
4 Select the required mode by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
Available modes:
Dynamic, Standard, Movie
➢
The settings values may vary depending on the input
source.
5 Press the EXIT button to exit.
➢
Choose Dynamic for viewing the TV during the day or
when there is bright light in the room.
Choose Standard for general TV watching mode.
Choose Movie when viewing the movie.
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Picture Mode.
3 Press the ◄ or ► button to select the required option.
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Dynamic
Standard
Movie
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Tools
PictureMode ◄ Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Adjust
Exit
Move
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
BN68-01808A-Eng.indb 18 2008-11-05 오후 2:57:12
English - 22
➢
Optimum condition for pixel shift;
PC TV/Ext/AV/Component/HDMI
Horizontal Dot 1 2
Vertical Line 1 2
Time (minute) 2 2 min
➢
The Pixel Shift value may differ depending on the monitor
size (inches) and mode.
➢
This function is not available in the Just Scan mode.
White: This function helps remove after images on the screen by changing the colour of pixels to
white. Use this function when there are remaining after images or symbols on the screen especially
when you displayed a still image on the screen for a long time.
Scrolling: This function helps remove after images on the screen by moving all the pixels on the
PDP according to a pattern. Use this function when there are remaining after images or symbols on
the screen especially when you displayed a still image on the screen for a long time.
Side Gray: When you watch TV with the screen ratio of 4:3, the screen is prevented from any
damage by adjusting the white balance on both extreme left and right sides.
Dark: When you set the screen ratio to 4:3, it darkens the left and right sides.
Light: When you set the screen ratio to 4:3, it brightens the left and right sides.
➢
To remove after images on the screen, use either White or Scrolling function. Although both of
the two functions remove after images on the screen, Scrolling is more effective.
➢
The after image removal function has to be executed for a long time (approximately 1 hour) to
effectively remove after images on the screen. If after image is not improved after the execution
of the function, repeat the function again.
➢
Press any button on the remote control to cancel this feature.
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
You can set detailed picture settings.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ENTER button to select Picture.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Reset, then press the
ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select OK or Cancel then press
the ENTER button.
Each mode can be reset.
Move
Enter
Return
Pixel Shift :
On
Horizontal Dot : 2
Vertical Line : 2
Time : 2 min
Pixel Shift
T V
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
OK
Cancel
BN68-01808A-Eng.indb 22 2008-11-05 오후 2:57:14
English - 24
Selecting the Sound Mode (depending on the model)
The DUAL I-II button displays/controls the processing and output of the audio signal. When power
is switched on, the mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”, depending on the
current transmission.
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Dual I-II.
3 Press the ◄ or ► button to select the required option.
Type of broadcast On-screen indication
NICAM
Stereo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Regular + NICAM Mono NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
dual-1
NICAM
dual-2
Mono
(Normal)
A2
Stereo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Bilingual or DUAL-I/II Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Forced mono)
➢
If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.
If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono.
Connecting Headphones (Sold separately)
You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme without
disturbing other people in the room.
When you insert the head set jack into the corresponding
port, you can operate only “Auto Volume” in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may
damage your hearing.
You will not hear sound from the speakers when you connect
headphones to the TV.
The headphone volume and TV volume are adjusted
separately.
TV Side Panel
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
DualI-II ◄ Mono
Exit
Adjust
Move
BN68-01808A-Eng.indb 24 2008-11-05 오후 2:57:15
English - 25
Time Features
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Time, then press the
ENTER button.
4 Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
Available options:
Clock Set, Sleep Timer, Timer 1, Timer 2,
Timer 3
5 When you are satisfied with your setting, press the ENTER
button.
6 Press the EXIT button to exit.
Clock Set
You can set the television clock so that the current time is
displayed when pressing the INFO button on the remote
control. You must also set the time if you wish to use the
automatic on or off timers.
Press the ◄ or ► button to select
Month, Day, Year, Hour,
or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
➢
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute
directly by pressing the numeric buttons on the remote
control.
➢
In the event of a power interruption or the set being turned
off at the supply, the settings for the Clock will be lost.
Sleep Timer
You can select a time period of between 30 and 180 minutes
after which the television automatically switches to standby
mode.
Select the preset time interval (
Off, 30, 60, 90, 120, 150, or
180
) for staying on by pressing the ▲ or ▼ button.
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Sleep Timer.
3 Press the ◄ or ► button to select the minute, then press the
ENTER button.
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
You can set the On/Off timers so that the television will switch
on or off automatically at the time you select.
You must set the clock first.
Press the ◄ or ► button to select the required item below.
Press the ▲ or ▼ button to adjust to the setting satisfied.
On Time : Select hour, minute, and On/Off. (To activate timer with the setting satisfied, set to On.)
Off Time : Select hour, minute, and On/Off. (To activate timer with the setting satisfied, set to On.)
Repeat : Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, or Sat~Sun.
Volume : Select the required volume level.
➢
You can set the hour, minute, directly by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer “On”, the TV will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours
after the TV was turned on by timer. This function is only available in timer “On” mode and prevents
overheating, which may occur if a TV is on for too long time.
Move
Enter
Return
Clock Set :
00 : 00
Sleep Timer : Off
Timer 1 : Off
Timer 2 : Off
Timer 3 : Off
Time
T V
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Setup
T V
Move
Adjust
Return
Timer 1
T V
00 00 Off
On Time
:
Off Time
Repeat
Once
10
Volume
00 00 Off
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
SleepTimer ◄ Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
ExitMove
Adjust
BN68-01808A-Eng.indb 25 2008-11-05 오후 2:57:16
English - 28
Input Mode (PC)
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The table below shows all of the display modes that are supported:
D-Sub Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 2 jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
For the PS42A410/PS42A412, PC text quality is optimum in VESA mode(1024 x 768@60Hz).
For the PS50A410/PS50A412, PC text quality is optimum in VESA mode (1360 x 768@60Hz).
BN68-01808A-Eng.indb 28 2008-11-05 오후 2:57:18
English - 29
Setting the PC
Preset to the PC mode by pressing the SOURCE button.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Picture, then press the
ENTER button.
3 Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
4 When you are satisfied with your setting, press the ENTER
button.
5 Press the EXIT button to exit.
Auto Adjustment :
Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to
the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted
automatically.
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Adjustment, then
press the ENTER button.
Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset
Coarse/Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or
reduce picture noise.
If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust
the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune
again.
After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that
it is aligned on the center of screen.
1 Press the ▲ or ▼ button to select Coarse or Fine, then
press the ENTER button.
2 Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality,
vertical stripes may appear or the picture may be blurry.
Press the ENTER button.
Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV
screen.
1 Adjust the position by pressing the ▲/▼/◄/► button.
2 Press the ENTER button.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default
values.
Move
Enter
Return
Coarse 50
Fine 11
Position
Image Reset
Screen Adjustment
T V
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
Image Reset is completed.
Move
Enter
Return
Mode :
Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Move
Enter
Return
Position
T V
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
PIP
Auto Adjustment
ExitMove
Enter
BN68-01808A-Eng.indb 29 2008-11-05 오후 2:57:19
English - 31
The teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
A
B
C
D
E
F
Selected page number.
Broadcasting channel identity.
Current page number or search indications.
Date and time.
Text.
Status information.
FASTEXT information.
Teletext information is often divided between several pages
displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Press the TV button to exit from the teletext display.
BN68-01808A-Eng.indb 31 2008-11-05 오후 2:57:22
English - 32
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer.
If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury.
Product Family inch VESA Spec. (A * B) Standard Screw Quantity
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
We provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above.
➢
When purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for
assembly are provided.
➢
Do not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of
the TV set.
➢
For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the
screws may differ depending on their specifications.
➢
Do not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications.
Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall,
leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
➢
Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall
mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions.
➢
Our 57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our
dedicated wall mount kit for this model.
➢
Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.

Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.
It may result in personal injury due to electric shock.
BN68-01808A-Eng.indb 32 2008-11-05 오후 2:57:22
English - 34
How to assemble the Stand-Base (depending on the model)
Using the 6 screws for securing the stand base and the
monitor, firmly attach the monitor to the stand base.
(The exterior of the set may be different than the picture.)
In case of installing your TV on the wall,
close the cover (1) on the stand-base
connection part using two screws for
hiding.
Warning
Firmly secure the stand to the TV
before moving it, as the stand may
fall and could cause serious injury.
➢
Two or more people should carry
the TV. Never lay the TV on the
floor because of possible damage
to the screen.
Always store the TV upright.
Moving to the remembered position
1 Complete Step 1 of Entering the menu.
2 Pressing a Color (Red, Green, Yellow) button moves the auto
wall mount to the saved position.
Y
ou can move the wall mount to one of the 3 pre-set
positions by pressing the Red (Position 1), Green (Position
2) or Yellow (Position 3) buttons.
If you adjust the positon after moving to a pre-set position,
the position display will disappear.
For installation, refer to the Installation Manual provided with the wall mount.
For product installation and the installation and moving of the wall mount, make sure to consult a
specialized installation company.
This installation manual is to be used when attaching the wall mount to a wall. When attaching to
other building materials, please contact your nearest dealer.
42 inches model is not compatible with the older wall mount model (WMN5090A).
Preparing before installing Wall- Mount on the wall
1 Install Wall Mount with the torque range of 15kgf·cm or less. Make sure that parts can be damaged if
the torque is out of the specified range.
2 Accessory Kit contains Holder–Ring [] for installing other company’s Wall-Mount on Samsung TV.
(Case B)
Case A.
Installing SAMSUNG Wall-Mount
Case B.
Installing other company’s Wall-Mount
Wall-Mount Adjustment
Adjust
Save Center
321Position
Position 1
BN68-01808A-Eng.indb 34 2008-11-05 오후 2:57:26
Specifications
The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and
are subject to modification without notice.
Model Name PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Screen Size (Diagonal) 42 inch 50 inch
PC Resolution 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Sound (Output) 10 W x 2 10 W x 2
Dimension (WxHxD)
Body
With stand
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Weight
Body
With stand
28 Kg
32 Kg
34 Kg
37 Kg
Environmental
Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
This device is a Class B digital apparatus.
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
BN68-01808A-Eng.indb 37 2008-11-05 오후 2:57:28
Français - 4
Vérification des pièces
Manuel d’utilisation Télécommande/piles
AAA
Cordon d’alimentation
Chiffon de
nettoyage
Anneau de support
(4ea) (
Reportez-vous
à la page
34)
Carte de garantie/
Manuel de sécurité
(Non disponible dans
tous les pays)
Capot inférieur / Vis (2ea)
(Reportez-vous à la
page 34)
Tore magnétique pour
cordon d’alimentation
(2ea)
Tore
magnétique
pour
S-Vidéo
Vendu séparément
Câble d’antenne Câbles composants Câbles audio Câble PC
Câble SCART Câble audio PC Câble HDMI Câble HDMI/DVI
Tore magnétique (cordon d’alimentation, S-Vidéo)
Le blindage magnétique sert à protéger les câbles des
interférences. Lors de la connexion d’un câble, ouvrez le blindage
magnétique et rabattez-le autour du câble près de la prise.
Utilisation de la base-support
L’écran à plasma doit être soulevé
par plusieurs personnes. Ne posez
jamais l’écran à plasma sur le sol,
car cela pourrait l’endommager.
Conservez toujours l’écran en
position verticale.
Le PDP peut pivoter de 20 degrés
vers la droite et la gauche.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A_00FRE.indd 4 11/4/2008 10:10:13 AM
Français - 10
Fonction Plug & Play
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois,
plusieurs réglages de base s’effectuent l’un après l’autre de
manière automatique.
Les réglages disponibles sont les suivants :
Si vous sélectionnez par erreur un pays incorrect pour votre
téléviseur, il se peut que les caractères affichés à l’écran soient
incorrects.
1 Si le téléviseur est en mode Veille, appuyez sur le bouton
POWER de la télécommande. Le message Démarrer Plug &
Play s’affiche Appuyez sur le bouton ENTER.
2 Le menu Langue s’affiche automatiquement après quelques secondes.
3 Sélectionnez la langue appropriée en appuyant de façon
répétée sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER.
Le message
Sélectionner "Util. domicile" pour installation à
domicile. s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pourlectionner Enr. démo ou
Util. domicile, puis appuyez sur le bouton ENTER. Un message
s’affiche, vous demandant de vérifier l’état de connexion de l’antenne.
La sélection par défaut est Util. domicile.
Nous vous recommandons de régler le téléviseur sur le
mode Domicile pour une meilleure qualité d’image dans
votre environnement personnel.
Le mode Enr. mo nest prévu que pour un usage en
magasins.
Si l’unité est accidentellement définie sur mode Enr. démo et
que vous souhaitez revenir au mode
Util. domicile (Standard) :
appuyez sur le bouton Volume. Lorsque l’OSD du volume
s’affiche, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton
MENU.
5 Avvous que l’antenne est branchée au téléviseur.
Appuyez sur le bouton
ENTER. Le menu Pays s’affiche.
6 Sélectionnez votre pays ou zone en appuyant sur le bouton
▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER.
Plug & Play
Pays
Déplacer
Entrer
Ignorer
Belgique
France
Allemagne
Italie
Plug & Play
Démarrer Plug & Play
OK
Entrer
Plug & Play
Langue
Déplacer
Entrer
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Vérifier l’entrée de l’antenne.
Entrer
Ignorer
OK
Plug & Play
Sélectionner "Util. domicile" pour
installation à domicile.
Déplacer
Entrer
Util. domicile
Enr. démo
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Entrer
Ignorer
Démarrer
Suite…
BN68-01808A_00FRE.indd 10 11/4/2008 10:10:21 AM
Français - 13
Modification du nom des périphériques
Vous pouvez modifier le nom de la source externe.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Entrée, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Modif. Nom,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner la source
externe à modifier, puis appuyez sur le bouton
ENTER.
5 Sélectionnez le périphérique désiré en appuyant sur le bouton
▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER.
Noms de périphérique disponibles :
Magnétoscope, DVD,
Décodeur Câble, Décodeur satellite, Décodeur PVR,
Récepteur AV, Jeu, Caméscope, PC, TV, IPTV, Blu-Ray,
HD DVD, DMA.
6 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Mémorisation automatique des canaux
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles
par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays).
Il est possible que les numéros de programme attribués
automatiquement ne correspondent pas aux numéros de
programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les
numéros manuellement et supprimer les canaux que vous ne
souhaitez pas regarder.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ENTER. Les pays disponibles
apparaissent sous la forme d’une liste.
4 Sélectionnez votre pays à l’aide du bouton ▲ ou ▼, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
5
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner
Mémorisation Auto, puis appuyez sur le bouton ENTER.
6 Appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer la recherche.
La recherche s’arrête automatiquement.
Pour arrêter la recherche avant la fin, appuyez sur le
bouton
MENU ou ENTER.
Déplacer
Entrer
Retour
Liste Source : TV
Modif. Nom
Entrée
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Pays :
France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Canal
T V
Mémorisation Auto
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Entrer
Retour
Démarrer
Déplacer
Entrer
Retour
Ext.1 :
−−−−
Ext.2 : −−−−
AV :
S-Vidéo :
Composant : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 :
Modif. Nom
T V
−−−−
Magnétoscope
DVD
Décodeur Câble
Décodeur satellite
Décodeur PVR
Récepteur AV
Jeu
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Pays : France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Canal
Belgique
France
Allemagne
Italie
Pays-Bas
Espagne
Suisse
Royaume-Uni
BN68-01808A_00FRE.indd 13 11/4/2008 10:10:24 AM
Français - 16
Organisation des canaux mémorisés
Cette opération vous permet de changer les numéros de
programme des canaux mémorisés.
Cette opération peut s’avérer nécessaire après l’utilisation de
la mémorisation automatique.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Tri des
canaux, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Sélectionnez le canal que vous voulez déplacer en appuyant
sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER.
5 Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en
appuyant sur le bouton ▲ ou ▼.
Appuyez sur le bouton
ENTER. La chaîne est déplacée
vers sa nouvelle position et toutes les autres chaînes sont
replacées en conséquence.
6 Répétez les étapes 4 à 5 jusqu’à ce que vous ayez déplacé
tous les canaux vers les numéros de programme de votre
choix.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Attribution de noms aux canaux
Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque
des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms
peuvent être modifiés, ce qui vous permet d’attribuer ceux de
votre choix.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Nom
station, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à
renommer, puis appuyez sur le bouton
ENTER.
5 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou un symbole (les caractères s’affichent dans l’ordre
suivant : A~Z, 0~9, +, -, *, /, blanc).
Passez à la lettre précédente ou suivante en appuyant sur le
bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTER.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour chaque canal auquel un
nouveau nom doit être attribué.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Déplacer
Entrer
Retour
Pays :
France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Canal
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Pays :
France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Canal
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Prog. Ch. Nom station
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Tri des canaux
T V
Déplacer
Entrer
Retour
Prog.
Can.
Nom station
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Nom station
T V
BN68-01808A_00FRE.indd 16 11/4/2008 10:10:28 AM
Français - 22
Conditions optimales pour la modification des pixels;
PC
TV/Ext /AV/Composant/
HDMI
Nbre point
horizont.
1 2
Nbre ligne vertic. 1 2
Horloge (minutes) 2 2 min
La valeur de Modif. pixel peut changer selon le mode et la taille du
moniteur (pouces).
Cette fonction n’est pas disponible en mode Scan uniquement.
Blanc: Cette fonction aide à supprimer les images résiduelles à l’écran en modifiant la couleur des pixels pour
les faire devenir blancs. Utilisez cette fonction lorsque des images résiduelles ou des symboles apparaissent à
l’écran, particulièrement lorsque vous affichez une image fixe à l’écran pendant longtemps.
Défilement: Cette fonction aide à supprimer les images résiduelles à l’écran en déplaçant tous les pixels
sur l’écran, selon un motif prédéfini. Utilisez cette fonction lorsque des images résiduelles ou des symboles
apparaissent à l’écran, particulièrement lorsque vous affichez une image fixe à l’écran pendant longtemps.
Gris de bord: Si vous regardez la télévision dans un rapport d’écran 4:3, l’écran est protégé contre tout
dommage grâce à l’ajustement de la balance des blancs sur les côtés gauche et droit.3
Sombre: Si le rapport d’écran est fixé à 4:3, les bords gauche et droit sont assombris.
Clair: Si le rapport d’écran est fixé à 4:3, les bords gauche et droit sont éclaircis.
Pour supprimer les images résiduelles de l’écran, utilisez la fonction blanc ou Défilement. Bien que ces
deux fonctions suppriment les images résiduelles à l’écran,
Défilement est plus efficace.
La fonction de suppression d’images résiduelles doit être exécutée pendant longtemps (environ une heure)
pour supprimer efficacement les images résiduelles. Si l’image résiduelle n’est pas supprimée après
l’exécution de cette fonction, répétez l’opération.
Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour annuler cette fonction.
Reinitialisation des paramètres d'image à leur valeur par défaut
Vous pouvez configurer des réglages détaillés de l'image.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner Image.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Réinitialiser,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner OK ou
Annuler, puis appuyez sur le bouton ENTER.
Chaque mode peut être réinitialisé.
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Standard
Luminosides cellules
7
Contraste 95
Luminosité 45
Netteté 50
Couleur 50
Teinte V50 R50
Réglages des détails
Options d'image
Réinitialiser :
Image
T V
OK
Annuler
Déplacer
Entrer
Retour
Modif. pixel :
Marche
Nbre point horizont.
: 2
Nbre ligne vertic. : 2
Horloge : 2 min
Modif. pixel
T V
BN68-01808A_00FRE.indd 22 11/4/2008 10:10:32 AM
Français - 24
Sélection du mode Son (en fonction du modèle)
Le bouton DUAL I-II affiche/commande le traitement et la sortie du signal audio. A la mise sous
tension, le mode est préréglé automatiquement soit sur “DUAL-I” soit sur “Stéréo”, en fonction de
la transmission en cours.
Réglages simple
1 Appuyez sur le bouton TOOLS de la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Dual I-II.
3 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l’option de
votre choix.
Type de programme
Indication à l’écran
NICAM
Stéréo
Programme normal
(Audio standard)
Mono (Usage normal)
Normal + Mono NICAM
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stéréo
NICAM
Stéréo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
dual 1
NICAM
dual 2
Mono
(Normal)
A2
Stéréo
Programme normal
(Audio standard)
Mono (Usage normal)
Bilingue ou DUAL-I/II
Dual I Dual II
Stéréo Stéréo
Mono
(Mono forcé)
Si les conditions de réception se détériorent, le mode Mono facilitera l’écoute.
Si le signal stéréo est faible et quune permutation automatique se produit, passez
alors en
Mono.
Branchement du casque (vendu séparément)
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur si vous souhaitez regarder un
programme télévisé sans déranger les autres personnes présentes dans la pièce.
Lorsque vous insérez la prise casque dans le port
correspondant, vous pouvez utiliser uniquement les options
“Volume auto” dans le menu Son.
L’utilisation prolongée d’un casque à un niveau sonore élevé
peut endommager l’ouïe.
Aucun son n’est émis des enceintes lorsque vous connectez le
casque au téléviseur.
Le volume du casque et celui du téléviseur sont réglés
séparément.
Panneau latéral du téléviseur
Outils
Mode Image : Standard
Mode Son : Personnalisé
Veille : Arrêt
SRS TS XT : Arrêt
Mode éco. : Arrêt
Dual I-II Mono
QuitterDéplacer
Régler
BN68-01808A_00FRE.indd 24 11/4/2008 10:10:34 AM
Français - 28
Mode d’entrée (PC)
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage pris en charge :
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence
(kHz)
Verticale
Fréquence
(Hz)
Horloge
pixels
Fréquence
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence
(kHz)
Verticale
Fréquence
(Hz)
Horloge
pixels
Fréquence
(MHz)
Polarité
synchronisée
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la borne HDMI IN 2.
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1024 x 768 @ 60 Hz) avec le PS42A410/
PS42A412.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1360 x 768 @ 60 Hz) avec le PS50A410/
PS50A412.
BN68-01808A_00FRE.indd 28 11/4/2008 10:10:36 AM
Français - 32
Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA)
Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol.
Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec
votre revendeur le plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non droit, elle peut
tomber et provoquer des blessures corporelles graves.
Famille de produit pouce Caract. VESA (A * B) Vis standard Quantité
TELEVISEUR LCD
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(Pas VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
TELEVISEUR
ECRAN A
PLASMA
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(Pas VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400
4
80 ~ 1400 * 800
4
Nous avons fourni les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale, comme indiqué dans
le tableau ci-dessus.
Un manuel d’installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit
de fixation mural.
N’utilisez pas de vis plus longues que la dimension standard car elles pourraient endommager
l’intérieur du téléviseur.
Pour les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur
des vis peut varier, selon leurs caractéristiques.
N’utilisez pas de vis non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard. Ne serrez pas
trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures
corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d’accident.
Samsung ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle
dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale non-VESA ou non spécifié, ni si l’utilisateur ne suit
pas les instructions d’installation du produit.
Nos modèles 57” et 63” ne sont pas conformes aux caractéristiques VESA. Vous devez par
conséquent utiliser notre kit de fixation mural approprié pour ce modèle.
Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas dépasser 15 degrés.
N’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre téléviseur est en fonctionnement.
Une blessure par choc électrique pourrait en résulter.
BN68-01808A_00FRE.indd 32 11/4/2008 10:10:40 AM
Français - 37
Caractéristiques
Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif
seulement et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Nom du modèle PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Taille de l’écran
(diagonale)
42 inch 50 inch
Résolution PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Son (Sortie) 10W x 2 10W x 2
Dimensions (LxHxP)
Corps
Avec pied
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Poids
Corps
Avec pied
28 Kg
32 Kg
34 kg
37 kg
Considérations
environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité au cours du
fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de
stockage
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au
produit.
BN68-01808A_00FRE.indd 37 11/4/2008 10:10:45 AM
Cette page est laissée
intentionnellement en blanc.
BN68-01808A_00FRE.indd 38 11/4/2008 10:10:45 AM
Deutsch - 4
Lieferumfang
Bedienungsanleitung Fernbedienung/
AAA-Batterien
Netzkabel Reinigungstuch Haltering (4 Stück)
(Informationen hierzu
finden Sie auf Seite 34)
Garantiekarte/
Sicherheitshinweise
(Nicht überall
verfügbar)
Untere Abdeckung /
Schrauben (2 Stück)
(Informationen hierzu
finden Sie auf Seite 34)
Ferritkern für
Netzkabel
(2 Stück)
Ferritkern für
S-Video
Separat erhältlich
Antennenkabel Komponentenkabel Audiokabel PC-Kabel
SCART-Kabel PC-Audio-Kabel HDMI-Kabel HDMI/DVI-Kabel
Ferritkern (Netzkabel, S-Video)
Ferritkerne werden zum Abschirmen von Kabeln gegen Störungen
verwendet.
Öffnen Sie beim Anschließen eines Kabels den Ferritkern, und
befestigen Sie ihn in der Nähe des Steckers am Kabel.
Verwenden des Standfußes
➢
Der Plasmafernseher sollte
von mindestens zwei Personen
getragen werden. Um
Beschädigungen zu vermeiden,
legen Sie den Plasmafernseher
nie auf den Fußboden. Der
Plasmabildschirm muss sich immer
in aufrechter Position befinden.
Der Plasmabildschirm kann um 20
Grad nach recht und links gedreht
werden.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A-00GER.indd 4 11/4/2008 9:34:15 AM
Deutsch - 10
Plug & Play-Funktion
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird,
werden automatisch einige Grundeinstellungen vorgenommen.
Die folgenden Einstellungen sind verfügbar.
Wenn Sie versehentlich das falsche Land für Ihren
Fernseher einstellen, werden die Zeichen auf dem Bildschirm
möglicherweise falsch angezeigt.
1
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie die
POWER Taste auf der Fernbedienung. Die Meldung Starten von
Plug&Play wird angezeigt. Drücken Sie die Taste
ENTER
.
2 Das Menü Sprache wird nach einigen Sekunden automatisch
eingeblendet.
3 hlen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Sprache aus.
Drücken Sie die Taste
ENTER. Die Meldung Wählen Sie
‘Privatgebrauch’, wenn Sie diesen Fernseher in einem
Privathaushalt verwenden. wird angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um Shop-Demo oder
Privatgebrauch auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER. Die Meldung zum Überprüfen des Verbindungsstatus
der Antenne wird angezeigt.
➢
Die Standardeinstellung ist Privatgebrauch.
➢
Wir empfehlen Ihnen, das Fernsehgerät im Modus
Privat zu verwenden, um das optimale Bild für den
Privatgebrauch zu erzielen.
➢
Der Modus Shop-Demo ist nur geeignet, wenn das Gerät
in einem Verkaufsbereich verwendet wird.
Das Gerät ist versehentlich auf den Modus Shop-Demo
(Shop) eingestellt, und Sie möchten wieder zurück zu
Privatgebrauch (Standard) wechseln: Drücken Sie die
Lautstärketaste. Wenn das Menü “Lautstärke” (Volume)
angezeigt wird, halten Sie die Taste MENÜ 5 Sekunden
lang gedrückt.
5 Stellen Sie sicher, dass die Antenne an den Fernseher
angeschlossen ist. Drücken Sie dann die Taste ENTER. Das
Menü Land wird angezeigt.
6 Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ Ihr Land (oder
Ihre Region) aus. Drücken Sie auf
ENTER.
Fortsetzung...
Plug & Play
Sprache
Navig.
Eingabe
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Antenneneingang prüfen
Eingabe
Überspr.
OK
Plug & Play
Starten von Plug&Play
OK
Eingabe
Plug & Play
Wählen Sie ‘Privatgebrauch’, wenn
Sie diesen Fernseher in einem
Privathaushalt verwenden.
Navig.
Eingabe
Shop-Demo
Privatgebrauch
Plug & Play
Land
Navig.
Eingabe
Überspr.
Belgien
Frankreich
Deutschland
Italien
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Eingabe
Überspr.
Start
BN68-01808A-00GER.indd 10 11/4/2008 9:34:24 AM
Deutsch - 13
Gerätenamen bearbeiten
Sie können der externen Signalquelle einen Namen geben.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Eingang auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name bearb.
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die externe Signalquelle
zum Bearbeiten auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ das gewünschten Gerät,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
Verfügbare Gerätenamen:
VCR, DVD, Kabel-STB, Sat-STB,
PVR-STB, AV-Receiver, Spiel, Camcorder, PC, TV, Internet-
Fernsehen, Blu-Ray, HD-DVD, DMA
6 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Automatisches Speichern von Kanälen
Sie können nach verfügbaren Frequenzbereichen suchen (die
Verfügbarkeit ist von Land zu Land verschieden).
Die automatisch zugewiesenen Programmplätze entsprechen
unter Umständen nicht den gewünschten Programmplätzen.
Sie können jedoch die Programmplätze manuell sortieren und
nicht gewünschte Sender wieder löschen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ENTER. Es wird eine Liste der
verfügbaren Länder angezeigt.
4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ Ihr Land aus, und drücken
Sie dann die Taste
ENTER.
5
Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ die Option Autom.
speichern aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
6 Drücken Sie zum Starten des Suchlaufs erneut die Taste
ENTER. Die Suche wird automatisch beendet
➢
Um die Suche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die
Taste
MENU oder ENTER.
Navig.
Eingabe
Zurück
Land :
Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Kanal
T V
Autom. speichern
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Eingabe
Zurück
Start
Navig.
Eingabe
Zurück
Quellen :
TV
Name bearb.
Eingang
T V
Navig.
Eingabe
Zurück
Ext.1 : −−−−
Ext.2 :
−−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Komp. : −−−−
PC : −−−−
HDMI 1 : −−−−
HDMI 2 : −−−−
Name bearb.
T V
−−−−
VCR
DVD
Kabel-STB
Sat-STB
PVR-STB
AV-Receiver
Spiel
T V
Navig.
Eingabe
Zurück
Land : Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Kanal
Belgien
Frankreich
Deutschland
Italien
Niederlande
Spanien
Schweiz
GB
BN68-01808A-00GER.indd 13 11/4/2008 9:34:27 AM
Deutsch - 16
Sortieren der gespeicherten Kanäle
Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern
gespeicherter Sender ändern.
Das ist möglicherweise nach dem automatischen Speichern
von Sendern erforderlich.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Sortieren auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
4 hlen Sie mit den Tasten oder den Kanal aus, den Sie
verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Programmnummer,
die dem Kanal zugewiesen werden soll.
Drücken Sie dann die Taste
ENTER. Der Sender befindet sich
nun auf dem neuen Speicherplatz, und alle anderen Sender
wurden entsprechend verschoben.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie allen Kanälen die
gewünschten Programmnummern zugewiesen haben.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Kanäle benennen
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Kanal auszuwählen,
dem ein neuer Name zugewiesen werden soll, und drücken
Sie dann die Taste
ENTER.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ Buchstaben (A~Z),
Zahlen (0-9) und sonstige Zeichen aus. (Führt zu dieser
Reihenfolge: A ~ Z, 0 ~ 9, +, -, *, /, Leerzeichen).
Blättern Sie zum vorherigen oder nächsten Zeichen, indem
Sie die Taste ◄ oder ► und anschließend die Taste ENTER
drücken.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 für jeden Kanal, dem Sie
einen neuen Namen zuweisen möchten.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Navig.
Eingabe
Zurück
Land :
Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Kanal
T V
Navig.
Eingabe
Zurück
Land :
Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Kanal
T V
Einstellen
Einstellen
Zurück
Progr. Send. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Sortieren
T V
Navig.
Eingabe
Zurück
Progr. Send. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Name
T V
BN68-01808A-00GER.indd 16 11/4/2008 9:34:30 AM
Deutsch - 17
Senderfeinabstimmung durchführen
Bei klarem Empfang ist keine Feinabstimmung nötig, da
diese automatisch während der Sendersuche erfolgt. Falls
das Signal jedoch schwach oder das Bild verzerrt ist,
müssen Sie unter Umständen eine manuelle Feinabstimmung
durchführen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Feinabstimmung
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
4 Mit den Tasten ◄ oder ► können Sie durch entsprechende
Einstellungen die Bild- und Tonqualität optimieren. Drücken
Sie die Taste
ENTER.
➢
Durch Speichern der Feinabstimmung ändert sich die
Farbe des Bildschirmmenüs für den Kanal von Weiß nach
Rot und die Markierung „*“ wird hinzugefügt.
➢
Um die Feinabstimmung auf 0 zurückzusetzen, wählen
Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Reset aus.
Drücken Sie die Taste
ENTER.
5 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
P 1 *
Mono
Bild : Standard
Ton : Benutzerdef.
SRS TS XT : Aus
−−
:
−−
Navig.
Eingabe
Zurück
Land :
Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Kanal
T V
Fine Tune
P 1
0
Einstellen
Speichern
Zurück
Reset
BN68-01808A-00GER.indd 17 11/4/2008 9:34:31 AM
Deutsch - 22
Navig.
Eingabe
Zurück
Pixel-Shift :
Ein
Pixel horizontal : 2
Pixel vertikal : 2
Zeit : 2 Min
Pixel-Shift
T V
➢
Optimale Einstellung für Pixel den Pixelabstand
PC TV/Ext/AV/Komp./HDMI
Pixel horizontal 1 2
Pixel vertikal 1 2
Zeit (Minuten) 2 2 Min
➢
Der Pixel Shift-Wert kann in Abhängigkeit von der
Monitorgröße (Zoll) und dem ausgewählten Modus
variieren.
➢
Diese Funktion ist im Modus “Nur Scan” nicht verfügbar.
Weiß : Diese Funktion dient zum Entfernen von Nachbildern auf dem Bildschirm, indem sie die
Farbe aller Pixel in Weiß ändert. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Nachbilder oder -symbole
auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese können insbesondere dann auftreten, wenn ein
Standbild über längere Zeit auf dem Bildschirm angezeigt wurde.
Blättern: Diese Funktion dient zum Entfernen von Nachbildern auf dem Bildschirm, indem alle
Pixel des Plasmabildschirms nach einem bestimmten Muster verschoben werden. Verwenden
Sie diese Funktion, wenn Nachbilder oder -symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese
können insbesondere dann auftreten, wenn ein Standbild über längere Zeit auf dem Bildschirm
angezeigt wurde.
Seite grau: Sie verhindern bei Anzeige im Format 4:3 Beschädigungen des Bildschirms, indem
Sie einen Weißabgleich an den beiden linken Bildschirmrändern vornehmen.
Dunkel: Bei Anzeige im Format 4:3 werden die beiden seitlichen Bildschirmränder abgedunkelt.
Hell: Bei Anzeige im Format 4:3 werden die beiden seitlichen Bildschirmränder aufgehellt.
➢
Zum Entfernen von Nachbildern verwenden Sie entweder die Funktion Weiß oder die Funktion
Blättern. Beide Fun ktionen entfernen Nachbilder auf dem Bildschirm, die Funktion Blättern ist
jedoch effektiver.
➢
Die Funktion zum Entfernen von Nachbildern muss über einen längeren Zeitraum (ca. 1 Stunde)
ausgeführt werden, um Nachbilder auf dem Bildschirm effektiv zu entfernen. Wenn das Nachbild
nach dem Ausführen der Funktion nicht entfernt ist, wiederholen Sie die Anwendung der Funktion.
➢
Drücken Sie zum Deaktivieren dieser Funktion eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig
festgelegten Standardwerte
Sie können die detaillierten Bildparameter einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ENTER, um Bild auszuwählen.
3 Wählen Sie durch Drücken der Tasten oder die Option
Reset, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um OK oder Abbrechen
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
Jeder Modus kann zurückgesetzt werden.
Navig.
Eingabe
Zurück
Modus : Standard
Zellhelligkeit
7
Kontrast 95
Helligkeit 45
Schärfe 50
Farbe 50
Farbton G50 R50
Detaileinstellungen
Bildoptionen
Reset : OK
Bild
T V
OK
Abbrechen
BN68-01808A-00GER.indd 22 11/4/2008 9:34:35 AM
Deutsch - 24
Auswählen des Tonmodus (modellabhängig)
Mit der Taste DUAL I-II wird die Verarbeitung und Ausgabe des Audiosignals angezeigt und
gesteuert. Beim Einschalten ist der Modus Dual-I oder Stereo automatisch voreingestellt
(abhängig von der aktuellen Sendung).
Einfaches Einstellen
1 Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option Dual I-II.
3 Wählen Sie mit den Tasten ◄ und ► die gewünschte Option.
Art der Sendung
Bildschirmanzeige
NICAM
Stereo
Standardsendung
(Standardtonwiedergabe)
Mono (normale Verwendung)
Standard und NICAM-Mono
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM-Stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Normal)
NICAM Dual-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
A2
Stereo
Standardsendung
(Standardtonwiedergabe)
Mono (normale Verwendung)
Zweisprachig oder Dual-I/II
Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Mono erzwungen)
➢
Bei schlechten Empfangsbedingungen sind Sendungen im Modus Mono besser zu hören.
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono
wechseln.
Anschließen von Kopfhörern (separat erhältlich)
Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie ein
Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im selben Raum zu
stören.
Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden
Anschluss anschließen, können Sie im Audiomenü nur
Auto. Lautst. auswählen.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über
einen längeren Zeitraum kann zu Hörschäden führen.
Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschlien, wird
über die Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts
werden getrennt geregelt.
TV Seitenverkleidung
Extras
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod : Aus
Dual I-II Mono
BeendenNavig
Einstellen
BN68-01808A-00GER.indd 24 11/4/2008 9:34:36 AM
Deutsch - 28
Eingangsmodus (PC)
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab.
In der nachstehenden Tabelle sind alle unterstützten Monitormodi aufgeführt:
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auflösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz
(Hz)
Pixeltakt
Frequenz
(MmHz)
Sync-
Polarität
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
✔
HDMI/DVI Eingang
Vollbildmodus Auflösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz
(Hz)
Pixeltakt
Frequenz
(MmHz)
Sync-
Polarität
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 2 erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Der VESA-Modus (1024 x 768 @ 60 Hz) ist beim PS42A410/PS42A412 zur Anzeige von Text optimal.
Der VESA-Modus (1360 x 768 @ 60Hz) ist beim PS50A410/PS50A412 zur Anzeige von Text optimal.
BN68-01808A-00GER.indd 28 11/4/2008 9:34:38 AM
Deutsch - 32
Spezifikation (VESA) der Wandhalterung
Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht.
Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann es herunterfallen und zu Verletzungen
kommen.
Produktfamilie Zoll
VESA-Spezifikation (A * B)
Standardschraube Menge
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400
4
80 ~ 1400 * 800
4
➢
Die von uns empfohlenen Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der obigen Tabelle.
➢
Beim Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für
die Montage erforderlichen Teile.
➢
Verwenden Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende
Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können.
➢
Bei Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann
die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein.
➢
Verwenden Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben
entsprechen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so das Produkt beschädigen
könnten oder das Produkt dadurch herunterfallen könnte, was zu Verletzungen führen kann.
Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen.
➢
Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet
wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher
die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt.
➢
Unsere 57- und 63-Zoll-Modelle entsprechen nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für dieses
Modell deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz.
➢
Bei der Montage dieses Fernsehgeräts dürfen Sie eine Neigung von 15 Grad nicht überschreiten.

Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät.
Sie könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
BN68-01808A-00GER.indd 32 11/4/2008 9:34:42 AM
Deutsch - 37
Technische Daten
Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Handbuch werden nur zu Informationszwecken
herausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Modell PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Bildgröße (Diagonal) 42 Zoll 50 Zoll
Vertikal PC-Auflösung 1024 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Audio (Ausgang) 10W x 2 10W x 2
Abmessungen (BxHxT)
Gehäuse
Mit Fuß
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Gewicht
Gehäuse
Mit Fuß
28 Kg
32 Kg
34 kg
37 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5% bis 95%, nicht kondensierend
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem
Etikett am Produkt.
BN68-01808A-00GER.indd 37 11/4/2008 9:34:47 AM
Diese Seite wurde absichtlich
leer belassen.
BN68-01808A-00GER.indd 38 11/4/2008 9:34:47 AM
Standaardvoet gebruiken
➢
Het plasmascherm moet door
twee of meer personen getild
worden. Leg het plasmascherm
nooit op de grond neer om
eventuele beschadiging aan het
scherm te voorkomen. Houd het
plasmascherm altijd recht.
Het plasmascherm kan 20 graden
naar links en naar rechts draaien.
Controleer de geleverde onderdelen
Gebruikershandleiding Afstandsbediening/
AAA-batterijen
Netsnoer Doek-schoon Houder - ring (4ea)
(Zie pagina 34)
Garantiekaart/
Veiligheidshandleiding
(Niet op alle plaatsen
beschikbaar)
Bodemkap / schroeven
(2ea)(Zie pagina 34)
Ferrietkern voor
netsnoer (2ea)
Ferrietkern voor
S-Video
Apart verkrijgbaar
Antennekabel Componentkabels Audiokabels Pc-kabel
SCART-kabel Pc-audiokabel HDMI-kabel HDMI/DVI-kabel
Ferrietkern (stroomkabel, S-Video)
De ferrietkernen worden gebruikt om de kabels af te schermen
van interferentie. Open de ferrietkern bij het aansluiten van een
kabel en klem deze om de kabel bij de plug.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
Nederlands - 4
BN68-01808A-00Dut.indd 4 11/4/2008 9:35:40 AM
7
Configuratiescherm
De vorm en kleur van het product kunnen, afhankelijk van het model, variëren.
Voor-(of zij)paneel
1
SOURCE
Toont een menu van alle beschikbare
ingangen (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2
).
2
MENU
Druk hierop om een beeldmenu van de
functies van uw tv weer te geven.
3
+
Druk hierop om het volume hoger oflager
te zetten. In het schermmenu gebruikt u
deknoppen + op dezelfde manier als
de knoppen◄ en ► op de afstandsbediening.
4
C/P.
Druk hierop om het kanaal te wijzigen. In het
schermmenu gebruikt u de knoppen
C/P.
op dezelfde manier als de
knoppen ▲ en ▼ op de afstandsbediening.
5
ENTER
Gebruik deze toets in het schermmenu zoals
u de toets ENTER op de afstandsbediening
gebruikt.
6
Aan/uit-knop
Druk hierop om de tv in of uit te schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
Sensor voor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
7
Luidspreker
Nederlands - 5
BN68-01808A-00Dut.indd 5 11/4/2008 9:35:41 AM
Wanneer u een audio- of videosysteem op uw toestel aansluit, dient u alle apparaten uit te schakelen.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de
kabel overeenkomen.
Wordt vervolgd...
Aansluitingspaneel
1
AANSLUITEN
Aansluiting voor het netsnoer.
2
COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) en video (Y/PB/PR)
ingangen voor Component.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Aansluiting voor de video- en audio-uitvoer van
de computer.
4
EXT 1, EXT 2
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten,
zoals een videorecorder, dvd-speler,
spelcomputer of videodiscspeler.
Specificaties voor de invoer/uitvoer
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1
 ✔ ✔
Alleen de tv-uitgang
is beschikbaar.
EXT 2
 ✔
Uitgang naar keuze.
5
Aansluiten op externe geluidsapparatuur
RCA-audiosignalen van de tv aansluiten op
een externe bron, zoals geluidsapparatuur.
6
SERVICE
Aansluiting voor onderhoud.
Sluit de seriële bus tussen de elektrisch
aanstuurbare muurbevestigingsbeugel en
uw tv aan wanneer u de weergavehoek
van de tv met uw afstandsbediening wilt
aanpassen.
Achterpaneel
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Kabeltelevisie
netwerk
of
1
432 5 7
8
6
of
Nederlands - 6
BN68-01808A-00Dut.indd 6 11/4/2008 9:35:44 AM
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Open het klepje achter op de afstandsbediening met een
opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding.
2 Plaats twee AAA batterijen.
➢
Zorg ervoor dat de “+” en ”-uiteinden van de
batterijen overeenkomen met de afbeelding in het
vakje.
Gebruik batterijen van verschillende soorten niet door
elkaar (bijvoorbeeld alkaline en mangaan).
3 Sluit het klepje zoals aangegeven in de afbeelding.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge
plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7
meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
➢
De afstandsbediening doet het niet! Controleer de volgende punten:
1. Is de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker wel in het stopcontact?
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht vlakbij?
De televisie in- en uitschakelen
Het netsnoer bevindt zich aan de achterzijde van het toestel.
1 Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De netspanning is op de achterzijde van de tv aangegeven. De frequentie is 50 of 60 Hz.
2 Druk op de toets (Power) (Aan/Uit) op de voorkant van de televisie of op de toets POWER op
de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Het programma waar u het laatst naar hebt
gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. Als u nog geen kanalen heeft opgeslagen, is het
beeld niet helder. Zie “Kanalen automatisch opslaan” op pagina 13 of “Kanalen handmatig opslaan”
op pagina 14.
➢
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch
toegepast. Zie “Plug & play-functie” op pagina 10.
3 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
4 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
Weergave van de menu’s
1 Druk op de knop MENU.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Aan de linkerkant staan zes pictogrammen: Beeld, Geluid,
Kanaal, Instellingen en Invoer.
2 Druk nogmaals op de toets ▲ of ▼ om Aan of Uit te
selecteren.
Druk op de toets ENTER voor weergave van het submenu van
het pictogram.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om naar items in het menu te gaan.
Druk op de toets ENTER om items in het menu te selecteren.
4
Druk op de toets ▲/▼/◄/► om de geselecteerde items te wijzigen.
Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu terug
te keren.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Verpl.
Enter
Sluiten
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast 80
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Beeld
T V
Nederlands - 9
BN68-01808A-00Dut.indd 9 11/4/2008 9:35:47 AM
Plug & play-functie
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden
enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens
uitgevoerd.
De volgende instellingen zijn beschikbaar.
Als u per ongeluk het verkeerde land voor uw tv selecteert,
kunnen de tekens op het scherm onjuist worden weergegeven.
1 Druk op de toets POWER op de afstandsbediening indien het
toestel stand-by staat. het bericht Plug & Play starten wordt
weergegeven. Druk op de toets ENTER.
2 Het menu Taalkeuze verschijnt automatisch na enkele
seconden.
3 Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER. Het bericht Selecteer ‘Thuisgebruik’
wanneer u deze tv thuis installeert. wordt weergegeven.
4 Druk op de toets ◄ of ► om Winkeldemo of Thuisgebruik te
selecteren, en druk vervolgens op de toets ENTER. Het bericht
om de verbonden status van de antenne te controleren, wordt
weergegeven.
➢
De standaardselectie is Thuisgebruik.
➢
We raden u aan de televisie in de modus Home voor de
beste afbeelding in uw thuisomgeving.
➢
De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in
winkels.
➢
Ga als volgt te werk wanneer het apparaat per ongeluk
in de modus Winkeldemo is ingesteld en u terug wilt
naar de modus Thuisgebruik (Standaard): Druk op de
knop Volume. Wanneer het menu voor het volume wordt
weergegeven, houdt u de knop MENU vijf seconden
ingedrukt.
5 Zorg dat de antenne is aangesloten op de tv, en druk op de
toets ENTER. Het menu Land verschijnt.
6 Selecteer uw land (of regio) door op de toets ▲ of ▼ te
drukken. Druk op de toets ENTER.
Plug & Play
Plug & Play starten
OK
 
Enter
Plug & Play
Selecteer ‘Thuisgebruik’ wanneer u
deze tv thuis installeert.
Verpl.
Enter
Winkeldemo Thuisgebruik
Plug & Play
Antenne-ingang controleren
 
Enter
Oversl.
OK
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
 
Enter
Oversl.
Start
Wordt vervolgd...
Plug & Play
Taalkeuze
Verpl.

Enter

Oversl.
Español
Nederlands
Português
Plug & Play
Land
Verpl.

Enter
Oversl.
Nederland
Spanje
Zwitserland
Overige
Nederlands - 10
BN68-01808A-00Dut.indd 10 11/4/2008 9:35:48 AM
7 Druk op de toets ENTER om het zoeken naar kanalen
te starten. Het zoeken van de kanalen start en eindigt
automatisch. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen,
wordt het menu Klok instellen automatisch weergegeven. Druk
op de toets ENTER.
8 Druk op de toets ◄ of ► om Maand, Data, Jaar, Uur of min te
selecteren. Stel deze in door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
➢
U kunt Maand, Data, Jaar, Uur of min met de cijfertoetsen
op de afstandsbediening direct instellen.
9 Druk op de toets ENTER om de instelling te bevestigen. Het
bericht Veel kijkplezier verschijnt. Druk op de toets ENTER
wanneer u gereed bent.
➢
Zelfs als u niet op de toets ENTER drukt, verdwijnt het
bericht automatisch na een paar seconden.
Als u deze functie opnieuw wilt instellen...
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Plug & Play te
selecteren.
Het bericht Plug & Play starten wordt weergegeven.
Plug & Play
Verpl.
Instellen
Enter
01 01
2008
00
00
Klok instellen
Maand Data Jaar Uur
min
OK
Veel kijkplezier
Verpl.
Enter
Terug
Plug & Play
Taalkeuze :Nederlands
Tijd
Lichteffect
:
Kijkstand aan
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie :Uit
Entertainment :Uit
Spaarstand :Uit
PIP
Instellingen
T V
Nederlands - 11
BN68-01808A-00Dut.indd 11 11/4/2008 9:35:49 AM
Externe signaalbronnen bekijken
U kunt schakelen tussen signalen bekijken van aangesloten
bronnen, zoals video, dvd, Set-Top-box, en de tv (via antenne
of kabel).
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Bronlijst te selecteren.
4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de signaalbron te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare signaalbronnen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2.
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn
aangesloten.
U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets
SOURCE op de afstandsbediening te drukken.
Om TV-programma’s te kunnen zien drukt u op de toets TV en
kiest u het gewenste kanaalnummer.
U kunt deze opties selecteren door op de toets HDMI op de
afstandsbediening te drukken.
Verpl.
Enter
Terug
Bronlijst :TV
Naam wijzigen
Invoer
T V
Verpl.
Enter
Terug
TV
Ext.1 :−−−−
Ext.2 :−−−−
AV :−−−−
S-Video :−−−−
Component :−−−−
PC :−−−−
HDMI1 :−−−−
HDMI2 :−−−−
Bronlijst
T V
De toets TOOLS gebruiken
U kunt de toets TOOLS gebruiken om snel en eenvoudig uw meestgebruikte functies te selecteren.
Het menu Extra wordt gewijzigd afhankelijk van de extern invoermodus die u weergeeft.
1 Druk op de toets TOOLS.
Het menu Extra wordt weergegeven
2 Druk op ▲ of ▼ om een menu te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ▲/▼/◄/►/ENTER om de geselecteerde items weer
te geven, te wijzigen of te gebruiken.
Zie de pagina over de functie voor een gedetailleerde
omschrijving van de verschillende functies.
• Beeldmodus, zie pagina 18
• Geluidmodus, zie pagina 23
• Slaaptimer, zie pagina 25
• SRS TS XT, zie pagina 23
• Spaarstand, zie pagina 27
• Dual I-II, zie pagina 24
• PIP, zie pagina 26
Autom. afstellen, zie pagina 29
Extra
Beeldmodus
Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
Instellen
SluitenVerpl.
Nederlands - 12
BN68-01808A-00Dut.indd 12 11/4/2008 9:35:50 AM
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de voor u beschikbare frequentiebereiken
(afhankelijk van waar u woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk
niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U
kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ENTER. De beschikbare landen worden
weergegeven.
4 Druk op de toets ▲ of ▼ om uw land te selecteren en druk op
de toets ENTER.
5 Druk op de toets ▲ ofom Automatisch opslaan te
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
6 Druk nogmaals op de toets ENTER om het zoeken te starten.
Het zoeken wordt automatisch beëindigd.
Als u het zoeken voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de
toets MENU of ENTER.
Toestelnamen aanpassen
U kunt de externe bron een naam geven.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam wijzigen te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de te wijzigen externe bron te
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
5 Selecteer het gewenste apparaat door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare toestelnamen: VCR, DVD, Kabel STB, Satelliet
STB, PVR STB, AV-ontvanger, Spelcomputer, Camcorder,
PC, TV, IPTV, BLU-Ray, HD DVD, DMA.
6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Verpl.
Enter
Terug
Bronlijst :TV
Naam wijzigen
Invoer
T V
Automatisch opslaan
P 1 C -- 40 MHz
0 %
 
Enter
Terug
Start
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Kanaal
T V
T V
Verpl.

Enter

Terug
Ország :
Egyesült Kir.m
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Kanaal
België
Frankrijk
Duitsland
Italië
Nederland
Spanje
Zwitserland
Ver. Koninkrijk
Verpl.

Enter

Terug
Ext.1 :−−−−
Ext.2 :−−−−
AV :
S-Video :
Component :−−−−
PC :−−−−
HDMI 1 :−−−−
HDMI 2 :
Naam wijzigen
T V
−−−−
VCR
DVD
Kabel STB
Satelliet STB
PVR STB
AV-ontvanger
Spelcomputer
Nederlands - 13
BN68-01808A-00Dut.indd 13 11/4/2008 9:35:51 AM
Kanalen handmatig opslaan
U kunt tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via
kabelnetwerken worden ontvangen.
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende
kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een
naam wilt toewijzen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Handmatig opslaan te
selecteren en druk op de toets ENTER.
4 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
5 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Programma (Programmanummer dat aan een kanaal wordt
toegewezen)
Druk op de toets ▲ of ▼ tot u het juiste nummer vindt.
U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te
drukken.
Kleursysteem: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurennorm te selecteren.
Geluidssysteem: BG/DK/I/L
Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste geluidsnorm te selecteren.
Kanaal (Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan)
Druk op de toets ▲ of ▼ om C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) te selecteren.
Druk op de toets ► en vervolgens op de toets ▲ of ▼ om het gewenste nummer te selecteren.
U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te
drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste
geluidsstandaard.
Zoeken (Als u de kanaalnummers niet weet)
Druk op de toets ▲ of ▼ om het zoeken te starten.
De tuner scant het frequentiebereik totdat het eerste kanaal of het door u geselecteerde kanaal in
beeld komt.
Opslaan (Het kanaal en het bijbehorende programmanummer opslaan)
Selecteer OK door op de toets ENTER te drukken.
Kanaalmodus
P (Programmamodus): Als u klaar bent met instellen, zijn de zendstations die u kunt ontvangen
toegewezen aan de positienummers P00 tot P99. In deze modus kunt u een kanaalnummer
selecteren door het positienummer in te toetsen.
C (Antennekanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te
toetsen dat aan het zendstation is toegewezen.
S (Kabelkanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te
toetsen dat aan het kabelkanaal is toegewezen.
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Kanaal
T V
Verpl.
Enter
Terug
Programma :P 1
Kleursysteem :Auto
Geluidssysteem :BG
Kanaal :C 6
Zoeken :175 MHz
Opslaan :?
Handm. opslaan
T V
Nederlands - 14
BN68-01808A-00Dut.indd 14 11/4/2008 9:35:52 AM
Opgeslagen kanalen rangschikken
Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de
programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen.
Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie
kanalen automatisch opslaan.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Sorteren te selecteren en druk
op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal dat u wilt verplaatsen door op de toets
▲ of ▼ en vervolgens op de toets ENTER te drukken.
5 Selecteer het nummer van het programma waarnaar u het
kanaal wilt verplaatsten door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk vervolgens op de toets ENTER. Het kanaal wordt naar
de nieuwe positie verplaatst en alle andere kanalen schuiven
naargelang op.
6 Herhaal stappen 4 en 5 totdat alle kanalen het gewenste
programmanummer hebben.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Kanalen een naam geven
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt
toewijzen door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk
vervolgens op ENTER.
5 Druk op de knop ▲ of ▼ om een letter, een cijfer of een
symbool te selecteren (d.w.z.: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spatie).
Ga naar de vorige of volgende letter door op ◄ of ► te
drukken en druk vervolgens op ENTER.
6 Herhaal stap 4 en 5 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe
naam wilt toewijzen.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Kanaal
T V
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Kanaal
T V
Verpl.
Enter
Terug
Prog. Kanaal Naam
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Sorteren
T V
Verpl.
Enter
Terug
Prog. Kanaal Naam
 
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Naam
T V
Nederlands - 16
BN68-01808A-00Dut.indd 16 11/4/2008 9:35:56 AM
Kanalen nauwkeurig afstemmen
Als de ontvangst goed is, hoeft u het kanaal niet verder in te
stellen omdat dat tijdens het zoeken en opslaan automatisch
is gebeurd.
Is het signaal echter zwak of vervormd, dan kunt u het kanaal
handmatig fijner afstemmen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Fijnafstemming te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4 Druk op ◄ of ► tot u een helder beeld en een goede
geluidsweergave heeft verkregen. Druk op de toets ENTER.
➢
Door de fijnafstemming op te slaan verandert de kleur van
de OSD (On Screen Display <weergave op het scherm>)
van het kanaal van wit in rood, en wordt de markering “*”
toegevoegd.
➢
Om de fijnafstemming te herstellen naar 0, selecteert u
Reset door op de knop ▲ of ▼ te drukken. Druk op de
toets ENTER.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
P 1 *
Mono
Beeld : Standaard
Geluid : Aangepast
SRS TS XT : Uit
−−
:
−−
Verpl.
Enter
Terug
Land :Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Kanaal
T V
Fijnafstemming
P 1
0
Instellen

Opslaan

Terug
Reset
Nederlands - 17
BN68-01808A-00Dut.indd 17 11/4/2008 9:35:56 AM
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met
uw wensen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
➢
De waarden van de instellingen kunnen variëren
afhankelijk van de ingangsbron.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
➢
Kies Dynamisch wanneer u overdag tv kijkt, of wanneer er
fel licht in de kamer is.
Kies Standaard als algemene modus om tv te kijken.
Kies Film om naar films te kijken.
Eenvoudig in te stellen.
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om de Beeldmodus te selecteren.
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren
Beeldinstellingen aanpassen
Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
beeldkwaliteit kunt beheren.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
5 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
6 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Achtergrondverlichting ContrastHelderheidScherpteKleurTint
➢
In de modi Analoge TV, AV, en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie Tint niet
gebruiken.
➢
In de PC-modus kunt u alleen de Achtergrondverlichting, Contrast en Helderheid aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt.
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast 80
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Beeld
T V
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting
7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Beeld
T V
Extra
Beeldmodus Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
Instellen
SluitenVerpl.
Modus :Dynamisch
Achtergrondverlichting
7
Contrast 80
Helderheid 45
Scherpte  50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :OK
Beeld
T V
Verpl.
Enter
Terug
Dynamisch
Standaard
Film
Nederlands - 18
BN68-01808A-00Dut.indd 18 11/4/2008 9:35:57 AM
➢
Optimale instellingen voor pixelverschuiving:
PC TV/Ext/AV/Component/HDMI
Punten
horizontaal
1 2
Verticale lijn 1 2
Tijd (minuten) 2 2 min
➢
De waarde voor Pixelverschuiving kan verschillen afhankelijk van
het formaat (inches) en de modus van de monitor.
➢
Deze functie is niet beschikbaar in de modus Alleen scannen.
Wit: Deze functie helpt ingebrande beelden op uw scherm te verwijderen door de kleur van de pixels in wit
te veranderen. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral
na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm.
Bladeren: Deze functie helpt ingebrande beelden op het scherm te verwijderen door de pixels op uw
plasmascherm in een bepaald patroon te verschuiven. Gebruik deze functie wanneer er beelden of
symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw
scherm.
Grijswaarden balken: Wanneer u tv kijkt met de schermverhouding 4:3, wordt voorkomen dat het scherm
beschadigd raakt door de witbalans geheel links en rechts aan te passen.
Verduisteren: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant donkerder.
Verhelderen: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant helderder.
➢
Gebruik de functie Wit of Bladeren om ingebrande beelden te verwijderen. Hoewel beide functies
ingebrande beelden op het scherm verwijderen, is Bladeren effectiever.
➢
De functie voor het verwijderen van ingebrande beelden moet gedurende lange tijd (ongeveer een uur)
uitgevoerd worden om alle beelden effectief te verwijderen. Voer de functie nog eens uit als de ingebrande
beelden niet minder zijn geworden na het uitvoeren van de functie.
➢
Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening om deze functie te annuleren.
Verpl.
Enter
Terug
Pixelverschuiv. :Aan
Punten hor. :2
Vert. lijn :2
Tijd :2 min
Pixelverschuiv.
T V
De standaardbeeldinstellingen herstellen
Hier kunt u het beeld gedetailleerd instellen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Reset te selecteren en druk op de
toets ENTER.
4 Druk op de toets ▲ of ▼ om OK of Annuleren te selecteren en
druk op de toets ENTER.
Elke modus kan opnieuw worden ingesteld.
Verpl.
Enter
Terug
Modus : Standaard
Cel helderheid 7
Contrast 80
Helderheid 45
Scherpte 50
Kleur 50
Tint G50 R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset :
Beeld
T V
OK
Annuleren
Nederlands - 22
BN68-01808A-00Dut.indd 22 11/4/2008 9:36:00 AM
Geluidskenmerken
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Geluid te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Modus, Toonregeling, SRS TS XT, Auto
Volume, TV-luidspreker, Geluidskeuze
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Modus: Standaard/Muziek/Film/Spraak/Aangepast
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op of om de Geluidmodus te selecteren.
3 Druk op of om de gewenste optie te selecteren.
Toonregeling: Balans/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
De tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
geluidskwaliteit kunt instellen.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op Aangepast.
SRS TS XT: Uit/Aan
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat
wanneer 5,1 multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een
meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook
interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van multichannel.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op of om SRS TS XT te selecteren.
3 Druk op of om Uit of Aan te selecteren
Auto Volume: Uit/Aan
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer
verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
TV-luidspreker: Uit/Aan
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker.
➢
De toetsen
+,
- en MUTE werken niet wanneer de TV-luidspreker op Uit staat.
➢
Wanneer TV-luidspreker is ingesteld op Uit kan het menu Geluid niet worden aangepast.

Geluidskeuze: Hoofdtuner/Subtuner
Wanneer de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld (PIP) luisteren.
-
Hoofdtuner: hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld weer.
-
Subtuner: hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT :Uit
Auto Volume :Uit
TV-luidspreker :Uit
Geluidskeuze :Hoofdtuner
Geluid
T V
Verpl.
Instellen
Terug
Toonregeling
T V
Balans 100Hz 300Hz1kHz 3kHz 10kHz
+
0
-
R
L
+
0
-
Extra
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
SluitenVerpl.
Instellen
Extra
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II : Mono
SluitenVerpl.
Instellen
TruSurround XT, SRS en het symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc.
Nederlands - 23
BN68-01808A-00Dut.indd 23 11/4/2008 9:36:02 AM
De geluidsmodus selecteren (afhankelijk van model)
Met de toets DUAL I-II kunt u de verwerking en uitvoer van het audiosignaal weergeven en
regelen. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt de modus automatisch ingesteld op “Dual-I” of
“Stereo”, afhankelijk van wat er op dat moment wordt uitgezonden.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om Dual I-II te selecteren.
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
Type uitzending Aanduiding op scherm
NICAM
Stereo
Normale uitzending
(Standaard audio)
Mono (Normaal gebruik)
Normale en NICAM
Mono
NICAM
Mono
(Normaal)
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Mono
(Normaal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
dual-1
NICAM
dual-2
Mono
(Normaal)
A2
Stereo
Normale uitzending
(Standaard audio)
Mono (Normaal gebruik)
Tweetalig of DUAL-I/II Dual I
Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Geforceerd mono)
➢
Als de ontvangst slechter wordt, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door Mono te selecteren.
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u
beter naar Mono schakelen.
De hoofdtelefoon aansluiten (afzonderlijk verkrijgbaar)
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken
zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen.
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon op de
betreffende poort aansluit, kunt u alleen “Auto Volume”
kiezen in het menu Geluid.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog
volume kan het gehoor beschadigen.
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten,
komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv
kunnen afzonderlijk worden aangepast.
Zijpaneel van tv
Extra
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual I-II Mono
SluitenVerpl.
Instellen
Nederlands - 24
BN68-01808A-00Dut.indd 24 11/4/2008 9:36:02 AM
Invoermodus (PC)
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie.
In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi:
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Sync-
polariteit
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
63.981
79.976
47.712
75.000
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.020
75.025
60.015
60.000
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
85.500
162.000
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Sync-
polariteit
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.879
48.363
63.981
47.712
75.000
59.940
60.317
60.004
60.020
60.015
60.000
25.175
40.000
65.000
108.000
85.500
162.000
- / -
+ / +
- / -
+ / +
+ / +
+ / +

Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 2-aansluiting gebruiken.

De interlacemodus wordt niet ondersteund.

De TV werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.

De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Voor de PS42A410/PS42A412 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
(1024 x 768@60Hz).
Voor de PS50A410/PS50A412 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
(1360 x 768 @ 60 Hz)
Nederlands - 28
BN68-01808A-00Dut.indd 28 11/4/2008 9:36:04 AM
De pc instellen
Schakel over naar de PC-stand door op de toets SOURCE te
drukken.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Beeld te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Autom. afstellen
Met Automatisch afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende
pc-videosignaal.
De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Autom. afstellen te selecteren
en druk vervolgens op de toets ENTER.
Scherm: Grof/Fijn/Positie/Beeld resetten
Grof/fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal
nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed
mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling
uit.Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in
nadat de ruis is verminderd.
1 Druk op de toets ▲ of ▼ om Grof of Fijn te selecteren en
druk op de toets ENTER.
2 Druk op de toets ◄ of ► om de beeldkwaliteit in te stellen,
bij verticale strepen of een onscherp beeld. Druk op de
toets ENTER.
Positie
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is
aan het tv-scherm.
1 Stel de positie bij door op de toets ▲/▼/◄/► te drukken.
2 Druk op de toets ENTER.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
Beeld reresetten.
Bezig met automatisch instellen
Wacht aub
Verpl.
Enter
Terug
Positie
T V
Verpl.
Enter
Terug
Grof 50
Fijn 11
Positie
Beeld resetten
Scherm afstellen
T V
Verpl.
Enter
Terug
Modus :Standaard
Achtergrondverlichting 7
Contrast 80
Helderheid 45
Scherpte  50
Autom. afstellen
Scherm afstellen
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
Beeld
T V
Extra
Beeld Modus : Standaard
moet u de modus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Autom. afstellen
Sluiten
Verpl.
Enter
Nederlands - 29
BN68-01808A-00Dut.indd 29 11/4/2008 9:36:05 AM
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Onderdeel Inhoud
A
B
C
D
E
F
Geselecteerd paginanummer.
Aanduiding zendstation.
Huidig paginanummer of zoekindicaties.
Datum en tijd.
Tekst.
Statusinformatie.
FASTEXT-informatie.
Teletekstinformatie is vaak verdeeld over verschillende
pagina’s die achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt
rechtstreeks naar deze pagina’s gaan door:
Het paginanummer in te voeren
Een titel in een lijst te selecteren
Een gekleurde kop te selecteren (FASTEXT-systeem)
Druk op de knop TV om de teletekstweergave te verlaten.
Nederlands - 31
BN68-01808A-00Dut.indd 31 11/4/2008 9:36:08 AM
Specificaties voor de muurbevestigingskit (VESA)
Monteer de muurbevestiging op een stevige, loodrechte muur.
Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier. Bij montage op een plafond
of schuine muur kan het apparaat vallen en leiden tot persoonlijk letsel.
Productgroep inch VESA Spec. (A * B) Standaardschroeven Aantal
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(Geen VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
Geen VESA
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
We leveren standaardafmetingen voor muurbevestigingskits, zoals geïllustreerd in de voorgaande tabel.
➢
Wanneer u onze muurbevestigingskit aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste
montageonderdelen daarbij inbegrepen.
➢
Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant
van de tv beschadigd kan raken.
➢
Voor muurbevestigingen die niet aan de standaardspecificaties voor schroeven voldoen volgens de
VESA-norm, kan de lengte van de schroeven variëren afhankelijk van de specificaties.
➢
Gebruik geen schroeven die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm. Draai de schroeven niet te stevig vast, dit kan het product beschadigen en kan er toe
leiden dat het valt, resulterend in persoonlijk letsel. Samsung is niet aansprakelijk voor ongelukken
veroorzaakt hierdoor.
➢
Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of persoonlijk letsel wanneer een muurbevestiging
wordt gebruikt die niet aan de VESA-norm voldoet of die niet gespecificeerd is, of wanneer de klant
de installatie-instructies van het product niet opvolgt.
➢
Onze modellen van 57 en 63 inch voldoen niet aan de VESA-specificaties. Gebruik daarom voor
deze modellen onze speciaal samengestelde wandbevestigingskit.
➢
Overschrijd de 15 graden niet bij bevestiging van deze tv aan de muur.

Monteer de muurbevestiging niet terwijl de tv is ingeschakeld.
Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken.
Nederlands - 32
BN68-01808A-00Dut.indd 32 11/4/2008 9:36:08 AM
Aanpassen van de muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
Wanneer de automatische wandsteun is geïnstalleerd, kan de positie van uw tv eenvoudig worden bijgesteld.
Het menu openen
1 Druk op ▲, ▼, ◄ of ► op uw afstandsbediening.
Het scherm Aanpassen van muurbevestiging wordt
weergegeven.
Wanneer het scherm voor aanpassen van de
muurbevestiging niet wordt weergegeven door op een van
de richtingtoetsen te klikken, gaat u via het menu naar het
scherm.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren
en druk op de toets ENTER.
Druk op ▲ of ▼ om Aanpassen van muurbevestiging
te selecteren, druk vervolgens op ENTER.
De positie opslaan
2 Stel de gewenste positie in met de toetsen ▲, ▼, ◄, ►.
Als u op een pijltjestoets drukt wanneer het
schermmenu niet wordt weergegeven, verschijnt het
aanpassingsscherm.
Druk op de toets INFO om de steun in de neutrale positie
te zetten. Druk op ◄ of ► om Ja te selecteren en druk
vervolgens op ENTER. De positie wordt teruggezet op de
standaard instelling.
3 Druk op de blauwe knop.
Druk op ▲ en ▼ om de positiegeheugens Positie 1, Positie 2
of Positie 3 te gebruiken om de huidige instelling op te slaan.
Indien u de huidige positie niet wilt opslaan, drukt op
RETURN.
Wanneer u positiegeheugen selecteert, kunt u de
kleurentoetsen niet gebruiken.
4 Druk op ENTER om op te slaan.
Wanneer Positie 1 wordt geselecteerd, verschijnt het
bericht Huidige positie opgeslagen als Positie 1.
5 Druk op de toets ENTER.
De opgeslagen positie verschijnt aan de linkerkant van het schermmenu.
Verpl.
Enter
Terug
Plug & Play
Taalkeuze :Nederlands
Tijd
Lichteffect
:
Kijkstand aan
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie :Uit
Entertainment :Film
Spaarstand :Uit
PIP
Instellingen
T V
Seriële kabel (1P naar 1P)(niet bijgeleverd)
Achterpaneel Auto-muurbevestiging
Aanpassen van muurbevestiging
Instellen
Opslaan Midden
321
Positie
Opslaan
Terug
Verpl.
Enter
Selecteer een positiegeheugen.
Positie 1
Positie 2
Positie 3
Nederlands - 33
BN68-01808A-00Dut.indd 33 11/4/2008 9:36:10 AM
Specificaties
De beschrijvingen en kenmerken in dit boekje zijn alleen bedoeld ter informatie en kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
Modelnaam PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Schermformaat
(diagonaal)
42 inch 50 inch
Pc-resolutie 1024 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluidsuitgang 10W x 2 10W x 2
Afmetingen
(BxHxD)
Behuizing
Met voet
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Gewicht
Behuizing
Met voet
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, niet-condenserend
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, niet-condenserend
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
Nederlands - 37
BN68-01808A-00Dut.indd 37 11/4/2008 9:36:13 AM
Deze pagina is met
opzet leeg gelaten.
BN68-01808A-00Dut.indd 38 11/4/2008 9:36:13 AM
Italiano - 4
Uso del piedistallo
Il PDP deve essere trasportato da
due o più persone. Non appoggiare
mai il PDP sul pavimento perché
potrebbe danneggiarsi. Mantenere
sempre il PDP in posizione diritta.
Il PDP può ruotare di 20 gradi a
sinistra e a destra.
Controllo dei componenti
Manuale dell’utente Telecomando/
Batterie AAA
Cavo di
alimentazione
Panno di pulizia
Anello di sostegno (4ea)
(vedere pagina 34)
Scheda di garanzia/
Guida alla sicurezza
(Non disponibile in tutti i
paesi)
Coperchio-Pannello
inferiore / Viti (2ea)
(vedere pagina 34).
Nucleo in ferrite per
cavo di
alimentazione (2ea)
Nucleo in ferrite per
S-Video
Acquistabile a parte
Cavo antenna Cavi Component Cavi audio Cavo PC
Cavo scart Cavo PC Audio Cavo HDMI Cavo HDMI/DVI
Nucleo in ferrite (cavo di alimentazione, S-Video)
I nuclei in ferrite sono utilizzati per schermare i cavi dalle
interferenze.
Quando si collega un cavo, aprire il nucleo in ferrite e avvolgerlo
intorno al cavo vicino alla spina.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A-00ITA.indd 4 11/4/2008 9:46:28 AM
Italiano - 10
Funzione Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune opzioni
di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza.
Sono disponibili le seguenti impostazioni.
Se si seleziona per errore una nazione sbagliata, i caratteri
potrebbero essere visualizzati in modo errato.
1
Se il televisore è in modalità Standby, premere il tasto POWER sul
telecomando. Verrà visualizzato il messaggio il messaggio di avvio
della funzione Avvio Plug & Play. Premere il tasto ENTER.
2 Dopo alcuni secondi verrà visualizzato automaticamente il
menu Lingua.
3 Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER. Selezionare la modalità Selezionare
‘Uso domestico’ quando si installa il televisore a casa.
Verrà visualizzato.
4 Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Demo Negozio o Uso
domestico, quindi premere ENTER. Viene visualizzato un
messaggio per ricordare di controllare lo stato dell’antenna.
La selezione predefinita è Uso domestico.
Si consiglia di impostare la modalità Casa per ottenere la
migliore qualità d’immagine in un ambiente domestico.
La modalità Demo Negozio è da utilizzare solo nei punti
vendita.
Se l’unità è stata accidentalmente impostata sulla modalità
Demo Negozio e si desidera tornare alla modalità Uso
domestico (Standard): Premere il tasto Volume. Quando
il menu OSD Volume viene visualizzato, tenere premuto il
tasto MENU per 5 secondi.
5 Assicurarsi che l’antenna sia collegata al televisore.
Premere il tasto ENTER. Verrà visualizzato il menu Nazione.
6 Selezionare la propria nazione o area desiderata premendo il
tasto ▲ o ▼. Premere il tasto ENTER.
Continua...
Plug & Play
Avvio Plug & Play
OK
Conferma
Plug & Play
Lingua
Sposta
Conferma
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Controlla ingresso ant.
Conferma
Salta
OK
Plug & Play
Selezionare ‘Uso domestico’ quando
si installa il televisore a casa.
Sposta
Conferma
Uso domestico
Demo Negozio
Plug & Play
Nazione
Sposta
Conferma
Salta
Belgio
Francia
Germania
Italia
Altri paesi
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Conferma
Salta
Avvio
BN68-01808A-00ITA.indd 10 11/4/2008 9:46:37 AM
Italiano - 11
7 Premere il tasto ENTER per iniziare la ricerca dei canali. La
ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Dopo
aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il
menu Imposta Ora. Premere il tasto ENTER.
Per interrompere la ricerca, premere ENTER dopo avere
selezionato Arresta.
8 Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Mese, Data, Anno,
Ora, o Minuto. Per impostarli premere il tasto ▲ o ▼.
È possibile impostare le voci Mese, Data, Anno, Ora
o Minuto premendo direttamente i tasti numerici del
telecomando.
9 Premere ENTER per confermare le impostazioni. Viene
visualizzato il messaggio Buona visione. Al termine, premere il
tasto ENTER.
Anche se non si preme il tasto ENTER, il messaggio
scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
Per reimpostare questa funzione…
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Impostazione, quindi
premere ENTER.
3 Premere nuovamente ENTER per selezionare Plug & Play.
Viene visualizzato il messaggio Avvio Plug & Play.
Plug & Play
Sposta
Regola
Conferma
01 01
2008
00
:
00
Imposta Ora
Mese Data Anno Ora
Minuto
OK
Buona visione
Sposta
Conferma
Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Effetto luce
:
Mod visione ON
Regolazione montaggio a parete
Melodia
: Spento
Entertainment : Spento
Risp. energia : Spento
PIP
Impostazione
T V
BN68-01808A-00ITA.indd 11 11/4/2008 9:46:37 AM
Italiano - 16
Ordinamento dei canali memorizzati
Questa operazione consente di modificare i numeri di
programma dei canali memorizzati.
È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei
canali.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ordina, quindi
premere il tasto ENTER.
4 Selezionare il canale che si desidera spostare premendo il
tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER.
5 Selezionare il numero del programma da assegnare al canale
premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere ENTER. Il canale viene spostato nella sua nuova
posizione e tutti gli altri canali si spostano di conseguenza.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per assegnare i numeri di
programma ai canali.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
Denominazione dei canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modificando quelli esistenti.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Nome, quindi premere
ENTER.
4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale
assegnare il nuovo nome, quindi premere ENTER.
5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una lettera, un numero
o un simbolo. La sequenza è: A~Z, 0~9, +, -, *, /, vuoto).
Per spostarsi sulla lettera precedente o successiva, premere il
tasto ◄ o ►, quindi premere ENTER.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni canale al quale si
desidera assegnare un nuovo nome.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
Sposta
Conferma
Ritorno
Prog. Can Nome
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Nome
T V
Sposta
Conferma
Ritorno
Nazione : Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Canale
T V
Sposta
Conferma
Ritorno
Prog. Can Nome
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Ordina
T V
Nazione : Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Canale
T V
Sposta
Conferma
Ritorno
BN68-01808A-00ITA.indd 16 11/4/2008 9:46:44 AM
Italiano - 24
Selezione della modalità audio (a seconda del modello)
Il tasto DUAL I-II visualizza/gestisce l’elaborazione e l’output del segnale audio. Quando
l’apparecchiatura è accesa, la modalità viene automaticamente impostata su “Dual-I ” o “Stereo”,
a seconda della trasmissione corrente.
Impostazioni rapide
1 Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2 Premere il tasto
o
per selezionare Dual I-II.
3
Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►.
Tipo di trasmissione Indicazione a video
NICAM
Stereo
Trasmissione normale
(Audio standard)
Mono (Uso normale)
Normale + Mono NICAM NICAM
Mono
(Normale)
Stereo NICAM
NICAM
stereo
Mono
(Normale)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normale)
A2
Stereo
Trasmissione normale
(Audio standard)
Mono (Uso normale)
Bilingue o Dual-I/II Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Mono forzato)
Se le condizioni di ricezione peggiorano, l’ascolto sarà più agevole in modalità Mono.
Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Collegamento delle cuffie (vendute separatamente)
È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare un programma
televisivo senza disturbare le persone presenti nella stanza.
Quando si inserisce il jack della cuffia nella porta
corrispondente, nel menu Suono è disponibile solo l’opzione
Volume auto.
L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare
danni all’udito.
Quando si collega la cuffia al televisore, gli altoparlanti
vengono disattivati.
Il volume delle cuffie e quello del televisore sono regolabili
indipendentemente.
Pannello laterale del televisore
Strumenti
Modalità Immagine : Standard
Modalità Suono : Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
Dual I-II Mono
EsciSposta
Regola
BN68-01808A-00ITA.indd 24 11/4/2008 9:46:51 AM
Italiano - 28
Modalità di ingresso (PC)
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione
La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate:
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione
Orizzontale
Frequenza
(kHz)
Verticale
Frequenza
(Hz)
Frequenza di
clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità
sinc(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Inserisci
Modalità Risoluzione
Orizzontale
Frequenza
(kHz)
Verticale
Frequenza
(Hz)
Frequenza di
clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità
sinc(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN 2.
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
 Le modalità Separata e Composite sono supportate. Il formato SOG non è supportato.
Con il modello PS42A410/PS42A412, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA (1024 x 768 @ 60Hz).
Con il modello PS50A410/PS50A412, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA mode (1360 x 768 @ 60Hz).
BN68-01808A-00ITA.indd 28 11/4/2008 9:46:53 AM
Italiano - 32
Specifiche del kit di supporto a parete (VESA)
Installare il supporto su una parete solida perpendicolare al pavimento.
Se il supporto deve essere fissato ad altri tipi di materiale, consultare il rivenditore di zona.
Una installazione a soffitto o su pareti inclinate può provocare la caduta dell’unità e lesioni
personali.
Famiglia di prodotti
poll. Spec. VESA (A * B) Vite standard Quantità
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
Sono disponibili kit di montaggio a parete per tutte le dimensioni standard, come mostra la tabella
precedente.
Insieme al kit di montaggio a parete vengono forniti anche un manuale di istruzioni e tutti i
componenti necessari per l’assemblaggio.
Non utilizzare viti più lunghe rispetto alle dimensioni standard, in quanto potrebbero danneggiare
l’interno del televisore.
Per installazioni a parete con viti non conformi agli standard VESA, la lunghezza delle viti può variare
a seconda delle relative specifiche.
Non utilizzare viti non conformi agli standard VESA. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto
potrebbero danneggiare il prodotto o causarne la caduta con conseguente rischio di infortuni.
Samsung declina ogni responsabilità per questo tipo di incidenti.
Samsung declina ogni responsabilità in caso di danni al prodotto o infortuni dovuti a un’installazione
non conforme agli standard VESA o alle specifiche indicate oppure alla mancata osservanza delle
istruzioni di installazione del prodotto.
I modelli a 57” e a 63” non sono conformi alle specifiche VESA. Di conseguenza, con questo modello
è necessario utilizzare un kit di montaggio a parete apposito.
Non superare i 15° di inclinazione quando si monta questo televisore.
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche.
BN68-01808A-00ITA.indd 32 11/4/2008 9:46:58 AM
Italiano - 37
Specifiche
Le descrizioni e le caratteristiche riportate in questo manuale sono fornite unicamente a scopo
informativo e sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nome del modello PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Dimensione schermo
(Diagonale)
42 pollici 50 pollici
Risoluzione PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Uscita audio 10 W x 2 10 W x 2
Dimensioni
(Lar.xAlt.xPro.)
Corpo
Con supporto
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Peso
Corpo
Con supporto
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
Questo prodotto è un dispositivo di Classe B.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
BN68-01808A-00ITA.indd 37 11/4/2008 9:47:03 AM
Schema blocco
BN68-01808A-00ITA.indd 38 11/4/2008 9:47:03 AM
Corretto Smaltimento del Prodotto
(Riuti Elettrici ed Elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla
salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente
a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
BN68-01808A-00ITA.indd 39 11/4/2008 9:47:04 AM
Español - 2
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Instrucciones para el usuario
Retención de imágenes en la pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC)
en el panel del monitor de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de
imagen en pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de
pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad
y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Altura
La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en
lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser
irregular.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa
desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal
y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los
niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato emite una especie de ‘crujido’.
El ruido similar a un ‘crujido’ puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido
a un cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún
defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que
requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos
cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del
aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el
panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar
rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados
por la diferencia de emisión de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no
cubre estos daños.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver igenes fijas de videojuegos y PC durante s tiempo del indicado puede producir restos
de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el brillo’ y elcontraste’ cuando vea
imágenes fijas.
Garantía
- La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un
lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos
químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc.
Contactar con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. (Consulte la cubierta posterior para obtener más
información.)
BN68-01808A_00SPA.indd 2 11/4/2008 10:24:08 AM
Español - 3
Símbolos
Pulse
Importante
Nota
Índice
Información general
Instrucciones para el usuario .......................... 2
Comprobación de los componentes ............... 4
Uso del soporte ............................................... 4
Panel de control .............................................. 5
Panel de conexiones ....................................... 6
Aspecto general del mando a distancia .......... 8
Funcionamiento
Apagado y encendido del televisor ................. 9
Visualización de los menús ............................. 9
Función Plug & Play ...................................... 10
Uso del botón TOOLS ................................... 12
Visualización de las fuentes de señales
externas ........................................................ 12
Edición de los nombres de los dispositivos .. 13
Control de los canales
Memorización automática de canales ........... 13
Memorización manual de canales ................14
Adición y bloqueo de canales ....................... 15
Orden de los canales memorizados .............16
Asignación de nombres a los canales .......... 16
Sintonización precisa de la recepción de
canales .......................................................... 17
Control de la imagen
Cambio del formato de la imagen ................. 18
Personalización de la conguración de la
imagen .......................................................... 18
Conguración detallada de los valores de la
imagen .......................................................... 19
Opciones de imagen ..................................... 20
Reajuste de los valores de la imagen a los
valores predenidos de fábrica ..................... 22
Control del sonido
Funciones de sonido ..................................... 23
Selección del modo de sonido (según modelo)
.. 24
Connecting Headphones
(Sold separately) .......................................... 24
Descripción de las funciones
Funciones de hora ........................................ 25
Idioma/Melodía/Efecto de luz/Ocio/
Ahorro de energía/PIP .................................. 26
Pantalla de PC
Conguración del software del PC
(basado en Windows XP) .............................27
Modo de entrada (PC) ..................................28
Conguración del ordenador PC ................... 29
Apéndice
Función de teletexto (según el modelo) ........ 30
Especicaciones del equipo de montaje
mural (VESA) ................................................ 32
Ajuste de montaje mural
(se vende por separado) ............................... 33
Preparación para instalar el montaje mural .. 34
Cómo montar la base del soporte
(según el modelo)
.......................................... 34

Fijación del televisor a la pared.......................35
Solución de problemas .................................36
Especicaciones ........................................... 37
Español
BN68-01808A_00SPA.indd 3 11/4/2008 10:24:08 AM
Español - 4
Uso del soporte
➢
La PDP la deben transportar dos
o más personas. Nunca deje la
PDP en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Mantenga
siempre la PDP en posición
vertical.
La PDP se puede girar 20 grados a
derecha e izquierda.
Comprobación de los componentes
Manual del usuario Mando a distancia/
Pilas AAA
Cable de alimentación Paño de
limpieza
Soporte - Anilla
(4ea) (Consulte la
página 34)
Tarjeta de garantía/
Manual de seguridad
(No está disponible en
todas las ubicaciones.)
Tapa-Inferior/Dos
tornillos (2ea)
(Consulte la página 34)
Núcleo de ferrita para
cable de alimentación
(2ea)
Núcleo de
ferrita para S-
Vídeo
Se venden por separado
Cable de la antena Cables de los
componentes
Cables de audio Cable de PC
Cable Scart (Euroconector) Cable de audio de PC Cable HDMI Cable HDMI/DVI
Núcleo de ferrita (cable de alimentación, S-Vídeo)
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de
las interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita yjelo
alrededor del cable cerca del conector.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A_00SPA.indd 4 11/4/2008 10:24:11 AM
Español - 5
1
SOURCE
Muestra un menú de todas las fuentes de
entrada disponibles (TV, Ext.1, Ext.2,
AV
,
S-Video
,
Componente
,
PC
,
HDMI1
,
HDMI2,
HDMI3
)
.
2
MENU
Púlselo para ver el menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3
+
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, use los botones
+ del mismo modo que los botones
◄ y ► del mando a distancia.
4
C/P.
Permiten cambiar de canal. En el menú en
pantalla, use los botones C/P. del
mismo modo que los botones ▲ y ▼ del
mando a distancia.
5
ENTER
En el menú en pantalla, utilice este botón
como lo haría con el botón ENTER del mando
a distancia.
6
El botón de encendido
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadean y se apagan cuando se enciende
el aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
7
Altavoz
Panel de control
Panel frontal (o lateral)
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
7
BN68-01808A_00SPA.indd 5 11/4/2008 10:24:11 AM
Español - 6
Panel de conexiones
Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos
estén apagados.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión
y del cable.
Continúa…
1
POWER IN
Conexión para el cable de alimentación
suministrado.
2
COMPONENT IN
Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/PB/
PR) para componentes.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Se conecta a la toma de salida de audio y
vídeo del PC.
4
EXT 1, EXT 2
Tomas de entrada o salida para dispositivos
externos, como aparatos de vídeo,
reproductores de DVD, consolas de
videojuegos o reproductores de videodiscos.
Especificaciones de entrada/salida
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio(L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT 1
✔
Sólo está disponible la
salida de TV.
EXT 2
La salida que puede elegir.
5
Conexión de dispositivos de audio
externos
Puede conectar las señales de audio desde el
televisor a una fuente externa, como un equipo
de audio.
6
SERVICE
Conector para servicio.
Conecte un terminal serie entre
el soporte del montaje mural ajustable
eléctricamente y el televisor cuando se
desee ajustar el ángulo de visualización del
televisor mediante el mando a distancia.
Panel posterior
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Red de televisión
por cable
1
432 5 7
8
6
o
o
BN68-01808A_00SPA.indd 6 11/4/2008 10:24:14 AM
Español - 7
7
HDMI IN 1,2
No se necesita conexión de audio adicional
para una conexión de HDMI a HDMI.
Cuando se usa una conexión de cable
HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal
HDMI IN 2.
➢
¿Qué es HDMI?
“La interfaz multimedia de alta definición”
(HDMI) permite la transmisión de los datos
de vídeo digital de alta definición y varios
canales de sonido digital.
El terminal HDMI/DVI admite la conexión
DVI con un dispositivo ampliado mediante
el cable apropiado (no suministrado). La
diferencia entre los dispositivos HDMI y
DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codificación HDCP
(protección alta de la copia digital del ancho
de banda) y es compatible con el sonido
digital de varios canales.
DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L
Salidas de audio DVI para dispositivos
externos.
8
ANT IN
Conector coaxial de 75 Ω para antena o red
por cable.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
1
S-VIDEO o VIDEO/AUDIO L/R
Entradas de vídeo (S-Vídeo o Vídeo) y
audio para dispositivos externos, como una
videocámara o un reproductor de vídeo.
2
Conector de los auriculares
Puede conectar un equipo de auriculares
si desea ver un programa de televisión sin
molestar a otras personas que se encuentren
en la misma sala.
➢
El uso continuado de auriculares a
un volumen elevado puede dañar la
capacidad auditiva.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Panel lateral
2
o
1
BN68-01808A_00SPA.indd 7 11/4/2008 10:24:15 AM
Español - 8
Continúa…
Aspecto general del mando a distancia
1
Botón POWER
(enciende y apaga el
televisor)
2
Selecciona directamente el
modo TV
3
Botones numéricos para
acceso directo a los canales
4
Selección de canal de uno/
dos dígitos
5
Interrupción momentánea
del sonido
6
Subir el volumen
Bajar el volumen
7
Se usa para seleccionar
rápidamente las funciones
que se usan con mayor
frecuencia.
8
Control del cursor en el
menú
9
Se utiliza para ver
información sobre la emisión
actual
@
Botón de control del canal
(consulte la página 15)
#
Selección de fuente
disponible
$
Canal anterior
%
Canal siguiente
Canal anterior
^
Vuelve al menú anterior
&
Salir del menú en pantalla
*
Muestra el menú principal en
la pantalla
(
Selección del tamaño de la
imagen
)
Selecciona directamente el
modo HDMI.
a
Selección de efectos de
imagen (consulte la página 18)
Funciones del teletexto
(Consulte la página 30)
2
Sale del teletexto (según los
modelos)
7
Tamaño del teletexto
9
Mostrar el teletexto
0
Selección de tema de
Fastext
!
Visualización de teletexto/
mezclar información de
teletexto y emisión normal
@
Memorización de teletexto
#
Selección del modo del
teletexto (LIST/FLOF)
$
Página secundaria de
teletexto
%
P : Página siguiente del
teletexto
P : Página anterior del
teletexto
^
Teletexto en espera
&
Cancelar teletexto
*
Índice del teletexto
-
/
--
P
BN68-01808A_00SPA.indd 8 11/4/2008 10:24:16 AM
Español - 9
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia,
como se muestra en la ilustración.
2 Instale dos pilas de tamaño AAA.
➢
Asegúrese de que los extremos “+” y “” de las
pilas concuerden con el diagrama del interior del
compartimiento.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo
alcalinas y de manganeso.
3 Cierre la tapa, como se muestra en la ilustración.
➢
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del
televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢
Si el mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones.
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable?
5. Hay en las proximidades un fluorescente o un neón?
Apagado y encendido del televisor
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del televisor.
1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
➢
La tensión principal se indica en la parte posterior del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
2 Pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER
del mando a distancia para encender el televisor. El canal que veía por última vez se vuelve a
seleccionar automáticamente. Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen
definida. Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13 o “Memorización manual
de canales” en la página 14.
➢
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma
automática. Consulte “Función Plug & Play” en la página 10.
3 Para apagar el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el
botón POWER del mando a distancia.
4 Para encender el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o
el botón POWER o los botones numéricos del mando a distancia.
Visualización de los menús
1 Pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal
Su parte izquierda tiene seis iconos:
Entrada, Imagen,
Sonido, Canal, Configuración y Guía.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos.
Pulse el botón
ENTER para acceder al submenú del icono.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazarse a los elementos
del menú.
Pulse el botón
ENTER para aceptar los elementos del menú.
4 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para cambiar los elementos
seleccionados.
Pulse el botón
RETURN para volver al menú anterior.
5 Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Mover
Entrar
Salir
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
-
/
--
P
BN68-01808A_00SPA.indd 9 11/4/2008 10:24:17 AM
Español - 10
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa:
Están disponibles los ajustes siguientes.
Si accidentalmente selecciona un país erróneo para su
televisor, los caracteres de la pantalla se puede ver de manera
incorrecta.
1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
del mando a distancia. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Pulse el botón ENTER.
2 El menú Idioma aparece automáticamente al cabo de unos
segundos.
3 Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o ▼.
Pulse el botón
ENTER. Aparece automáticamente el mensaje
Seleccione “Uso doméstico” para instalar el TV en casa.
4 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda
o Uso doméstico, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparece el mensaje para comprobar si la antena está
conectada.
➢
La selección predeterminada es Uso doméstico.
➢
Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa
para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
➢
El modo Demo tienda sólo es necesario en los entornos
comerciales.
➢
Si la unidad accidentalmente se configura en el modo
Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico
(Estándar (Standard)): Pulse el botón Volume. Cuando se
muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón
MENU durante 5 segundos.
5 Conecte la antena al televisor.
Pulse el botón
ENTER. Aparece el menú País.
6 Seleccione el país (o área) pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse
el botón ENTER.
Continúa…
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Entrar
Omitir
Empezar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
OK
Entrar
Plug & Play
Seleccione 'Uso doméstico' para
instalar el TV en casa.
Mover
Entrar
Demo tienda
Uso dostico
Plug & Play
Comprobar la entrada de la antena
Entrar
Omitir
Aceptar
Plug & Play
Idioma
Mover
Entrar
España
Suiza
Reino Unido
Otros
Plug & Play
País
Mover
Entrar
Omitir
Holanda
España
Suiza
Otros
BN68-01808A_00SPA.indd 10 11/4/2008 10:24:18 AM
Español - 11
7 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los
canales. La búsqueda de canales se iniciará y terminará
automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se
muestra el menú Ajustar hora. Pulse el botón ENTER.
➢
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón
ENTER con Stop seleccionado.
8 Pulse los botones o para seleccionar Mes, Fecha, Año,
Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones
o ▼.
➢
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o
Minuto con los botones numéricos del mando a distancia.
9 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá
el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón
ENTER.
➢
Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje
desaparecerá automáticamente tras unos segundos.
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3
Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Plug & Play.
Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Plug & Play
Mover
Ajustar
Entrar
01 01
2008
00
00
Ajustar hora
Mes Fecha Año Hora
Minuto
Aceptar
Disfrutar su visión
Mover
Entrar
Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Efecto de luz
:
Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Entertainment
:
Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Configuración
T V
BN68-01808A_00SPA.indd 11 11/4/2008 10:24:19 AM
Español - 12
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan
con más frecuencia. El menú “ Herramientas” cambia según el modo de entrada externo que se
está viendo.
1 Pulse el botón TOOLS.
Aparece el menú Herramientas.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y pulse el
botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER para ver, cambiar o usar
las opciones seleccionadas.
Para ver una descripción más detallada de cada función,
consulte la página correspondiente.
• Modo de imagen, página 18
• Modo de sonido, página 23
• Temporizador de desconexión, página 25
• SRS TS XT, página 23
Ahorro de energía, página 27
• Dual I-II, página 24
• PIP, página 26
Ajuste automático, página 29
Visualización de las fuentes de señales externas
Puede cambiar entre las señales de imagen de los equipos
conectados (vídeo, DVD, decodificador) y la fuente del televisor
(emisión o cable).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar Fuentes.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Fuentes de señal disponibles:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén
conectados al televisor.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SOURCE
del mando a distancia.
Para volver a ver los programas de televisión, pulse el botón TV
y seleccione el número de canal que desee.
También puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
HDMI del mando a distancia.
Herramientas
Modo de imagen Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
t
Ajustar
SalirMover
Mover
Entrar
Volver
Fuentes :
TV
Editar nombre
Entrada
T V
Mover
Entrar
Volver
TV
Ext.1 : −−−−
Ext.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Vídeo : −−−−
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI 1 : −−−−
HDMI 2 : −−−−
Fuentes
T V
-
/
--
P
-
/
--
P
-
/
--
P
BN68-01808A_00SPA.indd 12 11/4/2008 10:24:19 AM
Español - 13
Edición de los nombres de los dispositivos
Puede dar un nombre a la fuente externa.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Editar nombre y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente externa
que desea editar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Seleccione lel dispositivo adecuado pulsando los botones ▲ o
▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Nombres de dispositivos disponibles:
Vídeo, DVD, Cable STB,
Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Juego, Videocámara,
PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles
(la disponibilidad varía en función del país).
Puede que los números de programa asignados
automáticamente no correspondan a los números de programa
reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de
forma manual y borrar los canales que no desee ver.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER. Aparece una lista de los
países disponibles.
4 Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guardado
automático y pulse después ENTER.
6 Vuelva a pulsar el botón ENTER para iniciar la búsqueda.
La búsqueda finaliza de forma automática.
➢
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse los
botones MENU o ENTER.
Guardado automático
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Entrar
Volver
Empezar
Mover
Entrar
Volver
Fuentes :
TV
Editar nombre
Entrada
T V
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Ext.1 : −−−−
Ext.2 :
−−−−
AV :
S-Vídeo :
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI 1 : −−−−
HDMI 2 :
Editar nombre
T V
−−−
Vídeo
DVD
Cable STB
Satélite STB
PVR STB
Receptor AV
Juego
Mover
Entrar
Volver
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Canal
T V
Bélgica
Francia
Alemania
Italia
Holanda
España
Suiza
Reino Unido
BN68-01808A_00SPA.indd 13 11/4/2008 10:24:21 AM
Español - 14
Memorización manual de canales
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identificar cada canal memorizado.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Guardado manual
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Programa (número de programa que asignar a un canal)
Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que encuentre el número
correcto.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones
numéricos (0~9).
Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de color adecuado.
Sistema de sonido: BG/DK/I/L
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar)
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
C (canal aéreo) o S (canal por cable).
Pulse el botón ► y después ▲ o ▼ para seleccionar el número que desee.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones
numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
Buscar (si no conoce los números de los canales)
Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda.
El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o
el canal que se haya seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado)
Confirme la acción pulsando el botón
ENTER.
Modo de canal
P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona
se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada
emisora aérea de este modo.
S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a
cada canal por cable de este modo.
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Programa :
P 1
Sistema de color : Automático
Sistema de sonido : BG
Canal : C 6
Buscar : 175 MHz
Guardar : ?
Guardado manual
T V
BN68-01808A_00SPA.indd 14 11/4/2008 10:24:21 AM
Español - 15
Adición y bloqueo de canales
Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear
canales fácilmente.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botoneso para seleccionar Gestor de
canales y, a continuacn, pulse el bon ENTER.
Adición de canales
Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales.
4 Seleccione Lista de canales con el botón ENTER.
5 Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione
el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón
ENTER para añadir el canal.
➢
Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y éste no se añade.
Bloqueo de canales
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que
los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver
programas poco recomendables.
6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seguridad para niños y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
7 Seleccione Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
8 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de canales y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
9 Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal
que desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER.
➢
Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del
canal se cancela.
➢
Aparece una pantalla azul cuando se activa la función
Seguridad para niños.
10 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Lista de canales
Seguridad para niños
:
Desactivado
Gestor de canales
T V
Lista de canales
P 1 C 6
1 / 10
Prog.
0
C
1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Añadir Bloquear
Mover Entrar
Página
Volver
BN68-01808A_00SPA.indd 15 11/4/2008 10:24:23 AM
Español - 16
Orden de los canales memorizados
Esta operación permite cambiar los números de programa de
los canales memorizados.
Puede que sea necesario realizarla después de la
memorización automática.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ordenar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione el canal que desee mover con los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Seleccione el número del programa al que desea asignar el
canal con los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón
ENTER. El canal cambiará a su nueva posición
y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente.
6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya asignado todos los
canales a los números de programa deseados.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Asignación de nombres a los canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va
a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un
número o un símbolo. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9,
+, -, *, /, espacio en blanco).
Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones
◄ o ► y, a continuación, pulse el botón ENTER.
6 Repita los pasos 4 y 5 con cada canal al que vaya a asignar un
nuevo nombre.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Prog. Canal Nombre
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Ordenar
T V
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Canal
T V
Mover
Entrar
Volver
Prog. Canal Nombre
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Nombre
T V
BN68-01808A_00SPA.indd 16 11/4/2008 10:24:24 AM
Español - 17
Sintonización precisa de la recepción de canales
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización
precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma
automática durante la búsqueda y la memorización.
Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba
realizar la sintonización precisa del canal de forma manual.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonización
fina y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad
de sonido, pulse los botones ◄ o ► hasta conseguir el mejor
ajuste. Pulse el botón ENTER.
➢
El almacenamiento de la sintonización fina cambiará el
color del OSD (On Screen Display) del canal del blanco al
rojo y añadirá la marca “*”.
➢
Para restablecer la sintonizacn fina a 0, seleccione Restabl.
con los botones ▲ o. Pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
P 1 *
Mono
Imagen : Estándar
Sonido : Personal
SRS TS XT : Desactivado
−−
:
−−
Mover
Entrar
Volver
País :
España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Canal
T V
Sintonización fina
P 1
+3
Ajustar
Guardar
Volver
Restabl.
BN68-01808A_00SPA.indd 17 11/4/2008 10:24:25 AM
Español - 18
Personalización de la configuración de la imagen
El televisor tiene varias opciones de configuración que
permiten controlar la calidad de la imagen.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo.
4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Modos disponibles:
Dinámico, Estándar, Película.
5 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
6
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
Iluminación de la celda – Contraste – Brillo – Nitidez – Color – Matiz
➢ En los modos Analog TV, Ext, AV, S-Vídeo, del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz.
➢ En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones Iluminación de la celda,
Contraste y Brillo
Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo.
4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Modos disponibles:
Dinámico, Estándar, Película
➢
Los valores de la configuración pueden variar según la
fuente de entrada.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o
cuando haya luz en la habitación.
Elija Estándar para el modo de visualización general del
televisor.
Elija Película para ver una película.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de imagen.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
T V
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
Herramientas
Modo de imagen Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
Mover
Entrar
Volver
Modo : Dinámico
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
Dinámico
Estándar
Película
BN68-01808A_00SPA.indd 18 11/4/2008 10:24:26 AM
Español - 19
Configuración detallada de los valores de la imagen
Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración detallada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám., Gamma,
Balance de blanco, Mejora del borde,
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Configuración detallada está disponible en los modos Estándar o
Película.
➢
En el modo PC, sólo se pueden cambiar Contraste dinám, Gamma y
Balance de blanco entre los elementos de Configuración detallada.
 Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para
ajustar la profundidad de ésta.
 Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste
óptimo.
 Gamma: -3 ~ +3
Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.
 Gama de colores: Automático/Original/Personal
Gama de colores (Colour space) es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul.
Seleccione su gama favorita de color y disfrute de unos colores auténticamente naturales.
Automático: Ajusta automáticamente al tono de color más natural de acuerdo con las fuentes del programa.
Original: Proporciona tonos de color profundos y ricos.
Personal: Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario. (vea “Personalización de la
gama de colores”)
Personalización de la gama de colores
Color: Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cián /Magenta
genta: Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario.
Color
está disponible cuando Gama de colores está configurado en Personal. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Cián o Magenta.
Pulse el botón ENTER.
Rojo/Verde/Azul: En Color, se pueden ajustar los valores RGB del color seleccionado. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar Rojo, Verde o Azul a fin de cambiarlos. Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta.
Pulse el botón ENTER.
Restablecer (Reset): Restablece la gama de colores en los valores predeterminados.
 Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul - /Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul + : El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los
botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de fábrica.
 Tono piel: -15~+15
Permite acentuar el tono rosa en las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta llegar al valor óptimo.
➢
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada
 Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
Mover
Entrar
Volver
Ajuste del negro :
Desactivado
Contraste dinám. : Medio
Gamma : 0
Gama de colores : Original
Balance de blanco
Tono piel : 0
Mejora del borde
:
Desactivado
Configuración detallada
T V
Mover
Entrar
Volver
Modo : Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
BN68-01808A_00SPA.indd 19 11/4/2008 10:24:26 AM
Español - 20
Opciones de imagen
Puede realizar una configuración detallada de los valores de
la imagen.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones de
imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos
Tono de color” y “ Tamaño” y “Protección pantalla inactiva”
del menú “Opciones de imagen
.
Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2
➢
Cuando el modo de la imagen se ajusta en Dinámico o
Estándar, Cálido1 y Cálido2 no se pueden seleccionar.

Tamaño: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte
a sus requisitos de visualización.
Ancho automát.: Amplía y estira la imagen de la
proporción 4:3 a 16:9.
16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta la imagen más que 4:3. Con los
botones ▲ o ▼ puede mover la imagen arriba y abajo
después de seleccionar con los botones► o ENTER.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.
4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Sólo exploración:
Use esta función para ver toda la imagen
sin recortes cuando se reciban señales de HDMI (720p/1080i), o
componente (1080i) .
Después de seleccionar “Sólo exploración” en los
modos HDMI (1080i) o Component (1080i):
Pulse los botones o para seleccionar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲, ▼, ◄ or ► para desplazar la imagen arriba, abajo, a derecha y a izquierda.
Restablecer: Pulse los botones ◄ or ► para seleccionar Reiniciar y pulse el botón ENTER.
Puede inicializar la configuración.
➢
Cuando se selecciona el tamaño de la imagen en la opción Sólo explorar de HDMI, según el dispositivo
AV, la pantalla puede verse cortada o en ella pueden aparecer colores específicos.
➢
For an HDMI (1080p) connection of 24, 25, 30, 50, and 60 Hz, and for a Component (1080p)
connection of 50 and 60Hz, only the input source is supported
➢
Puede cambiar el tamaño de la imagen con sólo pulsar el botón P.SIZE en el mando a distancia.
➢
Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar.
➢
Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado.
➢
La función Ancho automát sólo está disponible en los modos TV, Ext.1, Ext.2, AV y S-Vídeo.
➢
La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede
ajustar y guardar.
➢
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de ampliación
El cambio del tamaño de la pantalla mediante la función Zoom permite cambiar la posición y el
tamaño de la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼.
Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar
pulsando los botones ◄ o ►.
Cambie el tamaño de la pantalla verticalmente mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar
pulsando los botones ◄ o ►.
Mover
Entrar
Volver
Ancho automát.
16:9
Zoom ancho
Zoom
4:3
Sólo exploración
Tamaño
T V
Continúa…
Mover
Entrar
Volver
Opciones de imagen
T V
Tono de color :Normal
Tamaño :
Ancho automát.
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Auto
DNle : Desactivado
N.neg HDMI : Normal
Sólo modo azul : Desactivado
Protección pantalla inactiva
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
: 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
BN68-01808A_00SPA.indd 20 11/4/2008 10:24:27 AM
Español - 21

Selección del modo de pantalla: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3
Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho automát.
en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar el tamaño
de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3
WSS (Wide Screen Service) o ninguna. Cada país europeo exige
un tamaño de imagen diferente de modo que esta función está
concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen.
16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la
pantalla.
4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Esta función está disponible en el modo Ancho automát.
Esta función no está disponible en los modos Componente ni HDMI.

Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes
superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de
mejor calidad.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
➢
DNIe
TM
(Motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de
imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
TM
adapta
todas las señales al ojo humano.
➢
Esta función no está disponible en el modo PC.
➢
DNIe sólo está disponible en el modo Dinámico.
N.neg HDMI: Normal/Bajo
Mediante esta función, se puede ajustar la calidad de la imagen cuando el desgaste de la pantalla
(aspecto del nivel del negro, bajo contraste, color desvaído, etc.) ha de hacer frente a la entrada HDMI
para un rango RGB limitado (de 16 a 235).
➢
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB)
Sólo modo azul: Desactivado/Activado.
Esta función es para expertos en la medicn de dispositivos AV. Esta
función muestra sólo la señal azul ya que se eliminan las señales
rojas y verdes de la señal de deo a fin de proporcionar un efecto de
filtro azul que se usa para ajustar el color y el matiz de los equipos de
deo, como reproductores DVD, sistemas Home Cinema, etc.
Con esta función, se puede ajustar el color y el matiz de acuerdo
con los valores preferidos adecuados al nivel de la señal de cada
dispositivo de vídeo mediante los patrones de barras de colores rojo/
verde/azul/cián/magenta/amarillo, sin usar un filtro azul adicional.
La funciónlo modo azul está disponible cuando el modo de
imagen está configurado como Película o Estándar.
Proteccn de pantalla inactiva
Esta pantalla esequipada con tecnología de prevención para reducir
la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite definir el
movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y de lado a
lado (punto horizontal). La opción Hora permite programar intervalos
temporales entre los movimientos de la imagen en minutos.
Cambioxel: Con esta función pod moverxeles de forma
detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical, para
minimizar restos de imágenes en la pantalla.
Establezca Cambio píxel en Activado con los botoneso ▼
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles:
Puntos Horiz., Líneas verticales, Hora.
Mover
Entrar
Volver
Cambio píxel
Pantalla blanca
Patrón de señal
Lateral gris :
Oscuro
Protección pantalla inactiva
T V
Mover
Entrar
Volver
Tono de color :Normal
Tamaño :
Ancho automát.
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Auto
DNle : Activado
N.neg HDMI : Normal
Sólo modo azul : Desactivado
Protección pantalla inactiva
Opciones de imagen
T V
Continúa…
Mover
Entrar
Volver
Tono de color :Normal
Tamaño :
Ancho automát.
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Auto
DNle : Activado
N.neg HDMI : Normal
Sólo modo azul : Desactivado
Protección pantalla inactiva
Opciones de imagen
T V
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
BN68-01808A_00SPA.indd 21 11/4/2008 10:24:28 AM
Español - 22
➢
Condición óptima para el cambio de píxel:
PC TV/Ext/AV/Componente/HDMI
Puntos Horiz. 1 2
Líneas verticales 1 2
Hora en (minutos) 2 2 min
➢
El valor Cambio píxel puede variar según el tamaño (pulgadas) del
monitor y el modo.
➢
Esta función no está disponible en el modo Sólo exploración.
Blanco: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla cambiando el color de los
píxeles a blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente
después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo.
Blättern : Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los
píxeles de la PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos
en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo
tiempo.
Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de
un posible daño si se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho.
Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos
extremos, el izquierdo y el derecho.
Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos,
el izquierdo y el derecho.
➢
Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice las funciones Blanco o Blättern. Aunque
ambas suprimen los restos de imágenes de la pantalla, la función Blättern es más efectiva.
➢
La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga (aproximadamente 1 hora) para que la
supresión sea efectiva. Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la función, repita
el proceso.
➢
Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores
predefinidos de fábrica
Puede realizar una configuración detallada de los valores de la
imagen.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Restablecer y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aceptar o
Cancelar y pulse el botón ENTER.
Se puede reajustar cada modo.
Mover
Entrar
Volver
Modo : Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V50 R50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : OK
Imagen
T V
Aceptar
Cancelar
Mover
Entrar
Volver
Cambio píxel :
Activado
Puntos Horiz. : 2
Lineas verticales : 2
Hora : 2 min
T V
Cambio píxel
BN68-01808A_00SPA.indd 22 11/4/2008 10:24:29 AM
Español - 23
Funciones de sonido
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles:
Modo, Ecualizador, SRS TS XT,
Volumen autom. Altavoz de TV, Selección de sonido
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se
va a utilizar mientras ve una emisión determinada.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de
sonido.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción
deseada.
Ecualizador: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la
calidad del sonido.
➢
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el esndar de
sonido cambiaautomáticamente a Personal.
SRS TS XT: Desactivado/Activado
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que
solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1
en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia
de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema
de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente
compatible con todos los formatos multicanal.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar SRS TS XT.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Desactivado o
Activado
Volumen autom.: Desactivado/Activado
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta
incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la
salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
Altavoz de TV: Desactivado/Activado
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno.
➢
Los botones
+,
- y MUTE no funcionan si Altavoz de TV está establecido en
Desactivado.
➢
Cuando Altavoz de TV se ajusta en Desactivado, los menús de Sonido no se pueden ajustar.
Selección de sonido: Principal/Sub
Cuando se activa la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria (PIP).
Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT
t Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido
t Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
TruSurround XT, SRS y el mbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT es incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Personal
Ecualizador
SRS TS XT :
Desactivado
Volumen autom. :
Desactivado
Altavoz de TV :
Desactivado
Seleccn de sonido
: Principal
Sonido
T V
Mover
Ajustar
Volver
Ecualizador
T V
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
+
0
-
D
I
+
0
-
BN68-01808A_00SPA.indd 23 11/4/2008 10:24:30 AM
Español - 24
Selección del modo de sonido (según modelo)
El botón DUAL I-II muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se
enciende la pantalla, el modo aparece prefijado de forma automática como “Dual-I” o “Estéreo”,
según la transmisión actual.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Dual I-II.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada
Tipo de emisión
Indicación en pantalla
NICAM
Estéreo
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
Normal + Mono NICAM NICAM
Mono
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM
estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
A2
Estéreo
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
Bilingüe o Dual-I/II Dual-I Dual II
Estéreo Estéreo
Mono
(Monoaural forzado)
➢
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece
en Mono.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie al modo Mono.
Panel lateral del televisor
Conexión de los auriculares (se venden por separado)
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin
molestar a las personas que están en la misma habitación.
Cuando se inserta el terminal del conjunto del cabezal en
el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las
opciones Volumen autom. del menú Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado
puede dañar la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los
auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan por
separado.
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II
t Mono
SalirMover
Ajustar
BN68-01808A_00SPA.indd 24 11/4/2008 10:24:30 AM
Español - 25
Funciones de hora
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionarHora y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles:
Ajustar hora, Temp. de desc.,
Temporizador 1, Temporizador 2, Temporizador 3.
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar hora
Se puede ajustar el reloj del televisor para que aparezca la
hora cuando pulse el botón INFO en el mando a distancia.
También debe establecer la hora si desea utilizar los
temporizadores de conexión y desconexión automáticas.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar
Mes, Fecha,
Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los
botones ▲ o ▼.
➢
Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o
Minuto con los botones numéricos del mando a distancia.
➢
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica
o se desconecta el aparato, se pierde la configuración del
reloj.
Temp. de desc.
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
Seleccione el tiempo de intervalo preestablecido
(Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150 o 180) que se mantendrá
encendido con los botones ▲ o ▼.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Temporizador
de desconexión.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos y
pulse el botón ENTER.
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
Los temporizadores de encendido o apagado se pueden
configurar para que el televisor se encienda y se apague
automáticamente a la hora seleccionada.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento adecuado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor.
Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el
temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.)
Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el
temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.)
Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb o Sáb~Dom.
Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado.
➢
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está
disponible en el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir
si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
t Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
Mover
Entrar
Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Efecto de luz
:
Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Entertainment
:
Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Configuración
T V
Mover
Entrar
Volver
Ajustar hora :
00 : 00
Temp. de desc. :
Desactivado
Temporizador 1 :
Desactivado
Temporizador 2 :
Desactivado
Temporizador 3 :
Desactivado
Hora
T V
Mover
Ajustar
Volver
Temporizador 1
T V
00 00 No
Hora encendido
:
Hora apagado
Repetir
Una vez
10
Volumen
00 00 No
:
BN68-01808A_00SPA.indd 25 11/4/2008 10:24:31 AM
Español - 26
Idioma/Melodía/Efecto de luz/Ocio/Ahorro de energía/PIP
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles:
Idioma, Melodía, Efecto de luz, Ocio,
Ahorro energía.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Idioma
Variable según el modelo. Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma
en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
Efecto de luz: Desactivado/Modo apag. act./Modo enc. act./Activado
Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del televisor según las circunstancias. Use esta
función para ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista.
Desactivado: El LED azul siempre está apagado.
Modo apag. act.: El LED azul se ilumina mientras el televisor está en el modo de suspensión y se
apaga cuando el televisor se enciende.
Modo enc. act.: El LED azul se ilumina mientras se está viendo la televisión y se apaga cuando el
televisor se apaga.
Activado: El LED está siempre encendido.
➢
Para ahorrar energía establezca la opción Efecto de luz en Desactivado.
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
La melodía del encendido y apagado del televisor se puede configurar.
➢
La melodía no se reproduce
− Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE.
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón
(
Volumen
).
− Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor.
Ocio : Desactivado/Deportes/ Cine/ Juego.
El modo Ocio permite seleccionar una visualización y un sonido óptimos cuando se ven deportes,
películas y juegos.
-
Desactivado: Desactiva la función Ocio.
-
Deportes: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los deportes.
-
Cine: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para ver películas.
Se obtienen mejores imágenes y se resalta el sonido.
-
Juego: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los juegos. Este modo acelera la
velocidad de reproducción de los juegos cuando se usa una consola de juegos externa conectada
al televisor
➢
Si configura cualquiera de los tres modos de Ocio como Activado, la configuración se bloquea y
no se puede ajustar. Si desea configurar los modos Imagen y Sonido, debe desactivar el modo
Ocio.
➢
La configuración de Ocio se guarda para cada fuente de entrada.
Mover
Entrar
Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Efecto de luz
:
Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Entertainment
:
Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Configuración
T V
Continúa…
BN68-01808A_00SPA.indd 26 11/4/2008 10:24:32 AM
Español - 27
Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de
iluminación ambiental.
Desactivado: Desactiva el modo de ahorro de energía.
Bajo: Funciona en el modo estándar sin tener en cuenta la
iluminación ambiental.
Medio: Entra en el modo de ahorro de energía Medio sin tener
en cuenta la iluminación ambiental.
Alto: Entra en el modo de máximo ahorro de energía sin tener en cuenta la iluminación ambiental.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ahorro de energía.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía
t Desactivado
Dual I-II : Mono
SalirMover
Ajustar
PIP (imagen sobre imagen): PIP (Activado/Desactivado)/Fuente/Tamaño/Posición/Programa
Existe la posibilidad de visualizar una imagen secundaria sobre la imagen principal. De esta manera
puede ver o supervisar el programa de televisión o la entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado.
PIP: Activado/Desactivado
Puede activar o desactivar la función PIP.
Tabla de configuración de PIP
Imagen principal Imagen secundaria
Componente
HDMI1, 2
PC
Emisiones de televisn
analógica sólo Ext.1,
Ext.2, AV
Fuente: TV/Ext. 1/Ext. 2/AV
Puede seleccionar un origen para una imagen secundaria
Tamaño: / /
You can select a size of the sub-picture.
Si la imagen principal está en los modos PC y Componente, Tamaño no está disponible.
Posición: / / /
Puede seleccionar una posición para una imagen secundaria.
En el modo doble
( , )
Posición no se puede seleccionar.
Programa
Puede seleccionar un canal de la imagen secundaria sólo cuando la opción
Fuente está configurada
en TV.
Mover
Entrar
Volver
PIP :
Activado
Fuente : TV
Tamaño :
Posición :
Programa : P 1
PIP
T V
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador
típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta
de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque
las pantallas reales sean diferentes, la información de
configuración básica que se aplica en casi todos los casos
es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el
fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de
Windows y después haga clic en Propiedades.
Aparece la ventana Propiedades de pantalla.
2 Haga clic en la ficha Configuración y defina Modo de
pantalla con referencia a la Tabla de modos de pantalla. No
necesita cambiar la configuración de los colores.
3 Haga clic en Avanzadas. Aparece un nuevo cuadro de
diálogo de ajustes.
4 Haga clic en la ficha Monitor y después configure Frecuencia
de actualización de la pantalla en relación con la tabla
Modos de visualización. Si puede, configure las frecuencias vertical y horizontal por separado, en
lugar de la frecuencia de actualización de la pantalla.
5 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar en la
ventana Propiedades de pantalla. Es posible que comience un reinicio automático.
BN68-01808A_00SPA.indd 27 11/4/2008 10:24:33 AM
Español - 28
Modo de entrada (PC)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
La tabla siguiente contiene una lista de los tipos de pantalla admitidos:
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.
No se admite el modo entrelazado.

El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
En el PS42A410/PS42A412, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA
(1024 x 768 a 60 Hz).
En el PS50A410/PS50A412, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA
(1360 x 768 a 60 Hz).
BN68-01808A_00SPA.indd 28 11/4/2008 10:24:33 AM
Español - 29
Configuración del ordenador PC
Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático:
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se
ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC.
Los valores fino, grueso y posición se ajustan
automáticamente.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Ajuste
automático y pulse el botón ENTER.
Pantalla: Grueso/Fino/Posición/Restablecer imagen.
Grueso/Fino
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias.
Si éstas no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste
la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la
sintonización fina.
Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar
la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
1 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Grueso o Fino
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la
pantalla; pueden aparecer rayas verticales o la imagen
puede ser borrosa. Pulse el botón ENTER.
Posición
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
1 Ajuste la posición con los botones ▲/▼/◄/►.
2 Pulse el botón ENTER.
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
Autoajuste en proceso
Espere por favor
Reinicio de Imagen Completado
Mover
Entrar
Volver
Posición
T V
Mover
Entrar
Volver
Modo :
Estándar
Iluminación de la celda
7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Ajuste automático
Ajuste Pantalla
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
Imagen
T V
Mover
Entrar
Volver
Grueso 50
Fino 11
Posición
Restablecer imagen
Ajuste Pantalla
T V
Herramientas
Modo de imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temporizador de desconexión
: Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro de energía : Desactivado
PIP
Ajuste automático
SalirMover
Entrar
BN68-01808A_00SPA.indd 29 11/4/2008 10:24:34 AM
Español - 30
Función de teletexto (según el modelo)
La mayoa de los canales de televisn proporcionan servicios de información escrita mediante el
teletexto. La gina de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo,
se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las
necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser
estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
1
(Salir)
Sale del teletexto (según los modelos)
2
(tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte
superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte
inferior, vuelva a pulsar el botón.
Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal.
3
(mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos,
por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación
normal.
4
Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul)
Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas
cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color
y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse
el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra
información con código de color que se puede seleccionar
de la misma forma.
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página
anterior o la siguiente.
5
(activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar
el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para
superponer el teletexto a la pantalla de emisión actual.
6
(almacenar)
Se utiliza para guardar las páginas del teletexto.
7
(modo)
Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF).
Si lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar
lista.
En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la
lista mediante el botón (almacenar) .
8
(página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible.
9
(avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.
0
(retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.
!
(retener)
Se utiliza para retener la presentación en una página
determinada si ésta está enlazada con varias páginas
secundarias que se muestran automáticamente. Para reanudar
la presentación vuelva a pulsar el botón.
@
(cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una
página.
#
(índice)
Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en
cualquier momento durante la visualización de teletexto.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Continúa…
BN68-01808A_00SPA.indd 30 11/4/2008 10:24:36 AM
Español - 31
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A
B
C
D
E
F
Número de página seleccionado.
Identidad del canal.
Número de página actual o indicaciones de la
búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Información FASTEXT.
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas
que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT).
Pulse el botón TV para salir de la visualización de teletexto.
-
/
--
P
BN68-01808A_00SPA.indd 31 11/4/2008 10:24:36 AM
Español - 32
Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA)
Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano. Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones
personales.
Familia de
producto
Pulgadas
Especificaciones
VESA (A * B)
Tornillo estándar Cantidad
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(No VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
Se ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la
tabla anterior.
➢
Al adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y
todas las piezas necesarias para el montaje.
➢
No use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del
televisor.
➢
Para montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud
de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones.
➢
No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA
No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de
éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de
accidentes.
➢
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural
que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de
instalación del producto.
➢
Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe
usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo.
➢
No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor.

No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido.
Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
BN68-01808A_00SPA.indd 32 11/4/2008 10:24:36 AM
Español - 33
Ajuste de montaje mural (se vende por separado)
Una vez instalado el montaje mural automático, la posición del televisor se puede ajustar fácilmente.
Cable serie (1P a 1P) (no suministrado)
Panel posterior Montaje mural automático
Acceso al menú
1 Pulse los botones ▲, ▼, ◄ o ► en el mando a distancia.
Se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural.
Si no se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural
cuando se hace clic en un botón de dirección mientras
se está viendo la televisión, se puede usar el menú para
mostrar la pantalla.
Pulse el botón
MENU para ver el menú. Pulse los
botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración, y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Ajustedel
montaje mural y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Memorización de la posición
2 Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲, ▼, ◄, ►.
Si pulsa un botón de flecha sin que haya aparecido un
OSD en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de
ajuste.
Pulse el botón INFO para reiniciar. Pulse los botones ◄
o ► para seleccionar , y, a continuación, pulse el botón
ENTER. La posición se inicializa con la configuración
predeterminada.
3 Pulse el botón azul.
Pulse los botones ▲ y ▼ para seleccionar un modo de
guardar entre Posición 1, Posición 2 o Posición 3 en este
orden para guardar la posición actual.
Si no desea guardar la posición actual, pulse el botón
RETURN.
Cuando se selecciona un modo de guardar, no se
pueden usar los botones de colores.
4
Pulse el botón ENTER para guardar.
Cuando se selecciona la Posición 1 se muestra el
mensaje Posición actual guardada como Posición1.
5
Pulse el botón ENTER.
La posición guardada se muestra en la parte izquierda
de la OSD.
Move
Enter
Return
Plug & Play
Idioma : Español
Time
Efecto de lu
: Modo enc. act.
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Ocio : Cine
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Configuración
T V
Ajuste del montaje mural
Ajustar
Guardar
Posición
1 2 3
Central
Guardar
Volver
Ajustar
Entrar
Seleccione modo para guardar.
Posición 1
Posición 2
Posición 3
-
/
--
P
BN68-01808A_00SPA.indd 33 11/4/2008 10:24:38 AM
Español - 34
Cómo montar la base del soporte (según el modelo)
Con los 6 tornillos de sujeción de la base del soporte y el
monitor, fije firmemente éste a la base del soporte.
(Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se
muestra en la imagen.)
Si va a instalar el televisor en la
pared, fije la tapa (1) en la zona
de conexión de la base del soporte
con los dos tornillos para ocultar la
ranura.
Advertencia
Antes de mover el televisor asegure
firmemente el soporte, para evitar que
se caiga y cause daños físicos.
➢
El televisor lo deben transportar
dos o más personas. Nunca deje
el televisor en el suelo ya que la
pantalla puede sufrir daños.
Mantenga siempre el televisor en
su posición vertical.
Preparación para instalar el montaje mural
1 Instale el montaje mural con un par de apriete de 15 kgf cm o menos. Tenga en cuenta que las
piezas se pueden dañar si el par de apriete es diferente del especificado.
2 El juego de accesorios incluye soporte y anilla [] para la instalación de un televisor SAMSUNG en
un montaje mural de otra empresa. (Caso B)
Caso A. Instalación del montaje mural de SAMSUNG
Caso B. Instalación del montaje mural de otra empresa
Desplazamiento a la posición memorizada
1
Complete el paso 1 de Acceso al menú.
2 Pulse un botón de color (rojo, verde, amarillo) para mover el
montaje mural a la posición guardada.
Se puede mover el montaje mural a una de las tres
posiciones preconfiguradas con los botones rojo, verde o
amarillo.
Si después de usar una posición preconfigurada se ajusta
ésta, la visualización de la posición desaparece.
Para la instalación, consulte el manual de instalación
proporcionado con el equipo de montaje mural.
Para la instalación del producto, así como la instalación y
movimiento del montaje en la pared, consulte a una empresa
especializada en instalaciones.
La instalación manual se debe usar al colocar el equipo de
montaje en una pared. Para colocarlo en otros materiales de
construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano.
El modelo de 42 pulgadas no es compatible con el anterior
modelo de montaje mural (WMN5090A).
Ajuste del montaje mural
Ajustar
Guardar
Posición
1 2 3
Central
Posición 1
BN68-01808A_00SPA.indd 34 11/4/2008 10:24:40 AM
Español - 35
Fijación del televisor a la pared
Precaución: Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En
especial, procure que los niños no se cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría
caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso la muerte. Siga las precauciones de
seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para mejorar la estabilidad instale
un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación.
Para impedir que el televisor se caiga:
1. Apriete rmemente las grapas sobre la pared con los
tornillos. Asegúrese de que los tornillos estén bien armados
en la pared.
➣
Según el tipo de pared quizás necesite algún material
adicional para el anclaje.
➣
Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran
con el producto; deberá adquirirlos por separado.
2. Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y
con ellos monte las grapas en el televisor.
➣
Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos.
En tal caso debe adquirirlos por separado con estas
especificaciones.
3. Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de
la pared de manera que quede bien tensada.
➣
Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga
hacia a atrás.
➣
Las grapas de la pared han de estar a la misma o a menor
altura que las grapas del televisor.
➣
Cuando se desee mover el televisor deberá aflojar la
cadena.
4. Compruebe que todas las conexiones estén bien
aseguradas. Compruébelas periódicamente para detectar
cualquier signo de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre la
seguridad de la instalación, póngase en contacto con un
instalador profesional.
Pared
Pared
BN68-01808A_00SPA.indd 35 11/4/2008 10:24:41 AM
Español - 36
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones
siguientes.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el
modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que esté pulsado el botón de encendido (apagar/encender) del panel frontal o pulse
el botón POWER del mando a distancia.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que Altavoz de TV esté establecido en Desactivado.
Hay imagen pero no sonido
Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia.
No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro
Ajuste los valores del color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Hay interferencias en el sonido o en la imagen
Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta.
La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido está distorsionado
Compruebe dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior.
El mando a distancia no funciona correctamente
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Compruebe si las pilas están agotadas.
La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
En el equipo (STB, DVD, etc.) compruebe el cable de señal y el de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel.
Encienda y apague el televisor.
La imagen dañada aparece en la esquina de la pantalla.
Si Sólo exploración está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer
en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor.
Aparece el mensaje [Resets all settings to the default values
(Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica)].
Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La configuración del
producto se restablece con los ajustes predeterminados de fábrica.
BN68-01808A_00SPA.indd 36 11/4/2008 10:24:41 AM
Español - 37
Especificaciones
Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y
están sujetas a modificación sin previo aviso.
Nombre del modelo PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Tamaño de pantalla
(diagonal)
42 inch 50 inch
Resolución del PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Salida de sonido 10W x 2 10W x 2
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
Con soporte
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Peso
Cuerpo principal
Con soporte
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
BN68-01808A_00SPA.indd 37 11/4/2008 10:24:41 AM
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente
BN68-01808A_00SPA.indd 38 11/4/2008 10:24:41 AM
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
BN68-01808A_00SPA.indd 39 11/4/2008 10:24:41 AM
Português - 4
Utilizar a base
➢
O plasma deve ser transportado
por duas ou mais pessoas. Nunca
deite o plasma no chão porque
pode danificar o ecrã. Mantenha
sempre o plasma na vertical.
O plasma pode rodar 20 graus
para a esquerda e para a direita.
Verificar acessórioss
Manual do utilizador Telecomando/
Pilhas AAA
Cabo de
alimentação
Pano de limpeza
Anel de Suporte
(4
de cada
)
(
Consulte a página
34)
Garantia/
Manual de segurança
(Não disponível em
todos os locais)
Protecção inferior
/ Parafusos (2 de
cada)
(Consulte a página
34)
Núcleo de ferrite
para cabo de
alimentação
(2 de cada)
Núcleo de ferrite
para S-Video
Vendidos separadamente
Cabo de antena Cabos de componentes Cabos de áudio Cabo de PC
Cabo Scart Cabo de áudio para PC Cabo HDMI Cabo HDMI/DVI
Núcleo de ferrite (Cabo de alimentação, S-Vídeo)
O núcleo de ferrite é utilizado para proteger o cabo de interferências.
Quando ligar um cabo, coloque o núcleo de ferrite à volta do cabo
junto da ficha.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A-00POR.indd 4 11/4/2008 9:57:00 AM
Português - 8
Apresentação do telecomando
1
Botão POWER
(liga e desliga o televisor)
2
Seleccionar o modo TV
directamente
3
Botões numéricos para
acesso directo aos canais
4
Seleccção de canais de Um/
Dois dígitos
5
Desligar o som
temporariamente
6
Aumentar o volume
Diminuir o volume
7
Utilize este botão para
seleccionar rapidamente
funções frequentemente
utilizadas.
8
Controlar o cursor no menu
9
Utilize este botão para
ver informações sobre o
programa que está a ser
transmitido
@
Botão de controlo de canais
(Consulte a página 15)
#
Selecção de fonte disponível
$
Canal anterior
%
Canal seguinte
Canal anterior
^
Voltar ao menu anterior
&
Sair do menu no ecrã
*
Apresentar o menu no ecrã
principal
(
Selecção do tamanho de
imagem
)
Selecciona directamente o
modo HDMI.
a
Selecção de efeitos de imagem
(Consulte a página 18)
Funções do Teletexto
(Consulte a página 30)
2
Sair do ecrã do teletexto
(dependendo do modelo)
7
Tamanho da página de
teletexto
9
Mostrar teletexto
0
Selecção de tópicos Fastext
!
Visualização/mix de teletexto
mostra tanto informação
do teletexto como a
transmissão normal
@
Memorizar teletexto
#
Modo de selecção teletexto
(LIST/FLOF)
$
Página secundária do
teletexto
%
P : Página seguinte
teletexto
P : Página anterior
teletexto
^
Modo de espera da página
de teletexto
&
Cancelar teletexto
*
Índice de teletexto
Continua...
BN68-01808A-00POR.indd 8 11/4/2008 9:57:05 AM
Português - 10
Função Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem
várias programações de cliente básicas, automática e
subsequentemente.
Estão disponíveis as seguintes definições.
Se seleccionar acidentalmente o país errado para o televisor,
os caracteres podem aparecer de forma incorrecta no ecrã.
1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão
POWER do telecomando. Aparece a mensagem Iniciar Plug &
Play. Carregue no botão ENTER.
2 O menu Idioma aparece automaticamente passados vários
segundos.
3 Seleccione o idioma pretendido, premindo o botao ▲ ou ▼.
Carregue no botão ENTER. Aparece a mensagem Seleccione
‘Uso Doméstico’’ quando instalar este televisor em casa.
4 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Demo de Loja
ou Uso Doméstico e depois no botão ENTER. Aparece uma
mensagem para verificar o estado de ligação da antena.
➢
A selecção predefinida é Uso Doméstico.
➢
Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico,
deve definir o televisor para o modo Casa.
➢
O modo Demo de Loja destina-se a apenas aos locais de
venda a retalho.
➢
Se definir acidentalmente o aparelho para o modo
Demo de Loja e pretender voltar para Uso Doméstico
(Standard): Carregue no botão Volume. Quando é
apresentado o volume OSD, carregue sem soltar o botão
MENU durante 5 segundos.
5 Verifique se a antena está ligada ao televisor.
Carregue no botão ENTER. Aparece o menu País.
6 Seleccione o seu país ou região carregando no botão
▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER.
Continua...
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
OK
Enter
Plug & Play
Seleccione ‘Uso Doméstico’ quando
instalar este televisor em casa.
Mover
Enter
Uso Doméstico
Demo de Loja
Plug & Play
Verific. entrada ant.
Enter
Saltar
OK
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Saltar
Iniciar
Plug & Play
Idioma
Mover
Enter
Español
Nederlands
Português
Plug & Play
País
Mover
Enter
Saltar
Reino Unido
Áustria
Europa do Leste
Outros
BN68-01808A-00POR.indd 10 11/4/2008 9:57:08 AM
Português - 11
7 Carregue no botão ENTER para iniciar a procura de canais. A
procura de canais começa e termina automaticamente. Depois
de todos os canais disponíveis terem sido memorizados,
aparece automaticamente o menu Ajuste o Relógio.
Carregue no botão ENTER.
8
Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Mês, Data, Ano, Hora
ou Minuto. Programe estas opções carregando no botão ▲ ou ▼.
➢
Pode acertar directamente o Mês, Data, Ano, Hora ou
Minuto carregando nos botões numéricos do telecomando.
9 Carregue no botão ENTER para confirmar o acerto. Aparece
a mensagem Divirta-se! Quando terminar, carregue no botão
ENTER.
➢
Mesmo se não carregar no botão ENTER, a mensagem
desaparece automaticamente passados vários segundos.
Se quiser reiniciar esta função...
1
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar e
depois no botão ENTER.
3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar
Plug & Play. Aparece a mensagem Iniciar Plug & Play.
Plug & Play
Mover
Ajustar
Enter
01 01
2008
12
:
00
Ajuste o Relógio
Mês Data Ano Hora
Minuto
OK
Divirta-se!
Mover
Enter
Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Efeito de luz
:
Modo visual. lig
Ajuste montagem na parede
Melodia : Deslig.
Entretenimento : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
PIP
Configurar
T V
BN68-01808A-00POR.indd 11 11/4/2008 9:57:08 AM
Português - 12
Ver uma fonte de sinal externa
Pode alternar entre a visualização de sinais de equipamento
ligado como, por exemplo, um videogravador, DVD, Set-Top
Box e da fonte do televisor (transmissão ou cabo).
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e
depois no botão ENTER.
3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar
Lista de fontes.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de
sinais e depois no botão ENTER.
Fontes de sinais disponíveis:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2.
Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão
ligados ao televisor.
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão
SOURCE do telecomando.
Para voltar a ver o programa de televisão, carregue no botão
TV e seleccione o número de canal pretendido.
Pode também seleccionar estas opções carregando
simplesmente no botão HDMI do telecomando.
Utilizar o botão TOOLS
Pode utilizar o botão TOOLS para seleccionar de modo rápido e fácil funções utilizadas
frequentemente.
O menu “Ferramentas” altera consoante o modo de entrada externa que está a visualizar.
1 Carregue no botão TOOLS.
Surge o menu
Ferramentas.
2 Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um menu e, depois,
prima o botão ENTER.
3 Prima os botões ▲/▼/◄/►/ENTER para apresentar, alterar
ou utilizar os itens seleccionados.
Para uma descrição mais detalhada de cada função, consulte
a página correspondente.
• Modo de Imagem, consulte a página 18
• Modo de Som, consulte a página 23
• Temporizador, consulte a página 25
• SRS TS XT, consulte a página 23
• Poupança energ. consulte a página 27
• Dual I-II, consulte a página 24
• PIP, consulte a página 26
Ajuste auto, consulte a página 29
Ferramentas
Modo de Imagem
Standard
Modo de Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual I-II : Mono
Ajustar
SaídaMover
Mover
Enter
Voltar
TV
Ext.1 : −−−−
Ext.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
Lista de fontes
T V
Mover
Enter
Voltar
Lista de fontes :
TV
Editar nome
Entrada
T V
BN68-01808A-00POR.indd 12 11/4/2008 9:57:09 AM
Português - 13
Editar nomes de dispositivos
Pode atribuir um nome à fonte externa.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome e
depois no botão ENTER.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte externa
cujo nome pretende editar e depois no botão ENTER.
5 Seleccione o dispositivo pretendido carregando em ▲ ou ▼ e
depois carregue no botão ENTER.
Nomes de dispositivos disponíveis:
VCR, DVD, STB Cabo,
Satélite STB, STB PVR, Receptor AV, Jogos, Câmara de
Vídeo, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA
6 Carregue no botão EXIT para sair.
Memorizar canais automaticamente
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis
(a disponibilidade depende do país em que se encontre).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem
não corresponder aos números de programas existentes
ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números
manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no
botão ENTER.
3 Volte a carregar no botão ENTER. Aparece uma lista com os
países disponíveis.
4 Seleccione o seu país carregando no botão ▲ ou ▼ , depois
carregue no botão ENTER.
5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. auto. e
depois carregue no botão ENTER.
6 Carregue novamente no botão ENTER para iniciar a procura.
A procura termina automaticamente.
➢
Para interromper a procura antes de terminar, carregue no
botão MENU ou ENTER.
Mover
Enter
Voltar
Lista de fontes :
TV
Editar nome
Entrada
T V
Mover
Enter
Voltar
País :
Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Canal
T V
Memor. auto.
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Voltar
Iniciar
Mover
Enter
Voltar
Ext.1 : −−−−
Ext.2 :
−−−−
AV :
S-Video :
Componente : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : ]
Editar nome
T V
−−−−
VCR
DVD
STB Cabo
Satélite STB
STB PVR
Receptor AV
Jogos
Mover
Enter
Voltar
País : Bélgica
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Canal
T V
Bélgica
França
Alemanha
Italia
Holanda
Espanha
Suíça
Reino Unido
BN68-01808A-00POR.indd 13 11/4/2008 9:57:10 AM
Português - 17
Sintonização fina da recepção de canais
Se a recepção estiver nítida, não precisa de fazer a
sintonização fina do canal, uma vez que isso é feito
automaticamente durante a procura e memorização.
Se, no entanto, o sinal estiver fraco ou distorcido, pode
ser necessário fazer uma sintonização fina de canais
manualmente.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Sintonia fina e
depois no botão ENTER.
4 Para obter uma imagem e som nítidos e de alta qualidade,
carregue no botão ◄ ou ► até obter a definição ideal.
Carregue no botão ENTER.
➢
A memorização com Sintonia fina muda a cor do menu
no ecrã do canal de branco para vermelho e adiciona a
marca “*”.
➢
Para repor a sintonização fina a 0, seleccione
Reiniciar carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue
no botão ENTER.
5 Carregue no botão EXIT para sair.
P 1 *
Mono
Imagem : Standard
Som : Personalizar
SRS TS XT : Deslig.
−−
:
−−
Mover
Enter
Voltar
País :
Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Canal
T V
Sintonia fina
P 1
+3
Ajustar
Salvar
Voltar
Reiniciar
BN68-01808A-00POR.indd 17 11/4/2008 9:57:15 AM
Português - 22
➢
Condição ideal para a mudança de pixels:
PC TV/Ext/AV/Componente/HDMI
Pt horizontal 1 2
Linha vertical 1 2
Tempo (minuto) 2 2 min
➢
O valor de Mudar pixels pode variar consoante o tamanho do
ecrã (polegadas) e o modo.
➢
Esta função não está disponível no modo Digitalização prec.
Branco: Esta função permite remover as imagens residuais que aparecem no ecrã, mudando a cor
dos pixels para branco. Utilize esta função quando ainda houver imagens residuais ou símbolos no
ecrã, especialmente depois da visualização de uma imagem fixa no ecrã durante muito tempo.
Deslocamento: Esta função permite remover as imagens residuais do ecrã, movendo todos os
pixels no plasma de acordo com um padrão. Utilize esta função quando ainda houver imagens
residuais ou símbolos no ecrã, especialmente depois da visualização de uma imagem fixa no ecrã
durante muito tempo.
Cinzento lateral: Quando vir televisão no formato 4:3, se regular o equilíbrio do branco nas
extremidades esquerda e direita, pode evitar danos no ecrã.
Escuro: Se definir o tamanho do ecrã para 4:3, escurece os lados esquerdo e direito.
Claro: Se definir o tamanho do ecrã para 4:3, aclara os lados esquerdo e direito.
➢
Para remover as imagens residuais do ecrã, utilize a função Branco ou Deslocamento. Embora
ambas as funções removam imagens residuais do ecrã, a função Deslocamento é mais eficaz.
➢
A função de remoção de imagens residuais demora muito tempo (cerca de 1 hora) a remover
eficazmente as imagens residuais do ecrã. Se a imagem residual não melhorar após a execução
desta função, volte a repetir este procedimento.
➢
Para cancelar esta função, carregue num botão qualquer do telecomando.
Mudar pixels : Lig.
Pt horizontal : 2
Linha vertical : 2
Tempo : 2 min
Mudar pixels
T V
Mover
Enter
Voltar
Repor os valores de fábrica das definições de imagem
Pode especificar definições detalhadas da imagem.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ENTER para seleccionar Imagem.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Reiniciar e
depois carregue no botão ENTER.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar OK ou Cancelar
e depois no botão ENTER.
Cada modo pode ser reiniciado.
Mover
Enter
Voltar
Modo : Standard
Luminosidade das células
7
Contraste 95
Brilho 45
Nitidez 50
Cor 50
Matiz G50 R50
Definições detalhadas
Opções de imagem
Reiniciar :
Imagem
T V
OK
Cancelar
BN68-01808A-00POR.indd 22 11/4/2008 9:57:19 AM
Português - 24
Seleccionar o modo de som (consoante o modelo)
O botão DUAL I-II mostra/controla o processamento e a saída do sinal de áudio. Quando liga
o televisor, o modo é automaticamente programado para “DUAL-I ” ou “Estéreo” (Stereo),
consoante a transmissão actual.
Configuração Fácil
1 Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Dual I-II.
3 Carregue no botão ou para seleccionar opção
pretendida.
Tipo de transmissão
Indicação no ecrã
NICAM
Estéreo
Transmissão normal
(Som standard)
Mono (Utilização normal)
Normal + NICAM Mono NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Estéreo
NICAM
Estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
A2
Estéreo
Transmissão normal
(Som standard)
Mono (Utilização normal)
Bilingue ou DUAL-I/II Dual I Dual II
Estéreo Estéreo
Mono
(Mono forçado)
➢
Se as condições de recepção se deteriorarem, a audição será mais fácil se definir o modo para
Mono.
Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.
Ligar os Auscultadores (Vendidos em separado)
Pode ligar uns auscultadores se pretender ver um programa de televisão sem
incomodar as pessoas que o rodeiam.
Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas
pode utilizar o Volume auto. no menu Som.
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito
alto pode provocar lesões auditivas.
o sairá som dos altifalantes quando ligar os auscultadores
ao televisor.
O volume dos auscultadores e o volume do televisor são
ajustáveis em separado.
Painel lateral do Televisor
Ferramentas
Modo de Imagem : Standard
Modo de Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual I-II Mono
SaídaMover
Ajustar
BN68-01808A-00POR.indd 24 11/4/2008 9:57:21 AM
Português - 28
Modo de entrada (PC)
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução.
A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados:
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410
/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410
/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 2.
O modo entrelaçado não é suportado.

O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.

Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é suportada.

No caso do modelo PS42A410/PS42A412, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1024 x 768@60Hz).

No caso do modelo PS50A410/PS50A412, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1360 x 768@60Hz).
BN68-01808A-00POR.indd 28 11/4/2008 9:57:23 AM
Português - 32
Especificações do kit de montagem na parede (VESA)
Instale o kit de montagem na parede numa parede sólida perpendicular ao chão.
Se montar noutros materiais, contacte o revendedor mais próximo.
Se instalar no tecto ou numa parede inclinada, pode cair e causar ferimentos graves.
Família de produtos
polegadas Espec. VESA (A * B) Parafuso normal Quantidade
Televisor LCD
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(Não conforme à VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
Televisor plasma
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(Não conforme à VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
Fornecemos as medidas standard para kits de montagem na parede como se mostra na tabela
acima.
➢
Na aquisição do nosso kit de montagem na parede, são fornecidos um manual de instalação
detalhada e todas as peças necessárias para a montagem.
➢
Não utilize parafusos com medida superior à standard porque podem danificar o interior do televisor.
➢
Para os kits de montagem na parede não conformes às especificações de parafusos da norma
VESA, o comprimento dos parafusos pode ser diferente, dependo das respectivas especificações.
➢
Não utilize parafusos não conformes às especificações de parafusos da norma VESA. Não aperte
demasiado os parafusos, pois pode danificar o produto ou fazê-lo cair, causando ferimentos
pessoais. A Samsung não se responsabiliza por este tipo de acidentes.
➢
A Samsung não se responsabiliza por danos nos produtos ou por ferimentos pessoais se for utilizado
um kit de montagem na parede não conforme à VESA ou não especificado ou se o consumidor não
seguir as instruções de instalação do produto.
➢
Os nossos modelos de 57” e 63” não estão em conformidade com as especificações da VESA.
Deste modo, deve utilizar o nosso kit de montagem na parede dedicado a este modelo.
➢
Não exceda uma inclinação superior a 15 graus quando montar este televisor.

Não instale o Kit de montagem na parede com o televisor ligado.
Pode resultar em ferimentos pessoais devido a choques eléctricos.
BN68-01808A-00POR.indd 32 11/4/2008 9:57:27 AM
Português - 37
Características técnicas
As descrições e características incluídas neste folheto destinam-se apenas a fins informativos e
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nome do modelo PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Tamanho do ecrã
(na diagonal)
42 polegadas 50 polegadas
Resolução de PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som (Saída) 10 W x 2 10 W x 2
Dimensões (LxAxP)
Televisor apenas
Com base
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Peso
Televisor apenas
Com base
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10% a 80%, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5% a 95%, sem condensação
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto.
BN68-01808A-00POR.indd 37 11/4/2008 9:57:32 AM
Esta página foi intencionalmente
deixada em branco
BN68-01808A-00POR.indd 38 11/4/2008 9:57:32 AM
Magyar - 10
A Plug & Play funkció
A televízió első bekapcsolásakor több alapvető felhasználói
beállítás végezhető el egymás után automatikusan.
A lehetőségek az alábbiak:
Ha véletlenül rosszul választja meg a készülékhez az országot,
a betűk a képernyőn esetleg rosszul jelennek meg.
1 Ha a televízió készenléti üzemmódban van, nyomja meg a
távirányító POWER gombját. Megjelenik a Plug & Play indítása
felirat. Nyomja meg az ENTER gombot.
2 A Nyelv menü néhány másodperc múlva automatikusan
megjelenik.
3 Válassza ki a megfelelő nyelvet avagy ▼ gomb lenyosával.
Nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a. Az “Otthon
beállítás a TV otthoni használatára szolgál. üzenet.
4 A ◄ vagy a ► gombbal válassza ki az Üzlet mód vagy az
Otthon gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. Az
antenna csatlakoztatásának ellenőrzésére felszólító üzenet
jelenik meg.
➢
Az alapbeállítás az Otthon.
➢
Azt javasoljuk, hogy TV-készülékét állítsa Otthon módra,
hogy otthonában a legkiválóbb képminőséget élvezhesse.
➢
Az Üzlet mód használata kereskedelmi környezetben
javasolt.
➢
Ha véletlenül Üzlet mód üzemmódra állította a készüléket,
nyomja meg a hangerő gombját. és tartsa lenyomva a
TV-készüléken a MENU gombot öt másodpercig, így a TV
visszatér a Normál (Otthon) módba.
5 Győződjön meg arról, hogy az antenna helyesen csatlakozik a
TV-készülékhez.Nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik az
Ország menü.
6 Válassza ki a megfelelő országot vagy térséget a ▲ vagy ▼
gombbal.
Nyomja meg az ENTER gombot. A csatorna-kiválasztás menü
jelenik meg.
Folytatás…
Plug & Play
Plug & Play indítása
OK
Belépés
Plug & Play
Az Otthon beállítás a TV otthoni
használatára szolgál.
Mozgatás
Belépés
Üzlet mód Otthon
Plug & Play
Ellenőrizze az antennabemene
Belépés
Ugrás
OK
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Belépés
Ugrás
Start
Plug & Play
Nyelv
Mozgatás
Belépés
Hrvatski
Română
Magyar
Plug & Play
Ország
Mozgatás
Belépés
Ugrás
Egyesült Kir.
Ausztria
Kelet-Európa
BN68-01808A-00Hun.indd 10 11/4/2008 9:41:25 AM
Magyar - 12
Külső jelforrások megtekintése
Válthat a csatlakoztatott készülékek (videomagnó, DVD-egység,
beltéri egység) és a televíziós forrás (hagyományos adás vagy
kábel) között.
1
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Bemenet menüpontot,
majd nyomja meg az
ENTER gombot.
3 A Forráslista menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az
ENTER gombot.
4 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a jelforrást, majd nyomja
meg az
ENTER gombot.
Elérhető jelforrások:
TV, 1. külső, 2. külső, AV, S-Video,
Komponens, PC, HDMI1, HDMI2
Csak a TV-készülékhez csatlakoztatott külsõ eszközök
választhatók.
Ezeket az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távvezérlő
SOURCE gombjával is.
Ha ismét a TV-műsort szeretné nézni, akkor a TV gomb
megnyomása után válassza ki a kívánt csatorna számát.
HDMI módba úgy is átválthat, hogy egyszerűen megnyomja a
távvezérlő HDMI gombját.
A TOOLS gomb használata
A TOOLS gombbal gyorsan és könnyen kiválaszthatja a leggyakrabban használt funkciókat. A
„Tools (Eszközök)” menü a megtekintés külső bemeneti módjától függően változik.
1 Nyomja meg a TOOLS gombot.
Megnyílik a Eszközök menü.
2 A vagy a gombbal válasszon menüt, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
3 A ▲/▼/◄/►/ENTER gombokkal jelenítheti meg, módosíthatja
és használhatja a kiválasztott elemeket.Az egyes funkciók
részletesebb ismertetését a megfelelő oldalon találja.
• Kép Üzemmód: lásd 18. oldal
• SHang üzemmód: lásd 23. oldal
Auto kikapcs.: lásd 25. oldal
• SRS TS XT, lásd 23. oldal
• Energiagazd. lásd: 27. oldal
• Kettős I/II: lásd: 24. oldal
• PIP: lásd: 26. oldal
Autom. beállítás: lásd: 29. oldal
Eszközök
Kép Üzemmód Normál
Hang üzemmód : Egyedi
Auto kikapcs. : Ki
SRS TS XT : Ki
Energiagazd. : Ki
Kettős I/II : Mono
Beállítás KilépésMozgatás
Mozgatás
Belépés
Vissza
Forráslista :
TV
Névszerkesztés
Bemenet
T V
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
1. Külső : −−−−
2. Külső : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Komponens : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
Forráslista
T V
BN68-01808A-00Hun.indd 12 11/4/2008 9:41:26 AM
Magyar - 15
Csatornák hozzáadása / zárolása
A Csatornakezelő elemmel kényelmesen zárolhat vagy
hozzáadhat csatornákat.
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatorna menüpontot,
majd nyomja meg az
ENTER gombot.
3 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatornakezelő
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Csatornák hozzáadása
A Csatornalista kényelmesen bővíthető csatornákkal.
4 A Csatornalista kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
5 Lépjen a ( ) mezőre a ▲/▼/◄/► gombbal, válassza
ki a hozzáadni kívánt csatornát, és az ENTER gomb
megnyomásával adja hozzá.
Ha újra megnyomja az ENTER gombot, a ( ) jelzés
eltűnik a csatorna mellől, és a csatorna nem adódik hozzá.
Csatornák zárolása
A kép eltüntetését és a hang némítását lehetővé tévő funkció
segítségével megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, például
gyermekek nézhessék a számukra nem megfelelő műsorokat.
6 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Gyermekzár menüpontot, majd
nyomja meg az
ENTER gombot.
7 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Be beállítást, majd nyomja meg
az
ENTER gombot.
8 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatornalista menüpontot, majd
nyomja meg az
ENTER gombot.
9 Lépjen a ( ) mezőre a ▲/▼/◄/► gombbal, válassza ki a zárolni
kívánt csatornát, és az ENTER gomb megnyomásával zárolja.
Ha újra megnyomja az ENTER gombot, a ( ) jelölés eltűnik a
csatorna mellől, és a csatorna nem lesz zárolt.
➢
Ha a Gyermekzár be van kapcsolva, egy kék képernyő jelenik meg.
10 A menüből történő kilépéshez az EXIT gombot kell megnyomni.
Ezeket az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távvezérlő
CH LIST gombjával is.
Mozgatás
Belépés
Vissza
Csatornalista
Gyermekzár : Ki
Csatornakezelő
T V
Csatornalista
P 1 C 6
1 / 10
Prog.
0
C 1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Hozzáadás Zárol
Mozgatás Belépés
Oldal
Vissza
Mozgatás
Belépés
Vissza
Ország :
Egyesült Kir.
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Csatorna
T V
BN68-01808A-00Hun.indd 15 11/4/2008 9:41:29 AM
Magyar - 17
Csatornák finomhangolása
Ha a vétel teljesen tiszta, akkor nem kell a csatornát finomra
hangolni, mivel a készülék ezt a keresés és tárolás során
automatikusan elvégezte.
Ha gyenge a jel, akkor lehetséges, hogy kézileg kell csatornát
finomra hangolnia.
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatorna menüpontot,
majd nyomja meg az
ENTER gombot.
3 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Finomhangolás
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4 Éles és tiszta kép, valamint a jó hangminőség eléréséhez
nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg meg nem találja az
optimális beállítást. Nyomja meg az ENTER gombot.
➢
A finomhangolás tárolásával a csatorna kijelzése a
képernyőn fehér helyett piros lesz, és mellette a „*” jel lesz
látható.
➢
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Visszaállítás
gombot, hogy a finomhangolást a 0 értékre állítsa vissza.
Nyomja meg az ENTER gombot.
5 A menüből történő kilépéshez az EXIT gombot kell megnyomni.
P 1 *
Mono
Kép : Kiemelt
Hang : Egyedi
SRS TS XT : Ki
−−
:
−−
Mozgatás
Belépés
Vissza
Ország :
Egyesült Kir.
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Csatorna
T V
Finomhangolás
P 1
0
Beállítás
Mentés
Vissza
Vissza
BN68-01808A-00Hun.indd 17 11/4/2008 9:41:30 AM
Magyar - 28
Bemeneti mód (PC)
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően
egyaránt változik. Az alábbi táblázat bemutatja az összes támogatott megjelenítés módot:
D-Sub Bemenet
d Felbontás
zszintes
frekvencia
(Hz)
ggőleges
frekvencia
(kHz)
ppontfrissítés
gyakorisága
(MHz)
Szink,
polaritás
(V/F)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
63.981
79.976
47.712
75.000
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.020
75.025
60.015
60.000
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
85.500
162.000
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Bemenet
Mód Felbons
Vízszintes
frekvencia
(Hz)
Függőleges
frekvencia
(kHz)
Képpontfrissítés
gyakorisága
(MHz)
Szink,
polaris
(V/F)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.879
48.363
63.981
47.712
75.000
59.940
60.317
60.004
60.020
60.015
60.000
25.175
40.000
65.000
108.000
85.500
162.000
- / -
+ / +
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
HDMI/DVI csatlakoztatás esetén HDMI IN2 csatlakozót kell használni.
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja.
PS42A410/PS42A412, szövegminősége VESA üzemmódra van optimalizálva (1024 x 768, 60 Hz).
PS50A410/PS50A412, szövegminősége VESA üzemmódra van optimalizálva (1360 x 768, 60 Hz).
BN68-01808A-00Hun.indd 28 11/4/2008 9:41:35 AM
Magyar - 31
A teletext oldalak hat kategóriába soroltak.
Betűjel Tartalom
A
B
C
D
E
F
A kiválasztott oldalszám.
A sugárzó csatorna azonosítója.
Aktuális oldalszám vagy kereséssel
kapcsolatos jelzések.
A dátum és az idő.
A szöveg.
Állapotinformáció.
FASTEXT információ.
A teletext-információ gyakran több, egymás után megjelenő
oldalon jelenik meg, amelyek az alábbi módokon érhetők el:
Az oldalszám beírásával
Egy címnek a listából történő kiválasztásával
Egy színes címsor kiválasztásával (FASTEXT rendszer)
A TV gomb megnyomásával léphet ki a teletext megjelenítési
módból.
BN68-01808A-00Hun.indd 31 11/4/2008 9:41:38 AM
Magyar - 32
A fali konzol tartozékainak szabványadatai (VESA)
A fali konzolt szilárd falra, a padlóra merőlegesen szerelje fel.
Ha a fali konzolt más felületre szereli fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedővel.
A mennyezetre vagy ferde falra történő felszerelés súlyos személyi sérüléseket okozhat.
Termékcsalád hüvelyk VESA szabv. (A
*
B) Szabványos csavar Mennyiség
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400
*
400
600
*
400
M8
57
700
*
400
(Nincs szabvány)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400
*
400
600
*
400
M8
4
63
676
*
407
(Nincs szabvány)
6
630 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
Az általunk forgalmazott fali konzol tartozékainak méretei a fenti táblázatban bemutatott szabványnak
felelnek meg.
➢
Ha a mi fali konzolunkat vásárolja meg, a felszereléshez szükséges tartozékokat és a részletes
felszerelési útmutatót is megkapja.
➢
Ne használjon a szabványos méretnél hosszabb csavarokat, mert ezek károsíthatják a készülék
belsejét.
➢
A VESA csavarszabványnak nem megfelelő falikarok használata esetén a csavarok hossza a
specifikációtól függően változhat.
➢
Ne használjon a VESA csavarszabvány előírásainak nem megfelelő csavarokat.
Ne húzza meg túl erősen a csavarokat, mivel ez károsíthatja a terméket, vagy a termék földre esését
okozhatja, ami személyi sérüléshez vezethet. A Samsung semmilyen felelősséget nem vállal az ilyen
balesetekért.
➢
A Samsung nem felel azokért a károkért vagy sérülésekért, melyeket a nem VESA szabványnak
megfelelő falikar használata, vagy a termék szerelési utasításának figyelmen kívül hagyása okoz.
➢
Az 57 és 63 hüvelyk átmérőjű modelljeink nem felelnek meg egyik VESA szabványnak sem.
Ezért célszerű az ehhez a modellhez kialakított saját fali konzol használata.
➢
A TV felszerelésekor legfeljebb 15 fokban döntse meg a készüléket.

Ne szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva.
Ez áramütés miatti sérülést okozhat.
BN68-01808A-00Hun.indd 32 11/4/2008 9:41:38 AM
Magyar - 37
Műszaki leírás
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt.
Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja.
A 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a PS-42C62H/
PS-50C62H típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki
jellemzôknek:
A modell neve PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Képernyő mérete (képátló) 42 inch 50 inch
A PC felbontása 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Hangkimenet 10 W x 2 10 W x 2
Méretek (SzélesxMagasxMély):
Készülékház
Állvánnyal
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Súly
Készülékház
Állvánnyal
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Környezeti feltételek
Üzemelési hőmérséklet
Üzemelési páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C – 40 °C (50°F – 104°F)
10% – 80%, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4°F – 113°F)
5% – 95%, nem kondenzáló
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén
tekintheti meg.
BN68-01808A-00Hun.indd 37 11/4/2008 9:41:42 AM
Ez az oldal szandekosan
ures.
BN68-01808A-00Hun.indd 38 11/4/2008 9:41:42 AM
Polski - 4
Lista elementów
Instrukcja obsługi Pilot / Baterie AAA Kabel zasilający Szmatka do
czyszczenia
Uchwyt Pierścieniowy
(4ea)
(patrz str. 34)
Gwarancja/
Podręcznik zasad
bezpieczeństwa
(Dostępne w niektórych
krajach)
Dolna pokrywa/
Śruby (2ea)
(patrz str. 34)
Rdzeń ferrytowy
do kabla zasilania
(2ea)
Rdzeń ferrytowy do
przewodu S-Video
Do nabycia osobno
Kabel antenowy Kabel rozdzielonych
składowych sygnału
Kabel audio Kabel komputerowy
Kabel SCART Kabel do przekazywania
dźwięku z komputera
Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI
Rdzeń ferrytowy (kabel zasilania, S-Video)
Rdzenie ferrytowe służą do ekranowania przewodów przed
zakłóceniami.
Podczas podłączania należy przymocować jeden z rdzeni do
przewodu w pobliżu wtyku.
Korzystanie z podstawy
Telewizor powinny przenosić co
najmniej dwie osoby. Nie wolno go
kłaść na podłodze, gdyż grozi to
uszkodzeniem ekranu. Telewizor
należy zawsze trzymać w pozycji
pionowej.
Telewizor można obracać o 20
stopni w lewo i w prawo.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A-00Pol.indd 4 11/4/2008 9:52:35 AM
Polski - 6
Panel złączy
Ciąg dalszy...
Przed podłączeniem dowolnego urządzenia audio lub wideo do telewizora należy się upewnić,
że wszystkie urządzenia są wyłączone.
Podczas podłączania urządzenia zewnętrznego należy uważać, aby złącza kabli były
podłączane do gniazd w tym samym kolorze.
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
1
WEJŚCIE ZASILANIA
Wejście do podłączenia dostarczonego kabla
zasilającego.
2
COMPONENT IN
Wejścia audio (AUDIO L/R) i wideo (Y/PB/PR)
dla sygnału o rozdzielonych składowych.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Złącza wejść audio i wideo do podłączenia
komputera.
4
EXT 1, EXT 2
Wejścia i wyjścia do urządzeń zewnętrznych,
np. mag ne t ow i du , o dtw arz ac z a DV D,
urządzenia do gier wideo lub odtwarzacza płyt
wizyjnych.
Specyfikacja wejść/wyjść
Złącze
Sygnał wejściowy Sygnał wyjściowy
Wideo Audio (L/P) RGB
Wideo + Audio (L/P)
Złącze EXT
1
Dostępny jest tylko
sygnał TV cyfrowej.
Złącze EXT
2
Sygnał z wybranego
źródła.
5
Złącza do podłączania zewnętrznych
urządzeń dźwiękowych
Służą do podłączania sygnałów dźwiękowych
z gniazd RCA na telewizorze do gniazd źródeł
zewnętrznych, np. zestawu audio.
6
SERVICE
Złącze do użytku serwisu.
Podłącz złącze szeregowe
wspornika do montażu naściennego z
napędem elektrycznym w celu regulacji
kąta ustawienia telewizora przy użyciu
pilota.
Panel tylny
Sieć telewizji
kablowej
1
432 5 7
8
lub
lub
6
BN68-01808A-00Pol.indd 6 11/4/2008 9:52:40 AM
Polski - 7
1
lub
2
7
HDMI IN 1,2
Połączenie HDMI nie wymaga
dodatkowego połączenia
doprowadzającego sygnał dźwiękowy.
Korzystając z połączenia kablowego HDMI/
DVI należy użyć gniazda HDMI IN 2.
Co to jest HDMI?
High Definition Multimedia interface”
(HDMI) to połączenie umożliwiające
przesyłanie cyfrowego obrazu o wysokiej
rozdzielczości oraz wielokanałowego
cyfrowego dźwięku.
Interfejs HDMI/DVI służy do
doprowadzania sygnału DVI do dodanego
urządzenia za pomocą odpowiedniego
przewodu (dostępnego oddzielnie).
Różnica pomiędzy interfejsem HDMI i
DVI polega na tym, że interfejs HDMI jest
mniejszy, ma zainstalowany mechanizm
ochrony praw autorskich HDCP oraz
obsługuje wielokanałowy dźwięk cyfrowy.
DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L
Złącza wyjść audio DVI do podłączenia
zewnętrznych urządzeń.
8
ANT IN
Złącze kabla koncentrycznego 75Ω do anteny
lub przewodu telewizji kablowej.
Obsługiwane tryby dla złączy HDMI/DVI
i Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz
X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Moduł
O O O O O O
1
ZŁĄCZA S-VIDEO lub VIDEO/AUDIO L/R
Złącza wejść wideo (S-Video lub Video) i audio
do podłączania urządzeń zewnętrznych, np.
kamery wideo lub magnetowidu.
2
Gniazdo słuchawek
Do telewizora można podłączyć słuchawki, aby
podczas oglądania telewizji nie przeszkadzać
innym osobom znajdującym się w pokoju.
Długotrwałe korzystanie ze słuchawek
przy ustawionym wysokim poziomie
głośności może być szkodliwe dla słuchu.
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
Panel boczny
BN68-01808A-00Pol.indd 7 11/4/2008 9:52:41 AM
Polski - 8
Wygląd pilota
Ciąg dalszy...
1
Przycisk POWER (włącza i
wyłącza telewizor)
2
Służy do bezpośredniego
wybierania trybu telewizora
3
Przyciski numeryczne
umożliwiające bezpośrednie
wybieranie kanałów
4
Wybór kanałów o numerach
jedno-/dwucyfrowych
5
Chwilowe wyłączenie
dźwięku
6
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
7
Do szybkiego wybierania
często używanych funkcji.
8
Sterowanie kursorem w
menu
9
Wyświetlanie informacji
o aktualnie oglądanym
programie
@
Przycisk kontroli kanałów
(patrz strona 15)
#
Wybieranie źródła sygnału
wejściowego
$
Poprzedni kanał
%
Następny kanał
Poprzedni kanał
^
Powrót do poprzedniego
menu
&
Zamknięcie menu
ekranowego
*
Wyświetlanie głównego
menu ekranowego
(
Wybór formatu obrazu
)
Bezpośrednie wybieranie
trybu HDMI
a
Wybór trybu wyświetlania
obrazu (patrz strona 18)
Funkcje telegazety
(Patrz str. 30)
2
Zamknięcie ekranu
telegazety (w zależności od
modelu)
7
Wybór rozmiaru
wyświetlanego tekstu
telegazety
9
Wyświetlanie ukrytego tekstu
0
Wybieranie tematu Fastext
!
Wyświetlanie telegazety/
wyświetlanie jednocześnie
telegazety i normalnego
obrazu
@
Zapisywanie stron telegazety
#
Wybór trybu telegazety
(LIST/FLOF)
$
Podstrona telegazety
%
P : Następna strona
telegazety
P : Poprzednia strona
telegazety
^
Zatrzymanie telegazety
&
Wyjście z trybu telegazety
*
Spis treści telegazety
BN68-01808A-00Pol.indd 8 11/4/2008 9:52:42 AM
Polski - 9
Wkładanie baterii do pilota
1 Unieś do góry pokrywę z tyłu pilota w sposób przedstawiony
na rysunku.
2 Włóż dwie baterie o rozmiarze AAA (R03).
➢
Dopasuj bieguny „+” i „” baterii do znaków wewnątrz
komory.
Nie instalować jednocześnie baterii różnych typów,
np. alkalicznych i manganowych.
3 Zamknij pokrywę w sposób przedstawiony na rysunku.
➢
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
wyjmij baterie i umieść je w suchym i chłodnym miejscu.
Zasięg pilota wynosi około 7 m. (W typowych warunkach
korzystania z telewizora baterie powinny starczyć na około jeden rok).
➢
Jeśli pilot nie działa! Sprawdź:
1. Czy włączone jest zasilanie telewizora?
2. Czy bieguny plus i minus baterii nie zostały zamienione?
3. Czy baterie nie są wyczerpane?
4. Czy kabel zasilający jest podłączony i jest prąd w sieci elektrycznej?
5. Czy w pobliżu nie ma żadnych specjalnych lamp jarzeniowych lub neonów?
Włączanie i wyłączanie telewizora
Kabel zasilający podłącza się z tyłu telewizora.
1 Podłącz kabel zasilający do właściwego gniazda.
➢
Wymagane napięcie sieci elektrycznej podano na tylnej ściance telewizora, a wymagana
częstotliwość to 50 lub 60 Hz.
2 Naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub przycisk POWER na
pilocie, aby włączyć telewizor. Automatycznie zostanie wybrany kanał oglądany przed wyłączeniem
telewizora. Obraz nie pojawi się, jeśli żaden kanał nie został jeszcze zaprogramowany. Patrz
„Automatyczne programowanie kanałów” na stronie 13 lub „Ręczne programowanie kanałów” na
stronie 14.
➢
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy następuje automatyczne ustawienie podstawowych
parametrów użytkowych. Patrz „Funkcja Plug & Play” na stronie 10.
3 Aby wyłączyć telewizor, naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub
naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania.
4 Aby włączyć telewizor, naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub
naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania.
Korzystanie z menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Po jego lewej stronie znajduje się pięć ikon: Obraz, Dźwięk,
Kanał, Ustawienia i Wejście.
2 Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać jedną z ikon.
Naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do podmenu
odpowiedniej ikony.
3 Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby zaznaczyć poszczególne opcje
w menu. Naciśnij przycisk ENTER , aby przejść do podmenu
danej opcji.
4 Za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► zmień wartość wybranych
elementów. Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do
poprzedniego menu.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Przenieś
Wejdź
Wyjdź
Tryb : Standardowy
Podświetlenie komórki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień Z50 C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 9 11/4/2008 9:52:43 AM
Polski - 10
Funkcja „Plug & Play”
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy następuje
automatyczne ustawienie podstawowych parametrów
użytkowych.
Poniżej opisano dostępne ustawienia.
Jeśli przypadkowo wybierzesz w ustawieniach telewizora
nieprawidłowy kraj, znaki mogą być niepoprawnie wyświetlane
na ekranie.
1 Jeśli telewizor działa w trybie gotowości, naciśnij przycisk
POWER na pilocie. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
Inicjalizacja funkcji Plug & Play. Naciśnij przycisk ENTER.
2 Po kilku sekundach zostanie automatycznie wyświetlone menu
Język.
3
Wybierz odpowiedni język za pomocą przycisków ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz
„Tryb dom.” jeśli telewizor ma być używany w domu.
4 Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Tryb
sklepowy(Tryb sklep.) lub Tryb domowy(Tryb dom.), a
następnie naciśnij przycisk ENTER. Na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat z żądaniem sprawdzenia stanu
podłączenia anteny.
➢
Domyślnym ustawieniem jest Tryb domowy(Tryb dom.).
➢
W przypadku korzystania z urządzenia w domu w celu
uzyskania najlepszego efektu zaleca się ustawienie
telewizora w tryb Tryb domowy(Tryb dom.).
➢
Tryb sklepowy(Tryb sklep.) jest przez naczony tylko do
użytku w sklepie.
➢
W razie przypadkowego włączenia trybu Sklep można
powrócić do trybu Tryb domowy(Tryb dom.), naciskając
przycisk głośności i przytrzymując przez 5 sekund
naciśnięty przycisk MENU na panelu bocznym telewizora.
5 Upewnij się, że do telewizora jest podłączona antena.
Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlone menu Kraj.
6 Wybierz kraj, w którym mieszkasz, naciskając przycisk ▲ lub
▼. Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlone menu
wyboru kanałów.
Plug & Play
Inicjalizacja funkcji Plug&Play
OK
Wejdź
Plug & Play
Wybierz „Tryb dom.” jeśli telewizor ma
być używany w domu
Przenieś
Wejdź
Tryb sklep.
Tryb dom.
Plug & Play
Sprawdź antenę.
Wejdź
Pomiń
OK
Ciąg dalszy...
Plug & Play
Język
Przenieś
Wejdź
Polski
Pycckий
Български
Türkçe
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Wejdź
Pomiń
Uruchom
Plug & Play
Kraj
Przenieś
Wejdź
Pomiń
Wlk. Brytania
Austria
Europa Wschodnia
BN68-01808A-00Pol.indd 10 11/4/2008 9:52:45 AM
Polski - 11
7 Aby rozpocząć programowanie kanałów, naciśnij przycisk
ENTER.
Wyszukiwanie zakończy się automatycznie. Telewizor
rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów.
Naciśnij przycisk ENTER, aby ustawić zegar.
8 Naciskaj przyciski ◄/►/ENTER, aby ustawić opcje Miesiąc,
Day, Rok, Godzina lub Minuta. Ustaw wartości za pomocą
przycisku ▲ lub ▼.
➢
Miesiąc, datę, rok, godzinę i minuty można wprowadzić
bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
9 Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić ustawienie. Zostanie
wyświetlony komunikat Miłego oglądania. Po zakończeniu
naciśnij przycisk ENTER.
➢
Komunikat zniknie po kilku sekundach, nawet gdy nie
zostanie naciśnięty przycisk ENTER.
Funkcja Plug & Play jest dostępna tylko w trybie TV.
Ponowne uaktywnianie funkcji…
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER , aby wybrać opcję Plug &
Play.
Zostanie wyświetlony komunikat Inicjalizacja funkcji Plug&Play.
Plug & Play
Przenieś
Regulacja
Wejdź
01 01
2007
12 : 00
Ust. zegara
Mies Data Rok godz.
Minuta
OK
Miłego oglądania!
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Język :
Polski
Time
Efekt świetlny
: Oglądanie wł.
Regulacja wspornika ściennego
Melodia : Wył
Viihde
: Wył
Oszcz. energii :
Wył
PIP
Ustawienia
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 11 11/4/2008 9:52:46 AM
Polski - 12
Wyświetlanie obrazu ze źródła zewnętrznego
Istnieje możliwość przełączenia pomiędzy wyświetlaniem
obrazu z dołączonego sprzętu, np. magnetowidu, odtwarzacza
DVD, dekodera telewizji cyfrowej, a obrazem telewizyjnym
(pochodzącym z anteny lub telewizji kablowej).
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Wejście, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Wybierz
źródło.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz źródło sygnału, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne źródła sygnału:
TV, Złącze1, Złącze2, AV, S-Video,
Moduł, PC, HDMI1, HDMI2.
Można wybrać tylko te urządzenia zewnętrzne, które są
podłączone do telewizora.
Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku SOURCE
na pilocie.
Aby ponownie włączyć program telewizyjny, naciśnij przycisk
TV i wybierz numer kanału.
Obraz w trybie HDMI można oglądać po naciśnięciu przycisku
HDMI na pilocie.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Wybierz źródło :
TV
Edytuj nazwę
Wejście
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Złącze1 : −−−−
Złącze2 : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Moduł : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
Wybierz źródło
T V
Używanie przycisku TOOLS
Przycisk TOOLS służy do szybkiego i łatwego wybierania często używanych funkcji. Zawartość
menu „NARZĘDZIA” (TOOLS) zależy od trybu pracy związanego z urządzeniem zewnętrznym.
1 Naciśnij przycisk TOOLS.Zostanie wyświetlone menu
NARZĘDZIA (TOOLS).
2 Za pomocą przycisków lub wybierz menu, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciśnij przyciski ▲/▼/◄/►/ENTER, aby wyświetlić, zmienić
lub użyć wybrane pozycje.Szczełowy opis każdej funkcji
znajduje się w na odpowiedniej stronie.
• Tryb obrazu (Picture Mode), patrz str. 18
• Tryb dźwięku (Sound Mode), patrz str. 23
Automatycz. wył. (Sleep Timer), patrz str. 25
• SRS TS XT, patrz str. 23
• Oszcz. energii (Energy Saving), patrz str. 27
• Dual I-II, patrz str. 24
• PIP, patrz str. 26
Auto dopasowanie,
patrz str. 29
Narzędzia
Tryb obrazu Standardowy
Tryb dźwięku : Użytkownika
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii : Wył
Dual I-II : Mono
Regulacja
WyjdźPrzenieś
-
/
--
P
-
/
--
P
BN68-01808A-00Pol.indd 12 11/4/2008 9:52:47 AM
Polski - 13
Edytowanie nazw urządzeń
Nazwę zewnętrznego źródła sygnału można zmienić na inną.
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Wejście, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Edytuj nazwę,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz źródło zewnętrzne, które
chcesz edytować, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne nazwy urządzeń:
Magnetowid, DVD, Dekoder kabl.,
Dekoder sat., Przys. PVR, Odbiornik AV, Gra, Kamera, PC,
TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Automatyczne programowanie kanałów
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane
są programy na danym obszarze (zależne od kraju).
Numery przypisywane programom automatycznie mogą
jednak nie odpowiadać numerom faktycznym lub wybranym
przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego
przydzielenia numerów, a także kasowania kanałów, których
użytkownik nie chce oglądać.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Ponownie naciśnij przycisk ENTER, Na ekranie zostanie
wyświetlona lista dostępnych krajów.
4
Wybierz kraj, w którym mieszkasz, naciskając przycisk ▲ lub
▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zaznacz opcję Automat.
zapam. a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby rozpocząć
wyszukiwanie.
Wyszukiwanie zostanie zakończone automatycznie.
➢
Aby przerwać wyszukiwanie przed jego zakończeniem,
należy nacisnąć przycisk MENU lub ENTER.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Wybierz źródło :
TV
Edytuj nazwę
Wejście
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kraj :
Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Kanał
T V
Automat. zapam.
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Wejdź
Powrót
Uruchom
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kraj :
United Kingdom
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Kanał
Belgia
Francja
Niemcy
Włochy
Holandia
Hiszpania
Szwajcaria
Wlk. Brytania
Przenieś
Wejdź
Powrót
Złącze1 : −−−−
Złącze2 :
−−−−
AV
S-Video:
Moduł :
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 :
Edytuj nazwę
T V
----
Magnetowid
DVD
Dekoder kabl.
Dekoder sat.
Przys. PVR
Odbiornik AV
Gra
BN68-01808A-00Pol.indd 13 11/4/2008 9:52:48 AM
Polski - 14
Ręczne programowanie kanałów
W telewizorze można zaprogramować maksymalnie 100
kanałów, włącznie z odbieranymi przez sieć telewizji kablowej.
Podczas ręcznego programowania kanałów użytkownik może
od razu:
Zdecydować, czy zaprogramować poszczególne wyszukane
kanały.
Wskazać numer programu, pod którym ma się znaleźć dany
kanał.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Pamięć ręczna,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Program (Numer programu, który ma zostać przypisany
kanałowi)
Naciskaj przycisk ▲ lub ▼ aż do momentu wyświetlenia właściwego numeru.
Numer kanału można także wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych (0~9).
System obrazu: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni standard systemu obrazu.
System fonii: BG/DK/I/L
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni standard systemu fonii.
Kanał (Jeśli znasz numer kanału, który ma zostać zapisany)
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję
C (kanał TV odbierany poprzez antenę) lub S
(kanał TV kablowej).
Naciśnij przycisk ►, a następnie za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni numer.
Numer kanału można także wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych (0~9).
Jeśli występują zakłócenia lub nie słychać dźwięku, wybierz inny system dźwięku.
Szukaj (W przypadku braku znajomości numerów kanałów)
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Tuner przeszukuje skalę częstotliwości, dopóki na ekranie nie pojawi się pierwszy kanał lub kanał,
którego numer został podany przez użytkownika.
Zapisz (W przypadku programowania numeru kanału oraz programu)
Wybierz opcję
OK, naciskając przycisk ENTER.
Tryb kanałów
P (tryb programowy): Po zakończeniu strojenia stacjom nadającym na danym obszarze
przypisane zostaną numery od P00 do P99. Następnie można wybrać kanał, wprowadzając jego
numer w tym trybie.
C (tryb kanałów antenowych): W tym trybie kanał wybiera się przez wprowadzenie wartości, na
której dana stacja nadaje program.
S (tryb kanałów kablowych): W tym trybie kanał wybiera się przez wprowadzenie numeru
przypisanego do kanału w sieci telewizji kablowej.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kraj :
Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Kanał
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Program :
P 1
System obrazu : Auto
System fonii : BG
Kanał : C --
Szukaj : 40 MHz
Zapisz : ?
Pamięć ręczna
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 14 11/4/2008 9:52:48 AM
Polski - 15
Dodawanie i blokowanie kanałów
Za pomocą menedżera kanałów można wygodnie blokować lub
dodawać kanały.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Menedżer
kanałów, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dodawanie kanałów
Za pomocą Listy kanałów można dodawać kanały.
4 Wybierz opcję Lista kanałów, naciskając przycisk ENTER.
5 Przejdź do pola ( ) za pomocą przycisków ▲/▼/◄/►
i wybierz kanał, który ma zostać dodany, a następnie naciśnij
przycisk ENTER, aby dodać kanał.
➢
Po ponownym naciśnięciu przycisku ENTER symbol
( ) obok kanału znika, co oznacza, że kanał nie został
dodany.
Blokowanie kanałów
Funkcja umożliwia zablokowanie dostępu do programów
nieodpowiednich dla określonych grup odbiorców, np. dzieci, przez
wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku.
6 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Blokada rodzicielska,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
7 Wybierz opcję za pomocą przycisków ▲ lub ▼, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
8 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Lista kanałów, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
9 Przejdź do pola ( ) za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► i wybierz
kanał, który ma zostać zablokowany, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
➢
Po ponownym naciśnięciu przycisku ENTER symbol ( ) obok
kanału znika, co oznacza, że kanał został odblokowany.
➢
Po włączeniu opcji Blokada rodzicielska na ekranie
zostanie wyświetlone niebieskie tło.
10 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➢
Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku CH LIST
na pilocie.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kraj :
Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Kanał
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Lista kanałów
Blokada rodzicielska
: Wył
Menedżer kanałów
T V
Lista kanałów
P 1 C 6
1 / 10
Prog.
0
C
1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Dodaj Zablokuj
Przenieś
Wejdź
Strona
Powrót
BN68-01808A-00Pol.indd 15 11/4/2008 9:52:51 AM
Polski - 16
Sortowanie zaprogramowanych kanałów
Operacja ta umożliwia zmianę numerów przypisanych do
programów zapisanych w pamięci.
Na ogół jest to konieczne po użyciu funkcji automatycznego
programowania kanałów.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Sortuj, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanał, który chcesz
przenieść, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Wybierz numer programu, do którego ma zostać przeniesiony
dany kanał, naciskając przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER. Kanał zostanie przeniesiony na nową
pozycję, a pozostałe kanały odpowiednio przesunięte.
6 Powtarzaj czynności od 4 do 5 do momentu nadania żądanych
numerów wszystkim kanałom.
7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Nadawanie nazw kanałom
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale,
nazwa kanału zostaje przypisana automatycznie. Nazwę tę
można później zmienić na dowolną inną.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Nazwa, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanał, któremu chcesz
nadać nową nazwę, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz literę, cyfrę lub
symbol (w następującej kolejności: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spacja).
Przejdź do poprzedniej lub następnej litery, naciskając przycisk
◄ lub ►, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Powtórz czynności opisane w punktach od 4 do 5, aby zmienić
nazwy innych kanałów.
7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kraj :
Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Kanał
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kraj :
Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Kanał
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Prog.
Kanał Nazwa
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Sortuj
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Prog.
Kanał Nazwa
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Nazwa
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 16 11/4/2008 9:52:52 AM
Polski - 17
Strojenie precyzyjne
Jeśli obraz jest poprawny, nie ma potrzeby dostrajania kanału,
ponieważ odbywa się to automatycznie podczas wyszukiwania
i zapamiętywania kanałów.
Ręczne strojenie może być potrzebne, jeśli sygnał jest słaby
lub ulega zakłóceniom.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Dostrój, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Aby uzyskać ostry i wyraźny obraz oraz dobrej jakości
dźwięk, naciskaj przycisk ◄ lub ► do momentu uzyskania
optymalnego ustawienia. Naciśnij przycisk ENTER.
Po zapisaniu ustawień dostrajania obok kanału
wyświetlanego w menu ekranowym pojawi się symbol „*”,
a kolor kanału zmieni się z białego na czerwony.
➢
Aby przywrócić ustawienie dostrojenia do wartości 0, użyj
przycisków ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Zeruj. Naciśnij
przycisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
P 1 *
Mono
Obraz : Standardowy
Dźwięk : Użytkownika
SRS TS XT : Wył
−−
:
−−
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kraj :
Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Kanał
T V
Dostrój
P 1
3
Regulacja
Zapisz
Powrót
Zeruj
BN68-01808A-00Pol.indd 17 11/4/2008 9:52:53 AM
Polski - 18
Regulacja ustawień obrazu
Telewizor dysponuje różnymi ustawieniami opcji pozwalającymi
na regulację jakości obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Tryb.
4 Wybierz odpowiedni tryb, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne tryby:
Dynamiczne, Standardowy, Film
5 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
KontrastJasnośćOstrośćKolorOdcień
➢
W trybie telewizora pracującego w systemie PAL nie można korzystać z funkcji zabarwienia.
W trybie PC można zmieniać tylko ustawienia Podświetlenie komórki, Kontrast i Jasność.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Tryb : Standardowy
Podświetlenie korki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień Z50 C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
T V
Zmiana trybu wyświetlania obrazu
Tryb wyświetlania obrazu można dostosować do
indywidualnych upodobań.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Tryb.
4 Wybierz odpowiedni tryb, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne tryby:
Dynamiczne, Standardowy, Film
➢
Dostępne opcje są zależne od źródła sygnału wejściowego.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku P.MODE
na pilocie.
Tryb Dynamiczne zapewnia optymalną jakość obrazu
telewizora w dzień lub w jasno oświetlonym pomieszczeniu.
Tryb Standardowy jest ogólnym trybem służącym do
oglądania telewizji.
Tryb Film jest odpowiedni do oglądania filmów.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Za pomocą przycisków▲ lub ▼ wybierz opcję Tryb obrazu.
3 Naciśnij przyciski ◄ lub ► , aby wybrać odpowiednią opcję.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Tryb : Standardowy
Podświetlenie korki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień Z50 C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
T V
Narzędzia
Tryb obrazu
Standardowy
Tryb dźwięku : Użytkownika
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii : Wył
Dual I-II : Mono
Regulacja
WyjdźPrzenieś
T V
Tryb : Standardowy
Podświetlenie korki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień Z50 C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
Przenieś
Wejdź Powrót
Dynamiczne
Standardowy
Film
BN68-01808A-00Pol.indd 18 11/4/2008 9:52:53 AM
Polski - 19
Konfigurowanie szczegółowych ustawień obrazu
Możesz skonfiguro
wać szczegółowe ustawienia obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia
szczegółowe, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne opcje:
Regulacja czerni, Kontrast dynamiczny,
Gamma,Przestrzeń kolorów, Balans bieli, Odcień skóry,
Uwydatn. krawędzi.
5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➢
Opcja Ustawienia szczegółowe jest dostępna w trybie
Standardowy oraz Film.
➢
W trybie PC w menu Ustawienia szczegółowe można zmieniać
jedynie opcje Kontrast dynamiczny, Gamma i Balans bieli.
Regulacja czerni: Wył/Niski/Średni/Maks.
Użytkownik może wybrać poziomu czerni bezpośrednio na ekranie
w celu dopasowania głębi obrazu.
Kontrast dynamiczny: Wył/Niski/Średni/Maks.
Umożliwia wybranie optymalnego kontrastu obrazu.
Gamma: -3 ~ +3
Umożliwia regulację średniego poziomu jasności obrazu.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.

Przestrzeń kolorów: Auto / Oryginalne / Użytkownika
Przestrzeń kolorów to wzorzec składający się z kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Wybierz przestrzeń kolorów, która wydaje Ci się najbardziej naturalna.
Auto: Automatyczne dostosowanie przestrzeni kolorów do najbardziej naturalnych odcieni na podstawie
źródeł programu.
Oryginalne: Oryginalna przestrzeń kolorów zapewnia głębokie i żywe odcienie.
Custom: Umożliwia dostosowanie skali kolorów do własnych preferencji. (patrz
„Dostosowywanie przestrzeni kolorów”)
Dostosowywanie przestrzeni kolorów
Kolor: Czerwony / Zielony / Niebieski /Żółty / Cyjan / Purpurowy
Umożliwia dostosowanie skali kolorów do własnych preferencji.
Kolory można zmieniać, jeśli w menu Przestrzeń kolorów wybrano pozycję Użytkownika.
Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję do regulacji: Czerwony / Zielony / Niebieski /Żółty / Cyjan
/ Purpurowy.
Naciśnij przycisk ENTER.
Czerwony / Zielony / Niebieski: W menu Kolor można zmienić wartości skali RGB dla wybranego
koloru.
Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję do regulacji: Czerwony / Zielony / Niebieski.
Naciśnij przyciski ◄ lub ► button to decrease or increase the value of a particular item.
Naciśnij przycisk ENTER.
Zeruj: Przywraca domyślne wartości ustawień przestrzeni kolorów.
Balans bieli: Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm. czer./Wzm. ziel./Wzm. nieb./Zeruj
Umożliwia regulację temperatury barwowej w celu uzyskania bardziej naturalnych kolorów.
Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm. czer./Wzm. ziel./Wzm. nieb.: Zmiana wartości regulacji
powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za
pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednio wybrane ustawienia balansu bieli zostają zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Kolory własne: Różowy/Zielony/Niebieski/Biały/Zeruj
Ustawienia można dostosować do własnych upodobań.
Różowy/Zielony/Niebieski/Biały: Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za
pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednie ustawienia kolorów zostaną zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Odcień skóry: -15–+15
Można podkreślić różowawy odcień skóry na wyświetlanym obrazie.
Za pomocą przycisków
lub
wybierz optymalne ustawienie.
➢
Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Uwydatn. krawędzi: Wył/Wł
Umożliwia uwydatnienie krawędzi obiektów.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Regulacja czerni :
Wył
Kontrast dynamiczny
: Średni
Gamma :
0
Przestrzeń kolorów :
Oryginalne
Balans biel
Odcień skóry
Uwydatn. krawędzi
:
Ustawienia szczegółowe
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Tryb : Standardowy
Podświetlenie korki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień Z50 C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 19 11/4/2008 9:52:54 AM
Polski - 20
Opcje obrazu
Można określić szczegółowe ustawienia obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz element Opcje obrazu, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Po zakończeniu wyboru ustawień naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu.
W trybie PC spośród elementów menu Opcje obrazu
można
zmieniać wyłącznie ustawienia Ton kolorów, Rozmiar oraz
Ochrona przed wypalaniem.

Ton kolorów : Zimny2 / Zimny1 / Normalny / Ciep.1 / Ciep.2

Jeśli tryb obrazu zostanie ustawiony na Dynamiczne lub
Standardowy, nie można wybrać ustawień Ciep.1 i Ciep.2.

Rozmiar : Auto szeroko. / 16:9 / Szer. powiększ / Powiększenie
/ Bez overscanu
Rozmiar obrazu można dostosować do własnych wymagań.
Auto szeroko. : Rozszerzanie i zwężanie obrazu z proporcji 4:3
do 16:9.
16:9: Wyświetlanie obrazu w formacie 16:9.
Szer. powiększ : Powiększenie obrazu do formatu większego niż
4:3.Obraz wyświetlany na ekranie można przesuwać do góry/do
dołu, używając przycisków ▲ lub ▼ po wybraniu za pomocą
przycisku ► lub ENTER.
Powiększenie : Rozciągnięcie w pionie obrazu wyświetlanego na
ekranie.
4:3: Wyświetlanie obrazu w standardowym formacie 4:3.
Bez overscanu : Ta funkcja sprawia, że wyświetlany jest pełny
obraz (fragmenty nie są ucinane), jeśli sygnał wejściowy pochodzi
ze źródeł HDMI (720p/1080i), Component (1080i).
Po wybraniu opcji Bez overscanu w trybach HDMI (1080i) lub
Component (1080i):
Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać iko
, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij przyciski ▲, ▼, ◄ lub ►, aby przesunąć obraz do góry, do dołu, w lewo lub w prawo.
Zeruj : Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcZeruj, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienie można potem ponownie włączyć.

Zależnie od używanych urządzeń AV, przy ustawieniu źródła sygnału HDMI i rozmiaru Bez overscanu
obraz może zostać przycięty lub na ekranie zostanie wyświetlony określony kolor.

W przypadku połączeń HDMI (1080p) przy częstotliwości 24, 25, 30, 50 i 60 Hz, a także połącz
Component (1080p) przy częstotliwości 50 i 60 Hz obsługiwane jest tylko źródło sygnału wejściowego.
➢
Aby zmienić rozmiar obrazu, wystarczy nacisnąć przycisk P.SIZE na pilocie.
➢
W zależności od źródła sygnału opcje rozmiaru obrazu mogą się różnić.
➢
W zależności od wybranego trybu dostępne są różne elementy.
➢
Auto szeroko. to funkcja dostępna tylko w trybachTV, Złącze1, ącze2, AV oraz S-Video.
Ustawienia można dostosować i zapisać dla każdego z urządzeń zewnętrznych podłączonych do gniazd
wejściowych telewizora.
W trybie PC dostosować można wyłącznie ustawienia „16:9” i „4:3”.
Zmiana położenia i rozmiaru obrazu za pomocą funkcji Powiększenie

Opcja Powiększenie umożliwia zmianę położenia obrazu i rozciągnięcie go do góry i do dołu za pomo
przycisków ▲ lub ▼.

Obraz można przesunąć do góry lub do dołu, używając przycisków ▲ lub ▼, po wybraniu ikony za
pomocą przycisków ◄ lub ►.

Można zmienić rozmiar obrazu w pionie, używając przycisków ▲ lub ▼, po wybraniu ikony za pomocą
przycisków ◄ lub ►.
ciąg dalszy...
Przenieś
Wejdź
Powrót
Ton kolorów :
Normalny
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :
16:9
Cyf. red. szumu :
Auto
DNle : Wł
Czerń HDMI : Normalny
Tylko tryb nieb. : Wył
Ochrona przed wypalaniem
Opcje obrazu
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Tryb : Standardowy
Podświetlenie komórki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień Z50 C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Auto szeroko.
16:9
Szer. powiększ
Powiększenie
4:3
Bez overscanu
Rozmiar
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 20 11/4/2008 9:52:55 AM
Polski - 21

Tryb ekranu: 16:9 / Szer. powiększ / Powiększenie /4:3
Po wybraniu ustawienia rozmiaru Auto szeroko. w telewizorze
o formacie ekranu 16:9 można zmienić rozmiar wyświetlanego
obrazu na 4:3 WSS (Wide Screen Service) lub nie wybierać
żadnego ustawienia. W każdym z europejskich krajów są
przyjęte różne rozmiary obrazów, dlatego użytkownicy mają
możliwość dostosowania tej funkcji.
16:9: Wyświetlanie obrazu w formacie 16:9.
Szer. powiększ : Powiększenie obrazu do formatu
większego niż 4:3.
Powiększenie : Rozciągnięcie w pionie obrazu
wyświetlanego na ekranie.
4:3: Wyświetlanie obrazu w standardowym formacie 4:3.
Funkcja jest dostępna w trybie Auto szeroko.
Funkcja nie jest dostępna w trybie Moduł ani HDMI.

Cyf. red. szumu : Wył / Niski / Średni /Maks. / Auto
Funkcja ta, eliminująca zakłócenia atmosferyczne i odbicia, które mogą pojawić się na ekranie, jest
przydatna, gdy sygnał docierający do telewizora jest słaby.
➢
Kiedy sygnał jest słaby, należy wybierać kolejno opcje, aż wyświetlany będzie obraz dobrej jakości.

DNIe : Wył / Demo / Wł
Telewizor wyposażono w funkcję DNIe zapewniającą wysoką jakość wyświetlanego obrazu. Aby
oglądać obraz wysokiej jakości, należy włączyć funkcję DNIe. Jeśli ustawienie zostanie zmienione na
Demo, będzie można porównać obraz zoptymalizowany przez funkcję DNIe oraz zwykły. Funkcja ta
pozwala ocenić różnicę w jakości obrazu.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Ta funkcja umożliwia poprawę jakości obrazu poprzez trójwymiarową redukcję szumów, uwydatnienie
szczegółów, poprawę kontrastu i podwyższenie poziomu bieli. Nowy algorytm kompensacji obrazu
umożliwia uzyskanie jaśniejszego, bardziej klarownego obrazu o większym poziomie szczegółów.
Technologia DNIe
TM
zapewnia poprawę jakości obrazu niezależnie od sygnału.
Funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Funkcja DNIe jest dostępna tylko w trybie Dynamiczne.

Czerń HDMI : Normalny / Niski
Za pomocą tej funkcji można dostosować jakość obrazu, kiedy podczas wyświetlania sygnału
wejściowego HDMI okaże się, że doszło do wypalenia obrazu (wygląd poziomu czerni, niski kontrast,
niewystarczające kolory itd.). Funkcja działa dla ograniczonego zakresu skali RGB (16–235).
➢
Funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy do gniazda HDMI
(sygnał RGB) podłączone są
urządzenia zewnętrzne.

Tylko tryb niebieski : Wył / Wł
Ta funkcja jest przeznaczona dla specjalistów zajmujących się pomiarem parametrów urządzeń
audio-wideo. Eliminuje ona czerwoną i zieloną barwę z sygnału wideo, pozostawiając jedynie kolor
niebieski, tworząc w ten sposób efekt filtra, za pomocą którego regulowany jest koloru i odcienie
obrazu w urządzeniach wideo, takich jak odtwarzacze DVD, zestawy kina domowego itp.
Za pomocą tej funkcji można ustawić preferowane wartości
kolorów i ich odcieni odpowiednio do poziomu sygnału
danego urządzenia wideo, używając wzorców paska kolorów
Czerwony/Zielony/Niebieski/Błękitny/Purpurowy/Żółty, bez
stosowania dodatkowego filtra koloru niebieskiego

Tylko tryb niebieski to funkcja dostępna, kiedy
ustawienia trybu obrazu to Film lub Standardowy.

Ochrona przed wypalaniem
Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wypalenia ekranu,
telewizor został wyposażony w technologię zapobiegania
wypaleniu ekranu. Pozwala ona ustawić ruch obrazu w górę
lub w dół (w pionie) oraz w prawo i w lewo (w poziomie).
Ustawienie czasu umożliwia zaprogramowanie odstępu czasu
w minutach pomiędzy kolejnymi ruchami obrazu.
Skok pikseli : Funkcja umożliwia minimalne przesunięcie
pikseli na panelu plazmowym w poziomie lub pionie w celu
zminimalizowania powstawania obrazu szczątkowego.
Zmień ustawienie opcji Skok pikseli na , naciskając
przyciski ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub
▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.Dostępne opcje:
Poziomo, Pionowo, Czas
ciąg dalszy...
Przenieś
Wejdź
Powrót
Ton kolorów :
Normalny
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :
16:9
Cyf. red. szumu :
Auto
DNle : Wł
Czerń HDMI : Normal
Tylko tryb nieb. : Wył
Ochrona przed wypalaniem
Opcje obrazu
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Skok pikseli
Biały
Przewijanie
Wyszarzenie boków
: Ciemny
Ochrona przed wypalaniem
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Ton kolorów :
Normalny
Rozmiar : Auto szeroko.
Tryb ekranu : 16:9
Cyf. red. szumu :
DNle :
Czerń HDMI : Normalny
Tylko tryb nieb. : Wył
Ochrona przed wypalaniem
Opcje obrazu
T V
16:9
Szer. powięks
Powiększenie
4:3
BN68-01808A-00Pol.indd 21 11/4/2008 9:52:56 AM
Polski - 22
➢
Optymalne warunki do skoku pikseli:
PC TV/Złącze/AV/Moduł/HDMI
Poziomo
(Horizontal Dot)
1 2
Pionowo
(Vertical Line)
1 2
Czas (Time)
(minuty)
2 2 min
➢
Wartość ustawienia Skok pikseli może być różna, zależnie od rozmiaru ekranu (w calach) i
trybu.
➢
Funkcja ta jest niedostępna w trybie Bez overscanu.
Biały : Funkcja wspomaga usuwanie obrazu szczątkowego z ekranu, zmieniając kolor pikseli na biały.
Tej funkcji należy użyć w celu usunięcia widocznego na ekranie obrazu szczątkowego, szczególnie po
długotrwałym wyświetlaniu nieruchomego obrazu.
Przewijanie : Funkcja powoduje usunięcie obrazu szczątkowego przez przesuwanie wszystkich pikseli
na panelu plazmowym według specjalnego wzoru. Tej funkcji należy użyć w celu usunięcia widocznego
na ekranie obrazu szczątkowego, szczególnie po długotrwałym wyświetlaniu nieruchomego obrazu.
Wyszarzenie boków : Podczas oglądania telewizji w formacie 4:3 ekran jest chroniony przed
uszkodzeniem dzięki dostosowaniu poziomu bieli przy prawej i lewej krawędzi. Ciemny : Jeśli
ustawiony zostanie format ekranu 4:3, krawędzie prawa i lewa są przyciemniane. Jasny : Jeśli
ustawiony zostanie format ekranu 4:3, krawędzie prawa i lewa są rozjaśniane.
➢
Aby usunąć obraz szczątkowy z ekranu, należy użyć funkcji Biały lub Przewijanie. Chociaż
obydwie funkcje powodują usunięcie obrazu szczątkowego widocznego na ekranie, to funkcja
Przewijanie jest bardziej skuteczna.
➢
W celu całkowitego usunięcia obrazu szczątkowego widocznego na ekranie należy pozostawić
włączoną funkcję usuwania takiego obrazu przez dłuższy czas (około 1 godziny). Jeśli obraz
szczątkowy po użyciu funkcji usuwania będzie dalej widoczny, to funkcję usuwania obrazu
szczątkowego należy włączyć ponownie.
➢Naciśnij dowolny przycisk na pilocie, aby anulować tę funkcję.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Skok pikseli :
Poziomo :
2
Pionowo :
2
Czas :
2 min
Skok pikseli
T V
Przywracanie domyślnych ustawień obrazu
Można określić szczegółowe ustawienia obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Zeruj, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję OK lub Anuluj,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyzerować można ustawienia każdego trybu.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Tryb : Standardowy
Podświetlenie komórki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień Z50 C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
T V
OK
Anuluj
BN68-01808A-00Pol.indd 22 11/4/2008 9:52:57 AM
Polski - 23
Funkcje dźwięku
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Dźwięk, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne opcje:
Tryb , Korektor, SRS TS XT, Automat
głośność, Głośnik TV, Wybór Dźwięku.
4 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.

Tryb: Standardowy/Muzyka/Film/Mowa/Użytkownika
Profile dźwięku umożliwiają dostosowanie ustawień do danego
programu.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Tryb dźwięku
(Sound Mode).
3 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać odpowiednią opcję.

Korektor: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
Telewizor został wyposażony w szereg ustawień
pozwalających na regulację jakości dźwięku.
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian ustawień powoduje
automatyczne przełączenie trybu dźwięku w tryb Użytkownika.

SRS TS XT: Wył/Wł
TruSurround XT to opatentowana technologia firmy SRS,
która umożliwia odtwarzanie 5.1-kanałowego dźwięku przy
użyciu dwóch głośników. Technologia TruSurround zapewnia
realistyczne wrażenia symulujące dźwięk przestrzenny za
pośrednictwem dowolnego zestawu dwóch głośników, w
tym głośników wbudowanych w telewizor. Funkcja ta jest
całkowicie zgodna z wszystkimi formatami wielokanałowymi.
Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku SRS
na pilocie.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję SRS TS XT.
3 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać opcję Wył lub .

Auto głośność: Wył/Wł
Ponieważ poszczególne stacje nadają sygnał o różnych
parametrach, prawie po każdej zmianie kanału konieczne jest ponowne wyregulowanie głośności.
Funkcja ta umożliwia automatyczne dopasowanie głośności na odpowiednim kanale przez obniżenie
jej, gdy modulacja sygnału jest wysoka, lub podwyższenie, gdy jest ona niska.

Głośnik TV
: Wył/Wł
Jeśli dźwięk ma być odtwarzany przez oddzielne głośniki, należy wyłączyć wzmacniacz wewnętrzny.
Przyciski
+,
- i MUTE nie działają po włączeniu funkcji Wył wycisz.

Wybór Dźwięku: Dźwięk Główny/Dźwięk PIP
Kiedy funkcja PIP jest aktywna, można odsłuchiwać dźwięk z okna podglądu.
Dźwięk Główny: Umożliwia słuchanie dźwięku z głównego okna.
Dźwięk PIP: Umożliwia słuchanie dźwięku z okienka.
Narzędzia
Tryb obrazu : Standardowy
Tryb dźwięku Użytkownika ►
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii : Wył
Dual I-II : Mono
WyjdźPrzenieś
Regulacja
TruSurround XT, SRS i symbol znakami towarowymi firmy SRS Labs,
Inc. Technologia TruSurround XT jest używana na podstawie licencji firmy SRS
Labs, Inc.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Tryb :
Użytkownika
Głośnik TV
SRS TS XT :
Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. :
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Dźwięk
T V
Narzędzia
Tryb obrazu : Standardowy
Tryb dźwięku : Użytkownika
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT Wył
Oszcz. energii : Wył
Dual I-II : Mono
WyjdźPrzenieś
Regulacja
Przenieś
Regulacja
Powrót
Equalizer
T V
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
+
0
-
R
L
+
0
-
BN68-01808A-00Pol.indd 23 11/4/2008 9:52:58 AM
Polski - 24
Wybieranie trybu dźwięku
(w zależności od modelu)
Przycisk DUAL I-II służy do wyświetlania/regulacji formatu
przetwarzania sygnału dźwiękowego. Po włączeniu zasilania
domlnie wybierany jest format DUAL-I lub „Stereo, w
zależności od sposobu nadawania.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Dual I-II.
3 Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać odpowiednią opcję.
Typ sygnału Napis na ekranie
NICAM
Stereo
Zwykła transmisja
(zwykły dźwięk)
Mono (normalne zastosowanie)
Zwykła + NICAM Mono NICAM
Mono
(Zwykły)
NICAM Stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Zwykły)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Zwykły)
A2
Stereo
Zwykła transmisja
(zwykły dźwięk)
Mono (normalne zastosowanie)
Dwujęzyczne lub Dual-I/II Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(wymuszone mono)
➢
W przypadku pogorszenia odbioru zaleca się wybranie trybu Mono.
Jeśli sygn stereofoniczny jest słaby i przestawia s automatycznie, zaleca się ustawienie
trybu Mono.
Narzędzia
Tryb obrazu : Standardowy
Tryb dźwięku : Użytkownika
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii : Wył
Dual I-II Mono
WyjdźPrzenieś
Regulacja
Podłączanie słuchawek (sprzedawane osobno)
Aby oglądać telewizję, nie przeszkadzając zarazem innym osobom przebywającym w
pomieszczeniu, można podłączyć do telewizora słuchawki.
Po włożeniu wtyczki słuchawek do odpowiedniego gniazda
w menu Dźwięk można wybrać tylko opcję „Auto głośność”.
Długotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym
wysokim poziomie głośności może być szkodliwe dla
słuchu.
Dopóki do telewizora są podłączone słuchawki, z głośników nie
dzie wydobywał się żaden dźwk.
Głośność uchawek i ośnć telewizora regulowane
osobno.
Panel boczny telewizora
15
BN68-01808A-00Pol.indd 24 11/4/2008 9:52:59 AM
Polski - 25
Funkcje czasu
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Czas, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne opcje:
Ust. zegara,Automatmatycz. wył., Zegar 1,
Zegar 2, Zegar 3
5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.

Ust. zegara
Zegar telewizora należy ustawić, tak aby po naciśnięciu
przycisku INFO pilota, na ekranie wyświetlany był prawidłowy
czas. Ustawienie zegara jest także niezbędne, jeśli użytkownik
chce korzystać z automatycznego włącznika/wyłącznika
czasowego.
Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać opcję
Mies, Data,
Rok, godz. lub Minuta. Ustaw wartości, korzystając z
przycisków ▲ lub ▼.
Wartości opcji Mies, Data, Rok, godz. i Minuta
można ustawić bezpośrednio przy użyciu przycisków
numerycznych na pilocie.
W przypadku przerwy w zasilaniu lub wyjęciu wtyczki z
gniazda zasilania ustawienia zegara zostaną utracone.

Automatycz. wył.
Telewizor może przejść automatycznie w tryb gotowości po
upływie wybranego czasu (w przedziale od 30 do 180 minut).
Wybierz czas działania urządzenia (
Wył, 30, 60, 90, 120, 150
lub 180), naciskając wielokrotnie przycisk ▲ lub ▼.
W celu wyboru tych opcji można się też posłużyć
przyciskiem SLEEP na pilocie. Jeśli automatyczny
wyłącznik nie jest jeszcze ustawiony, pojawi się napis Wył.
Jeśli wyłącznik jest już ustawiony, wyświetlony zostanie
czas, po którym urządzenie przejdzie w tryb gotowości.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać opcję Automatycz.
wył.
3 Naciśnij przyciski▲ lub ▼, aby wybrać czas w minutach, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.

Zegar 1 / Zegar 2 / Zegar 3
Istnieje możliwość ustawienia włącznika / wyłącznika
czasowego, który pozwala na automatyczne włączenie /
wyłączenie telewizora o czasie wybranym przez użytkownika.
Wymagane jest ustawienie zegara.
Naciśnij przycisk ◄ lub ► i wybierz odpowiednią opcję.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zmień ustawienie.
Czas włączenia: Wybierz godzinę, minutę i opcję Nie/Tak. (Aby włączyć zegar z ustawionymi
wartościami, wybierz Tak).
Czas wyłączenia: Wybierz godzinę, minutę i opcję Nie/Tak. (Aby włączyć zegar z ustawionymi
wartościami, wybierz Tak).
Powtórz: Wybierz opcję Jednokrotnie, Codziennie, Pon. – pt., Pon. – sob. lub Sob. – niedz..
Głośność: Wybierz odpowiedni poziom głośności.
Program: Wybierz odpowiedni kanał.
Godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio, korzystając z przycisków numerycznych na pilocie.
Automatyczne wyłączenie zasilania
W przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb „Wł” telewizor wyłączy się automatycznie,
jeśli przez 3 godziny od chwili włączenia przez włącznik czasowy nie będą używane żadne elementy
sterujące. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb
włączony i zapobiega uszkodzeniu telewizora spowodowanemu przegrzaniem podzespołów w
przypadku pozostawienia odbiornika włączonego przez długi czas.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Ust. zegara :
00 : 00
Automatycz. wył. :
Wył
Zegar 1 :
Wył
Zegar 2 :
Wył
Zegar 3 :
Wył
Czas
T V
Przenieś
Regulacja
Powrót
Zegar 1
T V
00 00 Nie
Czas włączenia
:
Czas wyłączenia
Powtórz
Jednokrotnie
10
Głośność
00 00 Nie
:
Narzędzia
Tryb obrazu : Standardowy
Tryb dźwięku : Użytkownika
Automatycz. wył. Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii : Wył
Dual I-II : Mono
WyjdźPrzenieś
Regulacja
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Język :
Polski
Czas
Efekt świetlny
: Oglądanie wł.
Regulacja wspornika ściennego
Melodia :
Wył
Rozrywka :
Wył
Oszcz. energii :
Wył
PIP
Ustawienia
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 25 11/4/2008 9:53:00 AM
Polski - 26
Język / Melodia / Efekt świetlny / Rozrywka / Oszcz.
energii / PIP
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne opcje:
Język, Melodia, Efekt świetlny, Rozrywka,
Oszcz. energii , PIP
4 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.

Język
Zależy od modelu. Po włączeniu telewizora plazmowego po raz pierwszy należy wybrać język, w
którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe.

Efekt świetlny: Wył/Czuwanie wł./Oglądanie wł./Wł
W zależności od sytuacji można włączyć/wyłączyć niebieską diodę LED z przodu telewizora. Służy to
oszczędzaniu energii i zapobiega rozpraszaniu wzroku przez diodę LED.
Wył: Niebieska dioda LED jest zawsze wyłączona.
Czuwanie wł.: Niebieska dioda LED świeci w trybie gotowości i wyłącza się po włączeniu
telewizora.
Oglądanie wł.: Niebieska dioda LED świeci podczas oglądania telewizji i wyłącza się po
wyłączeniu telewizora.
: Niebieska dioda LED zawsze świeci.
➢
Dla funkcji Efekt świetlny można wybrać ustawienie Wył w celu oszczędzania energii.

Melodia: Wył/Niski/Średnia/Maks.
Można dostosować melodię odtwarzaną po włączeniu/wyłączeniu telewizora.
Melodia nie jest odgrywana, jeśli:
− dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku MUTE,
− dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku –
(głośność),
− Gdy telewizor jest wyłączony za pomocą funkcji wyłącznika czasowego.

Rozrywka: Wył / Sport / Kino / Gra
Tryb Rozrywka umożliwia wybieranie optymalnych ustawień wyświetlania i dźwięku dla zawodów
sportowych, filmów i gier.
Wył: Powoduje wyłączenie funkcji Rozrywka (Entertainment).
Sport: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas oglądania zawodów sportowych.
Kino: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas oglądania filmów.
Po włączeniu tej opcji uzyskuje się lepszą jakość dźwięku i obrazu.
Gra: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas grania. Ustawienie tego trybu
powoduje przyspieszenie toku gry odtwarzanej na konsoli podłączonej do telewizora.
Jeśli dowolny z trzech trybów funkcji Rozrywka zostanie włączony, ustawienia
zostanązablokowane i nie będzie można ich zmieniać. Aby zmienić ustawienia obrazu i dźwięku,
należy wyłączyć tryb Rozrywka.
Ustawienia trybu Rozrywka są zapisywane dla każdego źródła sygnału wejściowego osobno.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Język :
Polski
Czas
Efekt świetlny
: Oglądanie wł.
Regulacja wspornika ściennego
Melodia :
Wył
Rozrywka :
Wył
Oszcz. energii :
Wył
PIP
Ustawienia
T V
ciąg dalszy...
BN68-01808A-00Pol.indd 26 11/4/2008 9:53:00 AM
Polski - 27

Oszcz. energii: Wył/Niski/Średni/Maks.
Funkcja ta umożliwia dopasowanie jasności ekranu w zależności
od warunków oświetleniowych otoczenia.
Wył: Wyłącza tryb Oszcz. energii.
Niski: Działanie w trybie standardowym, bez względu na
warunki oświetleniowe otoczenia.
Średni: Wybiera tryb średniej oszczędności energii bez
względu na warunki oświetleniowe otoczenia.
Maks.: Wybiera tryb maksymalnej oszczędności energii bez
względu na warunki oświetleniowe otoczenia.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Oszcz. energii.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.

PIP (Obraz w obrazie): PIP (Wł/Wył) / Źródło / Pozycja / Program
W głównym ekranie można wyświetlić okno podglądu. Pozwala to
na oglądanie wybranego programu telewizyjnego i jednoczesny
podgląd obrazu z urządzenia zewnętrznego.
PIP: Wł/Wył.
Umożliwia bezpośrednie włączenie lub wyłączenie funkcji obrazu
w obrazie.
Tabela ustawień funkcji PIP
Okno główne Okienko podglądu
Moduł
HDMI1, 2
PC
Wyłącznie przekaz
analogowy Złącze1,
Złącze2, AV
Źródło: TV/Złącze1/Złącze2/AV
Służy do wybierania źródła obrazu widocznego w oknie podglądu.
Rozmiar:
/
/
Służy do wybierania rozmiaru okna podglądu.
Jeżeli główny obraz jest w trybie PC lub Moduł, opcja Rozmiar jest niedostępna.
Położenie:
/
/
/
Służy do wybierania położenia okna podglądu na ekranie.
W trybie Double(
,
) opcja Położenie jest niedostępna.
Program
Kanał wyświetlany w oknie podglądu można wybrać tylko wtedy, gdy dla opcji Źródło wybrano
ustawienie TV.
Konfiguracja oprogramowania komputerowego (w systemie
Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w
przypadku typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów
na poszczególnych komputerach może się różnić w zależności od
wersji systemu Windows i typu karty graficznej. Pomimo różnic w
wyglądzie podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same.
(w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z producentem
komputera lub sprzedawcą produktów firmy Samsung).
1 Kliknij prawym przyciskiem myszy Pulpit systemu Windows, a
następnie wybierz opcję Właściwości.
Zostanie wyświetlone okno Właściwości: Ekran.
2 Kliknij kartę Ustawienia, a następnie ustaw Tryb wyświetlania
w odniesieniu do tabeli trybów wyświetlania. Zmiana ustawień
kolorów nie jest potrzebna.
3
Kliknij przycisk Zaawansowane. Zostanie wyświetlone nowe okno dialogowe.
4 Kliknij kartę Monitor, a następnie ustaw wartość opcji Częstotliwość odświeżania ekranu zgodnie
z tabelą trybów wyświetlania. Jeśli jest to możliwe, zamiast korzystać z ustawienia Częstotliwość
odświeżania ekranu ustaw osobno częstotliwość pionową i częstotliwość poziomą.
5 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno, a następnie kliknij przycisk OK w oknie Właściwości: Ekran. W
tym momencie może się rozpocząć automatyczne ponowne uruchamianie komputera.
Mover
Entrar
Volver
PIP :
Activado
Fuente :
TV
Tamaño :
Posición :
Programa :
P 1
PIP
T V
Narzędzia
Tryb obrazu : Standardowy
Tryb dźwięku : Custom
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii Wył
Dual I-II : Mono
Wyjdź
Regulacja
Przenieś
BN68-01808A-00Pol.indd 27 11/4/2008 9:53:01 AM
Polski - 28
Tryb wejścia (PC)
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej
rozdzielczości. W poniższej tabeli przedstawiono wszystkie obsługiwane tryby ekranu.
Korzystając z połączenia kablowego HDMI/DVI należy użyć gniazda HDMI IN2.
 Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
 Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
 Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi synchronizacji
SOG.
 W modelu PS42A410/PS42A412, optymalną jakość wyświetlania tekstu komputerowego można uzyskać w
trybie VESA(1024 x 768 przy 60 Hz).
 W modelu PS50A410/PS50A412, optymalną jakość wyświetlania tekstu komputerowego można uzyskać w
trybie VESA (1360 x 768 przy 60 Hz).
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja
synchronizacji
(pozioma/pionowa)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
D-Sub Wejście
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli
(MHz)
Polaryzacja
synchronizacji
(pozioma/pionowa)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
HDMI/DVI Wejście
BN68-01808A-00Pol.indd 28 11/4/2008 9:53:01 AM
Polski - 29
Konfiguracja komputera
Za pomocą przycisku SOURCE włącz tryb komputera PC.
.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Obraz, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Jeśli ustawienia są poprawne, naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu.

Auto dopasowanie
Funkcja umożliwia automatyczne dostosowywanie ustawień
ekranu do wejściowego sygnału wideo z komputera.
Urządzenie samoczynnie dostraja ziarnistość, dobiera
częstotliwość i położenie obrazu.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Auto
dopasowanie, a następnie naciśnij przycisk ENTER.

Screen Adjustment (Regulacja obrazu): Ziarnisty /
Wygładzony /Położenie /Reset obrazu
Ziarnisty / Wygładzony
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub
zredukowanie zakłóceń. Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało
ich całkowicie, należy zoptymalizować częstotliwość (opcja
Ziarnisty), a następnie jeszcze raz dostroić. Po zredukowaniu
zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz tak, aby
znajdował się dokładnie na środku ekranu.
1
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ziarnisty
lub Wygładzony, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2 Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wyregulować jakość obrazu.
Efektami towarzyszącymi regulacji mogą być pionowe pasy
lub brak ostrości obrazu. Naciśnij przycisk ENTER.
Położenie:
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora,
należy dopasować jego położenie.
1 Dostosuj położenie, naciskając przyciski ▲/▼/◄/►.
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Reset obrazu:
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawi
wszystkich parametrów obrazu.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Ziarnisty 50
Wygładzony 11
Położenie
Reset obrazu
Screen Adjustment
T V
Trwa samodostrajanie
Czekaj…
Zakończono reset. Obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
Tryb :
Standardowy
Podświetlenie komórki
7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Auto dopasowanie
Ekran
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Obraz
T V
Przenieś
Wejdź
Powrót
Położenie
T V
Narzędzia
Tryb obrazu : Standardowy
Tryb dźwięku : Użytkownika
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii : Wył
PIP
Auto dopasowanie
Wyjdź
Przenieś
Wejdź
BN68-01808A-00Pol.indd 29 11/4/2008 9:53:02 AM
Polski - 30
Funkcja telegazety
(w zależności od modelu)
Większość stacji telewizyjnych nadaje informacje tekstowe w formie telegazety. Informacje na
temat korzystania z telegazety znajdują się na stronie ze spisem treści telegazety. Wyboru opcji
pozwalających na dostosowanie funkcji telegazety do wymagań użytkownika dokonuje się za
pomocą przycisków pilota.
Warunkiem prawidłowego wyświetlania telegazety jest stabilny odbiór kanału. W przeciwnym
wypadku pewne informacje lub niektóre strony mogą nie być wyświetlane.
1
(Zakończ)
Zamknięcie ekranu telegazety (w zależności od modelu)
2
(rozmiar)
Powoduje dwukrotne powiększenie rozmiaru liter w górnej
połowie ekranu. Aby powiększyć litery w dolnej połowie ekranu,
przycisk należy nacisnąć ponownie.Kolejne naciśnięcie
przycisku spowoduje wyświetlanie normalnego ekranu.
3
(odsłona)
Służy do wyświetlania ukrytego tekstu (np. odpowiedzi na
pytania quizu). Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie normalnego ekranu.
4
Kolorowe przyciski (czerwony/zielony/żółty/niebieski)
Jeśli stacja nadawcza używa systemu FASTEXT, poszczególne
tematy z telegazety są przypisane określonym kolorom;
można je wybierać, naciskając przyciski w odpowiednim
kolorze. Naciśnięcie jednego z nich powoduje wyświetlenie
odpowiadających mu informacji. Zostanie wyświetlona strona
z dodatkowymi informacjami, które można wybrać w ten sam
sposób.Aby wyświetlić poprzednią lub następną stronę, należy
nacisnąć przycisk w odpowiednim kolorze.
5
(włączanie telegazety/wyświetlanie telegazety i
obrazu telewizyjnego)
Przycisk ten służy do włączania trybu telegazety po wybraniu
kanału, który udostępnia taką usługę. Ponowne naciśnięcie
tego przycisku umożliwia wyświetlenie telegazety wraz z
obrazem telewizyjnym.
6
(zapisz)
Umożliwia zapisanie stron telegazety.
7
(tryb)
Naciśnij, aby wybrać tryb telegazety (LIST/FLOF) (LISTA/
FLOF).W przypadku wyboru trybu LIST istnieje możliwość
zapisu stron telegazety na liście.Można to zrobić, używając
przycisku (zapisz).
8
(podstrona)
Wyświetla podstronę, jeśli dostępna.
9
(strona w górę)
Wyświetla następną stronę telegazety.
0
(strona w dół)
Wyświetla poprzednią stronę telegazety.
!
(wstrzymanie)
Służy do zatrzymania przeglądanej strony na określonym
poziomie w przypadku, gdy jest ona powiązana z kolejnymi
stronami,
które wyświetlają się automatycznie. Ponowne naciśnięcie tego
przycisku powoduje wznowienie przeglądania.
@
(anuluj)
Umożliwia wyświetlenie programu podczas wyszukiwania strony.
#
(spis treści)
Umożliwia wyświetlenie strony ze spisem treści podczas przeglądania telegazety.
Strony telegazety można zmieniać, naciskając przyciski numeryczne na pilocie.
ciąg dalszy...
-
/
--
P
BN68-01808A-00Pol.indd 30 11/4/2008 9:53:04 AM
Polski - 31
Strony telegazety są uporządkowane według sześciu kategorii:
Część Zawartość
A
B
C
D
E
F
Numer wybranej strony.
Identyfikator kanału nadającego telegazetę.
Numer bieżącej strony lub stan wyszukiwania.
Data i godzina.
Tekst.
Informacje o stanie.
Informacje funkcji FASTEXT
Informacje w telegazecie umieszczone są zazwyczaj na kilku
wyświetlanych kolejno po sobie stronach, które można otworzyć
w jeden z następujących sposobów:
wprowadzając numer strony,
wybierając tytuł z listy,
wybierając nagłówek w odpowiednim kolorze (system
FASTEXT).
Naciśnij przycisk TV, aby wyłączyć telegazetę.
BN68-01808A-00Pol.indd 31 11/4/2008 9:53:04 AM
Polski - 32
Dane techniczne zestawu wspornika do montażu naściennego (VESA)
Zainstaluj wspornik na solidnej ścianie, prostopadle do podłogi.
W przypadku montażu na innych elementach i materiałach należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży. Instalacja na dziurawej lub pochyłej ścianie może doprowadzić do upadku
urządzenia i spowodowania obrażeń ciała.
Rodzina produktów
cale Dane VESA (A
*
B) Standardowy wkręt Liczba
LCD-TV
23 ~ 26
200
*
100
M4
4
32 ~ 40
200
*
200
M6
46 ~ 52
400
*
400
600
*
400
M8
57
700
*
400
(Brak VESA)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400
*
400
600
*
400
M8
4
63
676
*
407
(Brak VESA)
6
63 ~ 70
800 * 400
4
80 ~
1400 * 800
4
➢
Standardowe wymiary zestawów wspornika do montażu naściennego zostały przedstawione w
powyższej tabeli.
➢
W przypadku zakupienia zestawu wspornika do montażu naściennego naszej firmy dołączona jest do
niego szczegółowa instrukcja obsługi i wszystkie części niezbędne do montażu.
➢
Nie należy używać wkrętów dłuższych niż standardowe, ponieważ mogą one spowodować
uszkodzenie telewizora.
➢
W przypadku wkrętów, które nie spełniają standardowych wymagań VESA dotyczących śrub, długość
wkrętów może się różnić w zależności od ich parametrów.
➢
Nie należy używać wkrętów, które nie spełniają standardowych wymagań VESA dotyczących śrub. Nie
należy dokręcać śrub zbyt mocno, gdyż może to uszkodzić produkt lub doprowadzić do jego upadku i
spowodowania obrażeń ciała. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za tego typu wypadki.
➢
Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała powstałe
w wyniku korzystania z mocowania niespełniającego standardów VESA lub nieokreślonego w
specyfikacjach, a także w wyniku niezastosowania się użytkownika do instrukcji instalacji produktu.
➢
Modele o przekątnej ekranu 57” i 63” nie są zgodne ze standardem VESA. Dlatego w przypadku tego
modelu należy użyć specjalnego zestawu wspornika do montażu naściennego naszej firmy.
➢
Nie odchylać telewizora w tył o więcej niż 15 stop
ni.

Nie należy instalować zestawu do montażu naściennego, kiedy telewizor jest włączony.
Może to spowodować obrażenia ciała powstałe w wyniku porażenia prądem.
BN68-01808A-00Pol.indd 32 11/4/2008 9:53:04 AM
Polski - 33
Otwieranie menu
1
Naciśnij przyciski ▲, ▼, ◄ lub ► na pilocie.
Wyświetlony zostanie ekran Regulacja wspornika
ściennego.
Jeśli ekran Regulacja wspornika ściennego nie zostanie
wyświetlony po naciśnięciu przycisku kierunkowego
podczas oglądania telewizji, aby wyświetlić ten ekran,
należy użyć menu.
Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję
Ustawienia, a następie naciśnij przycisk ENTER.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję
Regulacja wspornika ściennego, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Zapamiętywanie pozycji
2
Ustaw odpowiednią pozycję za pomocą przycisków ▲, ▼, ◄, ►.
Jeśli naciśniesz przycisk strzałki, kiedy menu ekranowe
nie jest wyświetlane, zostanie wyświetlony ekran regulac
ji.
Naciśnij przycisk
INFO, aby wyzerować ustawienia.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Tak, a
następnie naciśnij przycisk ENTER. Przywracane są
domyślne ustawienia pozycji.
3 Naciśnij niebieski przycisk.Aby zapisać bieżące położenie,
naciskając przyciski ▲ i ▼, wybierz tryb zapisywania w menu:
Położenie1, Położenie2 lub Położenie3.
Aby nie zapisywać bieżącego położenia, naciśnij przycisk
RETURN.
Po wybraniu trybu zapisywania nie można używać
kolorowych przycisków.
4
Aby zapisać, naciśnij przycisk ENTER.
Po wybraniu opcji
Położenie1 zostanie wyświetlony
komunikat Bieżące ustawienie zapisane jako
Położenie1.
5
Naciśnij przycisk ENTER.
Zapisane Położenie wyświetlane jest po lewej stronie
menu ekranowego.
Regulacja wspornika ściennego (sprzedawany osobno)
Po zainstalowaniu wspornika do montażu ściennego położenie telewizora można łatwo regulować.
Panel tylny Automatyczny wspornik do montażu ściennego
Kabel szeregowy (1P do 1P) (dostępny osobno)
Regulacja wspornika ściennego
Regulacja
Zapisz
Środkowv
321
Położenie
Zapisz
Powrót
Przenieś
Wejdź
Wybierz i zapisz ustawienie.
Położenie 1
Położenie 2
Położenie 3
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Język :
Polski
Czas
Efekt świetlny
:Oglądanie wł.
Regulacja wspornika ściennego
Melodia :
Wył
Rozrywka : Wył
Oszcz. energii :
Wył
PIP
Ustawienia
T V
BN68-01808A-00Pol.indd 33 11/4/2008 9:53:06 AM
Polski - 34
Montaż podstawy (w zależności od modelu)
Za pomocą 4 wkrętów przymocuj dokładnie monitor do podstawy.
(Wygląd zewnętrzny telewizora może się różnić od
przedstawionego na ilustracji).
W przypadku instalowania telewizora na
ścianie zamknij pokrywę (1) w miejscu
podłączenia podstawy przy użyciu
dwóch wkrętów.
Ostrzeżenie
Podstawę należy dokładnie
przymocować do telewizora
przed jego przenoszeniem, ponieważ
może ona wysunąć się i spowodować
poważne obrażenia.
➢
Telewizor powinny przenosić dwie
osoby lub więcej. Nie wolno go
kłaść na podłodze, gdyż grozi to
uszkodzeniem ekranu.
Telewizor należy zawsze
przechowywać w pozycji pionowej.
Przesuwanie do zapisanego położenia
1
Przejdź do kroku 1 procedury Otwieranie menu.
2 Naciśnij kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty).
Spowoduje to wczytanie zapisanego ustawienia położenia wspornika.
Wspornik można przesunąć do jednego z 3 wcześniej
zapisanych położeń, naciskając przyciski czerwony
(Położenie1), zielony (Położenie2) lub żółty (Położenie3).
Jeśli położenie zostanie zmienione po przejściu do
zdefiniowanego położenia, informacje o tym położeniu nie
będą wyświetlane.
Instrukcje instalacji znajdują się w instrukcji instalacji
dostarczonej z wspornikiem.
Wskazówki na temat instalacji oraz instalacji i przenoszenia
wspornika ściennego można uzyskać w firmie specjalizującej
się w tej dziedzinie.
Podczas montowania wspornika na ścianie należy korzystać
z podręcznika instalacji. Jeśli wspornik jest mocowany do
innych materiałów, należy skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Model 42-calowy nie jest zgodny ze starszym modelem
wspornika do montażu ściennego (WMN5090A).
Regulacja wspornika ściennego
Regulacja
Zapisz
Środkowv
321
Położenie
Położenie 1
Przygotowanie do montażu wspornika ściennego
1 Podczas montażu wspornika ściennego należy pamiętać o tym, by wartość momentu obrotowego nie
przekroczyła 15 kg/cm. Przekroczenie tej wartości momentu obrotowego grozi uszkodzeniem części.
2 Zestaw akcesoriów zawiera uchwyt [
] umożliwiający montaż wspornika ściennego innego
producenta. (Przypadek B)
Przypadek A. Montaż wspornika ściennego
firmy SAMSUNG
Przypadek B.
Montaż wspornika ściennego
innego producenta
BN68-01808A-00Pol.indd 34 11/4/2008 9:53:09 AM
Polski - 35
Przymocowanie telewizora do ściany
Ostrzeżenie: Ciągnięcie czy pchanie telewizora lub wchodzenie na jego obudowę może
doprowadzić do zrzucenia telewizora. W szczególności należy upewnić się, że dzieci nie uwieszają
się na telewizorze i nie powodują utraty jego stabilności; niezastosowanie się do tego zalecenia
może grozić przewróceniem urządzenia i spowodować ryzyko obrażeń ciała, a nawet śmierci.
Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi w załączonej ulotce
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W celu stabilnego i bezpiecznego przymocowania
telewizora należy użyć zestawu zabezpieczającego przed upadkiem urządzenia.
Aby zapobiec przewróceniu się telewizora:
1. Umieść wkręty w klamrach i przymocuj je silnie do ściany.
Upewnij się, że wkręty zostały przymocowane prawidłowo.
W zależności od rodzaju ściany może być konieczne użycie
dodatkowych materiałów, np. kołków rozporowych.
Wymagane klamry, wkręty i linka nie są dołączone do
zestawu i należy je zakupić osobno.
2. Wyjmij wkręty znajdujące się w tylnej, środkowej części
telewizora i umieść je w klamrach, a następnie przykręć je
ponownie do telewizora.
Wkręty mogą nie być dostarczone razem z produktem.
W takim przypadku należy zakupić wkręty odpowiadające
poniższej specykacji technicznej..
3. Połącz klamry zamocowane w telewizorze i w ścianie za
pomocą mocnej linki, a następnie silnie zwiąż jej końce.
Umieść telewizor w pobliżu ściany, aby zapobiec jego
przewróceniu się do tyłu.
W celu bezpiecznego zamocowania linki klamry
umieszczone w ścianie powinny znajdować się na równej
wysokości lub poniżej klamr przymocowanych do obudowy
telewizora.
Przed zmianą położenia telewizora odwiąż linkę.
4. Sprawdź, czy wszystkie połączenia zostały wykonane
poprawnie. Regularnie sprawdzaj połączenia pod kątem
uszkodzeń. W przypadku wątpliwości dotyczących jakości
połączeń skontaktuj się ze specjalistą.
Ściana
Ściana
BN68-01808A-00Pol.indd 35 11/4/2008 9:53:10 AM
Polski - 36
Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem firmy Samsung należy samodzielnie wykonać proste czynności
kontrolne.
Jeżeli mimo zastosowania się o poniższych instrukcji problemu nie daje się rozwiązać, należy zapisać
numer modelu i numer seryjny telewizora oraz zwrócić się do sprzedawcy.
Brak dźwięku lub obrazu
Sprawdź, czy przewód sieciowy jest włożony do ściennego gniazda sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy został naciśnięty przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) na panelu przednim lub naciśnij
przycisk POWER na pilocie.
Sprawdź, czy kontrast i jasność ekranu są dobrze ustawione.
Sprawdź głośność.
Sprawdź, czy funkcja Głośnik TV jest Wył.
Obraz jest dobry, ale nie ma dźwięku
Sprawdź głośność.
Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk MUTE na pilocie.
Brak obrazu lub obraz jest czarno-biały
Sprawdź ustawienia kolorów.
Sprawdź, czy został ustawiony prawidłowy system nadawania.
Zakłócenia dźwięku i obrazu
Spróbuj ustalić, które urządzenie elektryczne zakłóca pracę telewizora i odsuń je na większą odległość.
Przyłącz telewizor do innego gniazda sieci elektrycznej.
Obraz nieostry lub z zakłóceniami, dźwięk zniekształcony
Sprawdź kierunek, ustawienie i połączenie anteny RTV.
Są to zakłócenia typowe dla anten pokojowych.
Nieprawidłowe działanie pilota
Wymień baterie w pilocie.
Wyczyść górny brzeg pilota (okienko nadawania).
Sprawdź, czy baterie zostały włożone prawidłowo: plus do plusa, minus do minusa.
Sprawdź, czy baterie nie są zużyte.
Ekran jest czarny, a wskaźnik zasilania świeci światłem ciągłym
Sprawdź połączenia komputera: kabel zasilania i kabel sygnału wideo.
Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.
Porusz mysz komputera lub naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze.
Sprawdź połączenia urządzeń (przystawki, odtwarzacza DVD itp.): kabel zasilający i kabel sygnału wideo.
Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.
Naciśnij przycisk Source na telewizorze lub pilocie.
Wyłącz i ponownie włącz telewizor.
W rogu ekranu został wyświetlony uszkodzony obraz.
W przypadku wybrania funkcji Bez overscanu w niektórych urządzeniach zewnętrznych może nastąpić
wyświetlenie się uszkodzonego obrazu w rogu ekranu. Efekt ten powstaje pod wpływem działania
urządzenia zewnętrznego, a nie telewizora.
Wyświetlony zostaje komunikat „Resets all settings to the default values” (Przywracanie wszystkich
ustawień do wartości domyślnych).
Komunikat taki pojawia się, kiedy przycisk EXIT zostanie naciśnięty i przytrzymany. Przywracane są
ustawienia domyślne urządzenia.
BN68-01808A-00Pol.indd 36 11/4/2008 9:53:10 AM
Polski - 37
Dane techniczne
Opis i cechy charakterystyczne zawarte w tej instrukcji służą jedynie do celów informacyjnych i
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Nazwa modelu
PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Rozmiar ekranu (przekątna)
42
cale
50
cale
Rozdzielczość w trybie PC
1024 x 768
przy
60 Hz 1360 x 768
przy
60 Hz
Dźwięk (moc wyjściowa)
10 W x 2 10 W x 2
Wymiary (S x W x G)
Korpus
Z podstawą
1055 X 700 X 95 mm
1055 X 760 X 316 mm
1231 X 770 X 95 mm
1231 X 822 X 316 mm
Waga
Korpus
Z podstawą
28 Kg
32 Kg
34 Kg
37 Kg
Środowisko pracy
Temperatura robocza
Wilgotność robocza
Temperatura składowania
Wilgotność składowania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej
urządzenia.
BN68-01808A-00Pol.indd 37 11/4/2008 9:53:10 AM
BN68-01808A-00Pol.indd 38 11/4/2008 9:53:10 AM
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do
niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia
zasobów materialnych jako stałej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy
w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem
z innymi odpadami komercyjnymi.
BN68-01808A-00Pol.indd 39 11/4/2008 9:53:10 AM
Česky - 
Pokyny pro uživatele
Retence obrazu na obrazovce
Neponechejte na plazmové obrazovce statický obraz (například u videohry nebo při propojení
počítače s tímto televizorem PDP) po dobu delší než 2 hodiny, protože může dojít k retenci obrazu.
Tato retence obrazu se rovněž označuje jako „vypálení obrazovky“. Abyste se takové retenci obrazu
vyhnuli, snižte při zobrazování statických obrazů jas a kontrast obrazovky.
Výška
Obrazovka PDP může normálně fungovat pouze v nadmořské výšce do 2000 metrů nad mořem.
V nadmořské výšce nad 2000 metrů nad mořem nemusí fungovat správně, proto ji na takových
místech neinstalujte ani nepoužívejte.
Zahřívání horní části plazmového televizoru
Horní část výrobku se může při dlouhodobém používání zahřát, protože z panelu je přes ventilační
otvor v horní části výrobku vyzařováno teplo. Tento jev je normální a neznamená žádný problém ani
poruchu výrobku. Je ovšem třeba zabránit, aby se horní části výrobku dotýkaly děti.
Z výrobku se ozývá praskavý zvuk.
Praskání se může vyskytnout v případě, že se výrobek smrští nebo roztáhne z důvodu změn
podmínek okolního prostředí, jako jsou teplota nebo vlhkost. Tento jev je normální a nejedná se o
závadu přístroje.
Vadné obrazové body
Televizor PDP je vybaven panelem složeným z 1 230 000 (SD-hladina) na 3 150 000(HD-hladina)
obrazových bodů, jejichž výroba vyžaduje použití sofistikované technologie. Na obrazovce však může
být málo světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný dopad na výkon produktu.
Vyvarujte se použití televizoru při teplotách nižších než 5 °C (41°F).
Příliš dlouho zobrazovaný statický obraz může způsobit trvalé poškození plazmového
televizoru.
Dlouhodobé sledování plazmové televize ve formátu 4:3 může zanechat v levé,
pravé a střední části obrazovky stopy okrajů, způsobené rozdílem ve vyzařování
světla na obrazovce. Přehrávání DVD nebo herní konzola mohou na obrazovce
způsobit podobný jev. Na poškození způsobená výše uvedeným jevem se
nevztahuje záruka.
Paobraz na obrazovce
Zobrazování statických obrazů z videoher a počítače po delší dobu může způsobit vznik částečných
paobrazů. Abyste tomuto jevu zabránili, snižte při zobrazování statických obrazů jas a kontrast.
Záruka
- Záruka se nevztahuje na jakékoli poškození způsobené retencí obrazu.
- Záruka se nevztahuje na vypálení obrazu.
Instalace
Při instalaci televizoru na místo s vysokou prašností, vysokými nebo nízkými teplotami, vysokou
vlhkostí, chemickými látkami nebo na místa, kde bude trvale v provozu, jako například na letištích,
nádražích apod., kontaktujte servisní středisko. Pokud tak neučiníte, může dojít k vážnému
poškození přístroje.
Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě)
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o
zákazníky společnosti SAMSUNG. (Více informací naleznete na zadní obálce.)
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-01808A-00Cze.indd 2 11/4/2008 10:33:53 AM
Česky - 
Symboly
Stiskněte
Důležité
Poznámka
Obsah
Všeobecné informace
Pokyny pro uživatele ....................................... 2
Kontrola součástí ............................................ 4
Použití stojanu ................................................4
Ovládací panel ............................................... 5
Konektorový panel .......................................... 6
Popis dálkového ovladače ............................. 8
Provoz
Zapnutí a vypnutí televizoru ............................ 9
Zobrazení nabídek .......................................... 9
Funkce Plug & Play ....................................... 10
Použití tlačítka TOOLS .................................. 12
Zobrazení externích zdrojů signálu ............... 12
Úprava názvů zařízení .................................. 13
Ovládání kanálů
Automatické ukládání kanálů ........................ 13
Ruční ukládání kanálů .................................. 14
Přidání/uzamčení kanálů .............................. 15
Třídění uložených kanálů .............................. 16
Přiřazování názvů kanálům ........................... 16
Jemné ladění příjmu kanálů .......................... 17
Ovládání obrazu
Změna standardu obrazu .............................. 18
Přizpůsobení nastavení obrazu .................... 18
Kongurace podrobných nastavení obrazu
.... 19
Možnosti obrazu ............................................ 20
Obnovení výchozího nastavení obrazu od
výrobce .........................................................22
Nastavení zvuku
Zvukové funkce ............................................. 23
Výběr zvukového režimu (podle modelu) ...... 24
Připojení sluchátek
(prodávaných samostatně ............................. 24
Popis funkcí
Časové funkce .............................................. 25
Jazyk /Melodie / Světelný efekt / Zábava /
Úspora energie / PIP ..................................... 26
Počítačový monitor
Nastavení počítačového softwaru (na základě
systému Windows XP) .................................. 27
Režim vstupu (PC) ........................................ 28
Nastavení počítače .......................................
29
Dodatek
Funkce teletextu (v závislosti na modelu) ..... 30
Specikace sady pro upevnění na zeď
(VESA) .......................................................... 32
Nastavení upevnění na zeď (prodáváno
samostatně)
.................................................... 33
Příprava před instalací držáku pro
upevnění na zeď ........................................... 34
Montáž podstavce (podle modelu)
.................
34
Připevnění televizoru ke zdi...........................35
Odstraňování problémů ................................ 36
Specikace .................................................... 37
Česky
BN68-01808A-00Cze.indd 3 11/4/2008 10:33:53 AM
Česky - 4
Kontrola součástí
Návod k obsluze Dálkový ovladač/
baterie AAA
Napájecí kabel Čisticí hadřík Kroužek objímky
(4ea)
(Informace najdete
na straně 34)
Záruční list/
Příručka s bezpečnostními
pokyny (Není k dispozici ve
všech zemích)
Kryt-dolní část / šrouby
(2ea) (Informace
najdete na straně 34.)
Feritové jádro pro
napájecí kabel (2ea)
Feritové jádro
pro kabel
S-Video
K zakoupení samostatně
Anténní kabel Komponentní kabely Audio kabely Kabel PC
Kabel Scart Kabel PC Audio Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI
Feritové jádro (napájecí kabel, S-Video)
Feritová jádra slouží k ochraně kabelů proti rušení. Při připojování
kabelu otevřete feritové jádro a připněte ho ke kabelu blízko zásuvky.
Použití stojanu
➢ Plazmový televizor by měly
přenášet nejméně dvě osoby.
Plazmový televizor nikdy
nepokládejte na podlahu kvůli
možnému poškození obrazovky.
Televizor musí vždy stát.
Plazmový televizor je možné otáčet
o 20 stupňů doprava a doleva.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A-00Cze.indd 4 11/4/2008 10:33:56 AM
Česky - 5
Ovládací panel
1
SOURCE
Slouží k zobrazení nabídky všech dostupných
vstupních zdrojů (TV, Ext.1, Ext., AV,
S-Video, Komponent,PC, HDMI1, HDMI).
2
MENU
Stisknutím zobrazíte na obrazovce nabídku
s funkcemi televizoru.
3
+
Stisknutím zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
V nabídce na obrazovce fungují tlačítka
+ stejně jako tlačítka ◄ a ► na
dálkovém ovladači.
4
C/P.
Stisknutím můžete přepínat kanály. V nabídce
na obrazovce fungují tlačítka C/P.
stejně jako tlačítka ▲ a ▼ na dálkovém
ovladači.
5
ENTER
Toto tlačítko používejte v nabídce na
obrazovce stejným způsobem, jako tlačítko
ENTER na dálkovém ovladači.
6
Tlačítko (Power)
Stisknutím vypnete nebo zapnete televizor.
Indikátor napájení
Blinks and turns off when the power is on and
lights up in stand-by mode.
Čidlo dálkového ovládání
Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na
televizoru.
7
Reproduktor
Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu.
7
Přední (nebo boční) panel
BN68-01808A-00Cze.indd 5 11/4/2008 10:33:57 AM
Česky - 
Konektorový panel
Pokračování...
Při každém připojování audio nebo video systému k televizoru musí být všechny komponenty
vypnuté.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu.
1
POWER IN (Vstup napájení)
Slouží k připojení dodaného napájecího
kabelu.
2
COMPONENT IN
Vstupy pro audio (AUDIO L/R) a video (Y/PB/
PR) pro komponentní signál.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Slouží pro připojení k výstupnímu konektoru
video a audio v počítači.
4
EXT 1, EXT 
Vstupy a výstupy pro externí zařízení, jako
je videorekordér, zařízení DVD, zařízení pro
videohry nebo diskové videopřehrávače.
Specifikace vstupu/výstupu
Konektor
Vstup Výstup
Video Audio (L/R) RGB
Video + Audio (L/R)
EXT 1
K dispozici je pouze
výstup TV.
EXT 2
Výstup je volitelný.
5
Připojení externích audio zařízení
Slouží k připojení audio signálu RCA z
televizoru k externímu zdroji, jako audio
příslušenství.
6
SERVICE
Konektor pro servisní operace.
Slouží pro připojení sériového konektoru
mezi elektronicky ovládaný držák pro
upevnění na zeď a televizor, pokud chcete
nastavovat úhel sledování televizoru pomocí
dálkového ovladače.
Zadní panel
Síť kabelové
televize
1
432 5 7
8
6
nebo
nebo
BN68-01808A-00Cze.indd 6 11/4/2008 10:34:00 AM
Česky - 
7
HDMI IN 1,
Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné
dodatečné připojení zvuku.
Pokud použijete propojení pomocí kabelu
HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 2.
Co je HDMI?
Rozhraní HDMI (High Definition
Multimedia Interface) umožňuje přenos
digitálního obrazu vysoké kvality a více
kanálů digitálního zvuku.
Přípojka HDMI/DVI podporuje připojení
DVI k rozšířenému zařízení pomocí
příslušného kabelu (není součástí
balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom,
že zařízení HDMI je menší a je vybaveno
kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth
Digital Copy Protection) a podporuje
vícekanálový digitální zvuk.
DVI IN (HDMI) AUDIO R/L
Výstupy audio DVI pro externí zařízení.
8
ANT IN
75Ω koaxiální konektor pro anténu/kabelovou síť.
Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a
Komponent
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu.
Boční panel
1
S-VIDEO nebo VIDEO / AUDIO L/R
Vstupy video (S-Video nebo Video) a audio pro
externí zařízení, jako je například videokamera
nebo videorekordér.
2
Zdířka pro sluchátka
Pokud si přejete sledovat televiz program a
nerušit přitom další osoby v místnosti, můžete
k televizoru připojit sluchátka.
Delší používání sluchátek s vysokou
úrovní hlasitosti může poškodit sluch.
2
nebo
1
BN68-01808A-00Cze.indd 7 11/4/2008 10:34:01 AM
Česky - 
Pokračování...
Popis dálkového ovladače
1
Tlačítko POWER (zapíná a
vypíná televizor)
2
Slouží k přímému výběru
režimu televizoru
3
Číselná tlačítka pro přímý
přístup ke kanálům
4
Přepínání mezi
jednocifernými a
dvojcifernými kanály
5
Přechodné ztlumení zvuku
6
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
7
Slouží k rychlému výběru
často používaných funkcí.
8
Ovládání kurzoru v nabídce
9
Zobrazení informací o
aktuálním vysílání
@
Tlačítko ovládání kanálů (viz
stránka 15)
#
Výběr dostupného zdroje
$
Předchozí kanál
%
Další kanál
Předchozí kanál
^
Slouží k návratu do
předchozí nabídky
&
Opuštění nabídky na
obrazovce
*
Zobrazení hlavní nabídky na
obrazovce
(
Výběr velikosti obrazu
)
Přímá volba režimu HDMI
a
Výběr obrazového efektu
(viz stránka 18)
Funkce teletextu
(Viz stránka 30.)
2
Vypnutí zobrazení teletextu
(v závislosti na modelu)
7
Velikost teletextu
9
Zobrazení skrytého textu
teletextu
0
Výběr tématu v systému
Fastext
!
Zobrazení teletextu/
zobrazení teletextu i
vysílaného obrazu
@ Uložit
teletextu
#
Výběr režimu teletextu
(Seznam/FLOF)
$
Podstránka teletextu
%
P :Další stránka teletextu
P :Předchozí stránka
teletextu
^
Přidržení stránky teletextu
&
Vypnutí teletextu
*
Index teletextu
BN68-01808A-00Cze.indd 8 11/4/2008 10:34:02 AM
Česky - 
Vložení baterií do dálkového ovládání
1 Zvedněte kryt na zadní straně dálkového ovladače, jak je
znázorněno na obrázku.
Vložte dvě baterie velikosti AAA.
➢
Ujistěte se, že póly + a baterií jsou instalovány
podle schématu uvnitř přihrádky.
Nekombinujte různé typy baterií, například alkalické a
manganové.
Zavřete kryt, jak je znázorněno na obrázku.
➢
Pokud nebudete dálkové ovládání dlouhou dobu používat,
baterie vyjměte a uložte je na chladném a suchém místě.
Dálkový ovladač lze používat ze vzdálenosti až 7 metrů od
televizoru. (Za předpokladu obvyklého využití televizoru vydrží baterie přibližně jeden rok.)
➢
Pokud dálkové ovládání nefunguje! Zkontrolujte následující:
1. Je televizor zapnut?
2. Nedošlo u baterií k záměně kladných a záporných pólů?
3. Nedošlo k vyčerpání baterií?
4. Nedošlo k přerušení napájení nebo není odpojen napájecí kabel?
5. Není v blízkosti speciální zářivkové světlo nebo neonová reklama?
Zapnutí a vypnutí televizoru
Napájecí šňůra je připojená k zadní straně televizoru.
1 Zapojte napájecí šňůru do příslušné zásuvky.
➢
Napětí sítě je uvedeno na zadní straně televizoru a frekvence je 50 nebo 60 Hz.
Televizor zapnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru
nebo stisknutím tlačítka POWER na dálkovém ovladači. Automaticky se zvolí naposledy sledovaný
program. Pokud jste dosud žádné kanály neuložili, neobjeví se jasný obraz. Vyhledejte kapitolu
Automatické ukládání kanálů na straně 13 nebo Ruční ukládání kanálů na straně 14.
➢
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne několik základních zákaznických nastavení.
Viz část Funkce Plug & Play na straně 10.
Televizor vypnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru
nebo stisknutím tlačítka POWER na dálkovém ovladači.
4 Televizor zapnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru
nebo stisknutím tlačítka POWER nebo číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Zobrazení nabídek
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
Vlevo je pět ikon: Obraz, Zvuk, Kanál, Nastavení a Vstup.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Stisknutím tlačítka ENTER vstupte do dílčí nabídky ikony.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ procházejte položky v nabídce.
Stisknutím tlačítka ENTER položky nabídky použijte.
4 Stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/► změníte vybrané položky.
Stisknutím tlačítka RETURN se vrátíte do předchozí nabídky.
5 Stisknutím tlačítka EXIT práci v nabídce ukončíte.
Posunutí
Zadat
Konec
Režim : Dynamický
Jas buněk 0
Kontrast 100
Jas 45
Ostrost 5
Barvy 55
Odstín Z50 C50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 9 11/4/2008 10:34:03 AM
Česky - 10
Funkce Plug & Play
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne postupně
několik základních zákaznických nastavení.
K dispozici jsou následující nastavení.
Pokud pro televizor nechtěně vyberete nesprávnou zemi,
mohou se znaky na obrazovce zobrazovat chybně.
1 Pokud se televizor nachází v pohotovostním režimu, stiskněte
tlačítko POWER na dálkovém ovladači. Zobrazí se zpráva
Spustit Plug & Play. Stiskněte tlačítko ENTER.
Po několika sekundách se automaticky zobrazí nabídka Jazyk.
Požadovaný jazyk vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se zpráva Režim Doma
zvolte při instalaci tohoto televizoru doma.
4 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Prodejna nebo
Domácnost a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se zpráva
vyzývající ke kontrole stavu připojení antény.
➢
Výchozí volbou je Domácnost.
➢
Pro nejlepší obraz v domácím prostředí doporučujeme
nastavení televizoru na režim Domácnost.
➢
Režim Prodejna je určen pro použití v provozovně
maloobchodního prodejce.
➢
Pokud je přístroj neúmyslně nastaven na režim Obchod a
chcete-li obnovit režim Domácnost (Standardní), stiskněte
tlačítko Volume a poté po dobu pěti sekund podržte tlačítko
MENU na panelu televizoru.
5 Ujistěte se, že je k televizoru připojena anténa.
Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka Země.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte příslušnou zemi nebo
oblast. Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka k výběru
kanálů.
Pokračování...
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Zadat
Vynechat
Start
Plug & Play
Spustit Plug & Play
OK
Zadat
Konec
Plug & Play
Režim Doma zvolte při instalaci tohoto
televizoru doma.
Posunutí
Zadat
Vynechat
Prodejna
Domácnost
Plug & Play
Zkontrolujte anténní vstup.
Zadat
Vynechat
OK
Plug & Play
Země
Posunutí
Zadat
Vynechat
Velká Británie
Rakousko
Vých. Evropa
Jiné
Plug & Play
Jazyk
Posunutí
Zadat
Vynechat
Eλληvikά
Čeština
Srpski
BN68-01808A-00Cze.indd 10 11/4/2008 10:34:05 AM
Česky - 11
Ukládání kanálů spustíte stisknutím tlačítka ENTER.
Vyhledávání se ukončí automaticky. Televizor začne do paměti
ukládat všechny dostupné kanály.
Stisknutím tlačítka ENTER nastavíte hodiny.
Stisknutím tlačítka ◄/►/ENTER vyberte měsíc, den, rok,
hodinu nebo minuty. Nastavte jejich hodnoty pomocí tlačítka
▲ nebo ▼.
Měsíc, den, rok, hodinu a minuty je možné zadat přímo
stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Potvrzení nastavení proveďte stiskem tlačítka ENTER. Zobrazí
se zpráva Dobrou zábavu. Po dokončení stiskněte tlačítko
ENTER.
➢
I v případě, že tlačítko ENTER nestisknete, zpráva po
několika sekundách automaticky zmizí.
Chcete-li tuto funkci resetovat…
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Nastavení a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Plug &
Play. Zobrazí se zpráva Spustit Plug & Play.
Plug & Play
Posunutí
Nastavení
Zadat
01 01
00
1
:
00
Nastavení hodin
Měsíc Datum Rok Hod.
minuty
OK
Dobrou zábavu
Posunutí
Zadat
Zpět
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Světelný efekt
:
Standby zap.
Nastavení upevnění na zeď
Melodie :
Střední
Zábava
:
Střední
Úspora energie : Střední
PIP
Nastavení
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 11 11/4/2008 10:34:05 AM
Česky - 1
Zobrazení externích zdrojů signálu
Můžete přepínat mezi signálem z připojených zařízení, jako
například videorekordéru, přehrávače DVD či set-top boxu, a
signálem z televizního zdroje (běžné nebo kabelové vysílání).
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Vstup a potom
stiskněte tlačítko ENTER.
Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Seznam
zdrojů.
4 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost zdroj signálu a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné zdroje signálu:
TV, Ext.1, Ext., AV, S-Video,
Komponent,PC, HDMI1, HDMI.
Můžete zvolit pouze externí zařízení připojená k televizoru.
Tyto volby můžete snadno vybrat po stisknutí tlačítka SOURCE
na dálkovém ovladači.
Chcete-li znovu sledovat televizní program, stiskněte tlačítko
TV a vyberte požadované číslo kanálu.
Můžete sledovat také režim HDMI stisknutím tlačítka HDMI na
dálkovém ovladači.
Posunutí
Zadat
Zpět
Seznam zdrojů :
TV
Upravit název
Vstup
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Ext.1 : −−−−
Ext. : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Komponent : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI : −−−−
Seznam zdrojů
T V
Použití tlačítka TOOLS
Tlačítko TOOLS slouží k rychlému a snadnému výběru často používaných funkcí. Nabídka
Nástroje se mění v závislosti na tom, jaký externí vstupní režim je zobrazen.
1 Stiskněte tlačítko TOOLS.
Zobrazí se nabídka Nástroje.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte nabídku a pak stiskněte
tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/►/ENTER můžete zobrazit, změnit
nebo použít vybrané položky.
Podrobný popis jednotlivých funkcí najdete na odpovídajících
stránkách.
• Režim obrazu viz stránka 18
• Zvukový režim viz stránka 23
• Časovač – spánek viz stránka 25
• Funkce SRS TS XT viz stránka 23
• Úspora energie viz stránka 27
• Režim Dual I-II viz stránka 24
• PIP, viz stránka 26
Automat. nastavení, viz stránka 29
Nástroje
Režim obrazu Standardní
Zvukový režim : Vlast.nastav.
Časovač spánek : Vypnuto
SRS TS XT : Vypnuto
Úspora energie : Vypnuto
Duální I-II : Mono
Nastavení
KonecPosunutí
BN68-01808A-00Cze.indd 12 11/4/2008 10:34:06 AM
Česky - 1
Úprava názvů zařízení
K externímu zdroji můžete přiřadit název.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Vstup a potom
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Upravit název a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte externí zdroj, který chcete
upravit, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadované zařízení a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné názvy zařízení:
Video, DVD, Kabel. receiver, Sat.
receiver, PVR STB, AV receiver, Hra, Videokamera, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Automatické ukládání kanálů
Můžete procházet dostupné kmitočtové rozsahy
(dostupnost závisí na dané zemi).
Automaticky přidělená čísla programů nemusejí odpovídat
skutečným nebo požadovaným číslům. Čísla však lze seřadit
ručně a lze smazat všechny kanály, které nechcete sledovat.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte znovu tlačítko ENTER. Objeví se seznam dostupných
zemí.
4
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte zemi a potom stiskněte
tlačítko ENTER.
5
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte Automatické ukládání a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
Dalším stisknutím tlačítka ENTER spusťte vyhledávání.
Vyhledávání skončí automaticky.
Chcete-li vyhledávání zastavit ještě před dokončením,
stiskněte tlačítko MENU nebo ENTER.
Posunutí
Zadat
Zpět
Země :
Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Kanál
T V
Švýcarsko
Velká Británie
Rakousko
Vých. Evropa
Jiné
Posunutí
Zadat
Zpět
Seznam zdrojů :
TV
Upravit název
Vstup
T V
Automatické ukládání
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Zadat
Zpět
Start
Posunutí
Zadat
Zpět
Země :
Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Kanál
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Ext.1 : −−−−
Ext. :
−−−−
AV :
S-Video :
Komponent : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 :
HDMI :
Upravit název
T V
−−−−
Video
DVD
Kabel. receiver
Sat. receiver
PVR STB
AV receiver
Hra
BN68-01808A-00Cze.indd 13 11/4/2008 10:34:07 AM
Česky - 14
Ruční ukládání kanálů
Televizní kanály, včetně kanálů přijímaných přes kabelovou síť,
můžete uložit sami.
Při ručním ukládání kanálů můžete určit:
zda uložit či neuložit každý jednotlivý nalezený kanál,
číslo programu u každého uloženého kanálu, který chcete
označit.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Ruční ukládání a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Program (Číslo programu, které má být kanálu přiřazeno)
Opakujte stisknutí tlačítka ▲ nebo ▼, dokud nenajdete
správné číslo.
Číslo kanálu lze rovněž zadat přímo pomocí číselných tlačítek (0~9) na dálkovém ovladači.
Systém barev : Automatický/PAL/SECAM/NTSC4.4
Stisknutím tlačítka ▲ nebo▼ vyberte požadovaný barevný standard.
Zvuk: BG/DK/I/L
Stisknutím tlačítka ▲ nebo▼ vyberte požadovaný zvukový standard.
Kanál (Pokud znáte číslo kanálu, který má být uložen)
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku
C (kanál s anténním příjmem) nebo S (kanál s
kabelovým příjmem).
Stisknutím tlačítka ► a následným stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadované číslo.
Číslo kanálu lze rovněž zadat přímo pomocí číselných tlačítek (0~9) na dálkovém ovladači.
Pokud není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk neobvyklý, znovu vyberte požadovaný zvukový
standard.
Vyhledávání (Pokud neznáte čísla kanálů)
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ spusťte vyhledávání.
Tuner prochází kmitočtový rozsah, dokud se na obrazovce neobjeví první nebo vámi vybraný
kanál.
Uložit (Pokud ukládáte kanál a přiřazené číslo programu)
Nastavte hodnotu
OK stisknutím tlačítka ENTER.
Režim kanálu
P (Režim Program): Po naladění byla stanicím, které vysílají ve vaší oblasti, přiřazena čísla
pozic od P00 do P99. V tomto režimu lze kanál vybrat zadáním čísla pozice.
C(Režim Kanál s anténním příjmem) V tomto režimu lze kanál zvolit zadáním čísla přiřazeného
každé stanici vysílající terestricky.
S (Režim Kanál s kabelovým příjmem): V tomto režimu lze kanál vybrat zadáním čísla
přiřazeného stanici přijímané přes kabel.
Posunutí
Zadat
Zpět
Program :
P 1
Systém barev :
Automatický
Zvuk : BG
Kanál : C 
Vyhledávání : 15 MHz
Uložit : ?
Ruční ukládání
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Země :
Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Kanál
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 14 11/4/2008 10:34:08 AM
Česky - 15
Přidání/uzamčení kanálů
Pomocí Správce kanálů můžete snadno uzamykat nebo
přidávat kanály.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Správce kanálů a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Přidání kanálů
Kanály je možné přidávat pomocí seznamu kanálů.
4
Vyberte možnost Seznam kanálů stisknutím tlačítka ENTER.
5 Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/► přejděte na pole ( ), vyberte
kanál, který má být přidán, a stisknutím tlačítka ENTER jej
přidejte.
➢
Pokud znovu stisknete tlačítko ENTER, symbol ( ) vedle
kanálu zmizí a kanál není přidán.
Uzamykání kanálů
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům,
například dětem, ve sledování nevhodných pořadů, a to
potlačením audio a video signálu.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Dětský zámek a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Zapnuto a poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Seznam kanálů a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/► přejděte na pole ( ), vyberte kanál,
který chcete uzamknout, a stiskněte tlačítko ENTER.
➢
Pokud znovu stisknete tlačítko ENTER, symbol ( ) vedle kanálu
zmizí a zámek kanálu se zruší.
➢
Pokud je dětský zámek aktivován, zobrazí se modré pozadí.
10 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
➢
Tyto volby můžete snadno vybrat po stisknutí tlačítka CH LIST
na dálkovém ovladači.
Posunutí
Zadat
Zpět
Seznam kanálů
Dětský zámek : Vypnuto
Správce kanálů
T V
Seznam kanálů
P 1 C 
1 / 10
Program
0
C1
1 C 
C 5
C 
4 C 11
5 C 
C 
C 
C 5
C 4
Přidat Zámek
Posunutí
Zadat
Strana
Zpět
Posunutí
Zadat
Zpět
Země :
Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Kanál
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 15 11/4/2008 10:34:10 AM
Česky - 1
Třídění uložených kanálů
Tato operace umožňuje změnit čísla programů uložených
kanálů.
Tuto operaci bude pravděpodobně třeba provést po
automatickém uložení.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Třídění a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál, který chcete
přesunout, a potom stiskněte tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte číslo programu, na který
chcete kanál přesunout.
Stiskněte tlačítko ENTER. Kanál se přesune na novou pozici a
všechny ostatní kanály se patřičně posunou.
Opakujte kroky 45, dokud nepřesunete všechny kanály na
požadované číslo programu.
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Přiřazování názvů kanálům
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou
vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové
názvy.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Jméno a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál, kterému má být
nový název přiřazen, a potom stiskněte tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte písmeno, číslo nebo
symbol (platí toto pořadí: A~Z, 0~9, +, -, *, /, mezera).
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► přejděte na předchozí nebo další
písmeno a potom stiskněte tlačítko ENTER.
Opakujte kroky 45 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit
nový název.
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Posunutí
Zadat
Zpět
Země :
Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Kanál
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Země :
Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Kanál
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Program K. Jméno
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
C05 −−−−−
C0 −−−−−
4 C0 −−−−−
5 C11 −−−−−
C1 −−−−−
C15 −−−−−
C1 −−−−−
C1 −−−−−
Třídění
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Program K. Jméno
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
C05 −−−−−
C0 −−−−−
4 C0 −−−−−
5 C11 −−−−−
C1 −−−−−
C15 −−−−−
C1 −−−−−
C1 −−−−−
Třídění
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 16 11/4/2008 10:34:11 AM
Česky - 1
Jemné ladění příjmu kanálů
Je-li příjem kanálu čistý, není třeba provádět jemné ladění,
protože se provádí automaticky při vyhledávání a ukládání .
Je-li signál slabý nebo rušený, bude pravděpodobně třeba
kanál ručně doladit.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Jemné ladění a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Chcete-li dosáhnout ostrého a jasného obrazu a dobré
kvality zvuku, stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedocílíte
optimálního nastavení. Stiskněte tlačítko ENTER.
Po uložení jemného ladění dojde ke změně barvy
nabídky na obrazovce (OSD) příslušného kanálu z bílé na
červenou a k přidání označení *.
➢
Pokud chcete obnovit jemné ladění na 0, zvolte možnost
Obnovit pomocí tlačítka ▲ nebo ▼. Stiskněte tlačítko
ENTER.
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
P 1 *
Mono
Obraz : Dynamický
Zvuk : Vlast.nastav.
SRS TS XT : Vypnuto
−−
:
−−
Jemné ladění
P 1
+
Nastavení
Uložit
Zpět
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
Země :
Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Kanál
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 17 11/4/2008 10:34:12 AM
Česky - 1
Přizpůsobení nastavení obrazu
Několik nastavení tohoto televizoru umožňuje ovládat kvalitu
obrazu.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Režim.
4 Požadovaný režim vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné režimy:
Dynamický, Standardní, Film
5 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Jas buněkKontrastJasOstrostBarvaOdstín
➢
V režimech TV, systému PAL nelze použít funkci Odstín.
➢V režimu PC můžete provést pouze změny možností Jas buněk (Cell Light), Kontrast
(Contrast) a
Jas (Brightness).
Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim : Standardní
Jas buněk 0
Kontrast 5
Jas 45
Ostrost 50
Barvy 50
Odstín Z50 Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
Změna standardu obrazu
Můžete vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim
požadavkům.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Režim.
4 Požadovaný režim vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné režimy:
Dynamický, Standardní, Film
Hodnoty nastavení se mohou lišit v závislosti na vstupním
zdroji.
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Režim Dynamický vyberte při sledování televize během
dne nebo pokud je v místnosti jasné světlo.
Režim Standardní vyberte pro běžné sledování televize.
Režim Film zvolte při sledování filmu.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo zvolte Režim obrazu.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim : Standardní
Jas buněk 0
Kontrast 5
Jas 45
Ostrost 50
Barvy 50
Odstín Z50 Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
Dynamický
Standardní
Film
Nástroje
Režim obrazu Standardní
Zvukový režim : Vlast.nastav.
Časovač spánek : Vypnuto
SRS TS XT : Vypnuto
Úspora energie : Vypnuto
Duální I-II : Mono
KonecPosunutí
Nastavení
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim : Standardní
Jas buněk 0
Kontrast 5
Jas 45
Ostrost 50
Barvy 50
Odstín Z50 Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 18 11/4/2008 10:34:13 AM
Česky - 1
Konfigurace podrobných nastavení obrazu
Můžete zadat podrobná nastavení obrazu.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Podrobné nastavení
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné možnosti:
Nastavení černé, Dynamický kontrast,
Gamma, Kolorimetrický prostor, Vyvážení bílé, Pleťové
odstíny, Zvýraznění okrajů.
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
➢
Podrobné nastavení je k dispozici v režimu Standardním nebo
Film.
Můžete provést pouze změny položek Dynamický kontrast,
Gamma a Vyvážení bílé z položek nabídky Podrobné nastavení.
Nastavení černé: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké
Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte
hloubku obrazovky.
Dynamický kontrast: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké
Kontrast obrazovky můžete upravit tak, abyste dosáhli optimálního nastavení.
Gamma: - ~ +
Můžete upravit střední jas obrazu.
Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Kolorim. prostor: Automatický/Přirozený /Vlast.nastav.
Kolorimetrický prostor je barevná matice složená z červených, zelených a modrých barev.
Vyberte svůj oblíbený kolorimetrický prostor pro zobrazení nejpřirozenějších barev.
Automatický : Automatický kolorimetrický prostor automaticky nastavuje nejpřirozenější barevný tón na
základě zdrojů programu.
Přirozený : Přirozený kolorimetrický prostor nabízí hluboké a bohaté barevné tóny.
Vlast.nastav. : Umožňuje nastavit rozsah barev podle vašich představ. (Viz část Vlastní nastavení
kolorimetrického prostoru.)
Vlastní nastavení kolorimetrického prostoru
Barva : Červená /Zelená /Modrá /Žlutá /Azurová /Purpur.
Umožňuje nastavit rozsah barev podle vašich představ.
Barva je k dispozici, pokud je možnost
Kolorim. Prostor nastaven na hodnotu Vlast.nastav. .
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte možnost
Červená , Zelená , Modrá , Žlutá , Azurová nebo Purpur.
.Stiskněte tlačítko ENTER.
Červená /Zelená /Modrá : V nabídce Barva můžete nastavit hodnoty RGB pro vybranou barvu.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte možnost Červená, Zelená, Modrá, kterou chcete změnit. Stiskněte
tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► snížíte nebo zvýšíte hodnotu konkrétní položky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
Obnovit : Obnoví výchozí hodnoty kolorimetrického prostoru.
Vyvážení bílé: Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré
/Obnovit
Můžete upravit teplotu barev pro dosažení přirozenějšího obrazu.
Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré: Po změně
hodnoty nastavení dojde k obnovení upravené obrazovky.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte
tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Obnovit: Dříve upravené vyvážení bílé se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.
Pleťové odstíny :-15~+15
Můžete zvýraznit růžový tón v obrazu.
Pomocí tlačítek ◄ nebo ►vyhledejte optimální nastavení.
Po změně hodnoty nastavení dojde k obnovení upravené obrazovky.
Zvýraznění okrajů: Vypnuto/Zapnuto
Lze zdůraznit ohraničení objektů.
Posunutí
Zadat
Zpět
Nastavení černé :
Vypnuto
Dynamický kontrast
: Vypnuto
Gamma : 0
Kolorim. Prostor :
Automatický
Vyvážení bílé
Pleťové odstíny
Zvýraznění okrajů : Vypnuto
Podrobné nastavení
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim : Standardní
Jas buněk 0
Kontrast 5
Jas 45
Ostrost 50
Barvy 50
Odstín Z50 Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 19 11/4/2008 10:34:13 AM
Česky - 0
Možnosti obrazu
Můžete zadat podrobná nastavení obrazu.
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Obraz -
možnosti a pak stiskněte tlačítko ENTER.
4 Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
pak stiskněte tlačítko ENTER.
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT ukončete tuto nabídku.
V režimu PC můžete provést změny pouze u položek
Teplota
barev, Formát a Ochrana proti vypál.obrazovky
v nabídce Obraz – možnosti.
Teplota barev : Studené barvy /Studené barvy1 / Normální
/ Teplé barvy1 / Teplé barvy
.
Je-li obrazový režim nastaven na hodnotu Dynamický
nebo
Standardní, nelze vybrat položku Teplé barvy1 a Teplé
barvy.
Formát : Automat. formát, 1:, Široký zoom, Zvětšení, 4:,
Pouze skenování
Můžete vybrat formát obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim
požadavkům.
Automat. formát: Rozšíření a roztažení obrazu z formátu 4:3
na 16:9.
1:
: Nastavení obrazu na širokoúhlý režim 16:9.
Široký zoom : Zvětší formát obrazu na více než 4:3.
Obrazovku můžete posunout nahoru nebo dolů pomocí
tlačítka ▲ nebo ▼ po výběru položky stisknutím tlačítka
► nebo ENTER.
Zvětšení : Zvětšení formátu obrazu na obrazovce ve svislém
směru.
4:
: Nastavení obrazu na běžný režim 4:.
Pouze skenování : Pomocí této funkce zobrazíte úplný obraz
bez zkrácení při příjmu signálu HDMI 1080i, komponentního
vstupu (1080i).
Po výběru možnosti Pouze skenování v režimu HDMI (100i) nebo Komponent (100i):
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítek ▲, ▼, ◄ nebo ► posunete obraz nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Obnovit : Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte možnost Obnovit (Reset), poté stiskněte tlačítko
ENTER. Můžete obnovit výchozí nastavení.
Při velikosti obrazu HDMI Pouze skenování může být v závislosti na AV zařízeních obrazovka
oříznuta nebo může dojít k zobrazení zvláštní barvy.
Pro připojení HDMI (1080p) o rychlosti 24, 25, 30, 50, a 60 Hz a pro připojení Komponentního
vstupu (1080p) o rychlosti 50 a 60 Hz je podporován pouze vstupní zdroj.
➢
Velikost obrazu můžete snadno změnit po stisknutí tlačítka P.SIZE na dálkovém ovladači.
➢
V závislosti na vstupním zdroji se mohou možnosti formátu obrazu lišit.
➢
Dostupné položky se mohou lišit podle vybraného režimu.
➢
F
unkce
Automat. formát (Auto Wide) je k dispozici pouze v režimu TV, Ext.1, Ext., AV a S-Video.
➢Nastavení lze upravit a uložit pro každé externí zařízení, které jste připojili ke vstupu televizoru.
➢V režimu PC lze upravit pouze režim “16:9” a “4:3”.
Úpravy umístění a formátu obrazu pomocí funkce Zvětšení
Při změně formátu obrazu pomocí funkce Zvětšení (Zoom) lze pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ změnit
také umístění a velikost obrazu ve svislém směru.
Po výběru položky ( ) stisknutím tlačítka ◄ nebo ► můžete pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ posouvat
obrazovku nahoru nebo dolů.
Po výběru položky ( ) stisknutím tlačítka ◄ nebo ► můžete pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ měnit
velikost obrazovky ve svislém směru.
Pokračování...
Posunutí
Zadat
Zpět
Teplota barev :
Normální
Formát :
Automat. formát
Režim obrazu : 1:
Digitální NR :
Automatický
DNle : Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Normální
Režim pouze modrá
: Vypnuto
Ochrana proti vypál.obrazovky
Obraz - možnosti
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim : Standardní
Jas buněk 0
Kontrast 5
Jas 45
Ostrost 50
Barvy 50
Odstín Z50 Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Automat. formát
1:
Široký zoom
Zvětšení
4:
Pouze skenování
Size
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 20 11/4/2008 10:34:14 AM
Česky - 1
Režim obrazu : 1:/Široký zoom /Zvětšení /4:
Při nastavení velikosti obrazu na možnost Automat. formát
v širokoúhlé televizi s úhlopříčkou 16:9, můžete nastavit
velikost obrazu na hodnotu 4:3 WSS (Wide Screen Service)
nebo nenastavovat žádnou hodnotu. Jednotlivé evropské
země vyžadují různé velikosti obrazu, takže tuto funkci vybírají
uživatelé.
1:: Nastavení obrazu na širokoúhlý režim 16:9.
Široký zoom : Zvětšení formátu obrazu na více než 4:3.
Zvětšení : Zvětšení formátu obrazu na obrazovce ve svislém
směru.
4:: Nastavení obrazu na normální režim 4:3.
Tato funkce je k dispozici pouze v režimu Automat. formát.
Tato funkce není k dispozici v režimu Komponent nebo HDMI.
Digitální NR : Vypnuto /Nízká /Střední /Vysoké /Automatický
Pokud je signál přijímaný televizorem slabý, omezí se po zapnutí této funkce veškeré statické šumy a
rušení, které se mohou objevit na obrazovce.
➢Pokud je signál slabý, vyberte jednu z následujících možností, dokud se nezobrazí optimální obraz.
DNIe: Vypnuto/Demo/Zapnuto
Tento televizor je vybaven funkcí DNIe, díky které nabízí vysokou obrazovou kvalitu. Nastavíte-li
funkci DNIe na hodnotu Zapnuto, bude aktivována při sledování obrazovky. Nastavíte-li funkci DNIe
na hodnotu Demo, můžete se na obrazovce podívat na obraz s použitím funkce DNIe i na normální
obraz, abyste získali názornou ukázku. Při použití této funkce uvidíte rozdíl ve vizuální kvalitě.
DNIe
TM
(Technologie Digital Natural Image engine)
Tato funkce přináší uživateli ostřejší obraz s potlačením šumů 3D, vylepšeným zobrazením detailů,
vylepšením kontrastu a bílého světla. Nový algoritmus kompenzace obrazu poskytuje jasnější, čistší
a detailnější obraz. Technologie DNIe
TM
přizpůsobí vašim očím libovolný signál.
Tato doplňující funkce není k dispozici v režimu PC.
Funkce DNIe je k dispozici pouze v Dynamickém režimu.
Úroveň černé HDMI: Normální/Nízká
Pomocí této funkce můžete nastavit kvalitu obrazu v případě zjištění vypálení obrazovky (výskyt
úrovně černé, nízkého kontrastu, nízké úrovně barev atd.) při vstupu signálu HDMI pro omezený
rozsah RGB (16 až 235).
➢
Tato funkce je aktivní, pouze pokud je externí vstup připojen k rozhraní HDMI (signál RGB).
Režim pouze modrá: Vypnuto/Zapnuto
Tato funkce slouží odborníkům pro proměřování audiovizuálních zařízení. Funkce zobrazuje pouze
modrý signál po odebrání červeného a zeleného signálu z videosignálu za účelem poskytnutí efektu
modrého filtru, který se používá k nastavení možností Color a Tint videozařízení, např. přehrávačů
DVD, domácích kin atd.
Pomocí této funkce lze nastavit možnosti Color a Tint na požadované hodnoty odpovídající úrovni
signálu jednotlivých videozařízení pomocí vzorů barevných pruhů pro barvy Red/Green/Blue/Cyan/
Magenta/Yellow, aniž by bylo nutné použít další modrý filtr.
Režim pouze modrá je k dispozici, pokud je režim obrazu
nastaven na hodnotu Film nebo Standardní.
Ochrana proti vypál.obrazovky
Ke snížení rizika vypálení obrazovky je tento přístroj vybaven
technologií prevence vypalování obrazovky. Tato technologie
umožňuje nastavit vertikální (vertikální řada) a horizontální
(horizontální tečka) pohyb obrazu. Nastavení času umožňuje
naprogramovat dobu mezi pohyby obrazu v minutách.
Posunutí bodu: Pomocí této funkce můžete nepatrně
pohnout obrazovými body na plazmové obrazovce
v horizontálním nebo vertikálním směru, abyste
minimalizovali vznik paobrazů na obrazovce.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ nastavte možnost Posunutí
bodu na hodnotu Zapnuto a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo
▼ a pak stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné možnosti:
Horizont. bod, Vertikální řada, Čas
Posunutí
Zadat
Zpět
Teplota barev :
Normální
Formát : Automat. formát
Režim obrazu : 1:
Digitální NR :
DNle :
Úroveň černé HDMI
: Normální
Režim pouze modrá
: Vypnuto
Ochrana proti vypál.obrazovky
Obraz - možnosti
T V
1:
Široký zoom
Zvětšení
4:
Posunutí
Zadat
Zpět
Teplota barev : Normální
Formát : Automat. formát
Režim obrazu : 1:
Digitální NR :
DNle :
Úroveň černé HDMI : Normální
Režim pouze modrá
: Vypnuto
Ochrana proti vypál.obrazovky
Obraz - možnosti
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Posunutí bodu
Bílý
Posouvání
Šedý okraj : Tmavý
Ochrana proti vypál.obrazovky
T V
Pokračování...
BN68-01808A-00Cze.indd 21 11/4/2008 10:34:15 AM
Česky - 
➢
Optimální stav pro posun obrazového bodu:
PC TV/Ext/AV/Komponent/HDMI
Horizont. bod 1 2
Vertikální řada 1 2
Čas (min.) 2 2 min
➢
Hodnota posunutí bodu se může lišit v závislosti na
velikosti monitoru (v palcích) a režimu.

Tato funkce není k dispozici v režimu Pouze skenování.
Bílý : Tato funkce pomáhá odstranit z obrazovky paobrazy změnou barvy obrazových bodů na bílou.
Použijte tuto funkci, pokud na obrazovce zůstávají paobrazy nebo symboly, a to zejména pokud jste na
obrazovce dlouhou dobu zobrazovali statický obraz.
Posouvání : Tato funkce pomáhá odstranit z obrazovky paobrazy pohybováním obrazových bodů na
plazmové obrazovce podle určitého vzoru. Použijte tuto funkci, pokud na obrazovce zůstávají paobrazy
nebo symboly, a to zejména pokud jste na obrazovce dlouhou dobu zobrazovali statický obraz.
Šedý okraj : Při sledování televize s poměrem obrazovky 4:3 je obrazovka chráněna před poškozením
nastavením vyvážení bílé zcela vpravo i zcela vlevo.
Tmavý : Pokud nastavíte poměr obrazovky na 4:3, pravá a levá strana se ztmaví.
Světlý : Pokud nastavíte poměr obrazovky na 4:3, pravá a levá strana se zesvětlí.

K odstranění paobrazů z obrazovky použijte funkci Bílý nebo Posouvání).
Přestože obě tyto funkce odstraňují z obrazovky paobrazy, funkce
Posouvání je účinnější.
Abyste z obrazovky účinně odstranili paobrazy, funkci odstranění paobrazů je nutné aktivovat na
dlouhou dobu (přibližně 1 hodinu). Pokud paobrazy nezmizí ani po použití této funkce, použijte ji
znovu.
➢
Funkci zrušíte stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém ovladači.
Obnovení výchozího nastavení obrazu od výrobce
Můžete zadat podrobná nastavení obrazu.
1 Stisknutím tlačítka MENUzobrazte nabídku.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
Stisknutím tlačítka nebo vyberte položku Obnovit a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
4 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost OK nebo Zrušit a
pak stiskněte tlačítko ENTER.
Každý režim může být resetován.
Posunutí
Zadat
Zpět
Posunutí bodu :
Zapnuto
Horizont. bod :
Vertikální řada :
Čas :  min.
Posunutí bodu
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim : Standardní
Jas buněk 0
Kontrast 5
Jas 45
Ostrost 50
Barvy 50
Odstín Z50 Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
OK
Zrušit
BN68-01808A-00Cze.indd 22 11/4/2008 10:34:16 AM
Česky - 
Zvukové funkce
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost Zvuk a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka nebo a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné možnosti: Režim, Ekvalizér, SRS TS XT, Automat.
hlasitost, Reproduktoru TV, Výběr zvuku.
4 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Režim: Standardní/Hudba/Film/Řeč/Vlast.nastav.
Je mož vybrat typ speclního zvukového efektu, kte se
má pro dané vysílání používat.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Zvukový režim.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
Ekvalizér: Balance/100 Hz/00 Hz/1 kHz/ kHz/10 kHz
Několik nastavení tohoto televizoru umožňuje ovládat kvalitu
zvuku.
Jestliže změníte nastavení těchto položek, režim zvuku se
automaticky přepne na hodnotu Vlast.nastav.
SRS TS XT: Vypnuto /Zapnuto
TruSurround XT je patentovaná technologie SRS, která řeší
problém s přehráváním vícekanálového (5,1) obsahu přes
dva reproduktory. Technologie TruSurround poskytuje skvělý
virtuální zvukový zážitek při použití v jakémkoliv dvoureproduktorovém přehrávacím systému, včetně
vestavěných reproduktorů v televizoru. Je plně kompatibilní se všemi vícekanálovými formáty.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost SRS TS XT.
Stisknutím tlačítka nebo zvolte možnost Vypnuto
nebo Zapnuto.
Automat. hlasitost: Vypnuto /Zapnuto
Kaž vysílající stanice používá vlastní nastavení signálu,
proto není snadné upravovat hlasitost s každou změnou kanálu. Tato funkce umožňuje automaticky
upravit hlasitost požadovaného kanálu tak, že sníží zvukový výstup v případě vysokého modulačního
signálu nebo zvýší zvukový výstup v případě nízkého modulačního signálu.
Reproduktoru TV: Vypnuto/Zapnuto
Pokud chcete poslouchat zvuk přes samostatné reproduktory, vypněte interní zesilovač.
Tlačítka
+,
- a MUTE nefungují, pokud je interní ztlumení zapnuté.
Výběr zvuku: Hlavní obraz/Podobraz
Pokud je aktivní funkce PIP (Obraz v obraze), můžete poslouchat zvuk podobrazu.
Hlavní obraz: Slouží k poslechu zvuku hlavního obrazu.
Podobraz: Slouží k poslechu zvuku podobrazu.
Nástroje
Režim obrazu : Standardní
Zvukový režim Vlast.nastav.
Časovač spánek : Vypnuto
SRS TS XT : Vypnuto
Úspora energie : Vypnuto
Dual I-II : Mono
KonecPosunutí
Nastavení
TruSurround XT, SRS a symbol jsou ochranné známky společnosti
SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround XT je použita na základě licence
udělené společností SRS Labs, Inc.
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost : Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výběr zvuku :
Hlavní obraz
Zvuk
T V
Posunutí
Nastavení
Zpět
Ekvalizér
T V
Stereováha 100Hz 00Hz 1kHz kHz 10kHz
+
0
-
P
L
+
0
-
Nástroje
Režim obrazu : Standardní
Zvukový režim : Vlast.nastav.
Časovač spánek : Vypnuto
SRS TS XT Vypnuto
Úspora energie : Vypnuto
Dual I-II : Mono
KonecPosunutí
Nastavení
BN68-01808A-00Cze.indd 23 11/4/2008 10:34:17 AM
Česky - 4
Výběr zvukového režimu (podle modelu)
Tlačítko DUAL I-II slouží k zobrazení a řízení zpracování a výstupu zvukového signálu. Při zapnutí
přístroje je režim automaticky přednastavený buď na hodnotu DUÁL-I, nebo na hodnotu Stereo, a
to podle aktuálního přenosu.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte režim Dual I-II.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
➢
Jestliže se podmínky příjmu zhorší, bude poslech snazší při nastavení na režim Mono.
Jestliže je signál stereo slabý a dochází k automatickému přepínání mezi oběma režimy,
přepněte na režim Mono.
Typ vysílání
Indikace na obrazovce
NICAM
Stereo
Běžné vysílání
(standardní audio)
Mono (normální použití)
Běžné + NICAM Mono
NICAM
Mono
(normální)
NICAM Stereo
NICAM
Stereo
Mono
(normální)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Duál 1
NICAM
Duál 
Mono
(normální)
A2
Stereo
Běžné vysílání
(standardní audio)
Mono (normální použití)
Dvojjazyčné nebo DUÁL-I/II Duál I
Duál II
Stereo
Stereo
Mono
(Vynucené mono)
Nástroje
Režim obrazu : Standardní
Zvukový režim : Vlast.nastav.
Časovač spánek : Vypnuto
SRS TS XT : Vypnuto
Úspora energie : Vypnuto
Dual I-II Mono
KonecPosunutí
Nastavení
Připojení sluchátek (prodávaných samostatně)
Pokud nechcete i sledování televizního programu rit ostat osoby v místnosti,
připojte k televizoru sluchátka.
Pokud připojíte náhlavní soupravu do odpovídajícího portu,
můžete ovládat pouze položku Automat. hlasitost v nabídce
Zvuk.
Deí použíní sluchátek s nastavem vysoké hlasitosti
může poškodit sluch.
Po připojení sluchátek k televizoru neuslyšíte zvuk
z reproduktorů.
Hlasitost ve sluchátkách a hlasitost televizoru se nastavují
samostatně.
Boční panel televizoru
BN68-01808A-00Cze.indd 24 11/4/2008 10:34:17 AM
Česky - 5
Časové funkce
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Čas a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné možnosti:
Nastavení hodin, Časovač – spánek,
Časovač 1, Časovač , Časovač 
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Nastavení hodin
Hodiny televizoru lze nastavit tak, aby se při stisknutí tlačítka
INFO na dálkovém ovladači zobrazoval aktuální čas. Čas je
nutné nastavit rovněž v případě, že chcete používat časovače
automatického zapnutí nebo vypnutí.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku Měsíc, Den,
Rok, Hodina nebo minuty. Nastavení proveďte stisknutím
tlačítka ▲ nebo▼.
Hodnoty Měsíc, Den, Rok, Hodina nebo minuty můžete
nastavit přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovladači.
Pokud dojde k výpadku napájení přístroje nebo jeho
odpojení, bude nastavení hodin ztraceno.
Časovač - spánek
Je možné vybrat časové období mezi 30 a 180 minutami, po
kterém se televizor automaticky přepne do pohotovostního
režimu.
Vyberte přednastavený časový interval (Vypnuto, 0, 0,
0
, 10, 150 nebo 10), po který bude televizor zapnutý,
stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Časovač – spánek.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost a potom
stiskněte tlačítko ENTER.
Časovač 1 / Časovač  / Časovač 
Plánované zapnutí a vypnutí lze nastavit tak, aby se televizor
automaticky zapnul nebo vypnul v určenou dobu.
Nejdříve musíte nastavit hodiny.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte požadovanou
položku.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravte nastavení na požadovanou hodnotu.
Čas zapnutí : Vyberte hodinu, minutu a hodnotu Ne/Ano. (Chcete-li časovač aktivovat s
požadovaným nastavením, nastavte hodnotu Ano)
Čas vypnutí: Vyberte hodinu, minutu a hodnotu Ne/Ano. (Chcete-li časovač aktivovat s
požadovaným nastavením, nastavte hodnotu Ano)
Opakovat: Vybírat můžete z možností Jednou, Denně, Po - Pa, Po - So nebo So - Ne.
Hlasitost: Vyberte požadovanou úroveň hlasitosti.
Hodiny a minuty je možné zadat přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Automatické vypnutí
Pokud nastavíte časovač na hodnotu Zapnuto, televizor se nakonec po 3 hodinách vypne, pokud po tuto
dobu nepoužijete některý ovládací prvek. Tato funkce je k dispozici pouze v režimu časovače Zapnuto a
zabraňuje přehřátí, k němuž by mohlo dojít, pokud by byl přístroj v provozu po příliš dlouhou dobu.
Nástroje
Režim obrazu : Standardní
Zvukový režim : Vlast.nastav.
Časovač spánek Vypnuto
SRS TS XT : Vypnuto
Úspora energie : Vypnuto
Duální I-II : Mono
KonecPosunutí
Nastavení
Posunutí
Zadat
Zpět
Nastavení hodin :
00 : 00
Časovač–spánek : Vypnuto
Časovač 1 : Vypnuto
Časovač  : Vypnuto
Časovač  : Vypnuto
Čas
T V
Posunutí
Nastavení
Zpět
Časovač 1
T V
00 00 Ne
Čas zapnutí
:
Čas vypnutí
Opakovat
Jednou
10
Hlasitost
00 00 Ne
Posunutí
Zadat
Zpět
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Světelný efekt
: TV zapnuta
Nastavení upevnění na zeď
Melodie : Off
Zábava : Off
Úspora energie : Off
PIP
Nastavení
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 25 11/4/2008 10:34:18 AM
Česky - 
Jazyk /Melodie / Světelný efekt / Zábava / Úspora energie / PIP
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné možnosti:
Jazyk, Melodie, Světelný efekt,
Zábava Úspora energie, PIP.
4 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Jazyk
Funkce se liší podle jednotlivých modelů. Při prvním použití televizoru je nutné vybrat jazyk
používaný pro zobrazování nabídek a informací.
Světelný efekt: Vypnuto/Standby zap./TV zapnuta/Zapnuto
Podle situace můžete zapnout nebo vypnout modrou kontrolku na přední straně televizoru. Tato
funkce zajišťuje úsporu energie nebo ji můžete použít, pokud vás kontrolka ruší.
Vypnuto: Modrá kontrolka je vždy vypnutá.
Standby zap.: Modrá kontrolka svítí, když je aktivní pohotovostní režim, a zhasne při zapnutí
televize.
TV zapnuta: Modrá kontrolka svítí, když sledujete televizi, a je zhasnutá, když je televize vypnutá.
Zapnuto: Modrá kontrolka svítí stále.
Nastavením možnosti Light Effect na hodnotu Vypnuto snížíte spotřebu energie.
Melodie: Vypnuto /Nízká/Střední /Vysoké
Zvuk melodie při zapnutí nebo vypnutí televizoru lze upravit.
Melodie se nepřehrává v následujících případech:
− Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka MUTE.
− Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka –
(hlasitost).
− Je-li televizor vypnut pomocí funkce Časovač vypnutí.
Zábava : Vypnuto /Sport /Kino /Hra
Režim Zábava umožňuje vybrat optimální obraz a zvuk pro sport, filmy a hry.
Vypnuto:Vypne funkci Zábava.
Sport: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro sport.
Kino: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro sledování filmů.
Můžete si vychutnat bohatší obraz a zdokonalený zvuk.
Hra :Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro hry. Tento režim zvýší rychlost hraní při použití
externí herní konzoly připojené k televizoru.
Pokud nastavíte kterýkoli ze tří režimů zábavy na hodnotu Zapnuto (On), bude nastavení
uzamčeno a nebude možné je změnit. Chcete-li provést úpravy režimu obrazu a zvuku, musí být
režim Zábava vypnut.
Nastavení Zábava bude uloženo pro každý zdroj vstupu.
Posunutí
Zadat
Zpět
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Světelný efekt
: TV zapnuta
Nastavení upevnění na zeď
Melodie : Off
Zábava : Off
Úspora energie : Off
PIP
Nastavení
T V
BN68-01808A-00Cze.indd 26 11/4/2008 10:34:18 AM
Česky - 
Úspora energie: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké
Tato funkce nastavuje jas obrazovky podle intenzity okolního
osvětlení.
Vypnuto: Vypne režim Úspora energie.
Nízká: Pracuje ve standardním režimu bez ohledu na okolní
osvětlení.
Střední: Vstoupí do režimu střední úspory energie bez
ohledu na okolní osvětlení.
Vysoké: Vstoupí do režimu maximální úspory energie bez
ohledu na okolní osvětlení.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte režim Úspora energie.
3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
Nástroje
Režim obrazu : Standardní
Zvukový režim : Vlast.nastav.
Sleep Timer : Vypnuto
SRS TS XT : Vypnuto
Úspora energie Vypnuto
Dual I-II : Mono
KonecPosunutí
Nastavení
PIP: PIP
V hlavním obraze můžete zobrazit podobraz. Takto je možné
sledovat televizní program nebo kontrolovat obrazový vstup
z jiného připojeného zařízení.
- PIP: Zapnuto/Vypnuto
Tabulka nastavení režimu PIP
Hlavní obraz Vložený obraz
Komponent
HDMI1,2, Ext1,Ext2
PC
TV, Ext1,Ext2
Zdroj: TV/Ext.1/Ext./AV
Můžete zvolit zdroj pro podobraz.
Formát:: / /
Můžete zvolit formát pro podobraz.
➢
Jestliže je hlavní obraz v režimu PC a Komponent, nastavení Formát není dostupné.
Pozice: / / /
Můžete zvolit pozici podobrazu.
➢
V režimu Dvojitý ( , ) nelze možnost Pozice zvolit.
Program
Kanál podobrazu je možné vybrat, pouze pokud je položka Zdroj nastavena na hodnotu TV.
Posunutí
Zadat
Zpět
PIP : Zapnuto
Zdroj : TV
Formát :
Pozice :
Program : P 1
PIP
T V
Nastavení počítačového softwaru (na základě systému
Windows XP)
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému
Windows. Avšak skutečné obrazovky v počítači se mohou
lišit v závislosti na konkrétní verzi operačního systému
Windows a konkrétní grafické kartě. Ale i když se skutečné
obrazovky budou lišit, ve většině případů budou platit stejné
základní informace o nastavení. (Není-li tomu tak, obraťte
se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků
Samsung.)
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na plochu systému Windows
a potom klepněte na příkaz Vlastnosti.
Zobrazí se dialogové okno Zobrazení – vlastnosti.
Klepněte na kartu Nastavení a potom nastavte režim
zobrazení podle tabulky režimů zobrazení. Nemusíte měnit
nastavení barev.
Klepněte na tlačítko Upřesnit. Zobrazí se další dialogové okno.
4 Klepněte na kartu Monitor, potom nastavte hodnotu Obnovovací frekvence podle tabulky režimů
zobrazení. Pokud je to možné, nastavte namísto hodnoty Obnovovací frekvence samostatně
vertikální frekvenci a horizontální frekvenci.
5 Klepnutím na tlačítko OK okno zavřete. Potom klepněte na tlačítko OK v dialogovém okně Zobrazení
– vlastnosti. V této chvíli může dojít k automatickému restartování systému.
BN68-01808A-00Cze.indd 27 11/4/2008 10:34:19 AM
Česky - 
Režim vstupu (PC)
Pozice i formát obrazovky se budou lišit v závislosti na typu počítačového monitoru a jeho
rozlišení.
Níže uvedená tabulka obsahuje všechny podporované obrazové režimy.
D-Sub Vstup
Režim Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Takt pixelu
Frekvence
(MHz)
Synchronizace
polarit (H/V)
PS4A410/
PS4A41
PS50A410/
PS50A41
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Vstup
Režim Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Takt pixelu
Frekvence
(MHz)
Synchronizace
polarit (H/V)
PS4A410/
PS4A41
PS50A410/
PS50A41
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Pokud použijete propojení pomocí kabelu HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 2.
Prokládaný režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Kvalita textu PS42A410/PS42A412, je optimální v režimu VESA (1024 × 768 při 60 Hz).
Kvalita textu PS50A410/PS50A412, je optimální v režimu VESA (1360 × 768 při 60 Hz).
BN68-01808A-00Cze.indd 28 11/4/2008 10:34:19 AM
Česky - 
Nastavení počítače
Režim PC lze předem nastavit stisknutím tlačítka SOURCE.
1 Stisknutím tlačítka MENUzobrazte nabídku.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Obraz
a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
a pak stiskněte tlačítko ENTER.
4 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončíte.
Automat. nastavení (Auto Adjustment):
Automatické nastavení umožňuje obrazovce PC v přístroji
automatickou úpravu příchozího videosignálu z počítače.
Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice
jsou seřizovány automaticky.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Automat.
nastavení (Auto Adjustment) a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Obrazovka (Screen Adjustment): Hrubý (Coarse)/Jemný
(Fine)/Pozice (Position)/Zruš zobrazení (Image Reset)
Hrubý (Coarse)/Jemný (Fine)
Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění nebo omezení
šumu obrazu.Pokud se šum nepodaří odstranit pouze jemným
doladěním, upravte co možná nejlépe frekvenci (hrubé ladění)
a znovu proveďte jemné ladění.Po omezení šumu znovu
upravte obraz tak, aby byl zarovnán na střed obrazovky.
1
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Hrubý
(Coarse) nebo Jemný (Fine) a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► upravte kvalitu obrazovky:
mohou se zobrazovat svislé pruhy nebo může být obraz
rozmazaný. Stiskněte tlačítko ENTER.
Pozice (Position)
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce
televizoru.
1 Nastavte pozici stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/►.
Stiskněte tlačítko ENTER.
Zruš zobrazení (Image Reset)
Uživatel může obnovit výchozí hodnoty všech nastavení
obrazu.
Posunutí
Zadat
Zpět
Hrubý 50
Jemný 11
Pozice
Zruv zobrazeni
Obrazovka
T V
Probíhá automatické nastavování.
Počkejte prosím...
Zobrazení bylo obnoveno.
Posunutí
Zadat
Zpět
Režim :
Standardní
Jas buněk 0
Kontrast 5
Jas 45
Ostrost 50
Automat. nastavení
Obrazovka
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Obraz
T V
Posunutí
Zadat
Zpět
Pozice
T V
Nástroje
Režim obrazu : Standardní
Zvukový režim : Vlast.nastav.
Časovač spánek : Vypnuto
SRS TS XT : Vypnuto
Úspora energie : Vypnuto
PIP
Automat. nastavení
Konec
Posunutí
Zadat
BN68-01808A-00Cze.indd 29 11/4/2008 10:34:19 AM
Česky - 0
Funkce teletextu (v závislosti na modelu)
Většina televizních stanic poskytuje prostřednictvím teletextu psané informace. Informace o
používání této služby najdete na indexové stránce teletextu. Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači
můžete navíc vybrat různé volby, které vyhovují vašim požadavkům.
Má-li se teletext zobrazit správně, musí být příjem kanálu stabilní. Jinak mohou některé informace
chybět, případně se některé stránky nemusí zobrazit vůbec.
1
(konec)
Vypnutí zobrazení teletextu (v závislosti na modelu)
2
(velikost)
Stisknutím zobrazíte v horní polovině obrazovky dvakrát
zvětšený text. Pro dolní část obrazovky opakujte stisknutí.
Dalším stisknutím zobrazíte normální obrazovku.
3
(zobrazit)
Slouží k zobrazení skrytého textu (například odpovědi na
otázku kvizu). Chcete-li zobrazit normální obrazovku, stiskněte
znovu toto tlačítko.
4
Barevná tlačítka (červené/zelené/žluté/modré)
Pokud vysílací společnost používá systém FASTEXT, mají
různá témata na stránce teletextu barevné kódy. Výběr lze
provádět stisknutím barevných tlačítek. Podle požadovaného
tématu stiskněte příslušné tlačítko. Zobrazí se daná stránka
s dalšími barevnými odkazy, které lze vybírat stejným
způsobem.Chcete-li zobrazit předchozí nebo další stránku,
stiskněte odpovídající barevné tlačítko.
5
(teletext zapnutý/mix)
Stisknutím zapnete režim teletextu po výběru kanálu, který
poskytuje službu teletext. Po dalším stisknutí se teletext bude
zobrazovat přes vysílaný obraz.
6
(uložení)
Slouží k uložení stránek teletextu.
7
(režim)
Stisknutím vyberete režim teletextu (SEZNAM/FLOF).Pokud
je stisknete v režimu seznamu, přepne se do režimu uložení
seznamu.V režimu uložení seznamu můžete stránku teletextu
uložit do seznamu pomocí tlačítka (uložit).
8
(podstránka)
Slouží k zobrazení dostupné podstránky.
9
(další stránka)
Slouží k zobrazení další stránky teletextu.
0
(předchozí stránka)
Slouží k zobrazení předchozí stránky teletextu.
!
(podržení)
Slouží k podržení zobrazení dané stránky, která je propojena
s několika sekundárními stránkami, které automaticky následují.
Dalším stisknutím se funkce podržení vypne.
@
(zrušit)
Používá se k zobrazení vysílání při vyhledávání stránky.
#
(rejstřík)
Slouží k zobrazení rejstříku teletextu (obsahu) kdykoli během
prohlížení teletextu.
Mezi stránkami teletextu můžete procházet stisknutím
číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Pokračování...
BN68-01808A-00Cze.indd 30 11/4/2008 10:34:21 AM
Česky - 1
Teletextové stránky jsou uspořádány na základě šesti kategorií:
Část Obsah
A
B
C
D
E
F
Číslo vybrané stránky
Označení vysílacího kanálu
Číslo aktuální stránky nebo označení
vyhledávání
Datum a čas
Text
Informace o stavu
Informace FASTEXT
Informace teletextu jsou často rozděleny na několik stránek,
které se zobrazují postupně. Stránku lze zobrazit:
zadáním čísla stránky,
výběrem názvu ze seznamu,
výběrem barevného záhlaví (systém FASTEXT).
Stisknutím tlačítka TV vypnete zobrazení teletextu.
BN68-01808A-00Cze.indd 31 11/4/2008 10:34:22 AM
Česky - 
Specifikace sady pro upevnění na zeď (VESA)
Sadu pro upevnění na zeď instalujte na pevnou zeď kolmou k podlaze.
Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího zástupce.
Pokud je sada namontována na strop nebo šikmou zeď, může dojít k jejímu uvolnění a pádu, což
může vést ke vzniku závažných poranění osob.
Produktová řada palce Spec. VESA (A
*
B) Standardní šroub Množství
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400
*
400
600
*
400
M8
57
700
*
400
(Bez specifikací VESA)
57 ~ 70 800
*
400
80 ~ 1400
*
800
PDP-TV
42 ~ 58
400
*
400
600
*
400
M8
4
63
676
*
407
(Bez specifikací VESA)
6
63 ~ 70 800
*
400 4
80 ~ 1400
*
800 4
➢
Poskytujeme standardní rozměry sad pro montáž na zeď, uvedené v tabulce výše.
➢
Pokud si zakoupíte naši sadu pro montáž na zeď, je s ní dodáván také podrobný návod k instalaci a
všechny nezbytné součásti.
➢
Nepoužívejte delší šrouby než standardního rozměru, mohlo by dojít k poškození vnitřní části
televizoru.
➢
V případě nástěnných sad, které neodpovídají specifikacím pro šrouby VESA, se může délka šroubů
lišit v závislosti na jejich specifikacích.
➢
Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají standardním specifikacím pro šrouby VESA.
Vyvarujte se příliš silného utažení šroubů. Tento postup by mohl způsobit poškození produktu nebo
vést ke zranění osob způsobeným pádem produktu. Společnost Samsung není zodpovědná za tyto
nehody.
➢
Pokud je použita nástěnná sada nespecifikovaná nebo neodpovídající specifikacím VESA nebo
pokud spotřebitel nepostupoval podle pokynů k instalaci výrobku, společnost Samsung nepřebírá
odpovědnost za poškození produktu nebo zranění osob.
➢
Námi dodávané modely 57” a 63” neodpovídají specifikacím VESA. Proto byste u tohoto modelu měli
použít naši speciální sadu pro montáž na zeď.
➢
Při montáži tohoto televizoru nepřekračujte úhel náklonu 15 stupňů.

Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý.
Mohlo by dojít ke zranění osob elektrickým proudem.
BN68-01808A-00Cze.indd 32 11/4/2008 10:34:22 AM
Česky - 
Vstup do nabídky
1 Stiskněte tlačítko ▲, ▼, ◄ nebo ► na dálkovém ovladači.
Zobrazí se obrazovka Nastavení upevnění na zeď.
Pokud se obrazovka Nastavení upevnění na zeď
nezobrazí po klepnutí na směrové tlačítko při sledování
televizoru, použijte k zobrazení obrazovky nabídku.
Nabídku zobrazíte stisknutím tlačítka
MENU. Stisknutím
tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost
Nastavení
upevnění na zeď a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Zapamatování pozice
Nastavte požadovanou pozici pomocí tlačítek ▲, ▼, ◄, ►.
Stisknete-li tlačítko se šipkou, pokud nejsou na
obrazovce zobrazeny žádné možnosti, zobrazí se
obrazovka Nastavení.
Obrazovku obnovíte stisknutím tlačítka INFO. Stisknutím
tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Ano a pak stiskněte
tlačítko ENTER. Pozice bude vrácena do výchozího
nastavení.
Stiskněte modré tlačítko.
Stisknutím tlačítek ▲ a ▼ uložíte aktuální pozici výběrem
režimu uložení Pozice1, Pozice nebo Pozice.
Pokud nechcete aktuální pozici uložit, stiskněte tlačítko
RETURN.
Při výběru režimu uložení nelze použít barevná tlačítka.
4
Stisknutím tlačítka ENTER pozici uložte.
Po výběru možnosti Poloha1 se zobrazí zpráva Aktuální
pozice uložena jako Pozice1.
5
Stiskněte tlačítko ENTER.
Uložená pozice se zobrazí na levé straně nabídky na
obrazovce (OSD).
Nastavení upevnění na zeď (prodáváno samostatně)
Po instalaci motorizovaného držáku pro upevnění na zeď lze televizor snadno nastavit.
Zadní panel
Motorizovaný držák pro upevnění na zeď
Sériový kabel (1P – 1P) (není součástí dodávky)
Posunutí
Zadat
Zpět
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Světelný efekt
: TV zapnuta
Nastavení upevnění na zeď
Melodie : Vypnuto
Zábava : Kino
Úspora energie : Vypnuto
PIP
Nastavení
T V
Nastavení upevnění na zeď
Nastavení
Uložit Středový
321Pozice
Uložit
Zpět
Posunutí
Zadat
Zvolte režim uložení.
Poloha 1
Poloha 2
Poloha 3
BN68-01808A-00Cze.indd 33 11/4/2008 10:34:23 AM
Česky - 4
Posunutí do zapamatované pozice
1 Proveďte Krok 1 v části
Vstup do nabídky.
Stisknutím barevných tlačítek (červeného, zeleného, žlutého)
posunete motorizovaný držák pro upevnění na zeď do
uložené pozice.
Držák pro upevnění na zeď můžete posunout do jedné ze
tří přednastavených pozic stisknutím červeného (Poloha 1)
,
zeleného (Poloha 2) nebo žlutého (Poloha 3) tlačítka.
Pokud pozici po posunutí do přednastavené pozice
změníte, zobrazení pozice zmizí.
Informace o instalaci najdete v instalační příručce dodávané s
držákem pro upevnění na zeď.
Při instalaci produktu a instalaci a posunutí držáku pro
upevnění na zeď je třeba požádat o radu specializovanou
instalační společnost.
Při montáži upevnění na zeď použijte tuto instalační příručku.
Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na
nejbližšího prodejce.
42palcový model není kompatibilní se starším modelem
držáku na zeď (WMN5090A).
Nastavení upevnění na zeď
Montáž podstavce (podle modelu)
Pomocí 4 šroubů pro upevnění základny stojanu a monitoru
pevně připojte monitor k základně stojanu.
(Vnější vzhled vašeho přístroje se může oproti obrázku lišit).
V případě montáže televizoru na zeď
zavřete kryt (1) na části pro připojení
základny stojanu a připevněte jej
pomocí dvou šroubů. Tím tuto část
skryjete.
Varování
Před přesouváním televizoru k němu
stojan
pevně připojte, jinak by mohl spadnout
a způsobit vážné poranění.
Televizor by měly přenášet
nejméně dvě osoby. Televizor nikdy
nepokládejte na podlahu kvůli
možného poškození obrazovky.
Televizor ukládejte vždy postavený
nastojato.
Nastavení upevnění na zeď
Nastavení
Uložit Středový
321Pozice
Pozice 1
Příprava před instalací držáku pro upevnění na zeď
1 Nainstalujte držák pro upevnění na zeď při krouticím momentu v rozsahu 15 kgfcm nebo méně.
Při krouticím momentu mimo daný rozsah může dojít k poškození dílů.
Sada součástí obsahuje kroužek objímky [
] k instalaci držáku jiného výrobce na televizor Samsung. (Případ B)
Případ B. Instalace držáku jiného výrobce
Případ A. Instalace držáku značky SAMSUNG
BN68-01808A-00Cze.indd 34 11/4/2008 10:34:25 AM
Česky - 5
Připevnění televizoru ke zdi
Upozornění: Posunovaní nebo tažení televizoru nebo lezení na něj může způsobit jeho
pád. Zejména dbejte na to, aby se na televizor nezavěšovaly a ani ho jinak nedestabilizovaly
děti. Mohlo by dojít k převrhnutí televizoru a vážným nebo i smrtelným zraněním. Dodržujte
všechna bezpečnostní opatření uvedená na dodaném bezpečnostním letáku. Pro zvýšení
stability namontujte z bezpečnostních důvodů následující opatření zabraňující pádu televizoru.
Postup pro zamezení pádu televizoru:
1. Vložte šrouby do svorek a pevně je připevněte ke zdi.
Zkontrolujte, zda jsou šrouby namontovány opravdu pevně.
➣ V závislosti na typu zdi je možné, že budete potřeboval
další materiál, například hmoždinky.
➣ Svorky, šrouby a lanko, které budete potřebovat, nejsou
součástí dodávky a je nutné je zakoupit samostatně.
. Remove the screws from the center back of the TV, put the
screws into the clamps, and then fasten the screws onto the
TV again.
➣ Screws may not be supplied with the product. In this
case, please purchase the screws of the following
specications.
. Pomocí silného lanka propojte svorky připevněné k televizoru
a svorky připevněné ke zdi a poté lanko pevně zavažte.
➣
Televizor namontujte v blízkosti zdi, aby nemohl spadnout
směrem dozadu.
➣
Svorky je možné a bezpečné spojit takovým způsobem, že
svorky připevněné ke zdi jsou ve stejné nebo nižší výšce
než svorky připevněné k televizoru.
➣
Chcete-li televizor přesunout, rozvažte lanko.
4. Zkontrolujte, zda jsou všechna připevnění dostatečně
zajištěna. Pravidelně kontrolujte, zda připevnění nevykazují
únavu nebo poškození materiálu. Máte-li jakékoli
pochybnosti o bezpečnosti připevnění svého televizoru,
obraťte se na kvalikovaného montážního pracovníka.
Zeď
Zeď
BN68-01808A-00Cze.indd 35 11/4/2008 10:34:26 AM
Česky - 
Odstraňování problémů
Než se obrátíte na poprodejní servis společnosti Samsung, proveďte následující jednoduché
kontroly.
Pokud závadu nelze odstranit podle pokynů uvedených níže, poznamenejte si model a sériové
číslo televizoru a obraťte se na prodejce.
Žádný zvuk nebo obraz
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen do síťové zásuvky.
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko (Napájení) (Zapnuto/Vypnuto) na předním panelu nebo tlačítko
POWER na dálkovém ovladači.
Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu obrazu.
Zkontrolujte hlasitost.
Zkontrolujte, zda není zapnuto interní ztlumení.
Normální obraz, ale žádný zvuk
Zkontrolujte hlasitost.
Zkontrolujte, zda nebylo stisknuto tlačítko MUTE na dálkovém ovladači.
Žádný obraz nebo černobílý obraz
Upravte nastavení barev.
Zkontrolujte, zda je vybraný systém vysílání správný.
Rušení zvuku nebo obrazu
Zkuste zjistit elektrické zařízení, které ruší televizor, a pak je přesuňte dále od televizoru.
Zapojte televizor do jiné zásuvky.
Rozmazaný nebo „zasněžený“ obraz, zkreslený zvuk
Zkontrolujte směr, umístění a připojení antény.
K tomuto rušení často dochází při použití pokojové antény.
Chybné fungování dálkového ovladače
Vyměňte baterie dálkového ovladače.
Očistěte horní okraj dálkového ovladače (přenosové okénko).
Zkontrolujte, zda jsou póly baterií „+“ a „-“ orientovány správně.
Zkontrolujte, zda nejsou baterie vyčerpané.
Obrazovka je černá a kontrolka napájení bliká
U počítače zkontrolujte napájení a kabel signálu.
Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.
Pohněte myší počítače nebo stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici.
U zařízení (STB, DVD atd.) zkontrolujte napájení a kabel signálu.
Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.
Stiskněte tlačítko Source na panelu nebo dálkovém ovladači.
Vypněte a znovu zapněte televizor.
Poškozený obrázek se zobrazí v rohu obrazovky.
Pokud je v některých externích zařízeních vybrána možnost Pouze skenování, může se poškozený
obrázek zobrazit v rohu obrazovky. Tento příznak je způsoben externími zařízeními, nikoli
televizorem.
Zobrazí se zpráva Resets all settings to the default values (Obnoví všechny hodnoty výchozích nastavení).
Tato zpráva se zobrazí, pokud stisknete a podržíte tlačítko EXIT. Budou obnoveny výchozí hodnoty
výrobku z výroby.
BN68-01808A-00Cze.indd 36 11/4/2008 10:34:27 AM
Česky - 
Specifikace
Popisy a parametry uváděné v této brožuře jsou pouze informativní a mohou se změnit bez
předchozího upozornění.
Název modelu PS4A410/PS4A41 PS50A410/PS50A41
Velikost obrazovky
(úhlopříčka)
42 palců 50 palců
Rozlišení počítače 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Zvuk (výstup) 10W x 2 10W x 2
Rozměry (š × v × h)
Skříň
S podstavcem
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Hmotnost
Skříň
S podstavcem
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Údaje týkající se prostředí
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C
5 % až 95 %, bez kondenzace
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku.
BN68-01808A-00Cze.indd 37 11/4/2008 10:34:27 AM
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a Elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená,
že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení
svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění
životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému
zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a
jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými
komerčními produkty, určenými k likvidaci.
BN68-01808A-00Cze.indd 38 11/4/2008 10:34:27 AM
Slovensky - 2
Pokyny pre používateľa
Retencia obrazu na obrazovke
Nenechajte statické obrázky (ako napr. v hrách alebo pri pripájaní PC k tomuto PZP) zobrazené na
plazmovom paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože by to mohlo spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Retencia obrazu je známa aj ako „vypálenie obrazovky“. Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri
zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.
Výška
PZP môžete normálne používať len vo výške pod 2000 m. Na miestach vyšších ako 2000 m nemusí
prístroj fungovať správne, preto ho na takýchto miestach neinštalujte a ani neprevádzkujte.
Teplo na vrchu PZP televízora
Po dlhšom čase používania môže byť vrchná strana prístroja horúca. Je to spôsobené únikom tepla
panelu cez odvetrávacie otvory na vrchnej časti prístroja. Je to normálne a neznačí to žiadnu poruchu
alebo chybnú prevádzku prístroja. Deťom by ste ale mali zabrániť dotýkať sa vrchnej časti prístroja.
Prístroj vydáva „praskajúci“ zvuk.
„Praskajúci“ zvuk môže vznikať pri rozťahovaní alebo sťahovaní prístroja, ktoré je spôsobené
zmenou okolitého prostredia, napr. zmena teploty alebo vlhkosti. Toto je bežné, nie je to chyba vo
vašom zariadení.
Poruchy políčok
PZP používa panel, ktorý pozostáva z 1 230 000 (úroveň SD) až 3 150 000 (úroveň HD) pixelov,
ktoré si vyžadujú na svoju výrobu komplikovanú technológiu. Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť
pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto pixely nemajú žiadny vplyv na výkon prístroja.
Zabráňte prevádzke TV pri teplotách nižších ako 5°C (41°F)
Príliš dlho zobrazené statické obrázky môžu spôsobiť poškodenie PZP panelu.
Sledovanie PZP TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo
a v strede obrazovky stopy po okrajoch, spôsobené rozdielnym vyžarovaním
svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke
spôsobiť podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie
sú chránené zárukou.
Pretrvávajúci obraz na obrazovke.
Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné
pretrvávajúce obrazy. Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte
„jas“ a „kontrast“.
Záruka
- Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené retenciou obrazu.
- Vypálenie nie je chránené zárukou.
Inštalácia
Pri inštalácii zariadenia na miestach s vysokou prašnosťou, vysokou alebo nízkou teplotou, vysokou
vlhkosťou, chemickými látkami a na miestach s nepretržitou prevádzkou, ako napr. letiská, vlakové
stanice atď., vždy kontaktujte autorizované servisné stredisko. Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť
vážne poškodenie vášho zariadenia.
Kontaktujte spoločnosť SAMSUNG Z CELÉHO SVETA
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre týkajúce sa produktov značky Samsung, kontaktujte stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG (Ďalšie informácie nájdete na zadnej strane.).
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-01808A-00Slk.indd 2 11/4/2008 10:01:38 AM
Slovensky - 3
Symboly
Stlačte
Dôležité
Poznámka
Obsah
Všeobecné informácie
Pokyny pre používateľa .................................. 2
Kontrola dielov ................................................ 4
Používanie stojana .......................................... 4
Ovládací panel ................................................ 5
Connection Panel ............................................ 6
Zobrazenie diaľkového ovládania ................... 8
Prevádzka
Zapnutie a vypnutie televízora ........................ 9
Prezeranie ponúk ............................................ 9
Funkcia Plug & Play ...................................... 10
Používanie tlačidla Nástroje .......................... 12
Zobrazenie externých zdrojov signálu .......... 12
Úprava názvov zariadení .............................. 13
Ovládanie kanálov
Automatické ukladanie kanálov .................... 13
Manuálne ukladanie kanálov ........................ 14
Pridávanie/uzamknutie kanálov .................... 15
Zoradenie uložených kanálov ....................... 16
Priradenie názvov kanálov ............................ 16
Vylaďovanie príjmu kanálu ............................ 17
Ovládanie obrazu
Zmena obrazovej normy ............................... 18
Prispôsobenie nastavení obrazu ................... 18
Kongurácia podrobných nastavení obrazu .. 19
Možnosti obrazu ............................................
20
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné
nastavenia od výroby .................................... 22
Ovládanie zvuku
Funkcie zvuku ............................................... 23
Výber režimu zvuku
(v závislosti od modelu) ................................24
Pripojenie slúchadiel
(Predávajú sa samostatne) ...........................
24
Popis funkcií
Funkcie času ................................................. 25
Jazyk / Melódia / Svetelný
efekt / Úspora energie / Obraz v obraze .......
26
Počítačové zobrazenie
Nastavenie softvéru PC (Založené na
operačnom systéme Windows XP) ............... 27
Režim vstupu (PC) ........................................ 28
Nastavenie počítača ..................................... 29
Príloha
Funkcia teletextu
(v závislosti od modelu) .... 30
Technické údaje súpravy upevňovacej
konzoly (VESA) ............................................. 32
Nastavenie držiaka na stenu (Predáva sa
samostatne) .................................................. 33
Príprava pred inštaláciou nástenného
držiaka na stenu ............................................ 34
Zloženie stojana (v závislosti od modelu) ..... 34

Zabezpečenie TV k stene..............................35
Riešenie problémov ...................................... 36
Technické údaje ............................................ 37
Slovensky
BN68-01808A-00Slk.indd 3 11/4/2008 10:01:38 AM
Slovensky - 4
Kontrola dielov
Používateľská príručka Diaľkové ovládanie/
Batérie typu AAA
Sieťový kábel Čistá handrička
Upevňovací kruh (4ea)
(Obráťte sa na stranu 34)
Záručný list/
Manuál sprievodcu
bezpečnosťou
(Nie je všade dostupné)
Spodná strana krytu/
skrutky (2ea)
(Obráťte sa na stranu 34)
Feritové jadro pre
sieťový kábel
(2ea)
Feritové jadro
pre S-Video
Predávané samostatne
Anténny kábel Komponentné káble Kábel PC Zvukové káble
Kábel Scart Kábel PC zvuku Kábel HDMI Kábel HDMI/DVI
Feritové jadro (Napájací kábel, S-Video)
Feritové jadrá sa používajú, aby chránili káble pred rušením.
Keď pripojíte kábel, otvorte feritové jadro a zacvaknite ho okolo
kábla v blízkosti konektora.
Používanie stojana
➢ PZP by mali niesť dve alebo viac
osôb. Nikdy neukladajte PZP na
podlahu, pretože by to mohlo
spôsobiť poškodenie obrazovky.
Vždy uchovávajte kolmo.
PDP sa môže vytočiť o 20 stupňov
doprava a doľava.
-20° ~ 20°
(PS42A410)
BN68-01808A-00Slk.indd 4 11/4/2008 10:01:42 AM
Slovensky - 5
Ovládací panel
1
SOURCE
Zobrazí ponuku všetkých dostupných vstupných
zdrojov (
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komponent, PC, HDMI1, HDMI2).
2
MENU
Stlačte, aby sa na obrazovke zobrazila ponuka
s funkciami televízora.
3
+
Stlačte na zvýšenie alebozníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
+ tak, ako používate tlačidlá◄ a ► na
diaľkovom ovládaní.
4
C/P.
Stlačte na zmenu kanálov. V ponuke na
obrazovke použite tlačidlá C/P. tak,
ako používate tlačidlá ▲ a▼ na diaľkovom
ovládaní.
5
ENTER
V ponuke na obrazovke použite toto tlačidlo
rovnako, ako tlačidlo ENTER na diaľkovom
ovládaní.
6
Tlačidlo (Power - Napájanie)
Stlačte na zapnutie a vypnutie televízora.
Indikátor napájania
Diaľkový ovládač nastavte smerom na tento
bod na TV.
Snímač diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač nastavte smerom na tento
bod na TV.
7
Reproduktor
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
7
Predný (alebo bočný) panel
BN68-01808A-00Slk.indd 5 11/4/2008 10:01:42 AM
Slovensky - 6
Pokračovanie...
Pri každom pripojení audio alebo video zariadenia k televízoru skontrolujte, či sú všetky
komponenty vypnuté.
Keď pripájate externé zariadenie, podľa farby pripojte pripojovaciu koncovku ku káblu.
Connection Panel
1
KONEKTOR NAPÁJANIA
Pripojte priložený sieťový kábel.
2
Komponent IN (KOMPONENTNÝ VSTUP)
Audio (AUDIO L/R) a video (Y/PB/PR) vstupy
pre komponent.
Pripája sa do komponentu digitálneho zvuku.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Pripojte k výstupnému konektoru videa a
zvuku na PC.
4
EXT 1, EXT 2
Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia,
ako je napríklad videorekordér, DVD, herná
konzola alebo prehrávač videodiskov.
Technické údaje vstupu a výstupu
Konektor
Vstup Výstup
Video Audio (L/R) RGB
Video + Audio (L/R)
EXT 1
Dostupný je len TV
výstup.
EXT 2
Výstup si môžete
vybrať.
5
Pripojenie externých zvukových zariadení
Prepojte RCA audio signály z televízora
k externému zdroju, ako napríklad audio
vybavenie.
6
SERVICE
Konektor pre servisné účely.
Sériový konektor pripojte medzi nástennú
elektrickú konzolu
elektrického pohybu, keď chcete nastaviť
zorný uhol TV s použitím diaľkového
ovládania.
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Zadný panel
Sieť káblovej
televízie
or
alebo
1
432 5 7
8
6
BN68-01808A-00Slk.indd 6 11/4/2008 10:01:45 AM
Slovensky - 7
7
HDMI IN 1,2
Pre prepojenie HDMI k HDMI nepotrebujete
žiadne dodatočné prepojenie zvuku.
Keď používate pripojenie pomocou kábla
HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI
IN 2.

Čo je HDMI?
„Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením (HDMI)“ umožňuje prenos
digitálnych videoúdajov s vysokým
rozlíšením a viackanálovým digitálnym
zvukom.
Koncovka HDMI/DVI podporuje pripojenie
DVI k rozšírenému zariadeniu pomocou
vhodného kábla (nedodáva sa). Rozdiel
medzi HDMI a DVI je ten, že HDMI
zariadenie je menšie, má nainštalovanú
funkciu HDCP (High Bandwidth Digital
Copy Protection) kódovania a podporuje
viackanálový digitálny zvuk.
DVI IN(HDMI2) AUDIO R/L
Zvukové DVI výstupy pre externé zariadenia.
8
ANT IN
75Ω koaxiálny konektor na pripojenie antény
alebo rozvodu káblovej televízie.
Podporované režimy pre HDMI/DVI a komponent
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
1
S-VIDEO alebo VIDEO / AUDIO L/R
Video (S-Video alebo Video) a vstupy
zvuku pre externé zariadenia, ako napríklad
videokamera alebo videorekordér.
2
Konektor slúchadiel
K televízoru môžete pripojiť súpravu
slúchadiel, ak si želáte pozerať televízny
program bez vyrušovania iných ľudí v
miestnosti.
Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri
vysokej hlasitosti môže poškodiť váš
sluch.
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Bočný panel
2
alebo
1
BN68-01808A-00Slk.indd 7 11/4/2008 10:01:46 AM
Slovensky - 8
Pokračovanie...
1
Tlačidlo POWER (zapne a
vypne televízor)
2
Priamo vyberie režim TV
3
Číselné tlačidlá pre priamy
prístup ku kanálu
4
Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
5
Dočasné vypnutie zvuku
6
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
7
Použite na rýchly výber
často používaných funkcií.
8
Ovládanie kurzora v ponuke
9
Použite pre zobrazenie
informácií o aktuálnom
vysielaní
@
Tlačidlo ovládania kanálov
(pozrite stranu 15)
#
Výber dostupných zdrojov
$
Predchádzajúci kanál
%
Nasledujúci kanál
Predchádzajúci kanál
^
Návrat do predchádzajúcej
ponuky
&
Opustenie ponuky na
obrazovke
*
Zobrazenie hlavnej ponuky
na obrazovke
(
Výber veľkosti obrazu
)
Priamo vyberie režim HDMI
a
Výber obrazových efektov
(pozrite stranu 18)
Funkcie teletextu
(Pozrite si stranu 30)
2
Opustenie zobrazovania
teletextu (v závislosti od
modelu)
7
Veľkosť teletextu
9
Zobrazenie teletextu
0
Výber témy fastext
!
Zobrazenie teletextu/
zmiešanie informácií
teletextu a normálneho
vysielania
@
Uložiť teletextu
#
Výber režimu teletextu
(LIST/FLOF)
$
Podstrana teletextu
%
P :Nasledujúca strana
teletextu
P
:Predchádzajúca
strana teletextu
^
Podržanie teletextu
&
Zrušenie teletextu
*
Index teletextu
Zobrazenie diaľkového ovládania
BN68-01808A-00Slk.indd 8 11/4/2008 10:01:48 AM
Slovensky - 9
Montáž batérií do diaľkového ovládača
1 Nadvihnite kryt na zadnej strane diaľkového ovládača podľa
zobrazenia na obrázku.
2 Vložte dve batérie veľkosti AAA.
➢
Uistite sa, že „+“ a „“ koniec batérií zodpovedá
nákresu v priečinku.
Nekombinujte rôzne typy batérii, napr. alkalické s
magnéziovými.
3 Kryt zatvorte podľa zobrazenia na obrázku.
➢
Ak diaľkový ovládač nejdete dlhý čas používať, batérie
vyberte a uskladnite ich na chladnom suchom mieste.
Diaľkové ovládanie môžete používať až do vzdialenosti 23
stôp od televízora. (Pri typickom používaní televízora vydržia batérie asi jeden rok.)
➢
Ak nefunguje diaľkový ovládač! Skontrolujte nasledovné:
1. Je televízor zapnutý?
2. Nie je prevrátený kladný a záporný pól batérií?
3. Nie sú batérie vybité?
4. Vyskytol sa výpadok prúdu alebo je odpojený sieťový kábel?
5. Nachádza sa v blízkosti špeciálne žiarivkové alebo neónové svetlo?
Zapnutie a vypnutie televízora
Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora.
1 Zastrčte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky.
➢
Sieťové napätie je uvedené na zadnej strane televízora a frekvencia je 50 alebo 60 Hz.
2 Stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane televízora alebo stlačte tlačidlo
POWER na diaľkovom ovládaní, aby ste zapli televízor. Automaticky sa zvolí naposledy sledovaný
program. Ak ste zatiaľ neuložili žiadne kanály, nezobrazí sa žiadny čistý obraz. Pozrite si časť
„Automatické ukladanie kanálov“ na strane 13 alebo „Manuálne ukladanie kanálov“ na strane 14.
➢
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykoná viacero základných
užívateľských nastavení. Pozrite si „Funkcia Plug & Play“ na strane 10.
3 Ak chcete televízor vypnúť, stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane
televízora alebo stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní.
4 Ak chcete televízor zapnúť, stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane
televízora alebo tlačidlo POWER, alebo číselné tlačidlá na diaľkovom ovládaní.
Prezeranie ponúk
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Na obrazovke sa zobrazí hlavná ponuka.
Jej ľavá strana obsahuje päť ikon: Obrázok, Zvuk, Kanál ,
Nastavenie a Vstup.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Stlačením tlačidla ENTER získate prístup k podponukám ikon.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ prejdite k položkám v ponuke.
Stlačením tlačidla ENTER vstúpte do položiek v ponuke.
4 Stlačením tlačidiel ▲/▼/◄/► zmeňte zvolené položky.
Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite do predchádzajúcej
ponuky.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Premiestniť
Zadať
Ukončiť
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 9 11/4/2008 10:01:48 AM
Slovensky - 10
Funkcia Plug & Play
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne
vykoná viacero základných zákazníckych nastavení.
K dispozícii sú nasledovné nastavenia.
Ak omylom zvolíte nesprávnu krajinu pre váš TV, znaky na
obrazovke sa môžu nesprávne zobraziť.
1 Ak je televízor v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo POWER
na diaľkovom ovládači. Zobrazí sa správa Spustiť Plug & Play.
Stlačte tlačidlo ENTER.
2 Po niekoľkých sekundách sa automaticky zobrazí ponuka
Jazyk.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk. Stlačte
tlačidlo ENTER. Zobrazí sa správa Vyberte položku „Domáce
použitie“ vtedy, keď inštalujete tento TV u vás doma.
4 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť Ukážka v
obchode alebo Domáce použitie a potom stlačte tlačidlo
ENTER. Zobrazí sa správa o kontrole stavu pripojenia antény.
➢
Predvolené nastavenie je Domáce použitie.
➢
Odporúčame nastaviť TV do režimu Domáce použitie, aby
ste dosiahli najlepší obraz vo vašom domácom prostredí.
➢
Režim Ukážka v obchode je určený len pre používanie v
prostredí maloobchodnej predajne.
➢
Ak zariadenie omylom nastavíte do režimu Obchod a
chcete ho prepnúť do Bežný (Domáce použitie) režimu,
stlačte tlačidlo hlasitosti a potom na päť sekúnd podržte
stlačené tlačidlo MENU na paneli TV.
5
Uistite sa, že k TV je pripojená anténa.
Stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa ponuka Krajina.
6 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte krajinu alebo oblasť.
Stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa ponuka na výber kanálov.
Plug & Play
Vyberte režim Domov, keď inštalujete
tento TV doma.
Premiestniť
Zadať
Preskočiť
Ukážka v obchode
Domáce použitie
Plug & Play
Skontrolujte vstup antény.
Zadať
Preskočiť
OK
Plug & Play
Spustiť Plug & Play.
OK
Zadať
Ukončiť
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Zadať
Preskočiť
Spustiť
Plug & Play
Jazyk
Premiestniť
Zadať
Türkçe
Slovensky
Svenska
Plug & Play
Krajina
Premiestniť
Zadať
Preskočiť
Veľká Británia
Rakúsko
Východná Európa
BN68-01808A-00Slk.indd 10 11/4/2008 10:01:50 AM
Slovensky - 11
7 Ak chcete spustiť ukladanie kanála, stlačte tlačidlo ENTER.
Vyhľadávanie sa automaticky ukončí. Televízor začne zapamätávať
všetky dostupné kanály.
Stlačením tlačidla ENTER nastavíte hodiny.
8 Stlačením tlačidla ◄/►/ENTER vyberte Mesiac, Deň, Rok,
Hodina alebo Minúta. Tieto položky nastavte stláčaním tlačidla ▲
alebo ▼.
➢
Položky Mesiac, Deň, Rok, Hodina alebo Minúta môžete
nastaviť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom
ovládači.
9 Stlačením tlačidla ENTER potvrďte nastavenie.
Zobrazí sa správa “
Vychutnajte si pozeranie”.
Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER.
➢
Aj v prípade, že nie je stlačené tlačidlo ENTER, sa správa
automaticky po niekoľkých sekundách vypne.
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Plug &
Play.
Zobrazí sa správa
Spustiť Plug & Play.
Plug & Play
Premiestniť Nastaviť
Zadať
01 01 2008 12 : 00
Nastaviť hodiny
Mesiac Deň Rok Hodina
Minúta
OK
Vychutnajte si pozeranie
Premiestniť
Zadať
Návrat
Plug & Play
Jazyk : Slovensky
Čas
Svetelný efekt
: In Watching TV
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia : Vyp.
Zábava
: Vyp.
Úspora energie :
Vyp.
Obraz v obraze
Nastavenie
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 11 11/4/2008 10:01:51 AM
Slovensky - 12
Zobrazenie externých zdrojov signálu
Môžete prepínať medzi jednotlivými zobrazeniami signálov
z pripojeného zariadenia, ako je videorekordér, DVD prehrávač,
satelitný prijímač a zdroj televízneho signálu (pozemné alebo
káblové vysielanie).
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vstup a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť
Zoznam zdrojov.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte zdroj signálu a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné zdroje signálu:
TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komponent, PC, HDMI1, HDMI2.
Môžete vybrať len tie externé zariadenia, ktoré sú pripojené k
TV.
Tieto možnosti môžete vybrať jednoducho stlačením tlačidla
SOURCE na diaľkovom ovládaní.
Na opätovné sledovanie televízneho programu stlačte tlačidlo
TV a vyberte požadované číslo kanálu.
Režim HDMI môžete tiež sledovať jednoduchým stlačením
tlačidla HDMI na diaľkovom ovládaní.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Zoznam zdrojov :
TV
Upraviť názov
Vstup
T V
Používanie tlačidla Nástroje
Tlačidlo Nástroje môžete použiť na rýchly a jednoduchý výber často používaných funkcií. Ponuka
„Nástroje “sa zmení v závislosti od toho, ktorý režim externého vstupu sledujete.
1 Stlačte tlačidlo Nástroje.
Zobrazí sa ponuka
Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku a potom stlačte
tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidiel ▲/▼/◄/►/ENTER
zobrazíte, zmeníte alebo použijete zvolené položky.Podrobnejší
popis každej funkcie nájdete na nasledujúcej strane.
• Režim obrazu, pozrite stranu 18
• Režim zvuku, pozrite stranu 23
• Režim automatického vypnutia, pozrite stranu 25
• SRS TS XT, pozrite stranu 23
• Úspora energie, pozrite stranu 27
• Duálne I-II, pozrite stranu 24
• PIP, pozrite stranu 26
Automatické nastavenie, pozrite stranu 29
Premiestniť
Zadať
Návrat
TV
Ext.1 : −−−−
Ext.2 : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Komponent : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI2 : −−−−
Zoznam zdrojov
T V
Nástroje
Režim obrazu Bežný
Režim zvuku : Vlastný
Časovač režimu spánok : Vyp.
SRS TS XT : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Dual I-II : Monofónne
Nastaviť
UkončiťPremiestniť
BN68-01808A-00Slk.indd 12 11/4/2008 10:01:51 AM
Slovensky - 13
Úprava názvov zariadení
Externý zdroj môžete pomenovať.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vstup a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte Upraviť názov a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte externý zdroj, ktorý
chcete upraviť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované zariadenie a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné názvy zariadení:
Videorekordér, DVD, Koncový
prijímač káblovej TV, Koncový prijímač satelitnej TV,
Koncový prijímač PVR, Prijímač AV, Hra, Videokamera, PC,
TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Automatické ukladanie kanálov
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť
závisí od vašej krajiny).
Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať
aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla však
môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Opätovne stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazia sa dostupné krajiny.
4
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte svoju krajinu a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Automatické
uloženie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
6 Opätovným stlačením tlačidla ENTER spustite vyhľadávanie.
Vyhľadávanie sa automaticky ukončí.
➢
Ak chcete zastaviť vyhľadávanie pred jeho dokončením,
stlačte tlačidlo MENU alebo ENTER.
Automatické uloženie
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Zadať
Návrat
Spustiť
Premiestniť
Zadať
Návrat
Krajina :
Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Kanál
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Zoznam zdrojov :
TV
Upraviť názov
Vstup
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Ext.1 : −−−−
Ext.2 :
−−−−
AV :
S-Video :
Komponent : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 :
HDMI2 :
Upraviť názov
T V
----
Videorekordér
DVD
Prij. kábl. TV
Prij. satel. TV
Prijímač PVR
Prijímač AV
Hra
Premiestniť
Zadať
Návrat
Krajina :
United Kingdom
Automatické uloženi
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Kanál
T V
Belgicko
Francúzsko
Nemecko
Taliansko
Holandsko
Španielsko
Švajčiarsko
Veľká Británia
BN68-01808A-00Slk.indd 13 11/4/2008 10:01:53 AM
Slovensky - 14
Manuálne ukladanie kanálov
Môžete ukladať televízne kanály vrátane tých, ktoré prijímate
prostredníctvom káblových rozvodov.
Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:
Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály
Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete
označiť.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Manuálne
uloženie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Program (Číslo programu, ktoré má byť priradené kanálu)
Stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, kým nenájdete správne číslo.
Číslo kanálu môžete určiť tiež priamo, stlačením
číselných tlačidiel (0-9).
Systém farieb: Automaticky/PAL/SECAM/NTSC4.43
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu farieb.
Zvukový systém: BG/DK/I/L
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu zvuku.
Kanál (Keď poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť)
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku
C (kanál pozemného vysielania) alebo S (Kanál
káblovej televízie).
Stlačte tlačidlo ►, potom stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali požadované číslo.
Číslo kanálu môžete určiť tiež priamo, stlačením číselných tlačidiel (0-9).
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovanú normu zvuku.
Vyhľadať (Keď neviete čísla kanálov)
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ spustite vyhľadávanie.
Tuner prehľadáva frekvenčné pásmo, až pokiaľ sa na obrazovke nezobrazí prvý kanál alebo vami
zvolený kanál.
Uložiť (Keď ukladáte kanál a priradené číslo programu)
Nastavte na možnosť
OK tak, že stlačíte tlačidlo ENTER.
Kanál mode
P (Režim programov): Po dokončení ladenia sa vysielajúcim staniciam vo vašej oblasti priradia
čísla pozícií od P00 po P99. V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním čísla pozície.
C (Režim terestriálnych kanálov): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného
čísla pre každú stanicu pozemného vysielania.
S (Režim kanálov káblovej televízie): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného
čísla pre každý kanál káblovej televízie.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Program :
P 1
Systém farieb : Automaticky
Zvukový systém : BG
Kanál : C 6
Vyhľadať : 175 MHz
Uložiť : ?
Manuálne uloženie
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Krajina :
Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Kanál
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 14 11/4/2008 10:01:53 AM
Slovensky - 15
Pridávanie/uzamknutie kanálov
Pomocou správca kanálov môžete pohodlne uzamknúť alebo
pridať kanály.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnoSprávca kanálov
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Pridávanie kanálov
Pomocou zoznamu kanálov môžete pridať kanály.
4 Vyberte možnosť Zoznam kanálov tak, že stlačíte tlačidlo
ENTER.
5 Prejdite na políčko ( ) tak, že stlačíte tlačidlá ▲/▼/◄/►,
vyberte kanál na pridanie a stlačením tlačidla ENTER daný
kanál pridáte.
➢
Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER, zmizne symbol
( ) vedľa kanálu a kanál sa nepridá.
Locking channels
Táto funkcia vám umožňuje zabrániť sledovaniu nevhodných
programov nepovolanými osobami, ako sú deti, a to tak, že na
zvolenom programe vypne obraz a zvuk.
6 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Detská zámka a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
7 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zap. a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
8 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zoznam kanálov a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
9 Prejdite na políčko ( ) tak, že stlačíte tlačidlá ▲/▼/◄/►, vyberte
kanál na uzamknutie a stlačte tlačidlo ENTER.
➢
Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER, zmizne symbol ( ) vedľa
kanálu a uzamknutie kanálu sa nepridá.
➢
Keď je detská zámka aktívna, zobrazí sa modrá obrazovka.
10 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➢
Tieto možnosti môžete vybrať jednoducho stlačením tlačidla CH
LIST na diaľkovom ovládaní.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Zoznam kanálov
Detská zámka : Vyp.
Správca kanálov
T V
Zoznam kanálov
P 1 C 6
1 / 10
Prog.
0
C 1
1 C 6
2 C 5
3 C 8
4 C 11
5 C 22
6 C 26
7 C 36
8 C 52
9 C 24
Pridať Uzamknúť
Premiestniť Zadať
Strana
Návrat
Premiestniť
Zadať
Návrat
Krajina :
Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Kanál
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 15 11/4/2008 10:01:56 AM
Slovensky - 16
Zoradenie uložených kanálov
Táto činnosť vám umožňuje zmeniť čísla programov pre
uložené kanály.
Túto činnosť môže byť potrebné vykonať po automatickom
ukladaní.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zoradiť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorý si želáte
premiestniť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Vyberte číslo programu, na ktoré sa má kanál premiestniť tak,
že stlačíte tlačidlo ▲ alebo ▼.
Stlačte tlačidlo ENTER. Kanál sa presunie na novú pozíciu
a všetky ostatné kanály sa príslušne posunú.
6 Opakovaním krokov 45 presuňte všetky kanály na
požadované čísla programov.
7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Priradenie názvov kanálov
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania
informácií o kanáli. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám
umožňuje priradiť nové názvy.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Názov a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorému chcete
priradiť nový názov a potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte znak, číslo alebo symbol
(Výsledky v danom poradí: A až Z, 0 až 9, +, -, *, /, medzera).
Stlačením tlačidla ◄ alebo ► sa presuňte na predchádzajúce
alebo nasledujúce písmeno a potom stlačte tlačidlo ENTER.
6 Kroky 45 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete
priradiť nový názov.
7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Krajina :
Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Kanál
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Krajina :
Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Kanál
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Prog. Kanál Názov
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Zoradiť
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Prog. Kanál Názov
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
2 C05 −−−−−
3 C08 −−−−−
4 C09 −−−−−
5 C11 −−−−−
6 C13 −−−−−
7 C15 −−−−−
8 C17 −−−−−
9 C18 −−−−−
Názov
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 16 11/4/2008 10:01:56 AM
Slovensky - 17
Vylaďovanie príjmu kanálu
Ak je k dispozícii čistý príjem, nemusíte kanál dolaďovať,
pretože sa tak stane automaticky počas funkcie vyhľadávania
a ukladania.
Ak je signál slabý alebo rušený, bude treba kanál vyladiť ručne.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Jemné
doladenie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Ak chcete dosiahnuť ostrý a čistý obraz a dobrú kvalitu zvuku,
stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, až kým nenájdete optimálne
nastavenie. Stlačte tlačidlo ENTER.
➢
Uloženie jemného doladenia zmení farbu OSD (zobrazenia
na obrazovke) kanála z bielej na červenú a pridá značku „*“.
➢
Aby ste obnovili nastavenie jemného doladenia na 0, tak
stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vynulovať
Stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
P 1 *
Monofónne
Obrázok : Dynamický
Sound : Vlastný
SRS TS XT : Vyp.
−−
:
−−
Premiestniť
Zadať
Návrat
Krajina :
Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Kanál
T V
Jemné doladenie
P 1
3
Nastaviť
Uložiť
Návrat
Vynulovať
BN68-01808A-00Slk.indd 17 11/4/2008 10:01:57 AM
Slovensky - 18
Zmena obrazovej normy
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim
požiadavkám na pozeranie.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť
Režim.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný režim a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné režimy:
Dynamický, Bežný, Film.
Hodnoty nastavenia sa môžu líšiť v závislosti od
vstupného zdroja.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Vyberte možnosť Dynamický pre pozeranie TV počas
dňa
alebo keď je v miestnosti jasné svetlo.
Vyberte možnosť Bežný pre režim všeobecného
pozerania TV.
Vyberte možnosť Film, keď pozeráte film.
Prispôsobenie nastavení obrazu
Váš televízor poskytuje niekoľko možností nastavenia, ktoré
umožňujú ovládať kvalitu obrazu.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2
Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť
Režim.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný režim a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné režimy:
Dynamický, Bežný, Film
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
6 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Osvetlenie bunky - Kontrast - Jas - Ostrosť - Farba -
Odtieň
➢
V režime TV systému PAL nemôžete použiť funkciu
odtieň.
➢
V režime PC môžete vykonávať len zmeny v položkách Osvetlenie bunky, Kontrast a Jas.
Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte Režim obrazu.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú možnosť.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
Dynamický
Bežný
Film
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
Nástroje
Režim obrazu Bežný
Režim zvuku : Vlastný
Časovač režimu spánok : Vyp.
SRS TS XT : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Dual I-II : Monofónne
Nastaviť
UkončiťPremiestniť
BN68-01808A-00Slk.indd 18 11/4/2008 10:01:58 AM
Slovensky - 19
Konfigurácia podrobných nastavení obrazu
Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu.
1
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Podrobné
nastavenia a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti:
Nastavenie čiernej, Dynamický kontrast,
Gama, Farebný priestor, Vyváženie bielej, Odtieň tela,
Vylepšenie hrán.
5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➢
Podrobné nastavenia sú dostupné v režime Bežný alebo Film.
➢
V režime PC môžete vykonávať len zmeny v položkách Osvetlenie
bunky, Contrast a Brightness.
 Nastavenie čiernej: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Úroveň čiernej môžete priamo nastaviť na obrazovke, aby ste
nastavili hĺbku obrazovky.
 Dynamický kontrast: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Kontrast obrazovky môžete nastaviť tak, aby sa dosiahol optimálny kontrast.
 Gama: -3 ~ +3
Môžete nastaviť stredový jas obrázkov.
Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
 Farebný priestor: Automaticky/Native/Vlastný
Farebný priestor predstavuje maticu farieb, ktorá sa skladá z červenej, zelenej a modrej farby.
Vyberte svoj obľúbený priestor farieb, aby ste zažili najprirodzenejšiu farbu.
Automaticky: Automatický priestor farieb automaticky nastaví na najprirodzenejší odtieň farieb, a to na
základe zdrojov programu.
Native:Základný priestor farieb ponúka hlboký a bohatý odtieň farieb.
Vlastný: Nastaví rozsah farieb, aby vyhovovali vašim preferenciám. (pozrite si „Prispôsobovanie priestoru
farieb“)
Prispôsobovanie priestoru farieb
Farba: Červená/Zelená/Modrá/Žltá/Azúrová/Purpurová
Nastaví rozsah farieb, aby vyhovovali vašim preferenciám.
Farba je dostupná vtedy, keď sa položka Farebný priestor nastaví na možnosť Vlastný.
Stlačením tlačidla ▲alebo▼ vyberte možnosť Červená,Zelená,Modrá,Žltá,Azúrová alebo Purpurová.
Stlačte tlačidlo ENTER.
Červená/Zelená/Modrá:V položke Farba môžete nastaviť hodnoty RGB pre zvolenú farbu.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Červená,Zelená alebo Modrá, aby ste ju zmenili. Stlačte
tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla◄ alebo ►znížite alebo zvýšite hodnotu určitej položky.
Stlačte tlačidlo ENTER.
Vynulovať: Obnoví predvolené hodnoty priestoru farieb.
 Vyváženie bielej: Nepomer Č/Nepomer Z/Nepomer M/Zvýšenie Č/Zvýšenie Z/Zvýšenie M
Môžete nastaviť teplotu farieb pre prirodzenejšie farby obrazu.
Nepomer Č/Nepomer Z/Nepomer M/Zvýšenie Č/Zvýšenie Z/Zvýšenie M: Zmena hodnoty nastavenia
obnoví nastavenú obrazovku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. Stláčajte tlačidlo
◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Vynulovať: Vyváženie bielej, ktoré ste predtým prispôsobili, sa nastaví opätovne na pôvodné nastavenia od
výrobcu.
 Odtieň tela:-15~+15
Môžete zdôrazniť odtieň ružovej v obraze.
Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ► až kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Zmena hodnoty nastavenia obnoví nastavenú obrazovku.
 Vylepšenie hrán: Vyp./Zap.
Môžete zdôrazniť hranice objektov.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Nastavenie čiernej :
Vyp.
Dynamický kontrast : Vyp.
Gama : 0
Farebný priestor : Automaticky
Vyváženie bielej
Odtieň tela
Vylepšenie hrán
: Vyp.
Podrobné nastavenia
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 19 11/4/2008 10:01:59 AM
Slovensky - 20
Možnosti obrazu
Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Možnosti obrazu a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
V režime PC môžete vykonať len zmeny v položke Odtieň farby,
Veľkosť a Ochrana pred vypálením obrazu spomedzi položiek v
ponuke Možnosti obrazu .
 Odtieň farby: Studený 2/Studený 1/Normálny/Teplý 1/Teplý 2
Keď sa režim obrazu nastaví na možnosť Dynamický
alebo
Bežný, nedá sa vybrať možnosť Teplý 1 a Teplý 2.
 Veľkosť: Autom. nast. Šírky/16:9/Širokouhlé priblíženie
/Zväčšiť /4:3/Len vyhľadať
Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá
vašim nárokom na sledovanie.
Autom. nast. Šírky: Rozšírenie a natiahnutie obrazu z pomeru
strán 4:3 na pomer strán 16:9.
16:9: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán
16:9.
Širokouhlé priblíženie: Zväčší rozmery obrazu viac ako pri 4:3.
Pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ po výbere stlačením tlačidla ►
alebo ENTER.
Zväčšiť: Zväčšenie veľkosti obrazu na obrazovke v zvislom
smere.
4:3: Nastaví obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
Len vyhľadať: Použite túto funkciu na zobrazenie celého
obrazu bez akéhokoľvek orezania, keď je vstupom signál HDMI
(720p/1080i), komponent (1080i).
Po výbere možnosti Len vyhľadať v režime HDMI (1080i)
alebo Komponent (1080i):
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla ▲, ▼, ◄ alebo ► pohybujte obraz nahor, nadol, doľava a doprava.
Vynulovať: Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte položku Vynulovať, potom stlačte tlačidlo ENTER. Toto
nastavenie môžete inicializovať.
Pri veľkosti obrazu len vyhľadávania HDMI sa v závislosti od zariadení AV môže obraz orezať alebo
sa môžu na obrazovke zobraziť špecifické farby.
Pri pripojení HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 a 60 Hz a pre pripojenie Komponent (1080p) s 50 a 60
Hz sa podporuje len vstupný zdroj.
Veľkosť obrazu môžete jednoducho zmeniť stlačením tlačidla P.SIZE na diaľkovom ovládaní.
Možnosti veľkosti obrazu sa môžu líšiť v závislosti od vstupného zdroja.
Dostupné položky sa môžu odlišovať v závislosti od vstupného zdroja.
Autom. nast. Šírky je dostupná len v režime TV, Ext.1, Ext.2, AV a S-Video.
.
Nastavenia sa dajú upraviť a uložiť pre každé externé zariadenie, ktoré ste pripojili k vstupu TV.
V režime PC môžete upraviť len režim „16:9“ a „4:3“.
Polohovanie a určovanie rozmeru obrazovky pomocou funkcie Zväčšiť
 Zmena rozmeru obrazovky použitím funkcie Zväčšiť umožňuje polohovanie a zmenu rozmerov
obrazovky v smere nahor/nadol pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ rovnako, ako určovanie veľkosti obrazovky.
 Obrazovku môžete posunúť smerom nadol/nahor pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ potom, ako zvolíte
stlačením tlačidla ◄ alebo ►.
 Veľkosť obrazovky môžete zmeniť vertikálne pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ potom, ako zvolíte stlačením
tlačidla ◄ alebo ►.
Pokračovanie...
Premiestniť
Zadať
Návrat
Odtieň farby :
Normálny
Veľkosť : Autom. nast
Režim obrazu : 16:9
Digitálna redukcia : Automaticky
DNle : Vyp.
HDMI úroveň čiernej : Normálny
Režim len modrej : Vyp.
Ochrana pred vypálením obrazu
Možnosti obrazu
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Autom. nast. Šírky
16:9
Širokouhlé priblíženie
Zväčšiť
4:3
Len vyhľadať
Veľkosť
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 20 11/4/2008 10:02:00 AM
Slovensky - 21
Režim obrazu: 16:9, Širokouhlé priblíženie, Zväčšiť, 4:3
Keď nastavujete veľkosť obrazu na možnosť Autom. nast. Šírky
pri širokouhlom TV 16:9, môžete určiť veľkosť obrazu, v ktorom
chcete vidieť obraz 4:3 WSS (Wide Screen Service) alebo nič.
Každá jednotlivá európska krajina vyžaduje odlišnú veľkosť
obrazu, takže táto funkcia je určená na to, aby ju používatelia
vybrali.
16:9: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán
16:9.
Širokouhlé priblíženie: Zväčšenie veľkosti obrazu viac ako pri
možnosti 4:3.
Zväčšiť: Zväčšenie veľkosti obrazu na obrazovke v zvislom smere.
4:3: Nastaví obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
Táto funkcia je dostupná v režime Autom. nast. Šírky.
 ➢
Táto funkcia nie je dostupná v režime Komponent alebo HDMI.
Digitálna redukcia šumu: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké/Automaticky
V prípade slabej úrovne signálu prijímaného televízorom môžete aktivovaním tejto funkcie obmedziť
poruchy a tiene, ktoré sa zjavujú na obrazovke.
Keď je signál slabý, vyberte jednu z ostatných možností, kým sa nezobrazí najlepší obraz.
DNIe: Vyp./Ukážka/Zap.
Tento televízor má aj funkciu DNIe na poskytovanie vysokej vizuálnej kvality. Ak funkciu DNIe zapnete,
môžete zobraziť obrazovku s aktivovanou funkciou DNIe. Ak nastavíte DNIe na možnosť Demo (Ukážka),
môžete si prezrieť na obrazovke obraz s aplikovanou funkciou DNIe a normálny obraz pre demonštračné
účely. S použitím tejto funkcie môžete vidieť rozdiel vo vizuálnej kvalite.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine – digitálne spracovanie prirodzeného obrazu)
Táto funkcia poskytuje detailnejší obraz s trojrozmernou redukciou šumu, zlepšením detailov, kontrastu
a nastavenia bielej farby. Nový algoritmus kompenzácie obrazu vám poskytuje jasnejší, čistejší
a detailnejší obraz. Technológia DNIe
TM
upraví každý signál tak, aby vyhovoval zraku.
 ➢
Táto pomocná funkcia nie je dostupná v režime PC.
 ➢
DNIe je dostupné len v režime Dynamický.
HDMI úroveň čiernej: Normálny/Nízke
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť kvalitu obrazu, keď sa vyskytne vypálenie obrazovky (zobrazenie
úrovne čiernej, nízky kontrast, slabá farba atď.) pri HDMI vstupe pre obmedzený rozsah RGB (16 až 235).
Táto funkcia je aktívna, keď sa externý vstup pripojí k HDMI (signály RGB)
.
Režim len modrej: Vyp./Zap.
Táto funkcia je určená pre expertov na merania pri AV zariadeniach. Táto funkcia zobrazí len modrý signál
odstránením červeného a zeleného signálu zo signálu videa, aby sa poskytol efekt modrého filtra, ktorý
sa používa na nastavenie farby a odtieňa videozariadenia, ako napríklad DVD prehrávačov, domácich kín
atď.
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť farbu a odtieň na uprednostňované hodnoty, ktoré sú príslušné
úrovni signálu každého video zariadenia pomocou lišty vzorov
farieb červená/zelená/modrá/azúrová/purpurová/žltá, a to bez
použitia dodatočného modrého filtra.
Režim len modrej je dostupný, keď sa režim obrazu nastaví
na možnosť Film alebo Bežný.
Ochrana pred vypálením obrazu
Pre zníženie možnosti vypálenia obrazovky je tento prístroj
vybavený technológiou ochrany pred vypálením obrazovky.
Táto technológia vám umožňuje nastaviť pohyb obrazu smerom
nahor/nadol (vertikálna línia) a zo strany na stranu (horizontálny
bod). Nastavenie času vám umožňuje naprogramovať čas medzi
pohybmi obrazu v minútach.
Posun pixelov: Použitím tejto funkcie môžete v minútových
intervaloch pohybovať pixely na PZP v horizontálnom alebo
vertikálnom smere, aby ste zminimalizovali pretrvávajúci obraz
na obrazovke.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte možnosť Posun
pixelov na Zap. a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť
a potom stlačte tlačidlo ENTER.Dostupné možnosti:
Horizontálny bod/Vertikálna čiara/Čas
Pokračovanie...
Premiestniť
Zadať
Návrat
Odtieň farby :
Normálny
Veľkosť : Autom. nast
Režim obrazu : 16:9
Digitálna redukcia : Automaticky
DNle : Zap.
HDMI úroveň čiernej : Normálny
Režim len modrej : Vyp.
Ochrana pred vypálením obrazu
Možnosti obrazu
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Posun pixelov
Biela
Posúvanie
Bočná sivá :
Tmavá
Ochrana pred vypálením obrazu
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Odtieň farby :
Normálny
Veľkosť : Autom. nast. Šírky
Režim obrazu : 16:9
Digitálna redukcia :
DNle :
HDMI úroveň čiernej : Normálny
Režim len modrej : Vyp.
Ochrana pred vypálením obrazu
Možnosti obrazu
T V
16:9
Širokouhlé pribl.
Zväčšiť
4:3
BN68-01808A-00Slk.indd 21 11/4/2008 10:02:01 AM
Slovensky - 22
➢
Optimálne podmienky pre posun pixelu;
PC TV/Ext/AV/Komponent/HDMI
Horizontálny
bod
1 2
Vertikálna
čiara
1 2
Čas (minúta) 2 2 min.
Hodnota posunu pixelu sa môže odlišovať v závislosti od veľkosti monitora (palce) a režimu.
Táto funkcia nie je dostupná v režime Just Scan (Len snímať).
Biela: Táto funkcia pomáha odstrániť pretrvávajúci obraz z obrazovky pomocou zmeny farby pixelov
na bielu. Túto funkciu použite v prípade, že na obrazovke sa nachádza pretrvávajúci obraz alebo
symboly, hlavne po dlhšom zobrazovaní statického obrazu.
Posúvanie: Táto funkcia pomáha odstraňovať pretrvávajúci obraz z obrazovky pomocou presunu
všetkých pixelov na PZP do schémy. Túto funkciu použite v prípade, že na obrazovke sa nachádza
pretrvávajúci obraz alebo symboly, hlavne po dlhšom zobrazovaní statického obrazu.
Bočná sivá: Keď pozeráte TV s pomerom obrazu 4:3, zabránite v poškodeniu obrazovky tak, že
nastavíte vyváženie bielej na extrémne ľavej a pravej strane.
Tmavá: Keď nastavíte pomer obrazu na 4:3, stmavnú ľavé a pravé strany.
Svetlá: Keď nastavíte pomer obrazu na 4:3, zosvetlia sa ľavé a pravé strany.

Pre odstránenie pretrvávajúceho obrazu z obrazovky použite buď funkciu Biela alebo
Posúvanie. Aj keď obe funkcie odstraňujú pretrvávajúci obraz z obrazovky, funkcia Posúvanie je
efektívnejšia.

Funkcia pre odstránenie pretrvávajúceho obrazu by sa mala spustiť na dlhší čas (cca 1 hodinu),
aby sa pretrvávajúci obraz efektívne odstránil z obrazovky. Ak sa pretrvávajúci obraz nevylepšil po
vykonaní odstraňovacej funkcie, zopakujte ju znovu.
➢
Na zrušenie tejto funkcie stlačte akékoľvek tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné nastavenia od
výroby
Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vynulovať
(Obnovenie nastavení) a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť OK alebo
Zrušiť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Každý režim sa dá obnoviť.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Posun pixelov :
Zap.
Horizontal Dot : 2
Vertical Line : 2
Čas : 2 min.
Posun pixelov
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim : Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň G50 R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
OK
Zrušiť
BN68-01808A-00Slk.indd 22 11/4/2008 10:02:01 AM
Slovensky - 23
Funkcie zvuku
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Sounda potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti:
Režim, Ekvalizér, SRS TS XT, Automatická
hlasitosť, Reproduktor TV, Sound Select, Vynulovať
4
Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
 Režim: Bežný/Hudba/Film/Reč/Vlastný.
Môžete vybrať typ špeciálneho zvukového efektu, ktorý sa použije
pri sledovaní daného vysielania.
Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla
S.MODE na diaľkovom ovládači.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼vyberte Režim zvuku.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú
možnosť.
 Ekvalizér: Vyváženie/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať
kvalitu zvuku.
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa
automaticky zmení na hodnotu Vlastný .
 SRS TS XT: Vyp./Zap.
Technológia TruSurround XT je patentovanou technológiou SRS,
ktorá rieši problém prehrávania viackanálového obsahu systému
5.1 prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok
z priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému prehrávania cez dva reproduktory, vrátane
vnútorných reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so všetkými viackanálovými
formátmi.
TruSurround XT, SRS a symbol sú obchodné známky spoločnosti SRS Labs, Inc.
Technológia TruSurround XT predstavuje súčasť licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc.
Tieto možnosti môžete vybrať jednoduchým stlačením tlačidla
SRS na diaľkovom ovládaní.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku SRS TS XT.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte položku Vyp.
(Vypnuté) alebo Zap. (Zapnuté).
 Automatická hlasitosť: Vyp./Zap.
Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové podmienky, takže pre vás nie je jednoduché upraviť
hlasitosť pri každej zmene kanálu. Táto funkcia vám umožňuje automaticky upraviť hlasitosť požadovaného
kanála znížením úrovne zvukového výstupu v prípade, ak je modulačný signál príliš vysoký alebo zvýšením
úrovne zvukového výstupu, ak je modulačný signál príliš nízky.
 Reproduktor TV: Vyp./Zap.
Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte vnútorný zosilňovač.
Tlačidlá
+,
- a MUTE nefungujú, keď je funkcia Internal Mute (Interné stlmenie) prepnutá na
možnosť Vyp..
Keď je položka „Reproduktor TV“ nastavená na možnosť „Vyp.“, môžete ovládať v ponuke zvuku len
položku Výber zvuku“ (v režime PIP).
 Výber zvuku: Hlavný/Podradený
Keď je aktivovaná funkcia Obraz v obraze, môžete počúvať zvuk vedľajšieho (Obraz v obraze) obrazu.
Hlavný: Používa sa na počúvanie zvuku hlavného obrazu.
Podradený: Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu.
Režim obrazu
Režim obrazu : Bežný
Režim zvuku : Vlastný
Časovač režimu spánok : Vyp.
SRS TS XT Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Dual I-II : Monofónne
UkončiťPremiestniť
Nastaviť
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim :
Vlastný
Ekvalizér
SRS TS XT : Vyp.
Automatická hlasitosť : Vyp.
Reproduktor TV : Vyp.
Výber zvuku : Hlavný
Zvuk
T V
Premiestniť
Nastaviť
Návrat
Ekvalizér
T V
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
+
0
-
R
L
+
0
-
Režim obrazu
Režim obrazu : Bežný
Režim zvuku Vlastný
Časovač režimu spánok : Vyp.
SRS TS XT : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Dual I-II : Monofónne
UkončiťPremiestniť
Nastaviť
BN68-01808A-00Slk.indd 23 11/4/2008 10:02:03 AM
Slovensky - 24
Výber režimu zvuku (v závislosti od modelu)
Tlačidlo DUAL I-II zobrazuje a ovláda spracovanie a výstup zvukového signálu. Pri zapnutom
napájaní sa režim automaticky nastaví na „DUAL-I“ alebo „Stereo“, a to v závislosti od aktuálneho
prenosu.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Dual I-II.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú možnosť
.
Typ vysielania
Indikácia na obrazovke
NICAM
Stereo
Bežné vysielanie
(štandardný zvuk)
Monofónne
Bežné + NICAM Monofónne NICAM Monofónne
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Monofónne
NICAM DUAL-I/II
NICAM
dual-1
NICAM
dual-2
Monofónne
A2
Stereo
Bežné vysielanie
(štandardný zvuk)
Monofónne
Dvojjazyčne alebo DUAL-I/II Dual-I Dual II
Stereo Stereo Monofónne
➢
Ak sa zhoršia podmienky príjmu, počúvanie bude jednoduchšie pri nastavení režimu
Monofónne.
Ak je stereofónny signál slabý a dochádza k automatickému prepínaniu, nastavte režim
Monofónne.
Pripojenie slúchadiel (Predávajú sa samostatne)
K prijímaču môžete pripojiť súpravu slúchadiel, ak si želáte pozerať televízny program
bez vyrušovania iných ľudí v miestnosti.
Keď zasuniete konektor slúchadiel do príslušného portu,
budete môcť ovládať len „Automatická hlasitosť“ v
ponuke
Zvuk.
Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti
môže poškodiť váš sluch.
Keď pripojíte slúchadk TV, nebudete poč žiadny zvuk z
reproduktorov.
Hlasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavuje samostatne.
Bočný panel TV
15
Režim obrazu
Režim obrazu : Bežný
Režim zvuku : Vlastný
Časovač režimu spánok : Vyp.
SRS TS XT : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Dual I-II Monofónne
UkončiťPremiestniť
Nastaviť
BN68-01808A-00Slk.indd 24 11/4/2008 10:02:03 AM
Slovensky - 25
Funkcie času
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Čas a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti:
Nastaviť hodiny, Časovač režimu
spánok, Časovač 1, Časovač 2, Časovač 3.
5
Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Nastaviť hodiny
Na televízore môžete nastaviť hodiny, ktoré po stlačení tlačidla
INFO na diaľkovom ovládači zobrazia aktuálny čas. Čas musíte
nastaviť aj v prípade, ak chcete použiť časovače automatického
zapínania a vypínania.
Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť Mesiac, Deň,
Rok, Hodina alebo Minúta. Tieto položky nastavte stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼.
➢
Možnosť Mesiac, Rok, Hodina alebo Minúta môžete
nastaviť priamo stlačením číselných tlačidiel na diaľkovom
ovládači.
➢
V prípade prerušenia napájania alebo vytiahnutia prijímača
z napájania sa nastavenia pre hodiny stratia.
Časovač režimu spánok
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 180 minútami, po ktorej sa
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte predvolený časový
interval (Vyp., 30, 60, 90, 120, 150 alebo 180) pre
zostávajúci čas zapnutia.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Časovač
režimu spánok.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte minúty, potom stlačte
tlačidlo ENTER.

Časovač 1/Časovač 2/Časovač 3
Ak chcete, aby sa televízor automaticky zapol alebo vypol
vo vami nastavenom čase, je potrebné nastaviť časovače
zapnutia/vypnutia.
Najskôr musíte nastaviť hodiny.
Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte nižšie uvedenú
požadovanú položku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavíte na požadované
nastavenie.
Čas zapnutia: Vyberte možnosť Hodina, Minúta a Nie/Áno. (Aby ste aktivovali časovač, keď
budete spokojní s nastavením, stlačte možnosť Áno.)
Čas vypnutia: Vyberte možnosť Hodina, Minúta a Nie/Áno. (Aby ste aktivovali časovač, keď
budete spokojní s nastavením, stlačte možnosť Áno.)
Opakovať: Vyberte možnosť Raz, Každý deň, Po až Pia, Po až So alebo So až Ne.
Hlasitosť: Vyberte požadovanú úroveň hlasitosti.
Program: Vyberte požadovaný kanál.
➢
Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Auto Power Off
Keď nastavíte časovač na možnosť Zap., TV sa prípadne vypne, ak 3 hodiny potom, čo sa TV zapol
časovačom, nestlačíte žiadne ovládacie tlačidlo. Táto funkcia je dostupná len v režime zapnutého
časovača a zabraňuje prehriatiu, ktoré sa môže vyskytnúť, ak je TV príliš dlho zapnutý.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Plug & Play
Jazyk : Slovensky
Čas
Svetelný efekt
: In Watching TV
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia : Vyp.
Zábava : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Obraz v obraze
Nastavenie
T V
Premiestniť
Zadať
Návrat
Nastaviť hodiny :
00 : 00
Časovač režimu sp : Vyp.
Časovač 1 : Vyp.
Časovač 2 : Vyp.
Časovač 3 : Vyp.
Čas
T V
Premiestniť Nastaviť
Návrat
Časovač 1
T V
00 00 No
Čas zapnutia
:
Čas vypnutia
Opakovať
Raz
10
Hlasitosť Program
1
00 00 No
:
Nástroje
Režim obrazu : Bežný
Režim zvuku : Vlastný
Časovač režimu spánok Vyp.
SRS TS XT : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Dual I-II : Monofónne
UkončiťPremiestniť
Nastaviť
BN68-01808A-00Slk.indd 25 11/4/2008 10:02:04 AM
Slovensky - 26
Jazyk / Melódia / Svetelný efekt / Úspora energie / Obraz v
obraze
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti:
Jazyk, Blue Screen, Melódia, Svetelný
efekt, Úspora energie, HDMI úroveň čiernej
4 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Jazyk
Toto nastavenie sa líši v závislosti od modelu. Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý
sa použije na zobrazenie ponúk a indikátorov.
Svetelný efekt: Vyp./V pohotovostnom režime/V režime pozerania TV/Vždy
Podľa situácie môžete zapnúť/vypnúť modrú LED kontrolku na prednej strane TV. Túto možnosť
používajte pre úsporu energie alebo v prípade, ak vás LED kontrolka oslňuje.
Vyp. : Modrá LED kontrolka je stále vypnutá.
V pohotovostnom režime (V pohot. režime): Modrá LED kontrolka svieti zatiaľ, čo je v
pohotovostnom režime a vypne sa pri zapnutí TV.
V režime pozerania TV (Pri sledovaní TV): Modrá LED kontrolka svieti, keď pozeráte TV a vypne
sa pri vypnutí TV.
Vždy: Modrá LED kontrolka stále svieti.
➢
Položku Svetelný efekt nastavte na možnosť Vyp., aby ste znížili spotrebu napájania.
Melódia: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Dá sa nastaviť zvuk melódie zapnutia/vypnutia TV.
➢
Melódia sa neprehráva
− Keď z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo MUTE.
− Keď z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo –
(Hlasitosť).
− Keď sa TV vypne funkciou automatického vypnutia.
Zábava: Vyp./Športy/Kino/Hra
Režim zábavy vám umožní vybrať optimálne zobrazenie a zvuk pre športy, kino a hry.
Vyp.: Vypne funkciu Zábava.
Športy: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre športy.
Kino: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre sledovanie filmu.
Môžete zažiť bohatší obraz a zdokonalený zvuk.
Hra: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre hry. Tento režim zvyšuje rýchlosť hrania, keď
používate externú hernú konzolu, ktorá je pripojená k TV.
➢
Ak nastavíte ktorýkoľvek z troch režimov Zábava na možnosť Zap., nastavenia sa uzamknú a
nedajú sa upravovať. Ak chcete vykonať úpravy režimu obrazu a zvuku, musí byť vypnutý režim
Zábava.
➢
Nastavenia zábavy sa uložia pre každý zdroj vstupu.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Plug & Play
Jazyk : Slovensky
Čas
Svetelný efekt
: Pri sledovaTV
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia : Vyp.
Zábava : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Obraz v obraze
Nastavenie
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 26 11/4/2008 10:02:04 AM
Slovensky - 27
Úspora energie: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Táto funkcia nastavuje jas obrazovky v závislosti od okolitých
svetelných podmienok.
Vyp.: Vypne režim Úspora energie.
Nízke: Funguje v bežnom režime bez ohľadu na okolité
osvetlenie.
Stredné: Vstúpi do stredného režimu úspory energie bez
ohľadu na okolité osvetlenie.
Vysoké: Vstúpi do maximálneho režimu úspory energie bez
ohľadu na okolité osvetlenie.
Obraz v obraze: Obraz v obraze (Zap./Vyp.)/Zdroj /Veľkosť /Pozícia /Program
V rámci hlavného obrazu môžete zobraziť vedľajší obraz.
Týmto spôsobom môžete pozerať TV program alebo sledovať
videovstup z akýchkoľvek pripojených zariadení.
Obraz v obraze: Zap./Vyp.
Funkciu obrazu v obraze môžete zapnúť alebo vypnúť.
Tabuľka nastavení Obrazu v obraze
Hlavný obraz Vedľajší obraz
Komponent
HDMI1, 2
PC
Len vysielania analógovej
TV Ext1, Ext2, AV
Zdroj: TV/Ext.1/Ext.2/AV
Môžete vybrať zdroj vedľajšieho obrazu.
Veľkosť: / /
Môžete vybrať veľkosť vedľajšieho obrazu.
➢
Ak je hlavný obraz v režime PC a Komponent, Veľkosť nie je dostupná.
Pozícia: / / /
Môžete vybrať polohu vedľajšieho obrazu.
➢
V režime Double (Dvojitý) ( , ) sa nedá vybrať možnosť Pozícia.
Program
Kanál vedľajšieho obrazu môžete vybrať len v prípade, ak je položka Zdroj nastavená na TV.
Nastavenie softvéru PC (Založené na operačnom systéme
Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač
sú zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači
budú pravdepodobne odlišné v závislosti od konkrétnej
verzie systému Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj
vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké základné
inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady.
(Ak nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora
produktov značky Samsung.)
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na pracovnú plochu systému
Windows a potom kliknite na Vlastnosti.
Zobrazí sa
Display Properties.
2 Kliknite na Setting tab a potom nastavte režim displeja s
ohľadom na tabuľku režimov displeja. Nie je nutné meniť
nastavenie farieb.
3 Kliknite na Advanced. Zobrazí sa nové dialógové okno nastavenia.
4 Kliknite na kartu Monitor, potom nastavte Screen refresh rate s ohľadom na tabuľku režimov
displeja. Prípadne namiesto nastavenia
Screen refresh rate nastavte individuálnu vertikálnu a
horizontálnu frekvenciu.
5 Kliknutím na tlačidlo OK zatvoríte okno a potom kliknite na tlačidlo OK v okne
Display Properties. V tejto chvíli sa môže spustiť automatické reštartovanie.
Režim obrazu
Režim obrazu : Bežný
Režim zvuku : Vlastný
Časovač režimu spánok : Vyp.
SRS TS XT : Vyp.
Úspora energie Vyp.
Dual I-II : Monofónne
UkončiťPremiestniť
Nastaviť
Premiestniť
Zadať
Návrat
Obraz v obraze :
Zap.
Zdroj : TV
Veľkosť :
Pozícia :
Program : P 1
Obraz v obraze
T V
BN68-01808A-00Slk.indd 27 11/4/2008 10:02:05 AM
Slovensky - 28
Režim vstupu (PC)
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.
V tabuľke nižšie sú uvedené všetky podporované režimy zobrazenia:
D-Sub Vstup
Režim Rozlišení
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia
(Hz)
Frekvencia
vzorkovania
(MmHz)
Synchronizačná
polarita
(Horizontálne/
vertikálne)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Vstup
Režim Rozlišení
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia
(Hz)
Frekvencia
vzorkovania
(MmHz)
Synchronizačná
polarita
(Horizontálne/
vertikálne)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Keď používate pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI IN 2.
Režim prekladania nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
Kvalita počítačového textu pre model PS42A410/PS42A412, je optimálna v režime VESA
(1024 x 768 pri 60 Hz).
Kvalita počítačového textu pre model PS50A410/PS50A412, je optimálna v režime VESA
(1360 x 768 pri 60 Hz).
BN68-01808A-00Slk.indd 28 11/4/2008 10:02:05 AM
Slovensky - 29
Nastavenie počítača
Predvoľte na režim PC stlačením tlačidla SOURCE.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Obrázok a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Automatické nastavenie:
Automatické nastavenie umožňuje samočinné nastavenie
PC obrazovky televízora prichádzajúcemu PC videosignálu.
Hodnoty jemného, hrubého nastavenia a polohy sa nastavujú
automaticky.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť
Automatické nastavenie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Obrazovka: Drsné/Jemné/Pozícia/Vynulovanie obrazu
Drsné/Jemné
Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo
obmedzenie šumu z obrazu.Ak sa šum neodstráni samotným
jemným doladením, tak potom opätovne čo najlepšie nastavte
frekvenciu (hrubé) a jemné doladenie.Po znížení šumu obraz
opätovne nastavte tak, aby bol zarovnaný v strede obrazovky.
1
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Drsné
alebo
Jemné, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► nastavte kvalitu obrazu.
Môžu sa objaviť vertikálne pásy alebo môže byť rozmazaný
obraz. Stlačte tlačidlo ENTER.
Pozícia
Nastavte polohu PC vtedy, ak sa neprispôsobí TV obrazovke.
1 Stlačením tlačidla ▲/▼/◄/► nastavte polohu.
2 Stlačte tlačidlo ENTER.
Vynulovanie obrazu
Všetky nastavenia obrazu môžete nahradiť výrobnými
hodnotami.
Premiestniť Zadať Návrat
Drsné 50
Jemné 11
Pozícia
Vynulovanie obrazu
Obrazovka
T V
Prebieha automatické nastavenie.
Čakajte, prosím.
Vynulovanie obrazu sa dokončilo.
Premiestniť
Zadať
Návrat
Režim :
Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Automatické nastavenie
Obrazovka
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Obrázok
T V
Premiestniť Zadať Návrat
Pozícia
T V
Režim obrazu
Režim obrazu : Bežný
Režim zvuku : Vlastný
Časovač režimu spánok : Vyp.
SRS TS XT : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Obraz v obraze
Automatické nastavenie
UkončiťPremiestniť
Zadať
BN68-01808A-00Slk.indd 29 11/4/2008 10:02:06 AM
Slovensky - 30
Funkcia teletextu (v závislosti od modelu)
Väčšina televíznych kanálov poskytuje textové informačné služby prostredníctvom teletextu.
Strana s indexom služby teletextu vám poskytne informácie o jeho používaní. Použitím tlačidiel
diaľkového ovládania môžete využiť ďalšie nastavenia, ktoré vám pomôžu nastaviť službu podľa
vašich predstáv.
Aby sa teletextové informácie zobrazovali správne, musí byť
príjem daného kanála stabilný.
V opačnom prípade môžu chýbať informácie alebo stránky nemusia byť zobrazené správne.
1
(Ukončiť)
Opustenie zobrazovania teletextu (v závislosti od modelu)
2
(veľkosť)
Stlačením zobrazíte v hornej polovici obrazovky dvojnásobne
veľké písmená. Ak chcete zobraziť spodnú polovicu obrazovky,
stlačte tlačidlo ešte raz.Ak sa chcete vrátiť na normálnu
obrazovku, stlačte tlačidlo ešte raz.
3
(zobrazenie)
Používa sa na zobrazenie skrytého textu (napríklad odpovede
na kvízové hry) Ak sa chcete vrátiť na normálnu obrazovku,
stlačte tlačidlo ešte raz.
4
Farebné tlačidlá (červené/zelené/žlté/modré)
Ak vysielacia spoločnosť používa systém FASTEXT, rozličné
témy v rámci teletextovej strany sú kódované farebne a dajú
sa vybrať stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Stlačte želanú farbu podľa toho, ktorú tému chcete zobraziť.
Strana sa zobrazuje s ďalšími farebne odlíšenými informáciami,
ktoré sa dajú vyberať rovnakým spôsobom.Ak chcete zobraziť
predchádzajúcu alebo nasledujúcu stranu, stlačte príslušné
farebné tlačidlo.
5
(zapnúť teletext/mix)
Stlačte toto tlačidlo ak chcete spustiť režim teletextu potom, čo
ste prepli na program, ktorý takúto službu poskytuje. Ak chcete
teletext prekryť zobrazením aktuálneho vysielania, stlačte
tlačidlo dvakrát.
6
(uložiť)
Používa sa na ukladanie teletextových stránok.
7
(režim)
Stlačením vyberte režim teletextu (LIST/FLOF).Ak ho stlačíte
v režime LIST (ZOZNAM), prepne sa do režimu uloženia
zoznamu.V režime uloženia zoznamu môžete uložiť teletextovú
stránku do zoznamu s použitím tlačidla (uložiť).
8
(podstránka)
Používa sa na vedľajšiu stránku, ktorá je k dispozícii.
9
(nasledujúca strana)
Používa sa na zobrazenie nasledujúcej teletextovej stránky.
0
(predchádzajúca strana)
Používa sa na zobrazenie predchádzajúcej teletextovej stránky.
!
(podržať)
Používa sa v prípade, že chcete podržať zobrazenie zadanej
stránky, ak je táto zvolená stránka spojená s viacerými
vedľajšími stránkami,
ktoré automaticky nasledujú. Ak chcete pokračovať, stlačte
opäť tlačidlo.
@
(zrušiť)
Používa sa na zobrazenie vysielania, keď sa vyhľadáva strana.
#
(index)
Používa sa, ak chcete zobraziť stránku so zoznamom
(obsahom) kedykoľvek počas prezerania teletextu.
Teletextové strany môžete meniť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Pokračovanie...
BN68-01808A-00Slk.indd 30 11/4/2008 10:02:08 AM
Slovensky - 31
Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií:
Časť Obsah
A
B
C
D
E
F
Číslo vybratej strany.
Identifikácia vysielacieho kanála.
Číslo aktuálnej strany alebo indikátor
vyhľadávania.
Dátum a čas.
Text.
Stavové informácie.
Informácie FASTEXT.
Teletextové informácie sú často rozdelené na viacerých
stranách zobrazovaných postupne za sebou, ku ktorým môžete
pristupovať:
Zadaním čísla strany
Výberom názvu v zozname
Výberom farebného nadpisu (systém FASTEXT)
Stlačte tlačidlo TV, ak chcete opustiť režim teletextu.
BN68-01808A-00Slk.indd 31 11/4/2008 10:02:09 AM
Slovensky - 32
Technické údaje súpravy upevňovacej konzoly (VESA)
Nástenný držiak nainštalujte na pevnú stenu kolmú voči podlahe.
Pri montáži na iné stavebné materiály sa, prosím, kontaktujte s vaším najbližším predajcom.
Ak inštalujete na strop alebo šikmú stenu, môže padnúť a spôsobiť vážne fyzické zranenie.
Séria produktov palec Špec. VESA (A
*
B) Bežná skrutka Množstvo
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400
*
400
600
*
400
M8
57
700
*
400
(Bez VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400
*
400
600
*
400
M8
4
63
676
*
407
(Bez VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
Poskytujeme bežné rozmery pre súpravy upevňovacích konzol podľa zobrazenia vo vyššie uvedenej
tabuľke.
➢
Pri zakúpení našej súpravy upevňovacej konzoly sa dodá aj podrobná príručka inštalácie a všetky
diely, potrebné na zloženie.
➢
Nepoužívajte skrutky, ktoré sú dlhšie ako bežné rozmery, pretože môžu spôsobiť poškodenie vnútra
TV prijímača.
➢
Pri upevneniach na stenu, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA,
sa môže dĺžka skrutiek odlišovať v závislosti od ich technických údajov.
➢
Nepoužívajte skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA.
Skrutky nadmerne nedoťahujte, pretože tým môžete poškodiť produkt alebo spôsobiť jeho pád, ktorý
by mal za následok fyzické zranenie. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za tento typ nehôd.
➢
Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za poškodenie produktu alebo fyzické zranenie, keď sa
použije nástenný držiak, ktorý nie je v súlade s normou VESA alebo nie je uvedený, prípadne ak
spotrebiteľ nedodrží pokyny pre inštaláciu produktu.
➢
Naše 57” a 63” modely sú v súlade s technickými údajmi normy VESA. Preto by ste pre tento model
mali použiť našu určenú montážnu súpravu pre tento model.
➢
Pri montáži tohto TV neprekračujte sklon 15 stupňov.

Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ, čo máte zapnutý TV.
Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
BN68-01808A-00Slk.indd 32 11/4/2008 10:02:09 AM
Slovensky - 33
Vstup do ponuky
1
Stlačte tlačidlo ▲, ▼, ◄ alebo ► na diaľkovom ovládaní.
Zobrazí sa obrazovka nastavenia držiaka na stenu.
Ak sa obrazovka nastavenia držiaka na stenu nezobrazí,
keď kliknete na smerové tlačidlo, zatiaľ čo pozeráte TV,
použite ponuku na zobrazenie danej obrazovky.
Ponuku zobrazíte stlačením tlačidla MENU. Stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku Nastavenie a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť
Nastavenie upevnenia na stenu a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
Zapamätanie polohy
2 Pomocou tlačidiel ▲, ▼, ◄, ► nastavte na požadovanú
pozíciu.
Ak stlačíte tlačidlo šípky, zatiaľ čo na obrazovke TV
nie je zobrazené žiadne OSD, zobrazí sa obrazovka s
nastaveniami.
Obnovte nastavenia stlačením tlačidla INFO. Stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku Yes a potom stlačte
tlačidlo ENTER. Poloha sa inicializuje na predvolené
nastavenie.
3 Stlačte modré tlačidlo.Stlačením tlačidiel ▲ a ▼ vyberte
uložený režim spomedzi Pozícia1, Pozícia2 alebo Pozícia3,
aby ste uložili aktuálnu polohu.
Ak nechcete uložiť aktuálnu polohu, stlačte tlačidlo
RETURN.
Pri výbere uloženého režimu nemôžete použiť farebné
tlačidlá.
4
Uložte stlačením tlačidla ENTER.
Keď sa vyberie Pozícia1, zobrazí sa správa Aktuálna
pozícia sa uložila ako Pozícia 1.
5
Stlačte tlačidlo ENTER.
Uložená poloha sa zobrazí na ľavej strane OSD.
Nastavenie držiaka na stenu (Predáva sa samostatne)
Po nainštalovaní automatického držiaka na stenu sa dá jednoducho upraviť poloha vášho TV.
Zadný panel Automatický držiak na stenu
Sériový kábel (1P do 1P) (Nedodáva sa)
Premiestniť
Zadať
Návrat
Plug & Play
Jazyk : Slovensky
Čas
Svetelný efekt
: Pri sledovaní TV
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia : Vyp.
Zábava : Vyp.
Úspora energie : Vyp.
Obraz v obraze
Nastavenie
T V
Nastavenie upevnenia na stenu
Nastaviť
Uložiť Stred
321
Pozícia
Uložiť
vrat
Premiestniť
Zadať
Speichern Sie die Position.
Pozícia 1
Pozícia 2
Pozícia 3
Uložiť
BN68-01808A-00Slk.indd 33 11/4/2008 10:02:11 AM
Slovensky - 34
Zloženie stojana (v závislosti od modelu)
Pomocou 4 skrutiek pre zabezpečenie stojana a monitora pevne upevnite
monitor k stojanu.
(Exteriér prijímača sa môže odlišovať od obrázka.)
V prípade inštalácie vášho
TV na stenu zatvorte kryt
(1) na pripojovacej časti
stojana s použitím dvoch
skrutiek pre skrytie.
Varovanie
Pevne pripojte stojan k TV
skôr, ako ho pohnete, pretože stojan môže
padnúť a môže spôsobiť vážne zranenie.
➢
TV by mali niesť dve alebo viac osôb.
Nikdy neukladajte TV na podlahu,
pretože by to mohlo spôsobiť
poškodenie obrazovky.
TV vždy skladujte vzpriamene.
Príprava pred inštaláciou nástenného držiaka na stenu
1 Nástenný držiak nainštalujte s rozsahom krútiaceho momentu 15 kgf•cm alebo menším. Diely sa
môžu poškodiť, ak je krútiaci moment mimo určeného rozsahu.
2 Súprava príslušenstva obsahuje držiak – kruh [] pre inštaláciu nástenných držiakov od iných
spoločností na TV značky Samsung (Prípad B)
Prípad A. Inštalácia nástenného držiaka značky SAMSUNG
Prípad B. Inštalácia nástenného držiaka od inej spoločnosti
A mentett pozícióba mozgatás
1
Hajtsa végre a Belépés a menübe rész 1. lépését.
2 Egy színgomb (vörös, zöld vagy sárga) megnyomásával a fali
konzol a mentett pozícióba áll.
A fali konzolt a három előre megadott pozíció egyikébe
mozgathatja a vörös (Pozícia 1), a zöld (Pozícia 2) vagy a
sárga gomb (Pozícia 3) megnyomásával.
Ha az előre beállított pozícióba mozgatást követően
módosítja a pozíciót, a pozíció megjelenítése eltűnik.
A felszereléshez lásd a fali konzolhoz kapott Szerelési
útmutatót.
A termék felszereléséhez, illetve a fali konzol felszereléséhez
és mozgatásához forduljon szakemberhez.
Ez a szerelési útmutató a fali konzol falra szereléséhez
használandó. Más építőanyagokhoz való rögzítés esetén
forduljon a legközelebbi márkakereskedőhöz.
42-palcový model nie je kompatibilný so starším modelom
držiaka na stenu (WMN5090A).
Nastavenie upevnenia na stenu
Nastaviť
Uložiť Stred
21
Pozícia
Pozícia 1
BN68-01808A-00Slk.indd 34 11/4/2008 10:02:13 AM
Slovensky - 35
Zabezpečenie TV k stene
Upozornenie: Ťahanie, tlačenie alebo lezenie na TV môže spôsobiť, že TV spadne.
Obzvlášť zaistite, aby sa vaše deti nevešali na TV alebo ho nedestabilizovali. Takáto činnosť
môže spôsobiť prevrátenie TV, čo by mohlo spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. Dodržujte
všetky dodané bezpečnostné opatrenia na pribalenom bezpečnostnom letáku. Na zaistenie
dodatočnej stability nainštalujte z bezpečnostných dôvodov zariadenie zabraňujúce v
spadnutiu tak, ako je uvedené ďalej.
Zabránenie v spadnutí TV:
1. Vložte skrutky do svoriek a pevne ich dotiahnite k stene.
Overte, že sa skrutky pevne nainštalovali do steny.
➣ V závislosti od typu steny možno budete potrebovať
dodatočný materiál, ako napríklad kotvu.
➣ Pretože potrebné svorky, skrutky a šnúry sa nedodávajú,
zakúpte si ich samostatne.
2. Vyberte skrutky zo stredu zadnej časti TV, vložte ich do
svoriek a potom ich opätovne dotiahnite do TV.
➣
Skrutky sa s produktom nemusia dodávať. V tomto prípade
si zakúpte skrutky s nasledujúcimi technickými údajmi.
3. Pripevnite svorky upevnené k TV a svorky upevnené na
stene s dlhou šnúrou a potom šnúru pevne dotiahnite.
➣
TV nainštalujte blízko pri stene, aby nemohol spadnúť
dozadu.
➣
Šnúru je bezpečné pripojiť tak, aby boli svorky upevnené k
stene v rovnakej výške alebo nižšie ako svorky upevnené a
TV.
➣
Pred premiestnením TV odviažte šnúru.
4. Overte, či sú všetky miesta dostatočne zabezpečené.
Pravidelne kontrolujte pripojenia, či nevykazujú žiadne
známky opotrebovania. Ak máte akékoľvek pochybnosti
o zabezpečení pripojení, kontaktujte profesionálneho
inštalatéra.
Stena
Stena
BN68-01808A-00Slk.indd 35 11/4/2008 10:02:14 AM
Slovensky - 36
Riešenie problémov
Pred kontaktovaním popredajného servisu spoločnosti Samsung vykonajte nasledujúce
jednoduché kontroly.
Ak nemôžete vyriešiť problém použitím pokynov uvedených nižšie, poznačte si model a sériové
číslo televízora a obráťte sa na miestneho predajcu.
Chýba zvuk alebo obraz
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel pripojený do zásuvky v stene.
Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednom paneli alebo
stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní.
Skontrolujte nastavenie kontrastu a jasu obrazu.
Skontrolujte hlasitosť.
Skontrolujte, či je Reproduktor TV nastavené na možnosť Vyp..
Normálny obraz bez zvuku
Skontrolujte hlasitosť.
Skontrolujte, či sa nestlačilo tlačidlo MUTE hlasitosti na diaľkovom ovládaní.
Chýba obraz alebo je čiernobiely
Upravte nastavenia farieb.
Skontrolujte správne nastavenie systému vysielania.
Rušenie zvuku a obrazu
Skúste zistiť, ktoré elektrické zariadenie ovplyvňuje televízor a potom ho presuňte ďalej.
Televízor zapojte do inej sieťovej zásuvky.
Neostrý alebo zasnežený obraz, skreslený zvuk
Skontrolujte smer, umiestnenie a pripojenie antény.
Toto rušenie sa často vyskytuje z dôvodu použitia vnútornej antény.
Poruchy diaľkového ovládača
Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
Vyčistite horný okraj diaľkového ovládača (vysielacie okienko).
Skontrolujte, či sú správne zasunuté „+“ a „–“ konce batérií.
Skontrolujte, či nie sú batérie vybité.
Obrazovka je čierna a kontrolka indikátora napájania stále bliká
Na počítači skontrolujte napájanie a signálový kábel.
Televízor používa systém správy napájania.
Pohnite myšou počítača alebo stlačte akékoľvek tlačidlo na klávesnici.
Na príslušenstve (STB, DVD atď.) skontrolujte napájanie a signálový kábel.
Televízor používa systém správy napájania.
Na paneli alebo diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Zdroj.
Zapnite a vypnite televízor.
Poškodený obraz sa zobrazí v rohu obrazovky.
Ak sa pri niektorých externých zariadeniach vyberie možnosť Just Scan, poškodený obraz sa môže
zobraziť v rohu obrazovky. Tento jav spôsobujú externé zariadenia a nie TV.
Zobrazí sa správa „Resets all settings to the default values (Všetky nastavenia sa obnovujú na
predvolené hodnoty)“.
Zobrazí sa, keď stlačíte a nejaký čas podržíte stlačené tlačidlo EXIT. Nastavenia produktu sa obnovia
na predvolené výrobné nastavenia.
BN68-01808A-00Slk.indd 36 11/4/2008 10:02:14 AM
Slovensky - 37
Technické údaje
Popisy a vlastnosti v tejto príručke sú uvedené iba na informačné účely a môžu sa zmeniť bez
upozornenia.
Názov modelu PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412
Veľkosť obrazovky
(Diagonálna)
42 palcov 50 palcov
Rozlíšenie PC 1024 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvuk (Výstup) 10W x 2 10W x 2
Rozmery (Š x V x D)
Telo
So stojanom
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Hmotnosť
Telo
So stojanom
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Zváženia o životnom prostredí
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10% až 80%, nekondenzujúce
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5% až 95%, nekondenzujúce
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu.
BN68-01808A-00Slk.indd 37 11/4/2008 10:02:14 AM
BN68-01171H-04
Skontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE (Celosvetový Samsung)
Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím,
skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
0800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/sk
BN68-01808A-00Slk.indd 38 11/4/2008 10:02:15 AM
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že
po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným
odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo
ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov
oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď
predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a
preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť
likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
BN68-01808A-00Slk.indd 39 11/4/2008 10:02:15 AM
Slovenščina - 
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Navodila za uporabnike
Zadrževanje slike na zaslonu
Na plazma televizorju ne prikazujte dolgo mirujoče slike (kot je video igra ali zaslon pri priključitvi
računalnika), saj lahko to povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje
tudi »ožig zaslona«. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike
zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.
Višina
Zaslon PDP lahko normalno deluje na nadmorski višini pod 2000 m. Ne uporabljajte ga na
nadmorskih višinah nad 2000 m, ker lahko pride do motenj v delovanju.
Segrevanje zgornjega dela PDP-TV
Zgornji del izdelka se lahko pri dolgotrajni uporabi zelo segreje, ker se toplota iz izdelka odvaja skozi
odprtino v zgornjem delu. To je običajno in ni posledica okvare ali napake na izdelku. Vseeno pa
morate otrokom preprečiti dotikanje zgornjega dela izdelka.
Izdelek “prasketa”
Televizor se pri prilagajanju okolju (na primer temperaturi in vlažnosti zraka) lahko razširja ali krči in
ob tem “prasketa”. To je običajno in ni posledica napake na izdelku.
Poškodovane pike
Na zaslonu PDP je od 1.230.000 (standardna slika) do 3.150.000 (HD-slika) pik, ki so izdelane z
zelo napredno tehnologijo. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te
svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka.
Televizorja ne uporabljajte pri temperaturah pod 5 °C(41°F)
Če je na PDP-zaslonu predolgo prikazana mirujoča slika, ga to lahko trajno poškoduje.
Dolgotrajno gledanje PDP-TV v formatu slike 4:3 lahko povzroči sledi okvirja
take slike na levi in desni strani ter na sredini zaslona. To se zgodi zaradi razlike
v oddajanju svetlobe na različnih delih zaslona. Predvajanje DVD-ja ali uporaba
igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb,
ki so nastale na tak način.
Zakasnela slika na zaslonu.
Če je na zaslonu dolgo časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video iger, lahko to
povzroči delni prikaz zakasnele slike na zaslonu. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazu mirujočih
slih zmanjšate svetlost in kontrast.
Garancija
- Garancija ne vključuje škode, ki jo povzroči zadrževanje slike na zaslonu.
- Garancija ne vključuje poškodb zaradi vžgane slike.
Namestitev
Pri namestitvi izdelka v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo, visoko vlažnostjo,
kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer neprestano deluje (na primer letališče, železniška postaja), se
obrnite na pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko pride do resne poškodbe naprave.
Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE
Če imate kakršno koli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV
center za pomoč strankam. (Za več informacij si oglejte hrbtno platnico.)
BN68-01808A-00Sln.indd 2 11/4/2008 10:05:32 AM
Slovenščina - 
Simboli
Pritisnite
Pomembno
Opomba
Vsebina
Splošne informacije
Navodila za uporabnike ..................................2
Pregled delov .................................................. 4
Uporaba stojala .................................................
4
Nadzorna plošča ............................................. 5
Priključitvena plošča .......................................6
Ogled daljinskega upravljalnika .....................8
Delovanje
Vklop in izklop televizorja ................................ 9
Ogled menijev ................................................. 9
Funkcija Plug & Play ..................................... 10
Uporaba gumba TOOLS ............................... 12
Gledanje zunanjega signalnega vira ............. 12
Urejanje imen naprav .................................... 13
Upravljanje kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov ................. 13
Ročno shranjevanje kanalov ......................... 14
Dodajanje/zaklepanje kanalov ...................... 15
Razvrščanje shranjenih kanalov ................... 16
Poimenovanje kanalov .................................. 16
Fina naravnava kanalov ................................ 17
Upravljanje slike
Sprememba slikovnega standarda ............... 18
Prilagajanje slikovnih nastavitev ................... 18
Konguracija podrobnih nastavitev slike ....... 19
Picture Options (Možnosti slike) ...................20
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške
vrednosti .......................................................22
Nadzor zvoka
Zvočne funkcije ............................................. 23
Izbira zvočnega načina
(odvisno od modela)
....................................... 24
Priključitev slušalk (naprodaj posebej) .......... 24
Opis funkcij
Časovne funkcije ........................................... 25
Language/Melody/Light Effect/
Entertainment/Energy Saving/PIP ................ 26
Računalniški zaslon
Nastavitev programske opreme na
računalnik (Windows XP)
............................... 27
Način vhoda PC ............................................ 28
Nastavitev računalnika .................................. 29
Dodatek
Funkcija teleteksta (odvisno od modela) ....... 30
Specikacije kompleta za pritrditev na
steno (VESA) ................................................ 32
Prilagoditev stenskega nosilca
(naprodaj posebej) ........................................ 33
Priprava na namestitev opreme za
pritrditev na steno .........................................34
Navodila za sestavljanj stojala
(odvisno od modela) .....................................34
Pritrditev televizorja na steno.........................35
Odpravljanje težav ........................................ 36
Specikacije .................................................. 37
Slovenščina
BN68-01808A-00Sln.indd 3 11/4/2008 10:05:32 AM
Slovenščina - 4
Uporaba stojala
➢
Priporočljivo je, da PDP nosi več
oseb. PDP nikoli ne postavite tako,
da je zaslon obrnjen navzdol, ker
lahko tako poškodujete zaslon.
PDP naj bo vedno pokonci.
PDP je mogoče obračati v levo ali v
desno pod kotom 20 stopinj.
Pregled delov
Uporabniška
navodila
Daljinski upravljalnik/
baterije AAA
Napajalni kabel Čistilna krpica
Držalni obroč (4ea)
(oglejte si stran 34)
Garancijska kartica/
varnostni priročnik
(Ni na voljo povsod)
Spodnji pokrov/
vijaka (2ea)
(oglejte si stran 34)
Feritni obroč za
napajalni kabel
(2ea)
Feritni obroč za
S-Video
Naprodaj posebej
Antenski kabel Komponentni kabel Avdio kabli Kabel PC
Kabel Scart PC-avdio kabel Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI
Feritni obroč (napajalni kabel, S-Video)
Feritni obroč ščiti kable pred motnjami.
Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli
kabla v bližini vtiča.
(PS42A410)
-20° ~ 20°
BN68-01808A-00Sln.indd 4 11/4/2008 10:05:35 AM
Slovenščina - 5
1
SOURCE
Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo
(TV, Ext.1, Ext., Component, PC, HDMI1,
HDMI
).
2
MENU
Pritisnite za ogled menija na zaslonu s
funkcijami televizorja.
3
+
Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti.
V meniju na zaslonu uporabite gumba +
na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ►
na daljinskem upravljalniku.
4
C/P.
Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na
zaslonu uporabite gumba C/P. na
enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na
daljinskem upravljalniku.
5
ENTER
Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot
gumb ENTER na daljinskem upravljalniku.
6
(Gumb za vklop)
Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno,
in zasveti v stanju pripravljenosti.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na
televizorju.
7
Zvočnik
Nadzorna plošča
Sprednja (ali stranska) plošča
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
7
BN68-01808A-00Sln.indd 5 11/4/2008 10:05:36 AM
Slovenščina - 
se nadaljuje …
Kadar na televizor priključujete avdio ali video sistem, poskrbite, da so vsi elementi izključeni.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1
POWER IN
Priključite priloženi napajalni kabel.
2
COMPONENT IN
Avdio (AUDIO L/R) in video (Y/PB/PR) vhodi za
komponente.
3
PC IN(PC) / (AUDIO)
Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na
računalniku.
4
EXT 1, EXT 
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, na
primer videorekorder, DVD-predvajalnik, video
igralna naprava ali predvajalnik video plošč.
Specifikacije za vhod/izhod
Spojnik
Vhod Izhod
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB
Video + Avdio
(L/R (L/D))
EXT 1
 ✔ ✔
Na voljo je samo
izhod za TV
EXT 2
 ✔
Izhod lahko izberete.
5
Priključitev zunanjih avdio naprav.
Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na
zunanji vir, na primer avdio sistem.
6
SERVICE
Spojnik za servis.
Če želite z daljinskim upravljalnikom
prilagoditi kot gledanja televizorja,
morate v serijski vtič televizorja priključiti
elektromotor stenskega nosilca.
Priključitvena plošča
Hrbtna plošča
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
ali
1
432 5 7
8
6
Televizijsko
kabelsko
omrežje
ali
BN68-01808A-00Sln.indd 6 11/4/2008 10:05:39 AM
Slovenščina - 
7
HDMI IN 1,
Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete
dodatne avdio povezave.
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate
uporabiti vtič HDMI IN2.
Kaj je HDMI?
“Vpredstavnostni vmesnik z visoko
razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih
video podatkov z visoko razločljivostjo in
več kanalov digitalnega avdia.
Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo
do razširjene naprave z ustreznim kablom
(ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po
tem, da je naprava HDMI manjša, da ima
vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita
pred kopiranjem za širokopasovno digitalno
vsebino) in da podpira večkanalni digitalni
avdio.
DVI IN (HDMI) AUDIO R/L
Avdio izhodi DVI za zunanje naprave.
8
ANT IN
Koaksialni spojnik z uporom 75 Ω za anteno/
kabelsko omrežje.
Podprti načini za HDMI/DVI in komponentno
1
S-VIDEO ali VIDEO/AUDIO L/R
Video (S-Video ali Video) in avdio vhodi za
zunanje naprave, kot sta videokamera ali
videorekorder.
2
Vtič za slušalke
Slušalke lahko priključite na televizor, da
program, ki ga gledate, ne moti ostalih oseb
v sobi.
➢
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti
lahko poškoduje sluh.
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI, 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI, 60Hz X O X X O O
Komponentno O O O O O O
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Stranska plošča
2
ali
1
BN68-01808A-00Sln.indd 7 11/4/2008 10:05:40 AM
Slovenščina - 
Ogled daljinskega upravljalnika
1
Gumb POWER
(za vklop in izklop
televizorja)
2
Neposredna izbira načina TV
3
Številski gumbi za neposreden
dostop do kanalov
4
Izbira med eno-/dvomestnimi
kanali
5
Začasen izklop zvoka
6
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
7
Za hitro izbiro pogosto
uporabljenih funkcij.
8
Nadzor kazalke v meniju
9
Za ogled informacije o
trenutnem programu
@
Gumb za nadzor kanalov
(oglejte si 15. stran)
#
Izbira razpoložljivih virov
$
Prejšnji kanal
%
Naslednji kanal
Prejšnji kanal
^
Vrne na prejšnji meni
&
Izhod iz menija na zaslonu
*
Prikaz glavnega menija na
zaslonu
(
Izbira velikosti slike
)
Neposredna izbira naèina
HDMI
a
Izbira slikovnega učinka
(oglejte si 18. stran)
Funkcije teleteksta
(oglejte si stran 30)
2
Izhod iz teleteksta (odvisno
od modela)
7
Izbira velikosti teleteksta.
9
Prikaz teleteksta
0
Izbira teme Fastext
!
Prikaz teleteksta/hkraten
prikaz teleteksta in
televizijskega programa
@
Shranjevanje teleteksta.
#
Izbira načina teleteksta
(LIST/FLOF)
$
Podstran teleteksta
%
P : Naslednja stran
teleteksta
P : Prejšnja stran
teleteksta
^
Zadržanje strani teleteksta
&
Preklic teleteksta
*
Kazalo teleteksta
se nadaljuje …
BN68-01808A-00Sln.indd 8 11/4/2008 10:05:41 AM
Slovenščina - 
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1 Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega
upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
Vstavite dve bateriji AAA.
➢
Zagotovite, da sta “+” in “” pola baterije
usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za
baterije.
Ne mešajte baterij različnih tipov, na primer
alkalnih in manganovih.
Zaprite pokrovček, kot je prikazano na sliki.
➢
Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste
uporabljali, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski
upravljalnik lahko uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni
uporabi televizorja baterije zdržijo približno eno leto.)
➢
Če daljinski upravljalnik ne deluje! Preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop televizorja
Napajalni kabel je na zadnji strani televizorja.
1 Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
➢
Napetost je navedena na hrbtni strani televizorja, frekvenca je 50 ali 60 Hz.
Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali
pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Nazadnje gledan program je znova
samodejno izbran. Če še niste shranili nobenega kanala, se ne bo prikazala čista slika.
Oglejte si “Samodejno shranjevanje kanalov” na strani 13 ali “Ročno shranjevanje kanalov”
na strani 14.
➢
Ob prvem vklopu televizorja se samodejno prikažejo nekatere osnovne nastavitve.
Oglejte si “Funkcija Plug & Play” na strani 10.
Za izklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali
pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
4 Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali
pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
Ogled menijev
1 Pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikaže glavni meni.
Na levi strani je šest ikon: Picture, Sound, Channel, Setup,
Input.
Za izbiro želene ikone pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Za dostop do podmenija ikone pritisnite gumb ENTER.
Za premikanje po elementih v meniju pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Za potrditev elementov menija pritisnite gumb ENTER.
4 Za spreminjanje izbranih elementov pritisnite gumb ▲/ali ◄/►.
Za vrnitev na prejšnji meni pritisnite gumb RETURN.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija.
Move
Enter
Exit
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 9 11/4/2008 10:05:42 AM
Slovenščina - 10
Funkcija Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več
osnovnih nastavitev.
Na voljo so naslednje nastavitve.
Če pri nastavitvi države pomotoma izberete napačno, so lahko
znaki na zaslonu narobe prikazani.
1 Če je televizor v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb POWER
na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo Start Plug &
Play. Pritisnite gumb ENTER.
Meni Language se samodejno pojavi v nekaj sekundah.
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Select ‘Home
Use’ when installing this TV in your home.
4 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Store Demo ali Home
Use, nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo, ki
vas pozove, da preverite stanje priključene antene.
➢
Home Use je privzeti izbor.
➢
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home, saj to
zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju.
➢
Način Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah.
➢
Če je enota naključno nastavljena na način Store Demo
in se želite vrniti v način Home Use (Standard): Pritisnite
gumb Volume. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, pritisnite
gumb MENU in ga držite 5 sekund.
5 Zagotovite, da je antena priključena na televizor.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni Country.
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje.
Pritisnite gumb ENTER.
se nadaljuje …
Plug & Play
Start Plug & Play.
OK
Enter
Plug & Play
Select ‘Home Use’
when installing this TV in your home.
Move
Enter
Store Demo
Home Use
Plug & Play
Check antenna input.
Enter
Skip
OK
Plug & Play
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Skip
Start
Plug & Play
Language
Move
Enter
English
Deutsch
Français
Italiano
Plug & Play
Country
Move
Enter
Skip
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
BN68-01808A-00Sln.indd 10 11/4/2008 10:05:44 AM
Slovenščina - 11
Za začetek iskanja kanalov pritisnite gumb ENTER. Iskanje
kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko so shranjeni
vsi kanali, ki so na voljo, se samodejno prikaže meni Clock
Set. Pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Month, Day, Year, Hour
ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼.
➢
Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko
nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na
daljinskem upravljalniku.
Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER. Prikaže se
sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate, pritisnite gumb
ENTER.
➢
Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če
ne pritisnete gumba ENTER.
Za ponastavitev te funkcije ...
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Setup, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Plug & Play.
Prikaže se sporočilo Start Plug & Play.
OK
Enjoy your viewing
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment
: Off
Energy Saving :
Off
PIP
Setup
T V
Plug & Play
Move
Adjust
Enter
01 01 00 1 : 00
Clock Set
Month Day Year Hour
Minute
BN68-01808A-00Sln.indd 11 11/4/2008 10:05:44 AM
Slovenščina - 1
Uporaba gumba TOOLS
Z gumbom TOOLS hitro in enostavno izberete funkcije, ki jih pogosto uporabljate.
Meni “Tools” se spreminja glede na uporabljeni način zunanjega vhoda.
1 PPritisnite gumb TOOLS.
Prikazal se bo meni Tools.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete meni, in pritisnite gumb
ENTER.
Pritisnite gumb ▲/▼/◄/►/ENTER, da prikažete, spremenite
ali uporabite izbrane elemente.
Za podrobnejši opis posamezne funkcije si oglejte ustrezno stran.
• Picture Mode; oglejte si 18. stran
• Sound Mode; oglejte si 23. stran
• Sleep Timer; oglejte si 25. stran
• SRS TS XT; oglejte si 23. stran
• Energy Saving; oglejte si 27. stran
• Dual I-II; oglejte si 24. stran
• PIP; oglejte si 26 stran
Auto Adjustment; oglejte si 29 stran
Gledanje zunanjega signalnega vira
Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene
opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir
(oddajni ali kabelski).
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
Znova pritisnite ENTER, da izberete Source List.
4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext., AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI.
Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV.
Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE
na daljinskem upravljalniku.
Za ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV in izberite
želeno številko kanala.
Te možnosti izberete enostavno s pritiskom gumba HDMI na
daljinskem upravljalniku.
Tools
Picture Mode
Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Adjust
ExitMove
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
TV
Ext.1 : −−−−
Ext. : −−−−
AV : −−−−
S-Video : −−−−
Component : −−−−
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI : −−−−
Source List
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 12 11/4/2008 10:05:45 AM
Slovenščina - 1
Urejanje imen naprav
Zunanji vir lahko poimenujete.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Edit Name, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala za urejanje,
nato pa pritisnite gumb ENTER.
5 Želeno napravo izberite s pritiski na gumb▲ ali ▼, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Imena naprav, ki so na voljo: VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Samodejno shranjevanje kanalov
Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone
(odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne
ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke
lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
Ponovno pritisnite gumb ENTER. Navedene so razpoložljive
države.
4
Če želite izbrati državo, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER.
5 Če želite izbrati Auto Store, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato
ENTER.
Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER.
Iskanje se samodejno zaključi.
➢
Za predčasno prekinitev iskanja pritisnite gumb MENU ali
ENTER.
Move
Enter
Return
Source List :
TV
Edit Name
Input
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
Auto Store
P 1 C -- 40 MHz
0 %
Enter
Return
Start
Move
Enter
Return
1. Külső :
−−−−
. Külső : −−−−
AV :
S-Video: Komponens
:
PC : −−−−
HDMI1 : −−−−
HDMI :
Edit Name
T V
----
VCR
DVD
Cable STB
Satellite STB
PVR STB
AV Receiver
Game
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Switzerland
United Kingdom
BN68-01808A-00Sln.indd 13 11/4/2008 10:05:46 AM
Slovenščina - 14
Ročno shranjevanje kanalov
Televizijske kanale lahko shranite, vključno s tistimi, ki jih
sprejemate prek kabelskih omrežij.
Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:
Ali želite shraniti posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite
identificirati.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Manual Store, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Programme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu)
Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9).
Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.4
Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Sound System: BG/DK/I/L
Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje)
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete
C (običajna antena) ali S (kabelski kanal).
Pritisnite gumb ► in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9).
Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard.
Search (ko ne poznate številk kanalov)
Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
Store (ko shranite kanal in povezano številko programa)
Nastavite na
OK tako, da pritisnete gumb ENTER.
Channel mode
P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene
številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu.
C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno
oddajno postajo v tem načinu.
S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski
kanal v tem načinu.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
Move
Enter
Return
Programme :
P 1
Colour System : Auto
Sound System : BG
Channel : C 
Search : 15 MHz
Store : ?
Manual Store
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 14 11/4/2008 10:05:47 AM
Slovenščina - 15
Dodajanje/zaklepanje kanalov
Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate
kanale.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel Manager, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Dodajanje kanalov
S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.
4 Channel List izberite tako, da pritisnete gumb ENTER.
5 S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje
( ), izberite kanal, ki bo dodan, in pritisnite ENTER,
da ga dodate.
➢
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg
kanala izgine in kanal ni dodan.
Zaklepanje kanalov
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa
nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da
prepreči predvajanje slike in zvoka.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Child Lock, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel List, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ),
izberite kanal, ki bo zaklenjen, in pritisnite ENTER, da ga
zaklenete.
➢
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in zaklepanje kanala je
preklicano.
➢
Ko je vklopljena otroška ključavnica, je prikazan moder zaslon.
10 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢
Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST
na daljinskem upravljalniku.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
Move
Enter
Return
Channel List
Child Lock : Off
Channel Manager
T V
Channel List
P 1 C 
1 / 10
Prog.
0
C 1
1 C 
C 5
C 
4 C 11
5 C 
C 
C 
C 5
C 4
Add Lock
Move Enter
Page Return
BN68-01808A-00Sln.indd 15 11/4/2008 10:05:49 AM
Slovenščina - 1
Razvrščanje shranjenih kanalov
Ta postopek omogoča spremembo številk programov
shranjenih kanalov.
To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije
samodejnega shranjevanja.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sort, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite kanal, ki ga želite
premakniti, nato pa pritisnite gumb ENTER.
5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite številko programa, na katero želite
premakniti kanal.
Pritisnite gumb ENTER. Kanal je premeščen na nov položaj,
skladno s tem pa so premeščeni tudi ostali kanali.
Koraka 4 in 5 ponavljajte, dokler niso vsi kanali premeščeni na
želene številke programov.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Name, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite kanal za preimenovanje, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite črko, številko ali simbol (v tem
zaporedju: A–Z, 0–9, +, -, *, /, prazno).
S pritiskom na gumb ◄ ali ► se premikajte na prejšnjo ali
naslednjo črko, nato pa pritisnite gumb ENTER.
Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite
koraka 4 in 5.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
C05 −−−−−
C0 −−−−−
4 C0 −−−−−
5 C11 −−−−−
C1 −−−−−
C15 −−−−−
C1 −−−−−
C1 −−−−−
Sort
T V
Move
Enter
Return
Prog. Ch. Name
0 C- - −−−−−
1 C04 −−−−−
C05 −−−−−
C0 −−−−−
4 C0 −−−−−
5 C11 −−−−−
C1 −−−−−
C15 −−−−−
C1 −−−−−
C1 −−−−−
Name
T V
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 16 11/4/2008 10:05:50 AM
Slovenščina - 1
Fina naravnava kanalov
Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se
samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem.
Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali
ročno fino naravnati.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Fine Tune, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 Za dosego ostre in čiste slike ter dobre zvočne kakovosti
pritiskajte gumb ◄ ali ►, dokler ne dosežete optimalne
nastavitve. Pritisnite gumb ENTER.
➢
Funkcija Fine Tune Store spremeni barvo prikaza kanala
na zaslonu z bele na rdečo in doda oznako “*”.
➢
Za ponastavitev fine naravnave na 0 izberite Reset tako,
da pritisnete gumb ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Fine Tune
P 1
+ 
Adjust
Save
Return
Reset
P 1 *
Mono
Picture : Standard
Sound : Custom
SRS TS XT : Off
−−
:
−−
Move
Enter
Return
Country :
United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Channel
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 17 11/4/2008 10:05:51 AM
Slovenščina - 1
Prilagajanje slikovnih nastavitev
Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini:
Dynamic, Standard, Movie
5 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER.
Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Cell Light - ContrastBrightnessSharpnessColourTint
➢
V načinih Analogno, TV, Zun., AV in S-Video sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije
obarvanosti.
➢
V načinu PC lahko spreminjate samo možnosti Cell Light, Contrast in Brightness.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini:
Dynamic, Standard, Movie
➢
Vrednosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na vhodni
vir.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Izberite Dynamic za gledanje televizorja čez dan ali ob
močni svetlobi v prostoru.
Izberite Standard za običajno gledanje televizorja.
Izberite Movie za gledanje filma.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Picture Mode.
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost
Move
Enter
Exit
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Tools
Picture Mode Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Nastaviť
Exit
Move
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Move
Enter
Return
Dynamic
Standard
Movie
BN68-01808A-00Sln.indd 18 11/4/2008 10:05:52 AM
Slovenščina - 1
Konfiguracija podrobnih nastavitev slike
Nastavite lahko podrobne nastavitve slike.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Detailed Settings, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER.
Možnosti, ki so na voljo:
Black Adjust, Dynamic Contrast,
Gamma, Colour Space, White Balance, Flesh Tone, Edge
Enhancement.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢
Možnost Detailed Settings je na voljo v načinih Standard in
Movie.
➢
V načinu PC je med elementi Detailed Settings mogoče
spreminjati samo Dynamic Contrast, Gamma in White Balance.
Black Adjust: Off/Low/Medium/High
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da
prilagodite globino zaslona.
Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen.
Gamma: - ~ +
Prilagodite lahko srednjo svetlost slik.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Colour Space : Auto/Native/Custom
Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve.
Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najbolj naravnih barv..
Auto: Samodejni barvni prostor se samodejno prilagodi na najnaravnejši barvni ton glede na
programske vire.
Native: Nastavitev naravnega barvnega prostora omogoča globoke in bogate barvne tone.
Custom: Prilagodi barvni razpon po vaših željah. (Oglejte si “Prilagajanje barvnega prostora”.)
Prilagajanje barvnega prostora
Colour: Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta
Prilagodi barvni obseg po želji.
Možnost barve je na voljo, ko je Color Space nastavljen na Custom.
Z gumbom ◄ ali ► izberite Red, Green, Blue, Yellow, Cyan ali Magenta.
Pritisnite gumb ENTER.
Red/Green/Blue: Pri možnosti barve lahko prilagodite vrednosti
RGB za izbrano barvo.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete
Red, Green ali Blue ali da
spremenite barvo. Pritisnite gumb
ENTER.
S pritiskom gumba ◄ ali ► povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa.
Pritisnite gumb ENTER.
Reset: Ponastavi barvni prostor na privzete nastavitve.
White Balance: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset
Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik.
R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Sprememba vrednosti nastavitve osveži naravnani
zaslon.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER. Pritiskajte
gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset: Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.
Flesh Tone: -15~+15
Poudarite lahko rožnati ton slike.
Pritiskajte gumb◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon.
Edge Enhancement: Off/On
Robove predmetov lahko poudarite.
Move
Enter
Return
Black Adjust :
Off
Dynamic Contrast : Medium
Gamma : 0
Colour Space : Native
White Balance
Flesh Tone : 0
Edge Enhancement
: On
Detailed Settings
T V
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 19 11/4/2008 10:05:52 AM
Slovenščina - 0
Picture Options (Možnosti slike)
Nastavite lahko podrobne nastavitve slike.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER izberite Picture.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture Options in
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite
gumb ENTER.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Za izhod pritisnite gumb EXIT.
V načinu PC je mogoče med elementi Picture Options
spreminjati samo Color Tone, Size in Screen Burn
Protection.
Colour Tone: Cool/Cool1/Normal/Warm1/Warm
Če je slikovni način nastavljen na Dynamic ali Standard,
ni mogoče izbrati možnosti Warm1 in Warm.
Size: Auto Wide
/
1:
/
Wide Zoom
/
Zoom
/
4:
/
Just Scan
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim
zahtevam.
- Auto Wide: Širitev slike z razmerja 4:3 na 16:9.
- 1:: Nastavi sliko na široki način 16:9.
- Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Sliko pomaknite
navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼, ko s pritiskom na
gumb ► ali ENTER izberete .
- Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
- 4:: Sliko postavi v običajni način 4:.
- Just Scan: Funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez
prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i),
komponente (1080i).
Ko izberete “Nespremenjeno” v načinu HDMI (100i) ali
v načinu komponente (100i):
S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite , nato pritisnite gumb ENTER.
S pritskanjem gumba ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko gor, dol, levo ali desno.
Ponastavi: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Ponastavi, nato pritisnite gumb ENTER.
Nastavitev lahko inicializirate.
➢
Pri HDMI in nastavitvi velikosti slike Just Scan (Nespremenjeno) je lahko slika odrezana ali
je posebnih barv, odvisno od AV-naprav.
➢
Pri povezavi HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 in 60 Hz in pri povezavi komponente (1080p)
s 50 in 60 Hz je podprt samo vhodni vir
➢
Velikost slike lahko spremenite s pritiskom na gumb P.SIZE na daljinskem upravljalniku.
➢
Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir.
➢
Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način.
➢
Funkcija Auto Wide je na voljo samo v načinih TV, Ext.1, Ext., AV in S-Video.
➢
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV
➢
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
Določanje položaja in velikosti zaslona z uporabo zooma
Spreminjanje velikosti zaslona z uporabo funkcije Zoom omogoča določanje položaja in velikosti
zaslona v smeri navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , pomaknite zaslon navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , spremenite velikost zaslona navpično z gumbom ▲ ali ▼.
Move
Enter
Return
Colour Tone :
Normal
Size : Auto Wide
Screen Mode : 1:
Digital NR : Auto
DNle : Off
HDMI Black Level : Normal
Blue only mode : Off
Screen Burn Protection
Picture Options
T V
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
Move
Enter
Return
Auto Wide
1:
Wide Zoom
Zoom
4:
Just Scan
Size
T V
se nadaljuje …
BN68-01808A-00Sln.indd 20 11/4/2008 10:05:53 AM
Slovenščina - 1
Screen Mode : 1:
/
Wide Zoom
/
Zoom
/
4:
Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na
širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike
za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih
evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to
funkcijo izbere uporabnik.
- 1::
Nastavi sliko na široki način 16:9.
- Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3.
- Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
- 4:: Sliko postavi v običajni način 4:.
➢
Funkcija je na voljo v načinu Auto Wide.
➢
Funkcija ni na voljo v načinih Component in HDMI.
Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na
zaslonu.
➢
Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti.
DNIe: Off/Demo/On
Televizor pri zagotavljanju visoke kakovosti slike uporablja funkcijo DNIe. Če vklopite funkcijo DNIe, si
lahko ogledate zaslon z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo, si lahko kot demonstracijo
na zaslonu ogledate sliko DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije lahko ocenite razliko v kakovosti
slike.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo podrobnosti,
kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in podrobnejšo sliko.
Tehnologija DNIe
TM
bo vsak signal prilagodila vašim očem.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
DNIe je na voljo samo v načinu Dynamic.
HDMI Black Level: Normal/Low
S to funkcijo lahko nastavitev kakovost slike, ko vhod HDMI zazna “ožig zaslona” (prikaz ravni črne,
slabega kontrasta, slabih barv ipd.) v omejenem razponu RGB (16 do 235).
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB).
Blue Only Mode: Off/On
Ta funkcija prikazuje modri signal samo, če iz video signala odstranita rdeč in zelen signal, da ustvarite
učinek modrega filtra, ki se uporablja za prilagajanje barve in obarvanosti video opreme, kot je
predvajalnik DVD, domači kino, itd.
Z uporabo te funkcije lahko prilagodite barvo in obarvanost želenih
vrednosti, ki so primerne za stopnjo signala vsake video naprave,
ki uporablja vzorce rdeče/zelene/modre/turkizne/škrlatne/rumene
barvne lestvice brez uporabe dodatnega filtra za modro.
Blue Only Mode je na voljo, ko je način slike nastavljen na
Movie ali Standard.
Screen Burn Protection
V napravo je vgrajena tehnologija za preprečevanje ožiga zaslona,
ki zmanjša možnost ožiga. Ta tehnologija omogoča nastavitev
premikanja slike v smeri navzgor/navzdol in od ene strani do druge.
Nastavitev časa omogoča določanje števila minut med premiki
slike.
Pixel Shift: Pri tej funkciji se slikovne pike na zaslonu PDP
neznatno premikajo v vodoravni ali navpični smeri, kar zelo
zmanjša možnost pojava zakasnele slike.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ nastavite
Pixel Shift na On, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Možnosti, ki so na voljo:
Horizontal Dot, Vertical Line, Time
se nadaljuje …
Move
Enter
Return
Colour Tone :
Normal
Size : Auto Wide
Screen Mode : 1:
Digital NR : Auto
DNle : On
HDMI Black Level : Normal
Blue only mode : Off
Screen Burn Protection
Picture Options
T V
Move
Enter
Return
Pixel Shift
White
Scrolling
Side Gray : Dark
Screen Burn Protection
T V
Move
Enter
Return
Colour Tone :
Normal
Size : Auto Wide
Screen Mode : 1:
Digital NR :
DNle :
HDMI Black Level : Normal
Blue only mode : Off
Screen Burn Protection
Picture Options
T V
1:
Wide Zoom
Zoom
4:
BN68-01808A-00Sln.indd 21 11/4/2008 10:05:54 AM
Slovenščina - 
➢
Optimalni pogoji za pomikanje slikovnih pik;
PC TV/Ext/ AV/ Component/HDMI
Horizontal Dot 1 2
Vertical Line 1 2
Time (minute) 2 2 min
➢
Vrednost Pixel Shift slikovne pike je odvisna od velikosti monitorja
(palcev) in načina.
➢
Funkcija ni na voljo v načinu nespremenjenega prikaza.
White: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona tako, da barvo slikovnih pik
spremeni v belo. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je
uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Scrolling: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na
zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali
simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Side gray: Ko televizor gledate v razmerju slike 4:3, se s prilagoditvijo izravnave belin na skrajnje levi in
skrajnje desni strani televizorja prepreči škoda.
Dark: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, potemni levo in desno stran.
Light: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, posvetli levo in desno stran.
➢
Za odstranjevanje zakasnele slike z zaslona uporabite funkcijo White ali Scrolling. Čeprav obe funkciji
odstranita zakasnelo sliko z zaslona, je funkcija Scrolling bolj učinkovita.
➢
Funkcijo za odstranjevanje zakasnele slike je treba izvajati dalj časa (približno eno uro), če želite
učinkovito odstraniti zakasnelo sliko. Če po izvajanju funkcije ni izboljšanja pri zakasneli sliki, ponovite
funkcijo.
➢
Za preklic te funkcije pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Opravite lahko podrobne nastavitve slike.
1 Pritisnite gumb MENU; meni se nato prikaže na zaslonu.
Pritisnite gumb ENTER, če želite izbrati možnost Picture.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite izbrati Reset, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ če želite izbrati OK ali Cancel, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Vse načine je mogoče ponastaviti.
Move
Enter
Return
Pixel Shift :
On
Horizontal Dot :
Vertical Line :
Time :  min
Pixel Shift
T V
Move
Enter
Return
Mode : Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G50 R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
OK
Cancel
BN68-01808A-00Sln.indd 22 11/4/2008 10:05:55 AM
Slovenščina - 
Zvočne funkcije
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sound, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Možnosti, ki so na voljo:
Mode, Equalizer, SRS TS XT,
Auto Volume, TV Speaker, Select Sound
4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Mode: Standard/Music/Movie/Speech/Custom
Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju
določene oddaje.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Sound Mode.
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost.
Equalizer: Balance/100Hz/00Hz/1kHz/kHz/10kHz
Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete
kakovost zvoka.
➢
Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno
nastavi na Custom.
SRS TS XT: Off/On
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje
5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko
notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi formati.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb
▲ ali ▼
, da izberete SRS TS XT.
Pritisnite gumb
◄ ali ►
, da izberete Off ali On.
Auto Volume: Off/On
Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno
regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija
omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z
znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru
nizkega modulacijskega signala.
TV Speaker: Off/On
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik.
➢
Gumbi
+,
- in MUTE ne delujejo, ko je vklopljena funkcija “TV Speaker”.
Če je možnost TV Speaker nastavljena na Off, menijev Sound ni mogoče prilagajati.
Sound Select: Main/Sub
Ko je aktivirana funkcija PIP, lahko poslušate zvok podslike (PIP).
-
Main: Za poslušanje zvoka glavne slike
-
Sub: Za poslušanje zvoka podslike
TruSurround XT, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc.
Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Move
Enter
Return
Mode :
Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
TV Speaker : Off
Select Sound : Main
Sound
T V
Move
Adjust
Return
Equalizer
T V
Balance 100Hz 00Hz 1kHz kHz 10kHz
+
0
-
R
L
+
0
-
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Exit
Move
Adjust
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Exit
Move
Adjust
BN68-01808A-00Sln.indd 23 11/4/2008 10:05:56 AM
Slovenščina - 4
Izbira zvočnega načina (odvisno od modela)
Gumb DUAL I-II prikazuje/regulira obdelavo in izhod zvočnega signala. Ob vklopu je način
samodejno prednastavljen na “DUAL-I ” ali “Stereo”, odvisno od trenutnega oddajanja.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Dual I-II.
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost.
Vrsta oddaje
Indikator na zaslonu
NICAM
Stereo
Običajna oddaja
(standardni avdio)
Mono (Normalna uporaba)
Običajno + NICAM Mono NICAM
Mono
(Običajno)
NICAM stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Običajno)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-
Mono
(Običajno)
A2
Stereo
Običajna oddaja
(standardni avdio)
Mono (Normalna uporaba)
Dvojezično ali DUAL-I/II Dual-I Dual-II
Stereo Stereo
Mono
(Prisilni mono)
➢
V primeru slabega sprejema bo poslušanje lažje ob izbiri načina Mono.
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Priključitev slušalk (naprodaj posebej)
Da TV-program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor
priključite slušalke.
Ko vtič slušalk priključite na ustrezna vrata, lahko v meniju
zvoka uporabljate samo “Auto Volume” (Samodejna gla
snost).
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje
sluh.
Ko na TV priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
Glasnost slušalk se nastavlja ločeno od glasnosti televizorja.
Stranska plošča TV
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II Mono
Exit
Move
Adjust
BN68-01808A-00Sln.indd 24 11/4/2008 10:05:57 AM
Slovenščina - 5
Časovne funkcije
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Time, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Možnosti, ki so na voljo:
Clock Set, Sleep Timer, Timer 1,
Timer 
, Timer 
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Clock Set
Uro na televiziji lahko nastavite, tako da se bo ob pritisku na
gumb INFO na daljinskem upravljalniku izpisal tekoči čas. Če
želite uporabljati samodejni vklopni in izklopni časovnik, morate
nastaviti čas.
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete
Month, Day, Year,
Hour ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼.
➢
Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko
nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na
daljinskem upravljalniku.
➢
Če pride do prekinitve napajanja ali če je televizor
izklopljen iz napajanja, bodo nastavitve za uro izgubljene.
Sleep Timer
Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut za
samodejni preklop televizorja v stanje pripravljenosti.
Izberite prednastavljeni časovni interval (
Off, 0, 0, 0, 10,
150 ali 10) s pritiskom na gumb ▲ ali ▼.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb
TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro
Sleep Timer.
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da nastavite minute, in pritisnite
gumb ENTER
Timer 1/Timer /Timer 
Časovnik za vklop/izklop lahko nastavite, tako da se bo
televizor samodejno vklapljal ali izklapljal ob izbranem času.
Najprej morate nastaviti uro.
Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◄ ali ►.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev.
On Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.)
Off Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.)
Repeat: Izberite Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat ali Sat~Sun.
Volume: Izberite želeno glasnost.
➢
Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na daljinskem
upravljalniku.
Auto Power Off
Ko je časovnik nastavljen na “On”, se bo televizor izklopil, če ne pritisnete nobenega gumba tri ure
zatem, ko je časovnik vklopil televizor. Ta funkcija je na voljo samo, ko je časovnik nastavljen na “On”,
in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je televizor predolgo vklopljen.
Move
Enter
Return
Clock Set :
00 : 00
Sleep Timer : Off
Timer 1 : Off
Timer  : Off
Timer  : Off
Time
T V
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Setup
T V
Move
Adjust
Return
Timer 1
T V
00 00 Off
On Time
:
Off Time
Repeat
Once
10
Volume
00 00 Off
:
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
ExitMove
Adjust
BN68-01808A-00Sln.indd 25 11/4/2008 10:05:57 AM
Slovenščina - 
Language/Melody/Light Effect/Entertainment/Energy Saving/PIP
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Možnosti, ki so na voljo:
Language, Melody, Light Effect,
Entertainment, Energy Saving, PIP
4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Language
Je različen, odvisno od modela. Ob prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo prikazani
meniji in njihove vrednosti.
Light Effect: Off/In Standby/In Watching TV/Always
Glede na okoliščine lahko vklopite ali izklopite modri LED-indikator na sprednji strani TV-ja. Uporabite
ga za varčevanje z energijo ali če LED-indikator utruja vaše oči.
Off: Modri LED-indikator je vedno izklopljen.
In Standby: Modri LED-indikator sveti v načinu pripravljenosti, ob vklopu televizorja pa je
izklopljen.
In Watching TV: Modri LED-indikator sveti pri gledanju televizorja, ob izklopu televizorja se
pa izklopi.
Always: Modri LED-indikator vedno sveti.
➢
Za zmanjšanje energijske porabe televizorja izklopite svetlobne učinke.
Melody: Off/Low/Medium/High
Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja.
Melodija se ne predvaja:
− Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE.
− Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb –
(Glasnost).
− Če se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika.
Entertainment: Off/Sports/Cinema/Game
Način razvedrila vam omogoča, da izberete optimalni prikaz in zvok za športne oddaje, kino in igre.
Off: Izklopi funkcijo Entertainment.
Sports: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za športne oddaje.
Cinema: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za filme.
Slika je bogatejša, zvok izboljšan.
Game: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za igre. Ta način pospeši hitrost igranja, če
uporabljate zunanjo igralno konzolo, povezano s TV
➢
Če nastavite katerega od treh načinov Entertainment na On, se nastavitve zaklenejo in jih ni
mogoče prilagajati. Če želite prilagoditi slikovni in zvočni način, izklopite način razvedrila.
➢
Nastavitve možnosti razvedrila se shranijo za vse vhodne vire.
se nadaljuje …
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Setup
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 26 11/4/2008 10:05:58 AM
Slovenščina - 
Energy Saving: Off/Low/Medium/High
S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja.
Off: Način z varčevanje z energijo je izklopljen.
Low: Deluje v standardnem načinu ne glede na osvetlitev okolja.
Medium: Vklopi način zmernega varčevanja z energijo ne glede
na osvetlitev okolja.
High: Vklopi način maksimalnega varčevanja z energijo ne glede
na osvetlitev okolja.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Energy Saving.
Pritisnite gumb
◄ ali ►
za izbiro zahtevane možnosti.
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving Off
Dual I-II : Mono
ExitMove
Adjust

PIP (Slika v sliki): PIP (On/Off)/Source/Size/Position/Programme
V glavni sliki lahko prikažete podsliko. Tako lahko gledate program TV ali video s povezanih naprav.
PIP: On/Off (Vklopljeno/Izklopljeno)
Funkcijo PIP lahko aktivirate ali deaktivirate.
Tabela nastavitev PIP
Glavna slika Podslika
Component
HDMI1, 2
PC
Samo analogno
televizijsko oddajanje
Ext1, Ext2, AV
Source: TV/Ext.1/Ext./AV
Izberete lahko vir podslike.
Size: / /
Izberete lahko velikost podslike.
Če je glavna slika v načinih PC in Component, možnost Size ni na voljo.
Position: / / /
Izberete lahko položaj.
V dvojnem načinu (
,
)
, možnosti Position ni mogoče izbrati.
Programme
Kanal podslike lahko izberete samo, ko je Source nastavljen na TV.
Move
Enter
Return
PIP :
On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 1
PIP
T V
Nastavitev programske opreme na računalnik (Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za
tipični računalnik. Dejanski prikazi na zaslonu bodo najbrž
drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema
Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi na
zaslonu razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne
nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca
računalnika ali Samsungovega trgovca.)
1
Z desno miškino tipko kliknite na namizje programa Windows
Desktop, nato kliknite na Properties.
Prikaže se okno Display Properties.
Kliknite jeziček Settings in nato nastavite način prikaza v
skladu s tabelo načinov prikaza. Nastavitve Colours (Barve)
vam ni treba spreminjati.
Kliknite Advanced. Prikaže se novo pogovorno okno za nastavitve.
4 Kliknite na jeziček Monitor in glede na tabelo načinov prikaza nastavite Screen refresh rate. Če
je mogoče, ločeno nastavite Vertical Frequency (Navpično frekvenco) in Horizontal Frequency
(Vodoravno frekvenco) namesto nastavitve Screen Refresh Rate.
5 Kliknite OK, da zaprete okno, nato kliknite na gumb OK okna Display Properties. Takrat se lahko
začne samodejni ponovni zagon.
BN68-01808A-00Sln.indd 27 11/4/2008 10:05:59 AM
Slovenščina - 
Način vhoda PC
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo
ločljivost. V spodnji tabeli so prikazani podprti načini prikaza:
D-Sub Input
Način Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.(H/V)
PS4A410/
PS4A41
PS50A410
/
PS50A41
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+ / -
- / +
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
- / -
- / -
- / -
+ / +
+ / +
+ / +
- / -
- / -
+ / +
+ / +
HDMI/DVI Input
Način Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.(H/V)
PS4A410/
PS4A41
PS50A410
/
PS50A41
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
- / -
+ / +
- / -
+ / +
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2.
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Pri modelu PS42A410/PS42A412, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1024 x 768 pri 60 Hz).
Pri modelu PS50A410/PS50A412, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1360 x 768 pri 60 Hz).
BN68-01808A-00Sln.indd 28 11/4/2008 10:05:59 AM
Slovenščina - 
Nastavitev računalnika
Način PC prednastavite tako, da pritisnete gumb SOURCE.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Auto Adjustment:
Samodejna nastavitev omogoča samodejno nastavitev vhodnega
računalniškega video signala na računalniškem zaslonu.
Vrednosti za fino, grobo in položaj so samodejno naravnane.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼ da izberete Auto Adjustment, in
pritisnite gumb ENTER.
Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset
Coarse/Fine
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanati
šum slike.
Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje (grobo)
nastavite frekvenco in znova fino naravnajte.
Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo
poravnana na sredini zaslona.
1 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Coarse ali Fine, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Za nastavitev kakovosti slike pritisnite gumb ◄ ali ►,
lahko se pojavijo navpične črte ali motna slika. Pritisnite
gumb ENTER.
Position
Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega
TV-zaslonu.
1 Položaj nastavite s pritiskom na gumbe ▲/▼/◄/►.
Pritisnite gumb ENTER.
Image Reset
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
PIP
Auto Adjustment
Enter
Exit
Move
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
Image Reset is completed.
Move
Enter
Return
Position
T V
Move
Enter
Return
Coarse 50
Fine 11
Position
Image Reset
Screen Adjustment
T V
Move
Enter
Return
Mode :
Standard
Cell Light
Contrast 5
Brightness 45
Sharpness 50
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Picture
T V
BN68-01808A-00Sln.indd 29 11/4/2008 10:06:00 AM
Slovenščina - 0
Funkcija teleteksta (odvisno od modela)
Večina TV-postaj prek teleteksta nudi informacije v pisni obliki. Na začetni stran teleteksta boste
dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem
upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe.
Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka
kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane.
1
(Izlaz)
Izhod iz teleteksta (odvisno od modela)
2
(velikost)
Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici
zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat.
Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat.
3
(razkrij)
Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori
na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite
še enkrat.
4
Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri)
Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne
teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami,
izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite
na enega od njih, odvisno pač od zahtevanega. Prikaže se
stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete
na isti način.
Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni
gumb.
5
(teletekst vklopljen/mešano)
Pritisnite, da boste aktivirali teletekst, potem ko ste izbrali kanal,
ki omogoča storitev teleteksta. Pritisnite dvakrat, da teletekst
prekrijete s trenutnim zaslonom.
6
(shrani)
Uporabite za shranjevanje strani teleteksta.
7
(način)
Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF).
Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save.
V načinu List save lahko z gumbom (shrani) shranite stran
teleteksta na seznam.
8
(podstran)
Za prikaz podstrani, ki je na voljo.
9
(stran gor)
Za prikaz naslednje strani teleteksta.
0
(stran dol)
Za prikaz prejšnje strani teleteksta.
!
(zadrži)
Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana
stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za
nadaljevanje gumb ponovno pritisnite.
@
(prekliči)
Za prikaz oddaje med iskanjem strani.
#
(kazalo)
Za izpis vsebine indeksa ob pregledovanju teleteksta.
Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številčne
gumbe na daljinskem upravljalniku.
se nadaljuje …
BN68-01808A-00Sln.indd 30 11/4/2008 10:06:02 AM
Slovenščina - 1
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:
Del Vsebina
A
B
C
D
E
F
Številka izbrane strani.
Identiteta TV-kanala.
Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja.
Datum in čas.
Besedilo.
Informacije o stanju.
Informacije FASTEXT.
Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih
strani, do katerih lahko dostopate z:
Vnosom številke strani
Izbiro naslova na seznamu
Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT)
Pritisnite gumb TV za izhod iz prikaza teleteksta.
BN68-01808A-00Sln.indd 31 11/4/2008 10:06:02 AM
Slovenščina - 
Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)
Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla.
Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca.
Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe.
Družina izdelkov Palci Spec. VESA (A * B) Standardni vijak Količina
LCD-TV
23 ~ 26 200
*
100 M4
4
32 ~ 40 200
*
200 M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
M8
57
700 * 400
(Ni VESA)
57 ~ 70 800 * 400
80 ~ 1400 * 800
PDP-TV
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
M8
4
63
676 * 407
(Ni VESA)
6
63 ~ 70 800 * 400 4
80 ~ 1400 * 800 4
➢
Zagotavljamo standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v
zgornji tabeli.
➢
Pri nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev
in vse dele, ki jih potrebujete pri tem.
➢
Ne uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost
televizorja.
➢
Pri opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko
dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije.
➢
Ne uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte
premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali
druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče.
➢
Samsung ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo
za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka.
➢
Naša modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model
uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno.
➢
Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj.

Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen.
To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
BN68-01808A-00Sln.indd 32 11/4/2008 10:06:03 AM
Slovenščina - 
Odprtje menija
1
Pritisnite gumb ▲, ▼, ◄ ali ► na daljinskem upravljalniku.
Prikaže se zaslon Wall Mount Adjustment.
Če se zaslon Wall Mount Adjustment ne prikaže, ko med
gledanjem TV kliknete smerni gumb, zaslon prikažite s
pomočjo menija.
Za prikaz menija pritisnite gumb
MENU. S pritiskom
gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pritisnite gumb
ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite
Wall-Mount
Adjustment, nato pritisnite gumb ENTER.
Shranjevanje položaja
Z gumbi ▲, ▼, ◄, ► prilagodite na želeni položaj.
Če pritisnete puščični gumb, ko na zaslonu TV ni prikaza,
se prikaže zaslon Adjustment.
Pritisnite gumb INFO za ponastavitev. S pritiskom gumba
◄ ali ► izberite Yes, nato pritisnite gumb ENTER. Položaj
se inicializira na privzeto nastavitev.
Pritisnite modri gumb.
S pritiskom gumbov ▲ in ▼ izberite, ali naj se shrani način
Position1, Position ali Position, da shranite trenutni
položaj.
Če ne želite shraniti trenutnega položaja, pritisnite gumb
RETURN.
Način shranjevanja ni mogoče izbirati z barvnimi gumbi.
4
Za shranitev pritisnite gumb ENTER.
Če izberete Position1, se prikaže sporočilo Current
position saved as Position1.
5
Pritisnite gumb ENTER.
Shranjeni položaj se prikaže na levi strani prikaza na
zaslonu.
Save
Return
Move
Enter
Select a mode to Save.
Position 1
Position 2
Position 3
Serijski kabel (1P do 1P) (ni priloženo)
Hrbtna plošča
Samodejni stenski nosilec
Prilagoditev stenskega nosilca (naprodaj posebej)
Ko je samodejni stenski nosilec nameščen, lahko enostavno prilagodite položaj TV.
Move
Enter
Return
Plug & Play
Language : English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment : Cinema
Energy Saving : Off
PIP
Setup
T V
Wall-Mount Adjustment
Adjust
Save Center
21
Position
3
BN68-01808A-00Sln.indd 33 11/4/2008 10:06:04 AM
Slovenščina - 4
Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela)
S šestimi vijaki za pritrditev stojala in monitorja, trdno spojite
monitor s stojalom.
(Zunanjost televizorja je morda drugačna kot na sliki.)
Pri namestitvi televizorja na steno
zaprite pokrov (1) na delu za pritrditev
stojala.
Opozorilo
Stojalo mora biti dobro pritrjeno na
televizor, preden ga premaknete, ker
lahko pade in povzroči resno poškodbo.
➢
Priporočljivo je, da več oseb nosi
zaslon PDP. Televizorja nikoli
ne postavite tako, da je zaslon
obrnjen navzdol, ker lahko tako
poškodujete zaslon.
Vedno ga shranite v pokončnem
položaju.
Priprava na namestitev opreme za pritrditev na steno
1 Opremo za pritrditev na steno namestite z vrtilnim momentom 15 kgf/cm ali manj. Če je vrtilni
moment izven določenega razpona, lahko poškodujete dele izdelka.
V kompletu dodatne opreme je držalo – obroč [], s katerim lahko na televizor Samsung namestite
opremo za pritrditev na steno drugega proizvajalca. (Primer B)
Primer A: Namestitev opreme SAMSUNG za
pritrditev na steno
Primer B: Namestitev opreme za pritrditev na steno
drugih proizvajalcev
Premik v shranjeni položaj
1
Izvedite 1. korak razdelka Odprtje menija.
S pritiskom barvnega gumba (rdečega, zelenega, rumenega)
premaknete samodejni stenski nosilec v shranjeni položaj.
Stenski nosilec lahko premaknete v enega od 3
prednastavljenih položajev s pritiskom rdečega (položaj 1),
zelenega (položaj 2) ali rumenega (položaj 3) gumba.
Če položaj prilagajate po premiku v prednastavljeni položaj,
prikaz položaja izgine.
Za namestitev si oglejte stenskemu nosilcu priloženi priročnik za
namestitev.
O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju stenskega nosilca
se posvetujte s specializiranim podjetjem za nameščanje.
Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju
stenskega nosilca na steno. Pri pritrjevanju na druge gradbene
materiale se obrnite na najbližjega prodajalca.
42-palčni model ni združljiv s starejšim modelom za stensko
namestitev (WMN5090A).
Wall-Mount Adjustment
Adjust
Save Center
21
Position
Position 1
3
BN68-01808A-00Sln.indd 34 11/4/2008 10:06:06 AM
Slovenščina - 5
Pritrditev televizorja na steno
Pozor: Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite
pozorni na to, da se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne,
kar lahko povzroči težje poškodbe ali smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na
priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več stabilnosti, namestite varnostni
pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju.
Da preprečite padec televizorja:
1. Namestite vijaka v objemki in ju trdno privijte na steno.
Preverite, ali sta vijaka trdno privita na steno.
➣ Morda boste potrebovali dodaten material, kot je sidrni
vložek, odvisno od vrste stene.
➣ Ker vijaka, objemki in vrvica, ki so potrebni za to, niso
priloženi, jih kupite posebej.
. Odstranite vijaka iz osrednjega dela hrbtne strani televizorja,
namestite ju v objemki in privijte nazaj na televizor.
➣
Vijaka morda nista priložena izdelku. V tem primeru kupite
vijaka z naslednjimi specikacijami.
. Objemki, nameščeni na televizorju, in objemki, pritrjeni na
steno, povežite z močno vrvico in jo zavežite.
➣
Televizor namestite blizu stene, tako da ne more pasti
nazaj.
➣
Vrvico je varno privezati tako, da sta objemki na steni v
višini objemk na televizorju ali nižje.
➣
Preden televizor premaknete, odvežite vrvico.
4. Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji
poškodovani. Če niste prepričani o varni namestitvi, se
obrnite na strokovnjaka za namestitev.
Stena
Stena
BN68-01808A-00Sln.indd 35 11/4/2008 10:06:07 AM
Slovenščina - 
Odpravljanje težav
Preden se obrnete na Samsungovo poprodajno službo, preverite naslednje.
Če težave ne morete odpraviti s pomočjo spodnjih navodil, si zabeležite številko modela in
serijsko številko televizorja in se obrnite na lokalnega trgovca.
Ni zvoka ali slike
Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.
Preverite, ali ste pritisnili gumb za vklop//izklop na sprednji plošči ali gumb POWER na daljinskem
upravljalniku.
Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.
Preverite glasnost.
Preverite, ali je funkcija TV Speaker nastavljena na Off.
Slika je normalna, vendar ni zvoka
Preverite glasnost.
Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE na daljinskem upravljalniku.
Ni slike oziroma slika je črno-bela
Prilagodite barvne nastavitve.
Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem.
Zvočne in slikovne motnje
Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, nato povečajte razdaljo med njima.
Televizor vključite v drugo stensko vtičnico.
Nejasna ali snežena slika, popačen zvok
Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene.
Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene.
Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika
Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.
Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
Preverite, ali sta konca baterije “+” in “-” prav vstavljena.
Preverite, ali sta bateriji prazni.
Zaslon je črn in lučka indikatorja napajanja neprekinjeno utripa
Na računalniku preverite napajanje, signalni kabel.
TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.
Premaknite miško računalnika ali pritisnite katerokoli tipko na tipkovnici.
Na opremi (sprejemnik, DVD-predvajalnik itd.) preverite napajanje, signalni kabel.
TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.
Na plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnite gumb Source.
Izklopite in vklopite televizor.
V kotu zaslona se prikaže poškodovana slika.
Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano Just Scan, se lahko v kotu zaslona prikaže
poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV.
Prikaže se sporočilo “Resets all settings to the default values”
(Ponastavi vse nastavitve na privzete vrednosti).
To se prikaže, če nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT. Za ponastavitev nastavitev izdelka na
tovarniške vrednosti.
BN68-01808A-00Sln.indd 36 11/4/2008 10:06:08 AM
Slovenščina - 
Specifikacije
Opisi in značilnosti v tej knjižici so zgolj informativne narave in se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Ime modela PS4A410/PS4A41 PS50A410/PS50A41
Velikost zaslona
(diagonala)
42 palcev 50 palcev
Ločljivost PC-ja 1024 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Izhod zvoka 10 W x 2 10 W x 2
Dimenzije (Š x V x G)
Osrednji del
S stojalom
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Teža
Osrednji del
S stojalom
28 Kg
32 Kg
34 Kg
37 Kg
Okoljski vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50°F do 104°F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4°F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
BN68-01808A-00Sln.indd 37 11/4/2008 10:06:08 AM
Ta stran je namerno
puščena prazna.
BN68-01808A-00Sln.indd 38 11/4/2008 10:06:08 AM
Ustrezno Odstranjevanje tega Izdelka
(Odpadna Električna in Elektronska Oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga
na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje
ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov,
izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter
tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad.
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne
pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi
gospodarskimi odpadki.
BN68-01808A-00Sln.indd 39 11/4/2008 10:06:08 AM

Transcripción de documentos

Contact SAMSUNG WORLD-WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country Customer Care Centre  Web Site AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz CZECH REPUBLIC Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 8 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/dk EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee FINLAND 30 - 6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 'dites' SAMSUNG (€ 0,15/Min) 0825 08 65 65 (€ 0.15/Min) www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG(7267864, € 0.14/Min) www.samsung.de HUNGARY 06 - 80 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/hu ITALIA 800 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG(7267864, € 0.10/Min) www.samsung.com/nl NORWAY 3 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/no POLAND 0 - 801 - 1SAMSUNG(172678) 022 - 607 - 93 - 33 www.samsung.com/pl PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/pt RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/sk SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es SWEDEN 075 - SAMSUNG(726 78 64) www.samsung.com/se Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr U.K 0845 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/uk UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru Plasma TV user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register Model Serial No. BN68-01808A-01 BN68-01808A-Eng.indb 1 2008-11-05 오후 2:56:54 Checking Parts Owner’s Instructions Remote Control/ AAA Batteries Power Cord Cloth-Clean Warranty Card/ Safety Guide Manual (Not available in all locations) Cover-Bottom / Screws (2ea) (Refer to page 34) Ferrite Core for Power Cord (2ea) Ferrite Core for S-Video Holer-Ring (4ea) (Refer to page 34) Sold Separately Antenna Cable Component Cables Audio Cables PC Cable Scart Cable PC Audio Cable HDMI Cable HDMI/DVI Cable Core (Power Cord, S-Video) ➢ Ferrite The ferrite cores are used to shield the cables from interference. When connecting a cable, open the ferrite core and clip it around the cable near the plug. (PS42A410) Using the Stand-Base ➢  Two or more people should carry the PDP. Never lay the PDP on the floor because of possible damage to the screen. Always keep the PDP upright.  The PDP can rotate 20 degrees in right and left directions. -20° ~ 20° English -  BN68-01808A-Eng.indb 4 2008-11-05 오후 2:56:58 Control Panel Front (or Side) Panel 7 ➢ The product colour and shape may vary depending on the model. 1 SOURCE Toggles between all the available input sources (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2). 2 MENU Press to see an on-screen menu of your TV’s features. 3 – + Press to increase or decrease the volume. In the on-screen menu, use the – + buttons as you would use the ◄ and ► buttons on the remote control. 4 C/P. Press to change channels. In the on-screen menu, use the C/P. buttons as you would use the ▲ and ▼ buttons on the remote control. 5 ENTER In the on-screen menu, use this button as you would use the ENTER button on the remote control. 6 POWER Press to turn the TV on and off. Power Indicator Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode. Remote Control Sensor Aim the remote control towards this spot on the TV. 7 Speakers English -  BN68-01808A-Eng.indb 5 2008-11-05 오후 2:56:59 Connection Panel Rear Panel 1 or 8 Cable Television Network or 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 The product colour and shape may vary depending on the model.  Whenever you connect an audio or video system to your set, ensure that all elements are switched off.  When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. 1 POWER IN Connect the supplied power cord. 2 COMPONENT IN Audio (AUDIO L/R) and video (Y/PB/PR) inputs for Component. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Connect to the video and audio output jack on your PC. 5 Connecting external Audio Devices Connect RCA audio signals from the TV to an external source, such as Audio equipment. 6 SERVICE − Connector for service. − Connect the serial jack between the electro-motion wall mount bracket and your TV when you want to adjust the TV viewing angle using your remote control. 4 EXT 1, EXT 2 Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players. Input/Output Specification Connector EXT 1 EXT 2 Input Output Video Audio(L/R) RGB Video + Audio(L/R) Only TV output is ✔ ✔ ✔ available. Output you can ✔ ✔ choose. Continued... English -  BN68-01808A-Eng.indb 6 2008-11-05 오후 2:57:02 Viewing the Remote Control 1 POWER button (turns the TV on and off) 2 Selects the TV mode directly 3 Number buttons for direct channel access 4 One/Two-digit channel selection 5 Temporary sound switch-off 6 Volume increase Volume decrease 7 Use to quickly select frequently used functions. 8 Control the cursor in the menu 9 Use to see information on the current broadcast @ Channel control button (Refer to page 15) # Available source selection $ Previous channel % Next channel Previous channel ^ Returns to the previous menu & Exit the on-screen menu * Displays the main on-screen menu ( Picture size selection ) Selects the HDMI mode directly a Picture effect selection (Refer to page 18) Teletext Functions (Refer to page 30) 2 Exit from the teletext display (depending on the model) 7 Teletext size 9 Teletext reveal 0 Fastext topic selection ! Teletext display/mix both teletext information and the normal broadcast 12 Teletext store # Teletext mode selection (LIST/FLOF) $ Teletext sub page % P :Teletext next page P :Teletext previous page ^ Teletext hold & Teletext cancel * Teletext index Continued... English -  BN68-01808A-Eng.indb 8 2008-11-05 오후 2:57:04 Plug & Play Feature When the television is initially powered on, several basic customer settings proceed automatically and subsequently. The following settings are available. If you accidentally select the wrong country for your TV, the characters on the screen may be wrongly displayed. Plug & Play Start Plug & Play. ☛ 1 If the television is in standby mode, press the POWER button on the remote control. The message Start Plug & Play is displayed. Press the ENTER button. 2 The Language menu will automatically appear after several seconds. 3 Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. The message Select Home Use when installing this TV in your home. is displayed. 4 Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use, then press the ENTER button. The message to check the connected status of the antenna is displayed. The default selection is Home Use. We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment. Store Demo mode is only intended for use in retail environments. If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume button. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button for 5 seconds. ➢ ➢ ➢ ➢ 5 Make sure that the antenna is connected to the TV. Press the ENTER button. The Country menu is displayed. 6 Select your country or area by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. OK Enter Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Language Move Enter Plug & Play Select 'Home Use' when installing this TV in your home. Store Demo Move Home Use Enter Plug & Play Check antenna input. OK Enter Skip Plug & Play Country ▲ United Kingdom Austria Eastern Europe Others Move Enter Skip Plug & Play P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Skip Continued... English - 10 BN68-01808A-Eng.indb 10 2008-11-05 오후 2:57:06 7 8 Press the ENTER button to start search the channels. The channel search will start and end automatically. After all the available channels are stored, Clock Set menu is automatically displayed. Press the ENTER button. Plug & Play Clock Set Month Day  01 Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour, or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button. You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute directly by pressing the numeric buttons on the remote control. Move ➢ 9 Press the ENTER button to confirm your setting. The message Enjoy your viewing is displayed. When you have finished, press the ENTER button. Even if the ENTER button is not pressed, the message will automatically disappear after several seconds. ➢ If you want to reset this feature … 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button. 3 Press the ENTER button again to select Plug & Play. The message Start Plug & Play is displayed. Year Hour 01 2008 12 Minute : 00  Adjust Enter Enjoy your viewing OK TV Setup Plug & Play Language : English Time Light Effect : In Watching TV Wall-Mount Adjustment Melody : Off Entertainment : Off Energy Saving : Off PIP Move Enter          Return English - 11 BN68-01808A-Eng.indb 11 2008-11-05 오후 2:57:07 Using the TOOLS Button You can use the TOOLS button to select your frequently used functions quickly and easily. The “Tools” menu changes depending on which external input mode you are viewing. 1 Press the TOOLS button. The Tools menu will appear. Tools 2 Press the ▲ or ▼ button to select a menu, then press the ENTER button. 3 Press the ▲/▼/◄/►/ENTER buttons to display, change, or use the selected items. For a more detailed description of each function, refer to the corresponding page. Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II ◄ : : : : : Standard Custom Off Off Off Mono Adjust Move ► Exit • Picture Mode, see page 18 • Sound Mode, see page 23 • Sleep Timer, see page 25 • SRS TS XT, see page 23 • Energy Saving, see page 27 • Dual I-II, see page 24 • PIP, see page 26 • Auto Adjustment, see page 29 Viewing External Signal Sources You can switch between viewing signals from connected equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV source (broadcast or cable). 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER button. 3 Press the ENTER button again to select Source List. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then press the ENTER button. Available signal sources: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2. ➢ toYouthecanTV.choose only those external devices that are connected You can select these options simply by pressing the SOURCE ➢ button on the remote control. TV Input Source List : TV Edit Name Move TV   Enter Return Source List TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 Move : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Return To watch television programme again, press the TV button and ➢ select the channel number required. can also watch HDMI mode simply by pressing the HDMI ➢ You button on the remote control. English - 12 BN68-01808A-Eng.indb 12 2008-11-05 오후 2:57:07 Editing Device Names You can give a name to the external source. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the ENTER button. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be edited, then press the ENTER button. 5 Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the ENTER button. Available device names: VCR, DVD, Cable STB, Satellite STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Press the EXIT button to exit. Input TV Source List : TV Edit Name Move Enter TV   Return Edit Name : −−−− ---: −−−− VCR DVD : : Cable STB : −−−− Satellite STB : −−−− PVR STB : AV Receiver : Game ▼ Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 Move Enter Return Storing Channels Automatically You can scan for the frequency ranges available to you (availability depends on your country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. However you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ENTER button again. The available countries are listed. 4 Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. 5 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the ENTER button. 6 Press the ENTER button again to start the search. The search will end automatically. To stop the search before it has finished, press the MENU or the ENTER button. ➢ TV Channel Belgium Kingdom Country : United France Auto Store Manual Store Germany Italy Channel Manager Netherlands Sort Spain Name Switzerland Fine Tune United Kingdom ▼ Move TV Enter Return Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move Enter Return Auto Store P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Return English - 13 BN68-01808A-Eng.indb 13 2008-11-05 오후 2:57:08 Adding / Locking Channels Using the Channel Manager, you can conveniently lock or add channels. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Channel Manager, then press the ENTER button.  Adding channels Using the Channel List, you can add channels. 4 Select Channel List by pressing the ENTER button. 5 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons, select a channel to be added, and press the ENTER button to add the channel. If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the channel is not added. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move TV Enter Return Channel Manager Channel List Child Lock : Off   ➢  Locking channels This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programmes by muting out video and audio. Move Enter Return Channel List P 1 C -- 1 / 10 Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ▲ C 01 C −− C −− C −− C −− C −− C −− C −− C −− C −− 6 Press the ▲ or ▼ button to select Child Lock, then press the ENTER button. 7 Select On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. 8 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press the ENTER button. 9 Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons, select a channel to be locked, and press the ENTER button. If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the channel lock is canceled. A blue screen is displayed when Child Lock is activated. Add Move Page ▼ Lock Enter Return ➢ ➢ 10 Press the EXIT button to exit. can select these options simply by pressing the CH LIST ➢ You button on the remote control. English - 15 BN68-01808A-Eng.indb 15 2008-11-05 오후 2:57:10 Sorting the Stored Channels This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using the auto store. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER button. 4 Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. 5 Select the number of the programme to which the channel is to be moved by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. The channel is moved to its new position and all other channels are shifted accordingly. 6 Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to the required programme numbers. 7 Press the EXIT button to exit. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move Enter TV Return Sort Prog. Ch. ▲ 0 C- 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18 ▼ Move Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter  Return Assigning Names to Channels Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the ENTER button. 4 Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned to a new name, then press the ENTER button. 5 Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank). Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTER button. 6 Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new name. 7 Press the EXIT button to exit. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move TV Enter Return Name Prog. Ch. ▲ 0 C- 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18 ▼ Move Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter Return English - 16 BN68-01808A-Eng.indb 16 2008-11-05 오후 2:57:10 Fine Tuning Channel Reception If the reception is clear, you do not have to fine tune the channel, as this is done automatically during the search and store operation. If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the channel manually. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Fine Tune, then press the ENTER button. 4 To obtain a sharp, and clear picture and good sound quality, press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting. Press the ENTER button. Fine Tune Store will change the colour of the Channel OSD (On Screen Display) from White to Red and add the “*” mark. To reset the fine tuning to 0, select Reset by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button. ➢ ➢ 5 Press the EXIT button to exit. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move Enter Return Fine Tune P 1 0 Reset Adjust Save Return P 1* Mono Picture Sound SRS TS XT −− : −− : Standard : Custom : Off English - 17 BN68-01808A-Eng.indb 17 2008-11-05 오후 2:57:11 Changing the Picture Standard You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ENTER button to select Picture. 3 Press the ENTER button again to select Mode. 4 Select the required mode by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. Available modes: Dynamic, Standard, Movie The settings values may vary depending on the input source. ➢ 5 ➢ TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings   Picture Options  Reset : OK Move TV Press the EXIT button to exit.  Choose Dynamic for viewing the TV during the day or when there is bright light in the room.  Choose Standard for general TV watching mode.  Choose Movie when viewing the movie. Enter Return Picture Mode : Standard Dynamic Cell Light 7 Standard Contrast 95 Movie Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings Picture Options Reset : OK Move Easy Setting Enter Return Tools 1 Press the TOOLS button on the remote control. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Picture Mode. 3 Press the ◄ or ► button to select the required option. Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II ◄ : : : : : Move Standard Custom Off Off Off Mono ► Exit Adjust Customizing the Picture Settings Your television has several setting options that allow you to control the picture quality. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ENTER button to select Picture. 3 Press the ENTER button again to select Mode. 4 Select the required mode by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. Available modes: Dynamic, Standard, Movie TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings  Picture Options  Reset : OK  Move Enter 5 Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. 6 When you are satisfied with your setting, press the ENTER button. 7 Press the EXIT button to exit. Return  Cell Light - Contrast – Brightness – Sharpness – Colour – Tint In Analog TV, Ext., AV, S-Video modes of the PAL system, you cannot use the Tint Function. In PC mode, you can only make changes to Cell Light, Contrast, and Brightness. Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting. ➢ ➢ English - 18 BN68-01808A-Eng.indb 18 2008-11-05 오후 2:57:12 TV ➢ Optimum condition for pixel shift; Horizontal Dot Vertical Line Time (minute) PC 1 1 2 Pixel Shift Pixel Shift Horizontal Dot Vertical Line Time TV/Ext/AV/Component/HDMI 2 2 2 min he Pixel Shift value may differ depending on the monitor ➢ Tsize (inches) and mode. Move : On :2 :2 : 2 min Enter     Return ➢ This function is not available in the Just Scan mode. −W  hite: This function helps remove after images on the screen by changing the colour of pixels to white. Use this function when there are remaining after images or symbols on the screen especially when you displayed a still image on the screen for a long time. −S  crolling: This function helps remove after images on the screen by moving all the pixels on the PDP according to a pattern. Use this function when there are remaining after images or symbols on the screen especially when you displayed a still image on the screen for a long time. Gray: When you watch TV with the screen ratio of 4:3, the screen is prevented from any − Side  damage by adjusting the white balance on both extreme left and right sides. Dark: When you set the screen ratio to 4:3, it darkens the left and right sides. Light: When you set the screen ratio to 4:3, it brightens the left and right sides. To remove after images on the screen, use either White or Scrolling function. Although both of the two functions remove after images on the screen, Scrolling is more effective. The after image removal function has to be executed for a long time (approximately 1 hour) to effectively remove after images on the screen. If after image is not improved after the execution of the function, repeat the function again. Press any button on the remote control to cancel this feature. ➢  ➢  ➢  Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults You can set detailed picture settings. 1 2 3 4 TV Press the MENU button to display the menu. Press the ENTER button to select Picture. Press the ▲ or ▼ button to select Reset, then press the ENTER button. Press the ▲ or ▼ button to select OK or Cancel then press the ENTER button. Each mode can be reset. Picture Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings Picture Options Reset : OK OK Cancel Move Enter Return ➢ English - 22 BN68-01808A-Eng.indb 22 2008-11-05 오후 2:57:14 Selecting the Sound Mode (depending on the model) The DUAL I-II button displays/controls the processing and output of the audio signal. When power is switched on, the mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”, depending on the current transmission. Easy Setting 1 Press the TOOLS button on the remote control. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Dual I-II. 3 Press the ◄ or ► button to select the required option. Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II Move NICAM Stereo Standard Custom Off Off Off Mono On-screen indication Regular broadcast (Standard audio) Mono (Normal use) Regular + NICAM Mono NICAM Mono (Normal) NICAM Stereo NICAM stereo Mono (Normal) NICAM dual-1 Regular broadcast (Standard audio) Bilingual or DUAL-I/II Dual I Stereo Stereo ► Exit Adjust Type of broadcast NICAM DUAL-I/II A2 Stereo : : : : : ◄ NICAM dual-2 Mono (Normal) Mono (Normal use) Dual II Mono (Forced mono) ➢ If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.  If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono. Connecting Headphones (Sold separately) You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme without disturbing other people in the room. ➢ When you insert the head set jack into the corresponding TV Side Panel port, you can operate only “Auto Volume” in Sound menu. ➢ Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing. ➢ You will not hear sound from the speakers when you connect headphones to the TV. ➢ The headphone volume and TV volume are adjusted separately. English - 24 BN68-01808A-Eng.indb 24 2008-11-05 오후 2:57:15 Time Features 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button. 3 Press the ▲ or ▼ button to select Time, then press the ENTER button. 4 Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. Available options: Clock Set, Sleep Timer, Timer 1, Timer 2, Timer 3 5 When you are satisfied with your setting, press the ENTER button. 6 Press the EXIT button to exit.  Clock Set You can set the television clock so that the current time is displayed when pressing the INFO button on the remote control. You must also set the time if you wish to use the automatic on or off timers. − Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour, or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button. You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute directly by pressing the numeric buttons on the remote control. In the event of a power interruption or the set being turned off at the supply, the settings for the Clock will be lost.  Sleep Timer You can select a time period of between 30 and 180 minutes after which the television automatically switches to standby mode. − Select the preset time interval (Off, 30, 60, 90, 120, 150, or 180) for staying on by pressing the ▲ or ▼ button. ➢ ➢ Easy Setting 1 Press the TOOLS button on the remote control. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Sleep Timer. 3 Press the ◄ or ► button to select the minute, then press the ENTER button. TV Setup Plug & Play Language : English Time Light Effect : In Watching TV Wall-Mount Adjustment Melody : Off Entertainment : Off Energy Saving : Off PIP Move Enter TV          Return Time : 00 : 00 : Off : Off : Off : Off Clock Set Sleep Timer Timer 1 Timer 2 Timer 3 Move Enter TV      Return Timer 1 On Time 00 : 00 Off 00 Off Off Time 00 Repeat Volume Once 10 Move Adjust Return Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II : : ◄ : : : Standard Custom Off Off Off Mono ►  Timer 1 / Timer 2 / Timer 3 Adjust Move Exit You can set the On/Off timers so that the television will switch on or off automatically at the time you select. You must set the clock first. − Press the ◄ or ► button to select the required item below. Press the ▲ or ▼ button to adjust to the setting satisfied. On Time : Select hour, minute, and On/Off. (To activate timer with the setting satisfied, set to On.) Off Time : Select hour, minute, and On/Off. (To activate timer with the setting satisfied, set to On.) Repeat : Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, or Sat~Sun. Volume : Select the required volume level. You can set the hour, minute, directly by pressing the number buttons on the remote control. ☛ ➢ Power Off ☛ Auto When you set the timer “On”, the TV will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was turned on by timer. This function is only available in timer “On” mode and prevents overheating, which may occur if a TV is on for too long time. English - 25 BN68-01808A-Eng.indb 25 2008-11-05 오후 2:57:16 Input Mode (PC) Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The table below shows all of the display modes that are supported: D-Sub Input Mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Input       Mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 2 jack. The interlace mode is not supported. The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported. For the PS42A410/PS42A412, PC text quality is optimum in VESA mode(1024 x 768@60Hz). For the PS50A410/PS50A412, PC text quality is optimum in VESA mode (1360 x 768@60Hz). English - 28 BN68-01808A-Eng.indb 28 2008-11-05 오후 2:57:18 Setting the PC ➢ Preset to the PC mode by pressing the SOURCE button. 1 Press the MENU button to display the menu. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Picture, then press the ENTER button. 3 Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button. 4 When you are satisfied with your setting, press the ENTER button. 5 Press the EXIT button to exit.  Auto Adjustment : Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal. The values of fine, coarse and position are adjusted automatically. Easy Setting 1 Press the TOOLS button on the remote control. 2 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Adjustment, then press the ENTER button.  Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset Coarse/Fine The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune again. After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that it is aligned on the center of screen. 1 Press the ▲ or ▼ button to select Coarse or Fine, then press the ENTER button. 2 Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality, vertical stripes may appear or the picture may be blurry. Press the ENTER button. Position Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV screen. 1 Adjust the position by pressing the ▲/▼/◄/► button. 2 Press the ENTER button. Image Reset You can replace all image settings with the factory default values. TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Auto Adjustment  Screen Adjustment   Detailed Settings Picture Options  Reset : OK  Move Enter Return Auto Adjustment in Progress Please wait. Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving PIP Auto Adjustment : : : : : Move TV Standard Custom Off Off Off Exit Enter Screen Adjustment Coarse Fine Position Image Reset Move TV 50 11   Enter Return Position Move Enter Return Image Reset is completed. English - 29 BN68-01808A-Eng.indb 29 2008-11-05 오후 2:57:19 The teletext pages are organized according to six categories: Part A B C D E F Contents Selected page number. Broadcasting channel identity. Current page number or search indications. Date and time. Text. Status information. FASTEXT information. information is often divided between several pages ➢ Teletext displayed in sequence, which can be accessed by:  Entering the page number  Selecting a title in a list  Selecting a coloured heading (FASTEXT system) ➢ Press the TV button to exit from the teletext display. English - 31 BN68-01808A-Eng.indb 31 2008-11-05 오후 2:57:22 Wall Mount Kit Specifications (VESA) Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury. Product Family inch VESA Spec. (A * B) Standard Screw 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (No VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 400 * 400 600 * 400 63 676 * 407 (No VESA) LCD-TV PDP-TV Quantity 4 M8 4 M8 6 63 ~ 70 800 * 400 4 80 ~ 1400 * 800 4 provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above. ➢ We purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for ➢ When assembly are provided. not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of ➢ Do the TV set. wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the ➢ For screws may differ depending on their specifications. not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications. ➢ Do Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents. is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall ➢ Samsung mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions. 57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our ➢ Our dedicated wall mount kit for this model. ➢ Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV. not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. DIt omay result in personal injury due to electric shock. English - 32 BN68-01808A-Eng.indb 32 2008-11-05 오후 2:57:22 Moving to the remembered position 1 Complete Step 1 of Entering the menu. 2 Pressing a Color (Red, Green, Yellow) button moves the auto Position 1 wall mount to the saved position. ➢ You can move the wall mount to one of the 3 pre-set positions by pressing the Red (Position 1), Green (Position 2) or Yellow (Position 3) buttons. Position 1 2 3 ➢ If you adjust the positon after moving to a pre-set position, Adjust Save Center the position display will disappear. For installation, refer to the Installation Manual provided with the wall mount. For product installation and the installation and moving of the wall mount, make sure to consult a specialized installation company. This installation manual is to be used when attaching the wall mount to a wall. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. 42 inches model is not compatible with the older wall mount model (WMN5090A). ► Wall-Mount Adjustment ► ► ► ➢ ➢ ➢ ➢ Preparing before installing Wall- Mount on the wall Case A. Installing SAMSUNG Wall-Mount Case B. Installing other company’s Wall-Mount  1 Install Wall Mount with the torque range of 15kgf·cm or less. Make sure that parts can be damaged if the torque is out of the specified range. 2  ccessory Kit contains Holder–Ring [①] for installing other company’s Wall-Mount on Samsung TV. A (Case B) How to assemble the Stand-Base (depending on the model) Using the 6 screws for securing the stand base and the monitor, firmly attach the monitor to the stand base. (The exterior of the set may be different than the picture.) In case of installing your TV on the wall, close the cover (1) on the stand-base connection part using two screws for hiding. Warning Firmly secure the stand to the TV before moving it, as the stand may fall and could cause serious injury. or more people should carry ➢ Two the TV. Never lay the TV on the floor because of possible damage to the screen. Always store the TV upright. English - 34 BN68-01808A-Eng.indb 34 2008-11-05 오후 2:57:26 Specifications The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and are subject to modification without notice. Model Name Screen Size (Diagonal) PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 42 inch 50 inch PC Resolution 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz Sound (Output) 10 W x 2 10 W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 Kg 32 Kg 34 Kg 37 Kg Dimension (WxHxD) Body With stand Weight Body With stand Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, non-condensing This device is a Class B digital apparatus. ➢  Design and specifications are subject to change without prior notice.  For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product. BN68-01808A-Eng.indb 37 2008-11-05 오후 2:57:28 Vérification des pièces Manuel d’utilisation Télécommande/piles AAA Cordon d’alimentation Chiffon de nettoyage Carte de garantie/ Manuel de sécurité (Non disponible dans tous les pays) Capot inférieur / Vis (2ea) (Reportez-vous à la page 34) Tore magnétique pour cordon d’alimentation (2ea) Tore magnétique pour S-Vidéo Anneau de support (4ea) (Reportez-vous à la page 34) Vendu séparément Câble d’antenne Câbles composants Câbles audio Câble PC Câble SCART Câble audio PC Câble HDMI Câble HDMI/DVI magnétique (cordon d’alimentation, S-Vidéo) ➢ Tore Le blindage magnétique sert à protéger les câbles des interférences. Lors de la connexion d’un câble, ouvrez le blindage magnétique et rabattez-le autour du câble près de la prise. (PS42A410) Utilisation de la base-support ➢  L’écran à plasma doit être soulevé par plusieurs personnes. Ne posez jamais l’écran à plasma sur le sol, car cela pourrait l’endommager. Conservez toujours l’écran en position verticale.  Le PDP peut pivoter de 20 degrés vers la droite et la gauche. -20° ~ 20° Français -  BN68-01808A_00FRE.indd 4 11/4/2008 10:10:13 AM Fonction Plug & Play Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, plusieurs réglages de base s’effectuent l’un après l’autre de manière automatique. Les réglages disponibles sont les suivants : Si vous sélectionnez par erreur un pays incorrect pour votre téléviseur, il se peut que les caractères affichés à l’écran soient incorrects. 1 Si le téléviseur est en mode Veille, appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Le message Démarrer Plug & Play s’affiche Appuyez sur le bouton ENTER. 2 Le menu Langue s’affiche automatiquement après quelques secondes. 3 Sélectionnez la langue appropriée en appuyant de façon répétée sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER. Le message Sélectionner "Util. domicile" pour installation à domicile. s’affiche. 4 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Enr. démo ou Util. domicile, puis appuyez sur le bouton ENTER. Un message s’affiche, vous demandant de vérifier l’état de connexion de l’antenne. La sélection par défaut est Util. domicile. Nous vous recommandons de régler le téléviseur sur le mode Domicile pour une meilleure qualité d’image dans votre environnement personnel. Le mode Enr. démo n’est prévu que pour un usage en magasins. Si l’unité est accidentellement définie sur mode Enr. démo et que vous souhaitez revenir au mode Util. domicile (Standard) : appuyez sur le bouton Volume. Lorsque l’OSD du volume s’affiche, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton MENU. 5 Avvous que l’antenne est branchée au téléviseur. Appuyez sur le bouton ENTER. Le menu Pays s’affiche. 6 Sélectionnez votre pays ou zone en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER. Plug & Play Démarrer Plug & Play ☛ ➢ ➢ OK Entrer Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Langue Déplacer Entrer Plug & Play Sélectionner "Util. domicile" pour installation à domicile. Enr. démo Déplacer Util. domicile Entrer Plug & Play ➢ Vérifier l’entrée de l’antenne. ➢ OK Entrer Ignorer Plug & Play Pays Belgique France Allemagne Italie ▼ Déplacer Entrer Ignorer Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Démarrer Entrer Ignorer Suite… Français - 10 BN68-01808A_00FRE.indd 10 11/4/2008 10:10:21 AM Modification du nom des périphériques Vous pouvez modifier le nom de la source externe. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur le bouton ENTER. 3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Modif. Nom, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner la source externe à modifier, puis appuyez sur le bouton ENTER. 5 Sélectionnez le périphérique désiré en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER. Noms de périphérique disponibles : Magnétoscope, DVD, Décodeur Câble, Décodeur satellite, Décodeur PVR, Récepteur AV, Jeu, Caméscope, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Entrée TV Liste Source : TV Modif. Nom Déplacer TV   Entrer Retour Modif. Nom : −−−−−−−− : −−−− Magnétoscope : DVD : Décodeur Câble : −−−− Décodeur satellite : −−−− Décodeur PVR : −−−− Récepteur AV : Jeu ▼ Ext.1 Ext.2 AV S-Vidéo Composant PC HDMI1 HDMI2 Déplacer Entrer Retour Mémorisation automatique des canaux Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent pas aux numéros de programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les numéros manuellement et supprimer les canaux que vous ne souhaitez pas regarder. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis appuyez sur le bouton ENTER. 3 Appuyez sur le bouton ENTER. Les pays disponibles apparaissent sous la forme d’une liste. 4 Sélectionnez votre pays à l’aide du bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER. 5 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Mémorisation Auto, puis appuyez sur le bouton ENTER. 6 Appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer la recherche. La recherche s’arrête automatiquement. Pour arrêter la recherche avant la fin, appuyez sur le bouton MENU ou ENTER. ➢ TV Canal Belgique Pays : France France Mémorisation Auto Allemagne Mémorisation Manuelle Italie Gestionnaire de Chaînes Pays-Bas Tri des canaux Espagne Nom station Suisse Royaume-Uni ▼ Déplacer TV Entrer Retour Canal Pays : France Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle Gestionnaire de Chaînes Tri des canaux Nom station Réglage fin Déplacer Entrer        Retour Mémorisation Auto P 1 C -- 40 MHz 0 % Démarrer Entrer Retour Français - 13 BN68-01808A_00FRE.indd 13 11/4/2008 10:10:24 AM Organisation des canaux mémorisés Cette opération vous permet de changer les numéros de programme des canaux mémorisés. Cette opération peut s’avérer nécessaire après l’utilisation de la mémorisation automatique. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis appuyez sur le bouton ENTER. 3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Tri des canaux, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4 Sélectionnez le canal que vous voulez déplacer en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER. 5 Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER. La chaîne est déplacée vers sa nouvelle position et toutes les autres chaînes sont replacées en conséquence. 6 Répétez les étapes 4 à 5 jusqu’à ce que vous ayez déplacé tous les canaux vers les numéros de programme de votre choix. 7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Canal Pays : France Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle Gestionnaire de Chaînes Tri des canaux Nom station Réglage fin Déplacer TV Entrer        Retour Tri des canaux Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ch. ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Déplacer Nom station −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrer  Retour Attribution de noms aux canaux Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms peuvent être modifiés, ce qui vous permet d’attribuer ceux de votre choix. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis appuyez sur le bouton ENTER. 3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Nom station, puis appuyez sur le bouton ENTER. 4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à renommer, puis appuyez sur le bouton ENTER. 5 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole (les caractères s’affichent dans l’ordre suivant : A~Z, 0~9, +, -, *, /, blanc). Passez à la lettre précédente ou suivante en appuyant sur le bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTER. 6 Répétez les étapes 4 à 5 pour chaque canal auquel un nouveau nom doit être attribué. 7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. TV Canal Pays : France Mémorisation Auto Mémorisation Manuelle Gestionnaire de Chaînes Tri des canaux Nom station Réglage fin Déplacer TV Entrer        Retour Nom station Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Can. ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Déplacer Nom station −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrer Retour Français - 16 BN68-01808A_00FRE.indd 16 11/4/2008 10:10:28 AM ➢ Conditions optimales pour la modification des pixels; Nbre point horizont. Nbre ligne vertic. Horloge (minutes) PC TV/Ext /AV/Composant/ HDMI 1 2 1 2 2 2 min TV Déplacer ➢ − − − Modif. pixel Modif. pixel : Marche Nbre point horizont. : 2 Nbre ligne vertic. : 2 Horloge : 2 min Entrer     Retour La valeur de Modif. pixel peut changer selon le mode et la taille du moniteur (pouces). Cette fonction n’est pas disponible en mode Scan uniquement. Blanc: Cette fonction aide à supprimer les images résiduelles à l’écran en modifiant la couleur des pixels pour les faire devenir blancs. Utilisez cette fonction lorsque des images résiduelles ou des symboles apparaissent à l’écran, particulièrement lorsque vous affichez une image fixe à l’écran pendant longtemps. Défilement: Cette fonction aide à supprimer les images résiduelles à l’écran en déplaçant tous les pixels sur l’écran, selon un motif prédéfini. Utilisez cette fonction lorsque des images résiduelles ou des symboles apparaissent à l’écran, particulièrement lorsque vous affichez une image fixe à l’écran pendant longtemps. Gris de bord: Si vous regardez la télévision dans un rapport d’écran 4:3, l’écran est protégé contre tout dommage grâce à l’ajustement de la balance des blancs sur les côtés gauche et droit.3 Sombre: Si le rapport d’écran est fixé à 4:3, les bords gauche et droit sont assombris. Clair: Si le rapport d’écran est fixé à 4:3, les bords gauche et droit sont éclaircis. Pour supprimer les images résiduelles de l’écran, utilisez la fonction blanc ou Défilement. Bien que ces deux fonctions suppriment les images résiduelles à l’écran, Défilement est plus efficace. La fonction de suppression d’images résiduelles doit être exécutée pendant longtemps (environ une heure) pour supprimer efficacement les images résiduelles. Si l’image résiduelle n’est pas supprimée après l’exécution de cette fonction, répétez l’opération. Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour annuler cette fonction. ➢ ➢ ➢ ➢ Reinitialisation des paramètres d'image à leur valeur par défaut Vous pouvez configurer des réglages détaillés de l'image. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner Image. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur le bouton ENTER. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner OK ou Annuler, puis appuyez sur le bouton ENTER. TV Image Mode : Standard Luminosité des cellules 7 Contraste 95 Luminosité 45 Netteté 50 Couleur 50 Teinte V50 R50 Réglages des détails Options d'image Réinitialiser : OK Annuler Déplacer Entrer Retour ➢ Chaque mode peut être réinitialisé. Français - 22 BN68-01808A_00FRE.indd 22 11/4/2008 10:10:32 AM Sélection du mode Son (en fonction du modèle) Le bouton DUAL I-II affiche/commande le traitement et la sortie du signal audio. A la mise sous tension, le mode est préréglé automatiquement soit sur “DUAL-I” soit sur “Stéréo”, en fonction de la transmission en cours. Réglages simple 1 Appuyez sur le bouton TOOLS de la télécommande. 2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Dual I-II. 3 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l’option de votre choix. Outils Mode Image Mode Son Veille SRS TS XT Mode éco. Dual I-II Déplacer Type de programme Programme normal (Audio standard) NICAM Stéréo ➢ Standard Personnalisé Arrêt Arrêt Arrêt Mono ► Régler Quitter Indication à l’écran Mono (Usage normal) Normal + Mono NICAM NICAM Mono (Normal) NICAM Stéréo NICAM Stéréo Mono (Normal) NICAM DUAL-I/II A2 Stéréo : : : : : ◄ NICAM dual 1 Programme normal (Audio standard) Bilingue ou DUAL-I/II Dual I Stéréo Stéréo NICAM dual 2 Mono (Normal) Mono (Usage normal) Dual II Mono (Mono forcé)  Si les conditions de réception se détériorent, le mode Mono facilitera l’écoute.  Si le signal stéréo est faible et qu’une permutation automatique se produit, passez alors en Mono. Branchement du casque (vendu séparément) Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur si vous souhaitez regarder un programme télévisé sans déranger les autres personnes présentes dans la pièce. ➢ Lorsque vous insérez la prise casque dans le port correspondant, vous pouvez utiliser uniquement les options “Volume auto” dans le menu Son. ➢ L’utilisation prolongée d’un casque à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe. ➢ Aucun son n’est émis des enceintes lorsque vous connectez le casque au téléviseur. ➢ Le volume du casque et celui du téléviseur sont réglés séparément. Panneau latéral du téléviseur Français - 24 BN68-01808A_00FRE.indd 24 11/4/2008 10:10:34 AM Mode d’entrée (PC) La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution. Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage pris en charge : D-Sub Entrée Mode IBM VESA Horloge Horizontale Verticale Polarité pixels Résolution Fréquence Fréquence synchronisée Fréquence (kHz) (Hz) (H/V) (MHz) 31.469 70.086 25.175 640 x 350 +/720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Entrée Mode VESA Horloge Horizontale Verticale Polarité pixels Résolution Fréquence Fréquence synchronisée Fréquence (kHz) (Hz) (H/V) (MHz) -/640 x 480 31.469 59.940 25.175 +/+ 800 x 600 37.879 60.317 40.000 -/1024 x 768 48.363 60.004 65.000 +/+ 1360 x 768 47.712 60.015 85.500 Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la borne HDMI IN 2. Le mode interface n’est pas pris en charge. Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné. Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge. La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1024 x 768 @ 60 Hz) avec le PS42A410/ PS42A412.  La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1360 x 768 @ 60 Hz) avec le PS50A410/ PS50A412.      Français - 28 BN68-01808A_00FRE.indd 28 11/4/2008 10:10:36 AM Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA) Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol. Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec votre revendeur le plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non droit, elle peut tomber et provoquer des blessures corporelles graves. Famille de produit TELEVISEUR LCD pouce Caract. VESA (A * B) Vis standard 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 57 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 TELEVISEUR ECRAN A PLASMA 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (Pas VESA) 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Pas VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Quantité 4 M8 4 6 M8 4 4 avons fourni les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale, comme indiqué dans ➢ Nous le tableau ci-dessus. manuel d’installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit ➢ Un de fixation mural. pas de vis plus longues que la dimension standard car elles pourraient endommager ➢ N’utilisez l’intérieur du téléviseur. les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur ➢ Pour des vis peut varier, selon leurs caractéristiques. pas de vis non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard. Ne serrez pas ➢ N’utilisez trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d’accident. ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle ➢ Samsung dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale non-VESA ou non spécifié, ni si l’utilisateur ne suit pas les instructions d’installation du produit. modèles 57” et 63” ne sont pas conformes aux caractéristiques VESA. Vous devez par ➢ Nos conséquent utiliser notre kit de fixation mural approprié pour ce modèle. ➢ Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas dépasser 15 degrés. N ’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre téléviseur est en fonctionnement. Une blessure par choc électrique pourrait en résulter. Français - 32 BN68-01808A_00FRE.indd 32 11/4/2008 10:10:40 AM Caractéristiques Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Nom du modèle PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 Taille de l’écran (diagonale) 42 inch 50 inch Résolution PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10W x 2 10W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 Kg 32 Kg 34 kg 37 kg Son (Sortie) Dimensions (LxHxP) Corps Avec pied Poids Corps Avec pied Considérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) 10 % à 80 %, sans condensation -20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F) 5 % à 95 %, sans condensation Ce périphérique est un appareil numérique de classe B. ➢  La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.  Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit. Français - 37 BN68-01808A_00FRE.indd 37 11/4/2008 10:10:45 AM Cette page est laissée intentionnellement en blanc. BN68-01808A_00FRE.indd 38 11/4/2008 10:10:45 AM Lieferumfang Bedienungsanleitung Fernbedienung/ AAA-Batterien Netzkabel Reinigungstuch Haltering (4 Stück) (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 34) Garantiekarte/ Sicherheitshinweise (Nicht überall verfügbar) Untere Abdeckung / Schrauben (2 Stück) (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 34) Ferritkern für Netzkabel (2 Stück) Ferritkern für S-Video Separat erhältlich Antennenkabel Komponentenkabel Audiokabel PC-Kabel SCART-Kabel PC-Audio-Kabel HDMI-Kabel HDMI/DVI-Kabel Ferritkern (Netzkabel, S-Video) ➢ Ferritkerne werden zum Abschirmen von Kabeln gegen Störungen verwendet. Öffnen Sie beim Anschließen eines Kabels den Ferritkern, und befestigen Sie ihn in der Nähe des Steckers am Kabel. (PS42A410) Verwenden des Standfußes ➢  Der Plasmafernseher sollte von mindestens zwei Personen getragen werden. Um Beschädigungen zu vermeiden, legen Sie den Plasmafernseher nie auf den Fußboden. Der Plasmabildschirm muss sich immer in aufrechter Position befinden.  Der Plasmabildschirm kann um 20 Grad nach recht und links gedreht werden. -20° ~ 20° Deutsch -  BN68-01808A-00GER.indd 4 11/4/2008 9:34:15 AM Plug & Play-Funktion Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch einige Grundeinstellungen vorgenommen. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar. Wenn Sie versehentlich das falsche Land für Ihren Fernseher einstellen, werden die Zeichen auf dem Bildschirm möglicherweise falsch angezeigt. 1 Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie die POWER Taste auf der Fernbedienung. Die Meldung Starten von Plug&Play wird angezeigt. Drücken Sie die Taste ENTER. 2 Das Menü Sprache wird nach einigen Sekunden automatisch eingeblendet. 3 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Sprache aus. Drücken Sie die Taste ENTER. Die Meldung Wählen Sie ‘Privatgebrauch’, wenn Sie diesen Fernseher in einem Privathaushalt verwenden. wird angezeigt. 4 Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um Shop-Demo oder Privatgebrauch auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. Die Meldung zum Überprüfen des Verbindungsstatus der Antenne wird angezeigt. Die Standardeinstellung ist Privatgebrauch. Wir empfehlen Ihnen, das Fernsehgerät im Modus Privat zu verwenden, um das optimale Bild für den Privatgebrauch zu erzielen. Der Modus Shop-Demo ist nur geeignet, wenn das Gerät in einem Verkaufsbereich verwendet wird. Das Gerät ist versehentlich auf den Modus Shop-Demo (Shop) eingestellt, und Sie möchten wieder zurück zu Privatgebrauch (Standard) wechseln: Drücken Sie die Lautstärketaste. Wenn das Menü “Lautstärke” (Volume) angezeigt wird, halten Sie die Taste MENÜ 5 Sekunden lang gedrückt. 5 Stellen Sie sicher, dass die Antenne an den Fernseher angeschlossen ist. Drücken Sie dann die Taste ENTER. Das Menü Land wird angezeigt. 6 Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ Ihr Land (oder Ihre Region) aus. Drücken Sie auf ENTER. Plug & Play Starten von Plug&Play ☛ ➢ ➢ OK Eingabe Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Sprache Navig. Eingabe Plug & Play Wählen Sie ‘Privatgebrauch’, wenn Sie diesen Fernseher in einem Privathaushalt verwenden. Privatgebrauch Shop-Demo Navig. Eingabe Plug & Play ➢ ➢ Antenneneingang prüfen OK Eingabe Überspr. Plug & Play Belgien Frankreich Deutschland Italien ▼ Land Navig. Eingabe Überspr. Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Eingabe Überspr. Fortsetzung... Deutsch - 10 BN68-01808A-00GER.indd 10 11/4/2008 9:34:24 AM Gerätenamen bearbeiten Sie können der externen Signalquelle einen Namen geben. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Eingang auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name bearb. auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die externe Signalquelle zum Bearbeiten auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ das gewünschten Gerät, und drücken Sie dann die Taste ENTER. Verfügbare Gerätenamen: VCR, DVD, Kabel-STB, Sat-STB, PVR-STB, AV-Receiver, Spiel, Camcorder, PC, TV, InternetFernsehen, Blu-Ray, HD-DVD, DMA 6 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Eingang Quellen : TV Name bearb. Navig.   Eingabe TV Zurück Name bearb. Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komp. PC HDMI 1 HDMI 2 : −−−−−−−− : −−−− VCR : −−−− DVD : −−−− Kabel-STB : −−−− Sat-STB : −−−− PVR-STB AV-Receiver : −−−− : −−−−Spiel ▼ Navig. Eingabe Zurück Automatisches Speichern von Kanälen Sie können nach verfügbaren Frequenzbereichen suchen (die Verfügbarkeit ist von Land zu Land verschieden). Die automatisch zugewiesenen Programmplätze entsprechen unter Umständen nicht den gewünschten Programmplätzen. Sie können jedoch die Programmplätze manuell sortieren und nicht gewünschte Sender wieder löschen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Es wird eine Liste der verfügbaren Länder angezeigt. 4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ Ihr Land aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ die Option Autom. speichern aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 6 Drücken Sie zum Starten des Suchlaufs erneut die Taste ENTER. Die Suche wird automatisch beendet Um die Suche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die Taste MENU oder ENTER. ➢ TV Kanal Belgien Land : Deutschland Frankreich Autom. speichern Man. speichern Deutschland Italien Programmverwaltung Niederlande Sortieren Spanien Name Schweiz Feinabstimmung GB ▼ Navig. Eingabe TV Zurück Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung Navig. Eingabe        Zurück Autom. speichern P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Eingabe Zurück Deutsch - 13 BN68-01808A-00GER.indd 13 11/4/2008 9:34:27 AM Sortieren der gespeicherten Kanäle Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern gespeicherter Sender ändern. Das ist möglicherweise nach dem automatischen Speichern von Sendern erforderlich. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Sortieren auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ den Kanal aus, den Sie verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Programmnummer, die dem Kanal zugewiesen werden soll. Drücken Sie dann die Taste ENTER. Der Sender befindet sich nun auf dem neuen Speicherplatz, und alle anderen Sender wurden entsprechend verschoben. 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie allen Kanälen die gewünschten Programmnummern zugewiesen haben. 7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung Navig. TV Eingabe        Zurück Sortieren Progr. Send. Name ▲ 0 C- −−−−− 1 C04 −−−−− 2 C05 −−−−− 3 C08 −−−−− 4 C09 −−−−− 5 C11 −−−−− 6 C13 −−−−− 7 C15 −−−−− 8 C17 −−−−− 9 C18 −−−−− ▼ Einstellen Einstellen  Zurück Kanäle benennen Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können Sendernamen bearbeiten und ändern. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Kanal auszuwählen, dem ein neuer Name zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ Buchstaben (A~Z), Zahlen (0-9) und sonstige Zeichen aus. (Führt zu dieser Reihenfolge: A ~ Z, 0 ~ 9, +, -, *, /, Leerzeichen). Blättern Sie zum vorherigen oder nächsten Zeichen, indem Sie die Taste ◄ oder ► und anschließend die Taste ENTER drücken. 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten. 7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. TV Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung Navig. TV Eingabe        Zurück Name Progr. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Send. ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Navig. Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Eingabe Zurück Deutsch - 16 BN68-01808A-00GER.indd 16 11/4/2008 9:34:30 AM Senderfeinabstimmung durchführen Bei klarem Empfang ist keine Feinabstimmung nötig, da diese automatisch während der Sendersuche erfolgt. Falls das Signal jedoch schwach oder das Bild verzerrt ist, müssen Sie unter Umständen eine manuelle Feinabstimmung durchführen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Feinabstimmung auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 4 Mit den Tasten ◄ oder ► können Sie durch entsprechende Einstellungen die Bild- und Tonqualität optimieren. Drücken Sie die Taste ENTER. Durch Speichern der Feinabstimmung ändert sich die Farbe des Bildschirmmenüs für den Kanal von Weiß nach Rot und die Markierung „*“ wird hinzugefügt. Um die Feinabstimmung auf 0 zurückzusetzen, wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Reset aus. Drücken Sie die Taste ENTER. 5 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT. ➢ ➢ TV Kanal Land : Deutschland Autom. speichern Man. speichern Programmverwaltung Sortieren Name Feinabstimmung Navig. Eingabe        Zurück Fine Tune P 1 0 Reset Einstellen Speichern Zurück P 1* Mono Bild Ton SRS TS XT −− : −− : Standard : Benutzerdef. : Aus Deutsch - 17 BN68-01808A-00GER.indd 17 11/4/2008 9:34:31 AM ➢ Optimale Einstellung für Pixel den Pixelabstand Pixel horizontal Pixel vertikal Zeit (Minuten) PC TV/Ext/AV/Komp./HDMI 1 1 2 2 2 2 Min TV Pixel-Shift Pixel-Shift Pixel horizontal Pixel vertikal Zeit Pixel Shift-Wert kann in Abhängigkeit von der ➢ Der Monitorgröße (Zoll) und dem ausgewählten Modus Navig. : Ein :2 :2 : 2 Min Eingabe     Zurück variieren. ➢ Diese Funktion ist im Modus “Nur Scan” nicht verfügbar. − − − ➢ ➢ ➢ Weiß : Diese Funktion dient zum Entfernen von Nachbildern auf dem Bildschirm, indem sie die Farbe aller Pixel in Weiß ändert. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Nachbilder oder -symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese können insbesondere dann auftreten, wenn ein Standbild über längere Zeit auf dem Bildschirm angezeigt wurde. Blättern: Diese Funktion dient zum Entfernen von Nachbildern auf dem Bildschirm, indem alle Pixel des Plasmabildschirms nach einem bestimmten Muster verschoben werden. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Nachbilder oder -symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese können insbesondere dann auftreten, wenn ein Standbild über längere Zeit auf dem Bildschirm angezeigt wurde. Seite grau: Sie verhindern bei Anzeige im Format 4:3 Beschädigungen des Bildschirms, indem Sie einen Weißabgleich an den beiden linken Bildschirmrändern vornehmen. Dunkel: Bei Anzeige im Format 4:3 werden die beiden seitlichen Bildschirmränder abgedunkelt. Hell: Bei Anzeige im Format 4:3 werden die beiden seitlichen Bildschirmränder aufgehellt. Zum Entfernen von Nachbildern verwenden Sie entweder die Funktion Weiß oder die Funktion Blättern. Beide Fun ktionen entfernen Nachbilder auf dem Bildschirm, die Funktion Blättern ist jedoch effektiver. Die Funktion zum Entfernen von Nachbildern muss über einen längeren Zeitraum (ca. 1 Stunde) ausgeführt werden, um Nachbilder auf dem Bildschirm effektiv zu entfernen. Wenn das Nachbild nach dem Ausführen der Funktion nicht entfernt ist, wiederholen Sie die Anwendung der Funktion. Drücken Sie zum Deaktivieren dieser Funktion eine beliebige Taste auf der Fernbedienung. Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte Sie können die detaillierten Bildparameter einstellen. 1 2 3 4 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ENTER, um Bild auszuwählen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Reset, und drücken Sie dann die Taste ENTER. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um OK oder Abbrechen auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. ➢ Jeder Modus kann zurückgesetzt werden. TV Bild Modus : Standard Zellhelligkeit 7 Kontrast 95 Helligkeit 45 Schärfe 50 Farbe 50 Farbton G50 R50 Detaileinstellungen Bildoptionen Reset : OK OK Abbrechen Navig. Eingabe Zurück Deutsch - 22 BN68-01808A-00GER.indd 22 11/4/2008 9:34:35 AM Auswählen des Tonmodus (modellabhängig) Mit der Taste DUAL I-II wird die Verarbeitung und Ausgabe des Audiosignals angezeigt und gesteuert. Beim Einschalten ist der Modus Dual-I oder Stereo automatisch voreingestellt (abhängig von der aktuellen Sendung). Einfaches Einstellen 1 Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung. 2 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option Dual I-II. 3 Wählen Sie mit den Tasten ◄ und ► die gewünschte Option. Extras Bildmodus Tonmodus Sleep-Timer SRS TS XT Energiesparmod Dual I-II Navig NICAM Stereo ➢ Einstellen Art der Sendung Bildschirmanzeige Standardsendung (Standardtonwiedergabe) Mono (normale Verwendung) Standard Benutzerdef Aus Aus Aus Mono ► Beenden Standard und NICAM-Mono NICAM Mono (Normal) NICAM-Stereo NICAM Stereo Mono (Normal) NICAM Dual-I/II A2 Stereo : : : : : ◄ NICAM Dual-1 Standardsendung (Standardtonwiedergabe) Zweisprachig oder Dual-I/II Dual I Stereo Stereo NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (normale Verwendung) Dual II Mono (Mono erzwungen)  Bei schlechten Empfangsbedingungen sind Sendungen im Modus Mono besser zu hören.  Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono wechseln. Anschließen von Kopfhörern (separat erhältlich) Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im selben Raum zu stören. Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden ➢ Wenn Anschluss anschließen, können Sie im Audiomenü nur TV Seitenverkleidung Auto. Lautst. auswählen. Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über ➢ Das einen längeren Zeitraum kann zu Hörschäden führen. Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wird ➢ über die Lautsprecher kein Ton ausgegeben. Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts ➢ Die werden getrennt geregelt. Deutsch - 24 BN68-01808A-00GER.indd 24 11/4/2008 9:34:36 AM Eingangsmodus (PC) Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab. In der nachstehenden Tabelle sind alle unterstützten Monitormodi aufgeführt: D-Sub Eingang Vollbildmodus Auflösung IBM VESA 640 x 350 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 Horizontal Frequenz (kHz) 31.469 31.469 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 Vertikal Frequenz (Hz) 70.086 70.087 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 Pixeltakt SyncPS42A410/ PS50A410/ Frequenz Polarität PS42A412 PS50A412 (MmHz) (H/V) 25.175 +/✔ ✔ 28.322 -/+ ✔ ✔ -/25.175 ✔ ✔ -/31.500 ✔ ✔ -/31.500 ✔ ✔ +/+ 40.000 ✔ ✔ +/+ 50.000 ✔ ✔ +/+ 49.500 ✔ ✔ -/65.000 ✔ ✔ -/75.000 ✔ ✔ +/+ 78.750 ✔ ✔ +/+ 85.500 ✔ Vertikal Frequenz (Hz) 59.940 60.317 60.004 60.015 Pixeltakt Frequenz (MmHz) 25.175 40.000 65.000 85.500 HDMI/DVI Eingang Vollbildmodus Auflösung VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 Horizontal Frequenz (kHz) 31.469 37.879 48.363 47.712 SyncPS42A410/ PS50A410/ Polarität PS42A412 PS50A412 (H/V) -/✔ ✔ +/+ ✔ ✔ -/✔ ✔ +/+ ✔  Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 2 erfolgen.  Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.  Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird.  Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.  Der VESA-Modus (1024 x 768 @ 60 Hz) ist beim PS42A410/PS42A412 zur Anzeige von Text optimal.  Der VESA-Modus (1360 x 768 @ 60Hz) ist beim PS50A410/PS50A412 zur Anzeige von Text optimal. Deutsch - 28 BN68-01808A-00GER.indd 28 11/4/2008 9:34:38 AM Spezifikation (VESA) der Wandhalterung Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht. Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann es herunterfallen und zu Verletzungen kommen. Produktfamilie Zoll VESA-Spezifikation (A * B) Standardschraube 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (No VESA) M6 46 ~ 52 LCD-TV 57 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (No VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Menge 4 M8 4 M8 6 4 4 von uns empfohlenen Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der obigen Tabelle. ➢ Die Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für ➢ Beim die Montage erforderlichen Teile. Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende ➢ Verwenden Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können. Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann ➢ Bei die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein. Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben ➢ Verwenden entsprechen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so das Produkt beschädigen ➢ ➢ ➢ könnten oder das Produkt dadurch herunterfallen könnte, was zu Verletzungen führen kann. Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen. Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt. Unsere 57- und 63-Zoll-Modelle entsprechen nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für dieses Modell deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz. Bei der Montage dieses Fernsehgeräts dürfen Sie eine Neigung von 15 Grad nicht überschreiten. Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen. Deutsch - 32 BN68-01808A-00GER.indd 32 11/4/2008 9:34:42 AM Technische Daten Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Handbuch werden nur zu Informationszwecken herausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Modell Bildgröße (Diagonal) PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 42 Zoll 50 Zoll 1024 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz 10W x 2 10W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm Gewicht Gehäuse Mit Fuß 28 Kg 32 Kg 34 kg 37 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb) Lagerungstemperatur Luftfeuchtigkeit (Lagerung) 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) 10% bis 80%, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C) 5% bis 95%, nicht kondensierend Vertikal PC-Auflösung Audio (Ausgang) Abmessungen (BxHxT) Gehäuse Mit Fuß Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B. ➢  Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.  Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt. Deutsch - 37 BN68-01808A-00GER.indd 37 11/4/2008 9:34:47 AM Diese Seite wurde absichtlich leer belassen. BN68-01808A-00GER.indd 38 11/4/2008 9:34:47 AM Controleer de geleverde onderdelen Gebruikershandleiding Afstandsbediening/ AAA-batterijen Netsnoer Doek-schoon Garantiekaart/ Veiligheidshandleiding (Niet op alle plaatsen beschikbaar) Bodemkap / schroeven (2ea)(Zie pagina 34) Ferrietkern voor netsnoer (2ea) Ferrietkern voor S-Video Houder - ring (4ea) (Zie pagina 34) Apart verkrijgbaar Antennekabel Componentkabels Audiokabels Pc-kabel SCART-kabel Pc-audiokabel HDMI-kabel HDMI/DVI-kabel (stroomkabel, S-Video) ➢ Ferrietkern De ferrietkernen worden gebruikt om de kabels af te schermen van interferentie. Open de ferrietkern bij het aansluiten van een kabel en klem deze om de kabel bij de plug. (PS42A410) Standaardvoet gebruiken ➢  Het plasmascherm moet door twee of meer personen getild worden. Leg het plasmascherm nooit op de grond neer om eventuele beschadiging aan het scherm te voorkomen. Houd het plasmascherm altijd recht.  Het plasmascherm kan 20 graden naar links en naar rechts draaien. -20° ~ 20° Nederlands -  BN68-01808A-00Dut.indd 4 11/4/2008 9:35:40 AM Configuratiescherm Voor-(of zij)paneel 7 ➢ De vorm en kleur van het product kunnen, afhankelijk van het model, variëren. 1 SOURCE Toont een menu van alle beschikbare ingangen (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2). 2 MENU Druk hierop om een beeldmenu van de functies van uw tv weer te geven. 3 – + Druk hierop om het volume hoger oflager te zetten. In het schermmenu gebruikt u deknoppen – + op dezelfde manier als de knoppen◄ en ► op de afstandsbediening. 4 C/P. Druk hierop om het kanaal te wijzigen. In het schermmenu gebruikt u de knoppen op dezelfde manier als de C/P. knoppen ▲ en ▼ op de afstandsbediening. 5 Enter Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toets ENTER op de afstandsbediening gebruikt. 6 Aan/uit-knop Druk hierop om de tv in of uit te schakelen. Aan/uit-lampje Als de stroom is ingeschakeld, knippert het lampje even om vervolgens uit te gaan. In de stand-bymodus brandt het lampje. Sensor voor afstandsbediening Richt de afstandsbediening op dit punt van de tv. 7 Luidspreker Nederlands -  BN68-01808A-00Dut.indd 5 11/4/2008 9:35:41 AM Aansluitingspaneel Achterpaneel 1 of 8 Kabeltelevisie netwerk of 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.  Wanneer u een audio- of videosysteem op uw toestel aansluit, dient u alle apparaten uit te schakelen.  Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen. 1 AANSLUITEN Aansluiting voor het netsnoer. 5 Aansluiten op externe geluidsapparatuur RCA-audiosignalen van de tv aansluiten op een externe bron, zoals geluidsapparatuur. 2 COMPONENT IN Audio (AUDIO L/R) en video (Y/PB/PR) ingangen voor Component. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Aansluiting voor de video- en audio-uitvoer van de computer. 4 EXT 1, EXT 2 Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of videodiscspeler. 6 SERVICE − Aansluiting voor onderhoud. − Sluit de seriële bus tussen de elektrisch aanstuurbare muurbevestigingsbeugel en uw tv aan wanneer u de weergavehoek van de tv met uw afstandsbediening wilt aanpassen. Specificaties voor de invoer/uitvoer Aansluiting Ingang Video Audio (L/R) RGB EXT 1 ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ ✔ Uitgang Video + audio (L/R) Alleen de tv-uitgang is beschikbaar. Uitgang naar keuze. Wordt vervolgd... Nederlands -  BN68-01808A-00Dut.indd 6 11/4/2008 9:35:44 AM Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1 2 3 Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding. Plaats twee AAA batterijen.   Zorg ervoor dat de “+” en “–”-uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje.   Gebruik batterijen van verschillende soorten niet door elkaar (bijvoorbeeld alkaline en mangaan). Sluit het klepje zoals aangegeven in de afbeelding. Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.) ➢ ➢ doet het niet! Controleer de volgende punten: ➢ 1.DeIsafstandsbediening de tv ingeschakeld? 2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst? 3. Zijn de batterijen leeg? 4. Is er een stroomstoring of zit de stekker wel in het stopcontact? 5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht vlakbij? De televisie in- en uitschakelen Het netsnoer bevindt zich aan de achterzijde van het toestel. 1 Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De netspanning is op de achterzijde van de tv aangegeven. De frequentie is 50 of 60 Hz. 2 Druk op de toets (Power) (Aan/Uit) op de voorkant van de televisie of op de toets POWER op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. Als u nog geen kanalen heeft opgeslagen, is het beeld niet helder. Zie “Kanalen automatisch opslaan” op pagina 13 of “Kanalen handmatig opslaan” op pagina 14. Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch toegepast. Zie “Plug & play-functie” op pagina 10. 3 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de afstandsbediening om het toestel uit te schakelen. 4 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de afstandsbediening om het toestel uit te schakelen. ➢ ➢ Weergave van de menu’s 1 2 3 4 5 Druk op de knop MENU. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Aan de linkerkant staan zes pictogrammen: Beeld, Geluid, Kanaal, Instellingen en Invoer. Druk nogmaals op de toets ▲ of ▼ om Aan of Uit te selecteren. Druk op de toets ENTER voor weergave van het submenu van het pictogram. Druk op de toets ▲ of ▼ om naar items in het menu te gaan. Druk op de toets ENTER om items in het menu te selecteren. Druk op de toets ▲/▼/◄/► om de geselecteerde items te wijzigen. Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu terug te keren. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Beeld Modus : Standaard Achtergrondverlichting Contrast Helderheid Scherpte Kleur Tint G50 Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK Verpl. Enter  7 80 45 50 50 R50    Sluiten Nederlands -  BN68-01808A-00Dut.indd 9 11/4/2008 9:35:47 AM Plug & play-functie Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De volgende instellingen zijn beschikbaar. Als u per ongeluk het verkeerde land voor uw tv selecteert, kunnen de tekens op het scherm onjuist worden weergegeven. 1 Druk op de toets POWER op de afstandsbediening indien het toestel stand-by staat. het bericht Plug & Play starten wordt weergegeven. Druk op de toets ENTER. 2 Het menu Taalkeuze verschijnt automatisch na enkele seconden. 3 Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTER. Het bericht Selecteer ‘Thuisgebruik’ wanneer u deze tv thuis installeert. wordt weergegeven. 4 Druk op de toets ◄ of ► om Winkeldemo of Thuisgebruik te selecteren, en druk vervolgens op de toets ENTER. Het bericht om de verbonden status van de antenne te controleren, wordt weergegeven. De standaardselectie is Thuisgebruik. We raden u aan de televisie in de modus Home voor de beste afbeelding in uw thuisomgeving. De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels. Ga als volgt te werk wanneer het apparaat per ongeluk in de modus Winkeldemo is ingesteld en u terug wilt naar de modus Thuisgebruik (Standaard): Druk op de knop Volume. Wanneer het menu voor het volume wordt weergegeven, houdt u de knop MENU vijf seconden ingedrukt. 5 Zorg dat de antenne is aangesloten op de tv, en druk op de toets ENTER. Het menu Land verschijnt. 6 Selecteer uw land (of regio) door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTER. Plug & Play Plug & Play starten ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ OK Enter Plug & Play ▲ Español Nederlands Português ▼ Taalkeuze Verpl. Enter Oversl. Plug & Play Selecteer ‘Thuisgebruik’ wanneer u deze tv thuis installeert. Winkeldemo Verpl. Thuisgebruik Enter Plug & Play Antenne-ingang controleren OK Enter Oversl. Plug & Play ▲ Nederland Spanje Zwitserland Overige Land Verpl. Enter Oversl. Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Enter Oversl. Wordt vervolgd... Nederlands - 10 BN68-01808A-00Dut.indd 10 11/4/2008 9:35:48 AM 7 8 Druk op de toets ENTER om het zoeken naar kanalen te starten. Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het menu Klok instellen automatisch weergegeven. Druk op de toets ENTER. Druk op de toets ◄ of ► om Maand, Data, Jaar, Uur of min te selecteren. Stel deze in door op de toets ▲ of ▼ te drukken. U kunt Maand, Data, Jaar, Uur of min met de cijfertoetsen op de afstandsbediening direct instellen. Druk op de toets ENTER om de instelling te bevestigen. Het bericht Veel kijkplezier verschijnt. Druk op de toets ENTER wanneer u gereed bent. Zelfs als u niet op de toets ENTER drukt, verdwijnt het bericht automatisch na een paar seconden. Plug & Play Klok instellen Maand Data  01 01  Jaar Uur min 2008 00 00 Verpl. Instellen Enter ➢ 9 Veel kijkplezier OK ➢ Als u deze functie opnieuw wilt instellen... 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Plug & Play te selecteren. Het bericht Plug & Play starten wordt weergegeven. TV Instellingen Plug & Play Taalkeuze : Nederlands Tijd Lichteffect : Kijkstand aan Aanpassen van muurbevestiging Melodie : Uit Entertainment : Uit Spaarstand : Uit PIP Verpl. Enter          Terug Nederlands - 11 BN68-01808A-00Dut.indd 11 11/4/2008 9:35:49 AM De toets TOOLS gebruiken U kunt de toets TOOLS gebruiken om snel en eenvoudig uw meestgebruikte functies te selecteren. Het menu Extra wordt gewijzigd afhankelijk van de extern invoermodus die u weergeeft. 1 2 3 Druk op de toets TOOLS. Het menu Extra wordt weergegeven Druk op ▲ of ▼ om een menu te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Druk op ▲/▼/◄/►/ENTER om de geselecteerde items weer te geven, te wijzigen of te gebruiken. Zie de pagina over de functie voor een gedetailleerde omschrijving van de verschillende functies. Extra Beeldmodus Geluidmodus Slaaptimer SRS TS XT Spaarstand Dual I-II Verpl. Standaard Aangepast Uit Uit Uit Mono  : : : : : tu Instellen  Sluiten • Beeldmodus, zie pagina 18 • Geluidmodus, zie pagina 23 • Slaaptimer, zie pagina 25 • SRS TS XT, zie pagina 23 • Spaarstand, zie pagina 27 • Dual I-II, zie pagina 24 • PIP, zie pagina 26 • Autom. afstellen, zie pagina 29 Externe signaalbronnen bekijken U kunt schakelen tussen signalen bekijken van aangesloten bronnen, zoals video, dvd, Set-Top-box, en de tv (via antenne of kabel). 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Bronlijst te selecteren. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de signaalbron te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare signaalbronnen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2. U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn ➢ aangesloten. U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets ➢ SOURCE op de afstandsbediening te drukken. TV Invoer Bronlijst Naam wijzigen : TV Verpl. Enter TV   Terug Bronlijst TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 Verpl. : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Terug Om TV-programma’s te kunnen zien drukt u op de toets TV en ➢ kiest u het gewenste kanaalnummer. kunt deze opties selecteren door op de toets HDMI op de ➢ Uafstandsbediening te drukken. Nederlands - 12 BN68-01808A-00Dut.indd 12 11/4/2008 9:35:50 AM Toestelnamen aanpassen U kunt de externe bron een naam geven. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam wijzigen te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de te wijzigen externe bron te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 5 Selecteer het gewenste apparaat door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Bronlijst Naam wijzigen : TV Verpl. Enter TV Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.   Terug Naam wijzigen : −−−−−−−− : −−−− VCR DVD : : Kabel STB Satelliet STB : −−−− PVR STB : −−−− AV-ontvanger : −−−− Spelcomputer : ▼ Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI 1 HDMI 2 Beschikbare toestelnamen: VCR, DVD, Kabel STB, Satelliet STB, PVR STB, AV-ontvanger, Spelcomputer, Camcorder, PC, TV, IPTV, BLU-Ray, HD DVD, DMA. 6 Invoer TV Verpl. Enter Terug Kanalen automatisch opslaan U kunt scannen op de voor u beschikbare frequentiebereiken (afhankelijk van waar u woont). Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste kanalen wissen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ENTER. De beschikbare landen worden weergegeven. 4 Druk op de toets ▲ of ▼ om uw land te selecteren en druk op de toets ENTER. 5 Druk op de toets ▲ of ▼ om Automatisch opslaan te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 6 Druk nogmaals op de toets ENTER om het zoeken te starten. Het zoeken wordt automatisch beëindigd. Als u het zoeken voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de toets MENU of ENTER. ➢ TV Kanaal België Kir.m Ország : Egyesült Frankrijk Automata tárolás Kézi tárolás Duitsland Italië Csatornakezelő Nederland Sorrend Spanje Név Zwitserland Finomhangolás Ver. Koninkrijk ▼ Verpl. TV Enter Terug Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming Verpl. Enter        Terug Automatisch opslaan P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Enter Terug Nederlands - 13 BN68-01808A-00Dut.indd 13 11/4/2008 9:35:51 AM Kanalen handmatig opslaan U kunt tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via TV Kanaal kabelnetwerken worden ontvangen. Land : Nederland  Automatisch opslaan  Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende Handm. opslaan  kiezen: Kanaalbeheer   Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat. Sorteren  Naam   Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een Fijnafstemming  naam wilt toewijzen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Verpl. Enter Terug 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op TV Handm. opslaan de toets ENTER. Programma :P 1 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Handmatig opslaan te Kleursysteem : Auto  selecteren en druk op de toets ENTER. Geluidssysteem : BG  Kanaal :C 6 4 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te Zoeken : 175 MHz Opslaan :? drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. 5 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. Verpl. Enter Terug 6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Programma (Programmanummer dat aan een kanaal wordt toegewezen) − Druk op de toets ▲ of ▼ tot u het juiste nummer vindt. U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te drukken.  Kleursysteem: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurennorm te selecteren.  Geluidssysteem: BG/DK/I/L − Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste geluidsnorm te selecteren.  Kanaal (Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan) − Druk op de toets ▲ of ▼ om C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) te selecteren. − Druk op de toets ► en vervolgens op de toets ▲ of ▼ om het gewenste nummer te selecteren. U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te drukken. Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard.  Zoeken (Als u de kanaalnummers niet weet) − Druk op de toets ▲ of ▼ om het zoeken te starten. − De tuner scant het frequentiebereik totdat het eerste kanaal of het door u geselecteerde kanaal in beeld komt.  Opslaan (Het kanaal en het bijbehorende programmanummer opslaan) − Selecteer OK door op de toets ENTER te drukken. Kanaalmodus  P (Programmamodus): Als u klaar bent met instellen, zijn de zendstations die u kunt ontvangen toegewezen aan de positienummers P00 tot P99. In deze modus kunt u een kanaalnummer selecteren door het positienummer in te toetsen.  C (Antennekanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het zendstation is toegewezen.  S (Kabelkanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen dat aan het kabelkanaal is toegewezen. ➢ ➢ ➢ ☛ Nederlands - 14 BN68-01808A-00Dut.indd 14 11/4/2008 9:35:52 AM Opgeslagen kanalen rangschikken Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen. Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie kanalen automatisch opslaan. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Sorteren te selecteren en druk op de toets ENTER. 4 Selecteer het kanaal dat u wilt verplaatsen door op de toets ▲ of ▼ en vervolgens op de toets ENTER te drukken. 5 Selecteer het nummer van het programma waarnaar u het kanaal wilt verplaatsten door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk vervolgens op de toets ENTER. Het kanaal wordt naar de nieuwe positie verplaatst en alle andere kanalen schuiven naargelang op. 6 Herhaal stappen 4 en 5 totdat alle kanalen het gewenste programmanummer hebben. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming Verpl. TV Enter        Terug Sorteren Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kanaal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Naam −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Verpl. Enter  Terug Kanalen een naam geven Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen wijzigen en nieuwe namen toewijzen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Selecteer het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op ENTER. 5 Druk op de knop ▲ of ▼ om een letter, een cijfer of een symbool te selecteren (d.w.z.: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spatie). Ga naar de vorige of volgende letter door op ◄ of ► te drukken en druk vervolgens op ENTER. 6 Herhaal stap 4 en 5 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. TV Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming Verpl. TV Enter        Terug Naam Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kanaal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Verpl. Naam −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter Terug Nederlands - 16 BN68-01808A-00Dut.indd 16 11/4/2008 9:35:56 AM Kanalen nauwkeurig afstemmen Als de ontvangst goed is, hoeft u het kanaal niet verder in te stellen omdat dat tijdens het zoeken en opslaan automatisch is gebeurd. Is het signaal echter zwak of vervormd, dan kunt u het kanaal handmatig fijner afstemmen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Fijnafstemming te selecteren en druk op de toets ENTER. 4 Druk op ◄ of ► tot u een helder beeld en een goede geluidsweergave heeft verkregen. Druk op de toets ENTER. Door de fijnafstemming op te slaan verandert de kleur van de OSD (On Screen Display <weergave op het scherm>) van het kanaal van wit in rood, en wordt de markering “*” toegevoegd. Om de fijnafstemming te herstellen naar 0, selecteert u Reset door op de knop ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets ENTER. 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➢ TV Kanaal Land : Nederland Automatisch opslaan Handm. opslaan Kanaalbeheer Sorteren Naam Fijnafstemming Verpl. Enter        Terug Fijnafstemming P 1 0 Reset Instellen Opslaan Terug ➢ P 1* Mono Beeld Geluid SRS TS XT −− : −− : Standaard : Aangepast : Uit Nederlands - 17 BN68-01808A-00Dut.indd 17 11/4/2008 9:35:56 AM De beeldstandaard wijzigen U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen. 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren. 3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren. 4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film De waarden van de instellingen kunnen variëren afhankelijk van de ingangsbron. 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Kies Dynamisch wanneer u overdag tv kijkt, of wanneer er fel licht in de kamer is.  Kies Standaard als algemene modus om tv te kijken.  Kies Film om naar films te kijken. ➢ TV Verpl. TV Beeldinstellingen aanpassen Enter  7 80 45 50 50 R50    Terug Beeld Modus : Dynamisch Dynamisch Achtergrondverlichting 7 Standaard Contrast 80 Film Helderheid 45 Scherpte 50 Kleur 50 Tint G50 R50 Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK ➢ Eenvoudig in te stellen. 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. 2 Druk op ▲ of ▼ om de Beeldmodus te selecteren. 3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren Beeld Modus : Standaard Achtergrondverlichting Contrast Helderheid Scherpte Kleur Tint G50 Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK Verpl. Enter Terug Extra Beeldmodus Geluidmodus Slaaptimer SRS TS XT Spaarstand Dual I-II Verpl. ◄ : : : : : Standaard ► Aangepast Uit Uit Uit Mono Instellen Sluiten Beeld TV Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de Modus : Standaard  beeldkwaliteit kunt beheren. Achtergrondverlichting 7 Contrast 95 1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Helderheid 45 Scherpte 50 2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren. Kleur 50 Tint G50 R50 3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren. Detailinstellingen  Afbeeldingsopties  4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te Reset : OK  drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film Verpl. Enter Terug 5 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. 6 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Achtergrondverlichting Contrast – Helderheid – Scherpte – Kleur – Tint In de modi Analoge TV, AV, en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie Tint niet gebruiken. In de PC-modus kunt u alleen de Achtergrondverlichting, Contrast en Helderheid aanpassen. Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt. ➢ ➢ Nederlands - 18 BN68-01808A-00Dut.indd 18 11/4/2008 9:35:57 AM ➢ Punten horizontaal Verticale lijn Tijd (minuten) ➢ ➢ − − − ➢ ➢ ➢ TV Optimale instellingen voor pixelverschuiving: PC TV/Ext/AV/Component/HDMI 1 2 1 2 2 2 min Pixelverschuiv. Pixelverschuiv. Punten hor. Vert. lijn Tijd Verpl. : Aan :2 :2 : 2 min Enter     Terug De waarde voor Pixelverschuiving kan verschillen afhankelijk van het formaat (inches) en de modus van de monitor. Deze functie is niet beschikbaar in de modus Alleen scannen. Wit: Deze functie helpt ingebrande beelden op uw scherm te verwijderen door de kleur van de pixels in wit te veranderen. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm. Bladeren: Deze functie helpt ingebrande beelden op het scherm te verwijderen door de pixels op uw plasmascherm in een bepaald patroon te verschuiven. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm. Grijswaarden balken: Wanneer u tv kijkt met de schermverhouding 4:3, wordt voorkomen dat het scherm beschadigd raakt door de witbalans geheel links en rechts aan te passen. Verduisteren: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant donkerder. Verhelderen: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant helderder. Gebruik de functie Wit of Bladeren om ingebrande beelden te verwijderen. Hoewel beide functies ingebrande beelden op het scherm verwijderen, is Bladeren effectiever. De functie voor het verwijderen van ingebrande beelden moet gedurende lange tijd (ongeveer een uur) uitgevoerd worden om alle beelden effectief te verwijderen. Voer de functie nog eens uit als de ingebrande beelden niet minder zijn geworden na het uitvoeren van de functie. Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening om deze functie te annuleren. De standaardbeeldinstellingen herstellen Hier kunt u het beeld gedetailleerd instellen. 1 2 3 4 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren. Druk op de toets ▲ of ▼ om Reset te selecteren en druk op de toets ENTER. Druk op de toets ▲ of ▼ om OK of Annuleren te selecteren en druk op de toets ENTER. ➢ TV Beeld Modus : Standaard Cel helderheid 7 Contrast 80 Helderheid 45 Scherpte 50 Kleur 50 Tint G50 R50 Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK Annuleren Verpl. Enter Terug Elke modus kan opnieuw worden ingesteld. Nederlands - 22 BN68-01808A-00Dut.indd 22 11/4/2008 9:36:00 AM Geluidskenmerken 1 2 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Geluid te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. Beschikbare opties: Modus, Toonregeling, SRS TS XT, Auto Volume, TV-luidspreker, Geluidskeuze 4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Modus: Standaard/Muziek/Film/Spraak/Aangepast U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de beelden die u bekijkt. Eenvoudig in te stellen 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. 2 Druk op ▲ of ▼ om de Geluidmodus te selecteren. TV Geluid Modus Toonregeling SRS TS XT Auto Volume TV-luidspreker Geluidskeuze Verpl. TV : Aangepast       : Uit : Uit : Uit : Hoofdtuner Enter Terug Toonregeling R + + 0 0 - L Balans - 100Hz 300Hz Verpl. 1kHz Instellen 3kHz 10kHz Terug Extra 3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren. Beeldmodus : Standaard  Toonregeling: Balans/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz Geluidmodus ◄ Aangepast ► Slaaptimer : Uit De tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de SRS TS XT : Uit Spaarstand : Uit geluidskwaliteit kunt instellen. Dual I-II : Mono Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus Verpl. Sluiten Instellen automatisch ingesteld op Aangepast.  SRS TS XT: Uit/Aan TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1 multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van multichannel. ➢ TruSurround XT, SRS en het symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc. Eenvoudig in te stellen Extra 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. Beeldmodus : Standaard 2 Druk op ▲ of ▼ om SRS TS XT te selecteren. Geluidmodus : Aangepast Slaaptimer : Uit 3 Druk op ◄ of ► om Uit of Aan te selecteren SRS TS XT ◄ Uit ► Spaarstand : Uit  Auto Volume: Uit/Aan Dual I-II : Mono Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat Verpl. Sluiten Instellen het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.  TV-luidspreker: Uit/Aan Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker. De toetsen +, - en MUTE werken niet wanneer de TV-luidspreker op Uit staat. Wanneer TV-luidspreker is ingesteld op Uit kan het menu Geluid niet worden aangepast.  Geluidskeuze: Hoofdtuner/Subtuner Wanneer de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld (PIP) luisteren. Hoofdtuner: hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld weer. Subtuner: hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer. ➢ ➢ - Nederlands - 23 BN68-01808A-00Dut.indd 23 11/4/2008 9:36:02 AM De geluidsmodus selecteren (afhankelijk van model) Met de toets DUAL I-II kunt u de verwerking en uitvoer van het audiosignaal weergeven en regelen. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt de modus automatisch ingesteld op “Dual-I” of “Stereo”, afhankelijk van wat er op dat moment wordt uitgezonden. Eenvoudig in te stellen Extra 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. Beeldmodus : Standaard 2 Druk op ▲ of ▼ om Dual I-II te selecteren. Geluidmodus : Aangepast Slaaptimer : Uit 3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren. SRS TS XT Spaarstand Dual I-II Verpl. Type uitzending Normale uitzending (Standaard audio) Normale en NICAM Mono NICAM Stereo NICAM Stereo NICAM DUAL-I/II A2 Stereo ➢ : Uit : Uit ◄ Mono ► Sluiten Instellen Aanduiding op scherm Mono (Normaal gebruik) NICAM Mono (Normaal) NICAM stereo Mono (Normaal) NICAM dual-1 Normale uitzending (Standaard audio) Tweetalig of DUAL-I/II Dual I Stereo Stereo NICAM dual-2 Mono (Normaal) Mono (Normaal gebruik) Dual II Mono (Geforceerd mono)  Als de ontvangst slechter wordt, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door Mono te selecteren.  Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter naar Mono schakelen. De hoofdtelefoon aansluiten (afzonderlijk verkrijgbaar) U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen. ➢ Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon op de betreffende poort aansluit, kunt u alleen “Auto Volume” kiezen in het menu Geluid. ➢ Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. ➢ Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers. ➢ Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv kunnen afzonderlijk worden aangepast. Zijpaneel van tv Nederlands - 24 BN68-01808A-00Dut.indd 24 11/4/2008 9:36:02 AM Invoermodus (PC) Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi: D-Sub Eingang Modus Resolutie Horizontaal Frequentie (kHz) Verticaal Frequentie (Hz) Pixelklok Frequentie (MHz) Syncpolariteit (H/V) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024 1360 x 768 1600 x 1200 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 63.981 79.976 47.712 75.000 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.020 75.025 60.015 60.000 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 108.000 135.000 85.500 162.000 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ +/+ +/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Eingang Modus Resolutie Horizontaal Frequentie (kHz) Verticaal Frequentie (Hz) Pixelklok Frequentie (MHz) Syncpolariteit (H/V) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 1024 1360 x 768 1600 x 1200 31.469 37.879 48.363 63.981 47.712 75.000 59.940 60.317 60.004 60.020 60.015 60.000 25.175 40.000 65.000 108.000 85.500 162.000 -/+/+ -/+/+ +/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 2-aansluiting gebruiken. De interlacemodus wordt niet ondersteund. De TV werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd. De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund. Voor de PS42A410/PS42A412 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA (1024 x 768@60Hz).  Voor de PS50A410/PS50A412 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA (1360 x 768 @ 60 Hz)      Nederlands - 28 BN68-01808A-00Dut.indd 28 11/4/2008 9:36:04 AM De pc instellen over naar de PC-stand door op de toets SOURCE te ➢ Schakel drukken. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Beeld te selecteren en druk op de toets ENTER. 3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling. 5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  Autom. afstellen Met Automatisch afstellen wordt het pc-scherm van de tv automatisch aangepast aan het binnenkomende pc-videosignaal. De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden automatisch aangepast. TV 1 2 Eenvoudig in te stellen 1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening. 2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Autom. afstellen te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.  Scherm: Grof/Fijn/Positie/Beeld resetten Grof/fijn U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is verminderd. 1 Druk op de toets ▲ of ▼ om Grof of Fijn te selecteren en druk op de toets ENTER. 2 Druk op de toets ◄ of ► om de beeldkwaliteit in te stellen, bij verticale strepen of een onscherp beeld. Druk op de toets ENTER. Positie Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan het tv-scherm. 1 Stel de positie bij door op de toets ▲/▼/◄/► te drukken. 2 Druk op de toets ENTER. Beeld resetten U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen. Beeld Modus : Standaard Achtergrondverlichting Contrast Helderheid Scherpte Autom. afstellen Scherm afstellen Detailinstellingen Afbeeldingsopties Reset : OK Verpl. Enter  7 80 45 50      Terug Bezig met automatisch instellen Wacht aub Extra Beeld Modus moet u de modus Slaaptimer SRS TS XT Spaarstand PIP Autom. afstellen : : : : : Enter Verpl. TV Standaard Aangepast Uit Uit Uit Sluiten Scherm afstellen Grof Fijn Positie Beeld resetten Verpl. TV 50 11   Enter Terug Positie Verpl. Enter Terug Beeld reresetten. Nederlands - 29 BN68-01808A-00Dut.indd 29 11/4/2008 9:36:05 AM De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld: Onderdeel A B C D E F Inhoud Geselecteerd paginanummer. Aanduiding zendstation. Huidig paginanummer of zoekindicaties. Datum en tijd. Tekst. Statusinformatie. FASTEXT-informatie. is vaak verdeeld over verschillende ➢ Teletekstinformatie pagina’s die achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt rechtstreeks naar deze pagina’s gaan door:  Het paginanummer in te voeren  Een titel in een lijst te selecteren  Een gekleurde kop te selecteren (FASTEXT-systeem) ➢ Druk op de knop TV om de teletekstweergave te verlaten. Nederlands - 31 BN68-01808A-00Dut.indd 31 11/4/2008 9:36:08 AM Specificaties voor de muurbevestigingskit (VESA) Monteer de muurbevestiging op een stevige, loodrechte muur. Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier. Bij montage op een plafond of schuine muur kan het apparaat vallen en leiden tot persoonlijk letsel. Productgroep inch VESA Spec. (A * B) Standaardschroeven 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (Geen VESA) LCD-TV PDP-TV ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Aantal 4 M8 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 400 * 400 600 * 400 63 676 * 407 Geen VESA 63 ~ 70 800 * 400 4 80 ~ 1400 * 800 4 4 M8 6 We leveren standaardafmetingen voor muurbevestigingskits, zoals geïllustreerd in de voorgaande tabel. Wanneer u onze muurbevestigingskit aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste montageonderdelen daarbij inbegrepen. Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant van de tv beschadigd kan raken. Voor muurbevestigingen die niet aan de standaardspecificaties voor schroeven voldoen volgens de VESA-norm, kan de lengte van de schroeven variëren afhankelijk van de specificaties. Gebruik geen schroeven die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor schroeven volgens de VESA-norm. Draai de schroeven niet te stevig vast, dit kan het product beschadigen en kan er toe leiden dat het valt, resulterend in persoonlijk letsel. Samsung is niet aansprakelijk voor ongelukken veroorzaakt hierdoor. Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of persoonlijk letsel wanneer een muurbevestiging wordt gebruikt die niet aan de VESA-norm voldoet of die niet gespecificeerd is, of wanneer de klant de installatie-instructies van het product niet opvolgt. Onze modellen van 57 en 63 inch voldoen niet aan de VESA-specificaties. Gebruik daarom voor deze modellen onze speciaal samengestelde wandbevestigingskit. Overschrijd de 15 graden niet bij bevestiging van deze tv aan de muur. de muurbevestiging niet terwijl de tv is ingeschakeld. MDitonteer kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken. Nederlands - 32 BN68-01808A-00Dut.indd 32 11/4/2008 9:36:08 AM Aanpassen van de muurbevestiging (apart verkrijgbaar) Wanneer de automatische wandsteun is geïnstalleerd, kan de positie van uw tv eenvoudig worden bijgesteld. Achterpaneel Auto-muurbevestiging Seriële kabel (1P naar 1P)(niet bijgeleverd) Het menu openen 3 4 5 Instellingen Plug & Play Taalkeuze : Nederlands Tijd Lichteffect : Kijkstand aan Aanpassen van muurbevestiging Melodie : Uit Entertainment : Film Spaarstand : Uit PIP Verpl. Enter         Terug Aanpassen van muurbevestiging ► Stel de gewenste positie in met de toetsen ▲, ▼, ◄, ►. ➢ Als u op een pijltjestoets drukt wanneer het schermmenu niet wordt weergegeven, verschijnt het Positie 1 2 3 aanpassingsscherm. Instellen Opslaan Midden ➢ Druk op de toets INFO om de steun in de neutrale positie te zetten. Druk op ◄ of ► om Ja te selecteren en druk vervolgens op ENTER. De positie wordt teruggezet op de standaard instelling. Druk op de blauwe knop. Druk op ▲ en ▼ om de positiegeheugens Positie 1, Positie 2 of Positie 3 te gebruiken om de huidige instelling op te slaan. Opslaan ➢ Indien u de huidige positie niet wilt opslaan, drukt op RETURN. Selecteer een positiegeheugen. ➢ Wanneer u positiegeheugen selecteert, kunt u de Positie 1 kleurentoetsen niet gebruiken. Positie 2 Druk op ENTER om op te slaan. Positie 3 ➢ Wanneer Positie 1 wordt geselecteerd, verschijnt het bericht Huidige positie opgeslagen als Positie 1. Enter Verpl. Terug Druk op de toets ENTER. ➢ De opgeslagen positie verschijnt aan de linkerkant van het schermmenu. ► 2 TV ► Druk op ▲, ▼, ◄ of ► op uw afstandsbediening. ➢ Het scherm Aanpassen van muurbevestiging wordt weergegeven. ➢ Wanneer het scherm voor aanpassen van de muurbevestiging niet wordt weergegeven door op een van de richtingtoetsen te klikken, gaat u via het menu naar het scherm. • Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en druk op de toets ENTER. • Druk op ▲ of ▼ om Aanpassen van muurbevestiging te selecteren, druk vervolgens op ENTER. De positie opslaan ► 1 Nederlands - 33 BN68-01808A-00Dut.indd 33 11/4/2008 9:36:10 AM Specificaties De beschrijvingen en kenmerken in dit boekje zijn alleen bedoeld ter informatie en kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Modelnaam Schermformaat (diagonaal) Pc-resolutie Geluidsuitgang Afmetingen (BxHxD) Behuizing Met voet Gewicht Behuizing Met voet Omgevingsvereisten Gebruikstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur: Opslagvochtigheid PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 42 inch 50 inch 1024 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz 10W x 2 10W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 32 kg 34 kg 37 kg 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, niet-condenserend -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, niet-condenserend Dit is een digitaal apparaat van klasse B. ➢  Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.  Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik. Nederlands - 37 BN68-01808A-00Dut.indd 37 11/4/2008 9:36:13 AM Deze pagina is met opzet leeg gelaten. BN68-01808A-00Dut.indd 38 11/4/2008 9:36:13 AM Controllo dei componenti Manuale dell’utente Telecomando/ Batterie AAA Cavo di alimentazione Panno di pulizia Scheda di garanzia/ Guida alla sicurezza (Non disponibile in tutti i paesi) Coperchio-Pannello inferiore / Viti (2ea) (vedere pagina 34). Nucleo in ferrite per cavo di alimentazione (2ea) Nucleo in ferrite per S-Video Anello di sostegno (4ea) (vedere pagina 34) Acquistabile a parte Cavo antenna Cavi Component Cavi audio Cavo PC Cavo scart Cavo PC Audio Cavo HDMI Cavo HDMI/DVI in ferrite (cavo di alimentazione, S-Video) ➢ Nucleo I nuclei in ferrite sono utilizzati per schermare i cavi dalle interferenze. Quando si collega un cavo, aprire il nucleo in ferrite e avvolgerlo intorno al cavo vicino alla spina. (PS42A410) Uso del piedistallo ➢  Il PDP deve essere trasportato da due o più persone. Non appoggiare mai il PDP sul pavimento perché potrebbe danneggiarsi. Mantenere sempre il PDP in posizione diritta.  Il PDP può ruotare di 20 gradi a sinistra e a destra. -20° ~ 20° Italiano -  BN68-01808A-00ITA.indd 4 11/4/2008 9:46:28 AM Funzione Plug & Play Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune opzioni di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza. Sono disponibili le seguenti impostazioni. Se si seleziona per errore una nazione sbagliata, i caratteri potrebbero essere visualizzati in modo errato. 1 Se il televisore è in modalità Standby, premere il tasto POWER sul telecomando. Verrà visualizzato il messaggio il messaggio di avvio della funzione Avvio Plug & Play. Premere il tasto ENTER. 2 Dopo alcuni secondi verrà visualizzato automaticamente il menu Lingua. 3 Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto ▲ o ▼. Premere il tasto ENTER. Selezionare la modalità Selezionare ‘Uso domestico’ quando si installa il televisore a casa. Verrà visualizzato. 4 Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Demo Negozio o Uso domestico, quindi premere ENTER. Viene visualizzato un messaggio per ricordare di controllare lo stato dell’antenna. La selezione predefinita è Uso domestico. Si consiglia di impostare la modalità Casa per ottenere la migliore qualità d’immagine in un ambiente domestico. La modalità Demo Negozio è da utilizzare solo nei punti vendita. Se l’unità è stata accidentalmente impostata sulla modalità Demo Negozio e si desidera tornare alla modalità Uso domestico (Standard): Premere il tasto Volume. Quando il menu OSD Volume viene visualizzato, tenere premuto il tasto MENU per 5 secondi. 5 Assicurarsi che l’antenna sia collegata al televisore. Premere il tasto ENTER. Verrà visualizzato il menu Nazione. 6 Selezionare la propria nazione o area desiderata premendo il tasto ▲ o ▼. Premere il tasto ENTER. Plug & Play Avvio Plug & Play ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ OK Conferma Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Lingua Sposta Conferma Plug & Play Selezionare ‘Uso domestico’ quando si installa il televisore a casa. Demo Negozio Sposta Uso domestico Conferma Plug & Play Controlla ingresso ant. OK Conferma Salta Plug & Play Nazione Belgio Francia Germania Italia Altri paesi Sposta Conferma Salta Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Avvio Conferma Salta Continua... Italiano - 10 BN68-01808A-00ITA.indd 10 11/4/2008 9:46:37 AM 7 Premere il tasto ENTER per iniziare la ricerca dei canali. La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu Imposta Ora. Premere il tasto ENTER. Per interrompere la ricerca, premere ENTER dopo avere selezionato Arresta. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Mese, Data, Anno, Ora, o Minuto. Per impostarli premere il tasto ▲ o ▼. È possibile impostare le voci Mese, Data, Anno, Ora o Minuto premendo direttamente i tasti numerici del telecomando. Premere ENTER per confermare le impostazioni. Viene visualizzato il messaggio Buona visione. Al termine, premere il tasto ENTER. Anche se non si preme il tasto ENTER, il messaggio scompare automaticamente dopo alcuni secondi. Plug & Play Imposta Ora Mese Data  01 ➢ 8  01 Sposta Anno Ora 2008 00 Minuto : Regola 00 Conferma ➢ 9 ➢ Per reimpostare questa funzione… 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Impostazione, quindi premere ENTER. 3 Premere nuovamente ENTER per selezionare Plug & Play. Viene visualizzato il messaggio Avvio Plug & Play. Buona visione OK TV Impostazione Plug & Play Lingua : Italiano Ora Effetto luce : Mod visione ON Regolazione montaggio a parete Melodia : Spento Entertainment : Spento Risp. energia : Spento PIP Sposta Conferma          Ritorno Italiano - 11 BN68-01808A-00ITA.indd 11 11/4/2008 9:46:37 AM Ordinamento dei canali memorizzati Questa operazione consente di modificare i numeri di programma dei canali memorizzati. È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei canali. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi premere ENTER. 3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ordina, quindi premere il tasto ENTER. 4 Selezionare il canale che si desidera spostare premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER. 5 Selezionare il numero del programma da assegnare al canale premendo il tasto ▲ o ▼. Premere ENTER. Il canale viene spostato nella sua nuova posizione e tutti gli altri canali si spostano di conseguenza. 6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per assegnare i numeri di programma ai canali. 7 Premere il tasto EXIT per uscire. TV Canale Nazione : Italia Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine Sposta TV Conferma        Ritorno Ordina Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Can ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Sposta Nome −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Conferma  Ritorno Denominazione dei canali I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare nuovi nomi modificando quelli esistenti. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi premere ENTER. 3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Nome, quindi premere ENTER. 4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale assegnare il nuovo nome, quindi premere ENTER. 5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una lettera, un numero o un simbolo. La sequenza è: A~Z, 0~9, +, -, *, /, vuoto). Per spostarsi sulla lettera precedente o successiva, premere il tasto ◄ o ►, quindi premere ENTER. 6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome. 7 Premere il tasto EXIT per uscire. TV Canale Nazione : Italia Memorizzazione automatica Memorizzazione manuale Gestore canale Ordina Nome Sintonia fine Sposta TV Conferma        Ritorno Nome Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Can ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Sposta Nome −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Conferma Ritorno Italiano - 16 BN68-01808A-00ITA.indd 16 11/4/2008 9:46:44 AM Selezione della modalità audio (a seconda del modello) Il tasto DUAL I-II visualizza/gestisce l’elaborazione e l’output del segnale audio. Quando l’apparecchiatura è accesa, la modalità viene automaticamente impostata su “Dual-I ” o “Stereo”, a seconda della trasmissione corrente. Impostazioni rapide 1 Premere il tasto TOOLS sul telecomando. 2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Dual I-II. 3 Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►. Strumenti Modalità Immagine : Modalità Suono : Timer stand-by : TS XT SRS : Risp. energia : Dual I-II ◄ Sposta NICAM Stereo Tipo di trasmissione Indicazione a video Trasmissione normale (Audio standard) Mono (Uso normale) ➢ Esci Regola Normale + Mono NICAM NICAM Mono (Normale) Stereo NICAM NICAM stereo Mono (Normale) NICAM Dual-1 NICAM DUAL-I/II A2 Stereo Standard Personalizzata Spento Spento Spento Mono ► Trasmissione normale (Audio standard) NICAM Dual-2 Mono (Normale) Mono (Uso normale) Bilingue o Dual-I/II Dual I Dual II Stereo Stereo Mono (Mono forzato)  Se le condizioni di ricezione peggiorano, l’ascolto sarà più agevole in modalità Mono.  Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono. Collegamento delle cuffie (vendute separatamente) È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare un programma televisivo senza disturbare le persone presenti nella stanza. ➢ Quando si inserisce il jack della cuffia nella porta Pannello laterale del televisore corrispondente, nel menu Suono è disponibile solo l’opzione Volume auto. ➢ L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare danni all’udito. ➢ Quando si collega la cuffia al televisore, gli altoparlanti vengono disattivati. ➢ Il volume delle cuffie e quello del televisore sono regolabili indipendentemente. Italiano - 24 BN68-01808A-00ITA.indd 24 11/4/2008 9:46:51 AM Modalità di ingresso (PC) La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate: D-Sub Inserisci 640 x 350 720 x 400 Orizzontale Frequenza (kHz) 31.469 31.469 Verticale Frequenza (Hz) 70.086 70.087 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 Modalità Risoluzione IBM VESA Frequenza di Polarità PS42A410/ PS50A410/ clock dei pixel sinc(H/V) PS42A412 PS50A412 Frequenza (MHz) 25.175 +/✔ ✔ 28.322 -/+ ✔ ✔ 25.175 -/✔ ✔ 31.500 -/✔ ✔ 31.500 -/✔ ✔ 40.000 +/+ ✔ ✔ 50.000 +/+ ✔ ✔ 49.500 +/+ ✔ ✔ 65.000 -/✔ ✔ 75.000 -/✔ ✔ 78.750 +/+ ✔ ✔ 85.500 +/+ ✔ HDMI/DVI Inserisci Orizzontale Verticale Frequenza di Polarità PS42A410/ PS50A410/ Frequenza Frequenza clock dei pixel sinc(H/V) PS42A412 PS50A412 (kHz) (Hz) Frequenza (MHz) 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/✔ ✔ 800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ ✔ ✔ VESA 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/✔ ✔ 1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+ ✔ Modalità       Risoluzione Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN 2. La modalità interlacciata non è supportata. Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard. Le modalità Separata e Composite sono supportate. Il formato SOG non è supportato. Con il modello PS42A410/PS42A412, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA (1024 x 768 @ 60Hz). Con il modello PS50A410/PS50A412, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA mode (1360 x 768 @ 60Hz). Italiano - 28 BN68-01808A-00ITA.indd 28 11/4/2008 9:46:53 AM Specifiche del kit di supporto a parete (VESA) Installare il supporto su una parete solida perpendicolare al pavimento. Se il supporto deve essere fissato ad altri tipi di materiale, consultare il rivenditore di zona. Una installazione a soffitto o su pareti inclinate può provocare la caduta dell’unità e lesioni personali. Famiglia di prodotti LCD-TV poll. Spec. VESA (A * B) Vite standard 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (No VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (No VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Quantità 4 M8 4 M8 6 4 4 Sono disponibili kit di montaggio a parete per tutte le dimensioni standard, come mostra la tabella precedente. Insieme al kit di montaggio a parete vengono forniti anche un manuale di istruzioni e tutti i componenti necessari per l’assemblaggio. Non utilizzare viti più lunghe rispetto alle dimensioni standard, in quanto potrebbero danneggiare l’interno del televisore. Per installazioni a parete con viti non conformi agli standard VESA, la lunghezza delle viti può variare a seconda delle relative specifiche. Non utilizzare viti non conformi agli standard VESA. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto potrebbero danneggiare il prodotto o causarne la caduta con conseguente rischio di infortuni. Samsung declina ogni responsabilità per questo tipo di incidenti. Samsung declina ogni responsabilità in caso di danni al prodotto o infortuni dovuti a un’installazione non conforme agli standard VESA o alle specifiche indicate oppure alla mancata osservanza delle istruzioni di installazione del prodotto. I modelli a 57” e a 63” non sono conformi alle specifiche VESA. Di conseguenza, con questo modello è necessario utilizzare un kit di montaggio a parete apposito. Non superare i 15° di inclinazione quando si monta questo televisore.  Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche. Italiano - 32 BN68-01808A-00ITA.indd 32 11/4/2008 9:46:58 AM Specifiche Le descrizioni e le caratteristiche riportate in questo manuale sono fornite unicamente a scopo informativo e sono soggette a modifiche senza preavviso. Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Risoluzione PC Uscita audio Dimensioni (Lar.xAlt.xPro.) Corpo Con supporto Peso Corpo Con supporto Caratteristiche ambientali Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 42 pollici 50 pollici 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 32 kg 34 kg 37 kg 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, non-condensing Questo prodotto è un dispositivo di Classe B. ➢  Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto. Italiano - 37 BN68-01808A-00ITA.indd 37 11/4/2008 9:47:03 AM Schema blocco BN68-01808A-00ITA.indd 38 11/4/2008 9:47:03 AM Corretto Smaltimento del Prodotto (Rifiuti Elettrici ed Elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. BN68-01808A-00ITA.indd 39 11/4/2008 9:47:04 AM Instrucciones para el usuario  Retención de imágenes en la pantalla No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.  Altura La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser irregular.  Calor en la parte superior del TV PDP La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.  El aparato emite una especie de ‘crujido’. El ruido similar a un ‘crujido’ puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto en la unidad.  Defecto de celda La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.  Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)  La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP. Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.  Restos de imágenes en pantalla. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.  Garantía - La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen. - La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.  Instalación Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc. Contactar con SAMSUNG WORLDWIDE Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. (Consulte la cubierta posterior para obtener más información.) © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 2 11/4/2008 10:24:08 AM Índice Información general       Descripción de las funciones Instrucciones para el usuario........................... 2 Comprobación de los componentes................ 4 Uso del soporte................................................ 4 Panel de control............................................... 5 Panel de conexiones........................................ 6 Aspecto general del mando a distancia........... 8 Funcionamiento Apagado y encendido del televisor.................. 9 Visualización de los menús.............................. 9 Función Plug & Play....................................... 10 Uso del botón TOOLS.................................... 12 Visualización de las fuentes de señales externas......................................................... 12  Edición de los nombres de los dispositivos... 13      Control de los canales       Memorización automática de canales............ 13 Memorización manual de canales................. 14 Adición y bloqueo de canales........................ 15 Orden de los canales memorizados.............. 16 Asignación de nombres a los canales........... 16 Sintonización precisa de la recepción de canales........................................................... 17  Funciones de hora......................................... 25  Idioma/Melodía/Efecto de luz/Ocio/ Ahorro de energía/PIP................................... 26 Pantalla de PC  Configuración del software del PC (basado en Windows XP).............................. 27  Modo de entrada (PC)................................... 28  Configuración del ordenador PC.................... 29 Apéndice  Función de teletexto (según el modelo)......... 30  Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA)................................................. 32  Ajuste de montaje mural (se vende por separado)................................ 33  Preparación para instalar el montaje mural... 34  Cómo montar la base del soporte (según el modelo)........................................... 34  Fijación del televisor a la pared.......................35  Solución de problemas.................................. 36  Especificaciones............................................ 37 Control de la imagen Español  Cambio del formato de la imagen.................. 18  Personalización de la configuración de la imagen........................................................... 18  Configuración detallada de los valores de la imagen........................................................... 19  Opciones de imagen...................................... 20  Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica...................... 22 Control del sonido  Funciones de sonido...................................... 23  Selección del modo de sonido (según modelo)... 24  Connecting Headphones (Sold separately) . ......................................... 24 ☛ ➢ Importante Nota Símbolos Pulse Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 3 11/4/2008 10:24:08 AM Comprobación de los componentes Manual del usuario Mando a distancia/ Pilas AAA Cable de alimentación Paño de limpieza Tarjeta de garantía/ Manual de seguridad (No está disponible en todas las ubicaciones.) Tapa-Inferior/Dos tornillos (2ea) (Consulte la página 34) Núcleo de ferrita para cable de alimentación (2ea) Núcleo de ferrita para SVídeo Soporte - Anilla (4ea) (Consulte la página 34) Se venden por separado Cable de la antena Cables de los componentes Cables de audio Cable de PC Cable Scart (Euroconector) Cable de audio de PC Cable HDMI Cable HDMI/DVI de ferrita (cable de alimentación, S-Vídeo) ➢ Núcleo Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de las interferencias. Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del conector. (PS42A410) Uso del soporte ➢  La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en posición vertical.  La PDP se puede girar 20 grados a derecha e izquierda. -20° ~ 20° Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 4 11/4/2008 10:24:11 AM Panel de control Panel frontal (o lateral) 7 ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 SOURCE Muestra un menú de todas las fuentes de entrada disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). 4 C/P. Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, use los botones C/P. del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia. 2 MENU Púlselo para ver el menú en pantalla con las opciones del televisor. 5 ENTER En el menú en pantalla, utilice este botón como lo haría con el botón ENTER del mando a distancia. 6 El botón de encendido Púlselo para encender o apagar el TV. 3 – + Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en pantalla, use los botones – + del mismo modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia. Indicador de encendido Parpadean y se apagan cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. Sensor del mando a distancia El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. 7 Altavoz Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 5 11/4/2008 10:24:11 AM Panel de conexiones Panel posterior 1 o 8 Red de televisión por cable o 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.  Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos estén apagados.  Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 1 POWER IN Conexión para el cable de alimentación suministrado. 2 COMPONENT IN Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/PB/ PR) para componentes. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC. 4 EXT 1, EXT 2 Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos. 5 Conexión de dispositivos de audio externos Puede conectar las señales de audio desde el televisor a una fuente externa, como un equipo de audio. 6 SERVICE − Conector para servicio. − Conecte un terminal serie entre el soporte del montaje mural ajustable eléctricamente y el televisor cuando se desee ajustar el ángulo de visualización del televisor mediante el mando a distancia. Especificaciones de entrada/salida Conector Entrada Vídeo Audio(L/R) RGB EXT 1 ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ ✔ Salida Vídeo + Audio (L/R) Sólo está disponible la salida de TV. La salida que puede elegir. Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 6 Continúa… 11/4/2008 10:24:14 AM 7 HDMI IN 1,2 − No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. − Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2. ¿Qué es HDMI? − “La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital. − El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. ➢ DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L Salidas de audio DVI para dispositivos externos. 8 ANT IN Conector coaxial de 75 Ω para antena o red por cable. Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Componente 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X X O O O X O X X O O O O O O O O Panel lateral o 1 2 ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 S-VIDEO o VIDEO/AUDIO L/R Entradas de vídeo (S-Vídeo o Vídeo) y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. 2 Conector de los auriculares Puede conectar un equipo de auriculares si desea ver un programa de televisión sin molestar a otras personas que se encuentren en la misma sala. El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. ➢ Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 7 11/4/2008 10:24:15 AM Aspecto general del mando a distancia 1 Botón POWER (enciende y apaga el televisor) 2 Selecciona directamente el modo TV 3 Botones numéricos para acceso directo a los canales 4 Selección de canal de uno/ dos dígitos 5 Interrupción momentánea del sonido 6 Subir el volumen Bajar el volumen 7 Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se usan con mayor frecuencia. 8 Control del cursor en el menú 9 Se utiliza para ver información sobre la emisión actual @ Botón de control del canal (consulte la página 15) # Selección de fuente disponible $ Canal anterior % Canal siguiente Canal anterior ^ Vuelve al menú anterior & Salir del menú en pantalla * Muestra el menú principal en la pantalla ( Selección del tamaño de la imagen ) Selecciona directamente el modo HDMI. a Selección de efectos de imagen (consulte la página 18) Funciones del teletexto (Consulte la página 30) 2 Sale del teletexto (según los modelos) 7 Tamaño del teletexto 9 Mostrar el teletexto 0 Selección de tema de Fastext ! Visualización de teletexto/ mezclar información de teletexto y emisión normal @ Memorización de teletexto # Selección del modo del teletexto (LIST/FLOF) $ Página secundaria de teletexto % P : Página siguiente del teletexto P : Página anterior del teletexto ^ Teletexto en espera & Cancelar teletexto * Índice del teletexto - /-- P Continúa… Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 8 11/4/2008 10:24:16 AM Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 2 3 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. Instale dos pilas de tamaño AAA.  Asegúrese de que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerden con el diagrama del interior del compartimiento.  No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso. Cierre la tapa, como se muestra en la ilustración. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) ➢ ➢ mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones. ➢ Si1. elEstá encendido el televisor? 2. 3. 4. 5. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? Se han agotado las pilas? Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable? Hay en las proximidades un fluorescente o un neón? Apagado y encendido del televisor El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del televisor. 1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. La tensión principal se indica en la parte posterior del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz. 2 Pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER del mando a distancia para encender el televisor. El canal que veía por última vez se vuelve a seleccionar automáticamente. Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen definida. Consulte “Memorización automática de canales” en la página 13 o “Memorización manual de canales” en la página 14. Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática. Consulte “Función Plug & Play” en la página 10. 3 Para apagar el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER del mando a distancia. 4 Para encender el televisor, pulse el botón POWER (Encendido/Apagado) del frontal del televisor o el botón POWER o los botones numéricos del mando a distancia. ➢ ➢ Visualización de los menús 1 2 3 4 5 Pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal Su parte izquierda tiene seis iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración y Guía. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. Pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono. Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazarse a los elementos del menú. Pulse el botón ENTER para aceptar los elementos del menú. Pulse los botones ▲/▼/◄/► para cambiar los elementos seleccionados. Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir del menú. TV Imagen  Modo : Estándar Iluminación de la celda 7 - /Contraste 95 -Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 P Matiz V50 R50 Configuración detallada  Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover Entrar Salir Español -  BN68-01808A_00SPA.indd 9 11/4/2008 10:24:17 AM Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa: Están disponibles los ajustes siguientes. Si accidentalmente selecciona un país erróneo para su televisor, los caracteres de la pantalla se puede ver de manera incorrecta. 1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. Pulse el botón ENTER. 2 El menú Idioma aparece automáticamente al cabo de unos segundos. 3 Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el mensaje Seleccione “Uso doméstico” para instalar el TV en casa. 4 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda o Uso doméstico, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el mensaje para comprobar si la antena está conectada. La selección predeterminada es Uso doméstico. Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. El modo Demo tienda sólo es necesario en los entornos comerciales. Si la unidad accidentalmente se configura en el modo Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico (Estándar (Standard)): Pulse el botón Volume. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU durante 5 segundos. 5 Conecte la antena al televisor. Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País. 6 Seleccione el país (o área) pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. Plug & Play ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ Iniciar Plug & Play. OK Entrar Plug & Play Idioma España Suiza Reino Unido Otros ▼ Mover Entrar Plug & Play Seleccione 'Uso doméstico' para instalar el TV en casa. Demo tienda Mover Uso doméstico Entrar Plug & Play Comprobar la entrada de la antena Aceptar Entrar Omitir Plug & Play ▲ Holanda España Suiza Otros País Mover Entrar Omitir Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Empezar Entrar Omitir Continúa… Español - 10 BN68-01808A_00SPA.indd 10 11/4/2008 10:24:18 AM 7 Pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de los canales. La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se muestra el menú Ajustar hora. Pulse el botón ENTER. Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con Stop seleccionado. 8 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼. Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto con los botones numéricos del mando a distancia. 9 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Aparecerá el mensaje Disfrutar su visión. Cuando termine, pulse el botón ENTER. Aunque no se pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá automáticamente tras unos segundos. Si desea reiniciar esta función... 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Plug & Play. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. Plug & Play Ajustar hora Mes Fecha  01 ➢  Mover ➢ ➢ 01 Año Hora Minuto 2008 00 00 Ajustar Entrar Disfrutar su visión Aceptar TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora Efecto de luz : Modo enc. act. Ajuste del montaje mural Melodía : Desactivado Entertainment : Desactivado Ahorro energía : Desactivado PIP Mover Entrar          Volver Español - 11 BN68-01808A_00SPA.indd 11 11/4/2008 10:24:19 AM Uso del botón TOOLS Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El menú “ Herramientas” cambia según el modo de entrada externo que se está viendo. Herramientas 1 Pulse el botón TOOLS. Modo de imagen ƒ Estándar „ Aparece el menú Herramientas. Modo de sonido : Personal Temporizador de desconexión : Desactivado 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y pulse el SRS TS XT : Desactivado botón ENTER. Ahorro de energía : Desactivado Dual I-II : Mono 3 Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. tu Ajustar Mover Salir Para ver una descripción más detallada de cada función, consulte la página correspondiente. • Modo de imagen, página 18 • Modo de sonido, página 23 • Temporizador de desconexión, página 25 • SRS TS XT, página 23 • Ahorro de energía, página 27 • Dual I-II, página 24 • PIP, página 26 • Ajuste automático, página 29 Visualización de las fuentes de señales externas Puede cambiar entre las señales de imagen de los equipos conectados (vídeo, DVD, decodificador) y la fuente del televisor (emisión o cable). 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar Fuentes. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Fuentes de señal disponibles: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI1, HDMI2. ➢ Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. TV Entrada Fuentes : TV Editar nombre Mover TV   Entrar Volver Fuentes - /TV -- Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente PC HDMI 1 HDMI 2 Mover : −−−− : −−−− P : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Entrar Volver Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SOURCE ➢ del mando a distancia. volver a ver los programas de televisión, pulse el botón TV ➢ yPara seleccione el número de canal que desee. También puede seleccionar estas opciones pulsando el botón ➢ HDMI del mando a distancia. - / -- P Español - 12 - / -- P BN68-01808A_00SPA.indd 12 11/4/2008 10:24:19 AM Edición de los nombres de los dispositivos Puede dar un nombre a la fuente externa. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Editar nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente externa que desea editar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Seleccione lel dispositivo adecuado pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Nombres de dispositivos disponibles: Vídeo, DVD, Cable STB, Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Juego, Videocámara, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Pulse el botón EXIT para salir. TV Entrada Fuentes : TV Editar nombre Mover TV   Entrar Volver Editar nombre Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente PC HDMI 1 HDMI 2 Mover : −−−− −−− : −−−−Vídeo : DVD : Cable STB : −−−− Satélite STB : −−−− PVR STB Receptor AV : −−−− Juego : ▼ Entrar Volver Memorización automática de canales Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en función del país). Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no desee ver. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse de nuevo el botón ENTER. Aparece una lista de los países disponibles. 4 Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guardado automático y pulse después ENTER. 6 Vuelva a pulsar el botón ENTER para iniciar la búsqueda. La búsqueda finaliza de forma automática. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse los botones MENU o ENTER. ➢ TV Canal Bélgica País : Bélgica Francia Guardado automático Guardado manual Alemania Italia Gestor de canales Holanda Ordenar España Nombre Suiza Sintonización fina Reino Unido ▼ Mover Entrar TV Volver Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina Mover Entrar        Volver Guardado automático P 1 C -- 40 MHz 0 % Empezar Entrar Volver Español - 13 BN68-01808A_00SPA.indd 13 11/4/2008 10:24:21 AM Memorización manual de canales Puede memorizar un gran número de canales de televisión, incluidos aquellos que se reciben por cable. Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:  Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.  El número con el que desea identificar cada canal memorizado. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Guardado manual y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina Mover TV Entrar        Volver Guardado manual Programa :P 1 Sistema de color : Automático Sistema de sonido : BG Canal :C 6 Buscar : 175 MHz Guardar :?    Programa (número de programa que asignar a un canal) − Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que encuentre el número Mover Entrar Volver correcto. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9).  Sistema de color: Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de color adecuado.  Sistema de sonido: BG/DK/I/L − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de sonido adecuado.  Canal (si conoce el número de canal que desea guardar) − Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S (canal por cable). − Pulse el botón ► y después ▲ o ▼ para seleccionar el número que desee. También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9). Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado.  Buscar (si no conoce los números de los canales) − Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. − El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se haya seleccionado.  Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado) − Confirme la acción pulsando el botón ENTER. ➢ ➢ ➢ de canal ☛ Modo  P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal introduciendo el número de posición en este modo.  C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de este modo.  S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable de este modo. Español - 14 BN68-01808A_00SPA.indd 14 11/4/2008 10:24:21 AM Adición y bloqueo de canales Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear canales fácilmente. 1 2 3 Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Gestor de canales y, a continuación, pulse el botón ENTER.  Adición de canales Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales. 4 5 TV Mover TV Seleccione Lista de canales con el botón ENTER. Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal que desee añadir y, a continuación, pulse el botón ENTER para añadir el canal. Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que aparece junto al canal desaparece y éste no se añade. Entrar        Volver Gestor de canales Lista de canales Seguridad para niños : Desactivado   ➢  Bloqueo de canales Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. 6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seguridad para niños y, a continuación, pulse el botón ENTER. 7 Seleccione Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 8 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Lista de canales y, a continuación, pulse el botón ENTER. 9 Vaya al campo ( ) con los botones ▲/▼/◄/►, seleccione el canal que desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER. Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del canal se cancela. Aparece una pantalla azul cuando se activa la función Seguridad para niños. 10 Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST del mando a distancia. ➢ Mover Entrar Volver Lista de canales P 1 C6 1 / 10 Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ▲ C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Añadir Mover Página ▼ Bloquear Entrar Volver ➢ ➢ Español - 15 BN68-01808A_00SPA.indd 15 11/4/2008 10:24:23 AM Orden de los canales memorizados Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla después de la memorización automática. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ordenar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Seleccione el canal que desee mover con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Seleccione el número del programa al que desea asignar el canal con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. El canal cambiará a su nueva posición y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente. 6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya asignado todos los canales a los números de programa deseados. 7 Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina Mover TV Entrar        Volver Ordenar Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Mover Nombre −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrar  Volver Asignación de nombres a los canales Los nombres de los canales se asignarán de forma automática cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un símbolo. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9, +, -, *, /, espacio en blanco). Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones ◄ o ► y, a continuación, pulse el botón ENTER. 6 Repita los pasos 4 y 5 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre. 7 Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina Mover TV Entrar        Volver Nombre Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Canal ▲ C- C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Mover Nombre −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Entrar Volver Español - 16 BN68-01808A_00SPA.indd 16 11/4/2008 10:24:24 AM Sintonización precisa de la recepción de canales Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonización precisa del canal de forma manual. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonización fina y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de sonido, pulse los botones ◄ o ► hasta conseguir el mejor ajuste. Pulse el botón ENTER. El almacenamiento de la sintonización fina cambiará el color del OSD (On Screen Display) del canal del blanco al rojo y añadirá la marca “*”. Para restablecer la sintonización fina a 0, seleccione Restabl. con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón EXIT para salir. TV Canal País : España Guardado automático Guardado manual Gestor de canales Ordenar Nombre Sintonización fina Mover Volver Sintonización fina P 1 ➢ ➢ Entrar        +3 Restabl. Ajustar Guardar Volver P 1* Mono Imagen Sonido SRS TS XT −− : −− : Estándar : Personal : Desactivado Español - 17 BN68-01808A_00SPA.indd 17 11/4/2008 10:24:25 AM Cambio del formato de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo. 4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película Los valores de la configuración pueden variar según la fuente de entrada. 5 Pulse el botón EXIT para salir.  Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya luz en la habitación.  Elija Estándar para el modo de visualización general del televisor.  Elija Película para ver una película. Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de imagen. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada ➢ TV Imagen  Modo : Estándar Iluminación de la celda 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada  Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover TV ➢ Entrar Volver Imagen Modo : Dinámico Dinámico Iluminación de la celda 7 Estándar Contraste 95 Película Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada Opciones de imagen Restablecer : Aceptar Mover Entrar Volver Herramientas Modo de imagen ƒ Estándar  Modo de sonido : Personal Temporizador de desconexión : Desactivado SRS TS XT : Desactivado Ahorro de energía : Desactivado Dual I-II : Mono Mover Ajustar Salir Personalización de la configuración de la imagen El televisor tiene varias opciones de configuración que TV Imagen  Modo : Estándar permiten controlar la calidad de la imagen. Iluminación de la celda 7 Contraste 95 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Brillo 45 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. Nitidez 50 Color 50 3 Vuelva a pulsar el botón ENTER para seleccionar Modo. Matiz V50 R50 Configuración detallada  4 Seleccione el modo que desee con los botones ▲ o ▼ y, a Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  continuación, pulse el botón ENTER. Modos disponibles: Dinámico, Estándar, Película. Mover Entrar Volver 5 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 6 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 7 Pulse el botón EXIT para salir.  Iluminación de la celda – Contraste – Brillo – Nitidez – Color – Matiz ➢ En los modos Analog TV, Ext, AV, S-Vídeo, del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz. ➢ En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones Iluminación de la celda, Contraste y Brillo Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima. Español - 18 BN68-01808A_00SPA.indd 18 11/4/2008 10:24:26 AM Configuración detallada de los valores de la imagen Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen. TV Imagen Modo : Estándar  1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Iluminación de la celda 7 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. Contraste 95 Brillo 45 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración detallada y, a Nitidez 50 continuación, pulse el botón ENTER. Color 50 Matiz V50 R50 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a Configuración detallada  Opciones de imagen  continuación, pulse el botón ENTER.  Restablecer : Aceptar Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám., Gamma, Balance de blanco, Mejora del borde, Mover Entrar Volver 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón EXIT para salir. TV Configuración detallada Configuración detallada está disponible en los modos Estándar o Ajuste del negro : Desactivado  Película. Contraste dinám. : Medio  Gamma :0  En el modo PC, sólo se pueden cambiar Contraste dinám, Gamma y Gama de colores : Original  Balance de blanco entre los elementos de Configuración detallada. Balance de blanco  Tono piel : 0   Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Mejora del borde : Desactivado  Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.  Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Mover Entrar Volver Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.  Gamma: -3 ~ +3 Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes. Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima.  Gama de colores: Automático/Original/Personal Gama de colores (Colour space) es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama favorita de color y disfrute de unos colores auténticamente naturales. − Automático: Ajusta automáticamente al tono de color más natural de acuerdo con las fuentes del programa. − Original: Proporciona tonos de color profundos y ricos. −P  ersonal: A  justa la gama del color según las preferencias del usuario. (vea “Personalización de la gama de colores”) Personalización de la gama de colores ➢ ➢ Color: Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cián /Magenta genta: A  justa la gama del color según las preferencias del usuario. Color está disponible cuando Gama de colores está configurado en Personal. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Cián o Magenta. Pulse el botón ENTER. − Rojo/Verde/Azul: En Color, se pueden ajustar los valores RGB del color seleccionado. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Rojo, Verde o Azul a fin de cambiarlos. Pulse el botón ENTER. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Pulse el botón ENTER. − Restablecer (Reset): Restablece la gama de colores en los valores predeterminados.  Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul - /Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales. Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul + : El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ◄ o ► hasta que alcance la configuración óptima. Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predefinidos de fábrica.  Tono piel: -15~+15 Permite acentuar el tono rosa en las imágenes. Pulse los botones ◄ o ► hasta llegar al valor óptimo. Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada  Mejora del borde: Desactivado/Activado Permite acentuar los bordes de los objetos. ➢ Español - 19 BN68-01808A_00SPA.indd 19 11/4/2008 10:24:26 AM Opciones de imagen Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones de imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón EXIT para salir. En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos “Tono de color” y “ Tamaño” y “Protección pantalla inactiva” del menú “Opciones de imagen”. ➢ TV Imagen  Modo : Estándar Iluminación de la celda : 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada  Opciones de imagen   Restablecer : Aceptar Mover TV Entrar Volver Opciones de imagen Tono de color :Normal Tamaño : Ancho automát. Modo Pantalla : 16:9 Digital NR : Auto DNle : Desactivado N.neg HDMI : Normal Sólo modo azul : Desactivado Protección pantalla inactiva          Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2 Cuando el modo de la imagen se ajusta en Dinámico o Estándar, Cálido1 y Cálido2 no se pueden seleccionar. Mover Entrar Volver  Tamaño: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte TV Tamaño a sus requisitos de visualización. Ancho automát. − Ancho automát.: Amplía y estira la imagen de la 16:9 proporción 4:3 a 16:9. Zoom ancho − 16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9. Zoom − Zoom ancho: Aumenta la imagen más que 4:3. Con los 4:3 botones ▲ o ▼ puede mover la imagen arriba y abajo Sólo exploración después de seleccionar con los botones► o ENTER. − Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla. − 4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. Mover Entrar Volver − Sólo exploración: Use esta función para ver toda la imagen sin recortes cuando se reciban señales de HDMI (720p/1080i), o componente (1080i) . Después de seleccionar “Sólo exploración” en los modos HDMI (1080i) o Component (1080i): Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲, ▼, ◄ or ► para desplazar la imagen arriba, abajo, a derecha y a izquierda. Restablecer: Pulse los botones ◄ or ► para seleccionar Reiniciar y pulse el botón ENTER. Puede inicializar la configuración. Cuando se selecciona el tamaño de la imagen en la opción Sólo explorar de HDMI, según el dispositivo AV, la pantalla puede verse cortada o en ella pueden aparecer colores específicos. For an HDMI (1080p) connection of 24, 25, 30, 50, and 60 Hz, and for a Component (1080p) connection of 50 and 60Hz, only the input source is supported Puede cambiar el tamaño de la imagen con sólo pulsar el botón P.SIZE en el mando a distancia. Según la fuente de entrada, las opciones de tamaño de la imagen pueden variar. Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado. La función Ancho automát sólo está disponible en los modos TV, Ext.1, Ext.2, AV y S-Vídeo. La configuración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede ajustar y guardar. En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”. ➢  ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Cambio de posición y de tamaño de la pantalla mediante la función de ampliación  El cambio del tamaño de la pantalla mediante la función Zoom permite cambiar la posición y el tamaño de la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼.  Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ◄ o ►.  Cambie el tamaño de la pantalla verticalmente mediante los botones ▲ o ▼ después de seleccionar pulsando los botones ◄ o ►. Continúa… Español - 20 BN68-01808A_00SPA.indd 20 11/4/2008 10:24:27 AM  Selección del modo de pantalla: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3 TV Opciones de imagen Tono de color :Normal Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho automát. Tamaño : Ancho automát. en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar el tamaño Modo Pantalla : 16:9 16:9  de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 Digital NR : Auto Wide Zoom  DNle : Activado WSS (Wide Screen Service) o ninguna. Cada país europeo exige Zoom  N.neg HDMI : Normal4:3  un tamaño de imagen diferente de modo que esta función está Sólo modo azul : Desactivado concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen. Protección pantalla inactiva − 16:9: Ajusta la imagen al modo panorámico 16:9. − Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3. Mover Entrar Volver − Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla. − 4:3: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. Esta función está disponible en el modo Ancho automát. Esta función no está disponible en los modos Componente ni HDMI.  Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla. Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.  DNIe: Desactivado/Demo/Activado Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. DNIeTM (Motor digital de imágenes naturales) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTM adapta todas las señales al ojo humano. Esta función no está disponible en el modo PC. DNIe sólo está disponible en el modo Dinámico.  N.neg HDMI: Normal/Bajo Mediante esta función, se puede ajustar la calidad de la imagen cuando el desgaste de la pantalla (aspecto del nivel del negro, bajo contraste, color desvaído, etc.) ha de hacer frente a la entrada HDMI para un rango RGB limitado (de 16 a 235). Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB)  Sólo modo azul: Desactivado/Activado. Esta función es para expertos en la medición de dispositivos AV. Esta TV Opciones de imagen función muestra sólo la señal azul ya que se eliminan las señales Tono de color :Normal  rojas y verdes de la señal de vídeo a fin de proporcionar un efecto de Tamaño : Ancho automát.  filtro azul que se usa para ajustar el color y el matiz de los equipos de Modo Pantalla : 16:9  Digital NR : Auto  vídeo, como reproductores DVD, sistemas Home Cinema, etc. DNle : Activado  Con esta función, se puede ajustar el color y el matiz de acuerdo N.neg HDMI : Normal  Sólo modo azul : Desactivado  con los valores preferidos adecuados al nivel de la señal de cada Protección pantalla inactiva  dispositivo de vídeo mediante los patrones de barras de colores rojo/ verde/azul/cián/magenta/amarillo, sin usar un filtro azul adicional. La función Sólo modo azul está disponible cuando el modo de Mover Entrar Volver imagen está configurado como Película o Estándar. TV Protección pantalla inactiva  Protección de pantalla inactiva  Cambio píxel Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para reducir Pantalla blanca  la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite definir el Patrón de señal  movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y de lado a Lateral gris : Oscuro  lado (punto horizontal). La opción Hora permite programar intervalos temporales entre los movimientos de la imagen en minutos. − Cambio píxel: Con esta función podrá mover píxeles de forma detallada en el PDP, en sentido horizontal o vertical, para minimizar restos de imágenes en la pantalla. Mover Entrar Volver • Establezca Cambio píxel en Activado con los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Opciones disponibles: Puntos Horiz., Líneas verticales, Hora. ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Continúa… Español - 21 BN68-01808A_00SPA.indd 21 11/4/2008 10:24:28 AM TV ➢ Condición óptima para el cambio de píxel: Puntos Horiz. Líneas verticales Hora en (minutos) PC 1 1 2 TV/Ext/AV/Componente/HDMI 2 2 2 min valor Cambio píxel puede variar según el tamaño (pulgadas) del ➢ Elmonitor y el modo. ➢ − − − ➢ ➢ ➢ Cambio píxel Cambio píxel Puntos Horiz. Lineas verticales Hora Mover : Activado :2 :2 : 2 min Entrar     Volver Esta función no está disponible en el modo Sólo exploración. Blanco: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla cambiando el color de los píxeles a blanco. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo. Blättern : Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los píxeles de la PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo. Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de un posible daño si se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice las funciones Blanco o Blättern. Aunque ambas suprimen los restos de imágenes de la pantalla, la función Blättern es más efectiva. La función de borrado de restos de imágenes debe ser larga (aproximadamente 1 hora) para que la supresión sea efectiva. Si los restos de imágenes no desaparecen después de ejecutar la función, repita el proceso. Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función. Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen. 1 2 3 4 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Restablecer y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aceptar o Cancelar y pulse el botón ENTER. TV Imagen Modo : Estándar Iluminación de la celda 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Color 50 Matiz V50 R50 Configuración detallada Opciones de imagen Restablecer : OK Aceptar Cancelar Mover Entrar Volver ➢Se puede reajustar cada modo. Español - 22 BN68-01808A_00SPA.indd 22 11/4/2008 10:24:29 AM Funciones de sonido 1 2 TV Sonido Pulse el botón MENU para ver el menú.  Modo : Personal Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a Ecualizador  continuación, pulse el botón ENTER. SRS TS XT : Desactivado  Volumen autom. : Desactivado  3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Altavoz de TV : Desactivado  a continuación, pulse el botón ENTER. Selección de sonido : Principal  Opciones disponibles: Modo, Ecualizador, SRS TS XT, Volumen autom. Altavoz de TV, Selección de sonido 4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. Mover Entrar Volver 5 Pulse el botón EXIT para salir.  Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal TV Ecualizador Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a utilizar mientras ve una emisión determinada. D Configuración sencilla + + 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 0 0 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de I sonido. Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada. Mover Ajustar Volver  Ecualizador: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz El televisor tiene varios valores que permiten controlar la Herramientas calidad del sonido. Modo de imagen : Estándar Si efectúa algún cambio en esta configuración, el estándar de Modo de sonido t Personal  Temporizador de desconexión : Desactivado sonido cambiará automáticamente a Personal. SRS TS XT : Desactivado  SRS TS XT: Desactivado/Activado Ahorro de energía : Desactivado Dual I-II : Mono TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 Ajustar Mover Salir en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. ➢ TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Herramientas Configuración sencilla Modo de imagen : Estándar 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. Modo de sonido : Personal Temporizador de desconexión : Desactivado 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar SRS TS XT. t Desactivado  SRS TS XT 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Desactivado o Ahorro de energía : Desactivado Activado Dual I-II : Mono  Volumen autom.: Desactivado/Activado Ajustar Mover Salir Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.  Altavoz de TV: Desactivado/Activado Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno. Los botones +, - y MUTE no funcionan si Altavoz de TV está establecido en Desactivado. Cuando Altavoz de TV se ajusta en Desactivado, los menús de Sonido no se pueden ajustar.  Selección de sonido: Principal/Sub Cuando se activa la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria (PIP). − Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal. − Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria. ➢ ➢ Español - 23 BN68-01808A_00SPA.indd 23 11/4/2008 10:24:30 AM Selección del modo de sonido (según modelo) El botón DUAL I-II muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se enciende la pantalla, el modo aparece prefijado de forma automática como “Dual-I” o “Estéreo”, según la transmisión actual. Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Dual I-II. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada Herramientas Modo de imagen : Estándar Modo de sonido : Personal Temporizador de desconexión : Desactivado SRS TS XT : Desactivado Ahorro de energía : Desactivado t Mono  Dual I-II Mover NICAM Estéreo Tipo de emisión Indicación en pantalla Emisión normal (Audio estándar) Mono (Uso normal) Normal + Mono NICAM NICAM Mono (Normal) NICAM estéreo NICAM estéreo Mono (Normal) NICAM DUAL-I/II A2 Estéreo ➢ Salir Ajustar NICAM Dual-1 Emisión normal (Audio estándar) NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (Uso normal) Bilingüe o Dual-I/II Dual-I Dual II Estéreo Estéreo Mono (Monoaural forzado)  Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece en Mono.  Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie al modo Mono. Conexión de los auriculares (se venden por separado) Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin molestar a las personas que están en la misma habitación. ➢ Cuando se inserta el terminal del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones Volumen autom. del menú Sonido. ➢ El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. ➢ No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema. ➢ El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan por separado. Panel lateral del televisor Español - 24 BN68-01808A_00SPA.indd 24 11/4/2008 10:24:30 AM Funciones de hora 1 2 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionarHora y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Opciones disponibles: Ajustar hora, Temp. de desc., Temporizador 1, Temporizador 2, Temporizador 3. 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón EXIT para salir.  Ajustar hora Se puede ajustar el reloj del televisor para que aparezca la hora cuando pulse el botón INFO en el mando a distancia. También debe establecer la hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión automáticas. − Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto. Ajuste estos valores pulsando los botones ▲ o ▼. Puede ajustar directamente Mes, Fecha, Año, Hora o Minuto con los botones numéricos del mando a distancia. Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica o se desconecta el aparato, se pierde la configuración del reloj.  Temp. de desc. Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo de espera. − Seleccione el tiempo de intervalo preestablecido (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150 o 180) que se mantendrá encendido con los botones ▲ o ▼. ➢ ➢ Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Temporizador de desconexión. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos y pulse el botón ENTER. TV Configuración Plug & Play Idioma : Español Hora TV Efecto de luz : Modo enc. act. Ajuste del montaje mural Melodía : Desactivado Entertainment : Desactivado Ahorro energía : Desactivado PIP Mover TV Entrar          Volver Hora : 00 : 00 : Desactivado : Desactivado : Desactivado : Desactivado Ajustar hora Temp. de desc. Temporizador 1 Temporizador 2 Temporizador 3 Mover TV Entrar      Volver Temporizador 1 Hora encendido : 00 00 No Hora apagado : 00 00 SRS No CH LIST Repetir Una vez Volumen 10 Mover Ajustar Volver Herramientas Modo de imagen : Estándar Modo de sonido : Personal Temporizador de desconexión t Desactivado  SRS TS XT : Desactivado P.MODE HDMI Ahorro de energía : Desactivado Dual I-II : Mono  Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3 Ajustar Mover Salir Los temporizadores de encendido o apagado se pueden configurar para que el televisor se encienda y se apague automáticamente a la hora seleccionada. Debe ajustar el reloj en primer lugar. − Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento adecuado. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor. Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.) Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y Activado/Desactivado. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo en Activado.) Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vie, Lun~Sáb o Sáb~Dom. Volumen: Seleccione el nivel de volumen deseado. Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. ☛ ➢ automático ☛ Apagado Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo. Español - 25 BN68-01808A_00SPA.indd 25 11/4/2008 10:24:31 AM Idioma/Melodía/Efecto de luz/Ocio/Ahorro de energía/PIP 1 2 3 4 5   TV Configuración Pulse el botón MENU para ver el menú.  Plug & Play Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a Idioma : Español  Hora  continuación, pulse el botón ENTER. Efecto de luz : Modo enc. act.  Ajuste del montaje mural  Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, Melodía : Desactivado  Entertainment : Desactivado  a continuación, pulse el botón ENTER. Ahorro energía : Desactivado  PIP  Opciones disponibles: Idioma, Melodía, Efecto de luz, Ocio, Ahorro energía. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón Mover Entrar Volver ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Idioma Variable según el modelo. Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones. Efecto de luz: Desactivado/Modo apag. act./Modo enc. act./Activado Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del televisor según las circunstancias. Use esta función para ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista. − Desactivado: El LED azul siempre está apagado. − Modo apag. act.: El LED azul se ilumina mientras el televisor está en el modo de suspensión y se apaga cuando el televisor se enciende. − Modo enc. act.: El LED azul se ilumina mientras se está viendo la televisión y se apaga cuando el televisor se apaga. − Activado: El LED está siempre encendido. Para ahorrar energía establezca la opción Efecto de luz en Desactivado. Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto La melodía del encendido y apagado del televisor se puede configurar. La melodía no se reproduce − Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE. − Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón – (Volumen). − Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor. Ocio : Desactivado/Deportes/ Cine/ Juego. El modo Ocio permite seleccionar una visualización y un sonido óptimos cuando se ven deportes, películas y juegos. - Desactivado: Desactiva la función Ocio. - Deportes: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los deportes. - Cine: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para ver películas. Se obtienen mejores imágenes y se resalta el sonido. - Juego: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los juegos. Este modo acelera la velocidad de reproducción de los juegos cuando se usa una consola de juegos externa conectada al televisor Si configura cualquiera de los tres modos de Ocio como Activado, la configuración se bloquea y no se puede ajustar. Si desea configurar los modos Imagen y Sonido, debe desactivar el modo Ocio. La configuración de Ocio se guarda para cada fuente de entrada. ➢  ➢  ➢ ➢ Español - 26 BN68-01808A_00SPA.indd 26 Continúa… 11/4/2008 10:24:32 AM  Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto Herramientas Modo de imagen : Estándar Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de Modo de sonido : Personal iluminación ambiental. Temporizador de desconexión : Desactivado − Desactivado: Desactiva el modo de ahorro de energía. SRS TS XT : Desactivado t Desactivado  Ahorro de energía − Bajo: Funciona en el modo estándar sin tener en cuenta la Dual I-II : Mono iluminación ambiental. − Medio: Entra en el modo de ahorro de energía Medio sin tener Ajustar Mover Salir en cuenta la iluminación ambiental. − Alto: Entra en el modo de máximo ahorro de energía sin tener en cuenta la iluminación ambiental. Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ahorro de energía. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.  PIP (imagen sobre imagen): P  IP (Activado/Desactivado)/Fuente/Tamaño/Posición/Programa Existe la posibilidad de visualizar una imagen secundaria sobre la imagen principal. De esta manera puede ver o supervisar el programa de televisión o la entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado. − PIP: Activado/Desactivado Puede activar o desactivar la función PIP. Tabla de configuración de PIP TV PIP Imagen principal Componente HDMI1, 2 PC Imagen secundaria Emisiones de televisión analógica sólo Ext.1, Ext.2, AV PIP Fuente Tamaño Posición Programa : Activado : TV : : :P 1      − Fuente: TV/Ext. 1/Ext. 2/AV Mover Entrar Volver Puede seleccionar un origen para una imagen secundaria / / − Tamaño: You can select a size of the sub-picture. Si la imagen principal está en los modos PC y Componente, Tamaño no está disponible. / / / − Posición: Puede seleccionar una posición para una imagen secundaria. En el modo doble( , ) Posición no se puede seleccionar. − Programa Puede seleccionar un canal de la imagen secundaria sólo cuando la opción Fuente está configurada en TV. ➢ ➢ Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de Windows y después haga clic en Propiedades. Aparece la ventana Propiedades de pantalla. 2 Haga clic en la ficha Configuración y defina Modo de pantalla con referencia a la Tabla de modos de pantalla. No necesita cambiar la configuración de los colores. 3 Haga clic en Avanzadas. Aparece un nuevo cuadro de diálogo de ajustes. 4 Haga clic en la ficha Monitor y después configure Frecuencia de actualización de la pantalla en relación con la tabla Modos de visualización. Si puede, configure las frecuencias vertical y horizontal por separado, en lugar de la frecuencia de actualización de la pantalla. 5 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar en la ventana Propiedades de pantalla. Es posible que comience un reinicio automático. Español - 27 BN68-01808A_00SPA.indd 27 11/4/2008 10:24:33 AM Modo de entrada (PC) Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de los tipos de pantalla admitidos: D-Sub Entrada Modo Resolución Horizontal Frecuencia (kHz) Vertical Frecuencia (Hz) Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 HDMI/DVI Entrada Modo Resolución Horizontal Frecuencia (kHz) Vertical Frecuencia (Hz) Reloj de píxeles Frecuencia (MHz) Polaridad de sincronización (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.  No se admite el modo entrelazado. El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea   estándar.  Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.  En el PS42A410/PS42A412, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1024 x 768 a 60 Hz).  En el PS50A410/PS50A412, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA (1360 x 768 a 60 Hz). Español - 28 BN68-01808A_00SPA.indd 28 11/4/2008 10:24:33 AM Configuración del ordenador PC ➢ Preseleccione el modo PC pulsando el botón SOURCE. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón EXIT para salir.  Ajuste automático: Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Ajuste automático y pulse el botón ENTER.  Pantalla: Grueso/Fino/Posición/Restablecer imagen. Grueso/Fino El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si éstas no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla. 1 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Grueso o Fino y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla; pueden aparecer rayas verticales o la imagen puede ser borrosa. Pulse el botón ENTER. Posición Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. 1 Ajuste la posición con los botones ▲/▼/◄/►. 2 Pulse el botón ENTER. Restablecer imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. TV 1 2 Imagen Modo : Estándar  Iluminación de la celda 7 Contraste 95 Brillo 45 Nitidez 50 Ajuste automático  Ajuste Pantalla  Configuración detallada  Opciones de imagen  Restablecer : Aceptar  Mover Entrar Volver Autoajuste en proceso Espere por favor Herramientas Modo de imagen : Estándar Modo de sonido : Personal Temporizador de desconexión : Desactivado SRS TS XT : Desactivado Ahorro de energía : Desactivado PIP Ajuste automático Entrar Mover TV Salir Ajuste Pantalla Grueso Fino Posición Restablecer imagen Mover TV 50 11   Entrar Volver Posición Mover Entrar Volver Reinicio de Imagen Completado Español - 29 BN68-01808A_00SPA.indd 29 11/4/2008 10:24:34 AM Función de teletexto (según el modelo) La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario. Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse. 1 (Salir) Sale del teletexto (según los modelos) 2 (tamaño) Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte inferior, vuelva a pulsar el botón. Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. 3 (mostrar) Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. 4 Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul) Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma. Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la siguiente. 5 (activar teletexto/mezcla) Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el teletexto a la pantalla de emisión actual. 6 (almacenar) Se utiliza para guardar las páginas del teletexto. 7 (modo) Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar lista. En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la lista mediante el botón (almacenar) . 8 (página secundaria) Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible. 9 (avanzar página) Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto. 0 (retroceder página) Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto. TV ! (retener) Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está enlazada con varias páginas secundarias que se muestran automáticamente. Para reanudar la presentación vuelva a pulsar el botón. @ (cancelar) Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página. # (índice) Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento durante la visualización de teletexto. Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia. ☛ ➢ Continúa… Español - 30 BN68-01808A_00SPA.indd 30 CH LIST SRS 11/4/2008 10:24:36 AM Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Parte A B C D E F Contenido Número de página seleccionado. Identidad del canal. Número de página actual o indicaciones de la búsqueda. Fecha y hora. Texto. Información de estado. Información FASTEXT. información de teletexto se suele dividir en varias páginas ➢ La que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:  Introduciendo el número de página.  Seleccionando un título de la lista.  Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT). ➢ Pulse el botón TV para salir de la visualización de teletexto. - / -- P Español - 31 BN68-01808A_00SPA.indd 31 11/4/2008 10:24:36 AM Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA) Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo. Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones personales. Familia de producto Pulgadas Especificaciones VESA (A * B) Tornillo estándar 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 LCD-TV 57 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (No VESA) 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (No VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Cantidad 4 M8 4 M8 6 4 4 ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la ➢ Se tabla anterior. adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y ➢ Altodas las piezas necesarias para el montaje. use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del ➢ No televisor. montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud ➢ Para de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones. use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA ➢ No No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de ➢ ➢ ➢ éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes. Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto. Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo. No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor. No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.  Español - 32 BN68-01808A_00SPA.indd 32 11/4/2008 10:24:36 AM Ajuste de montaje mural (se vende por separado) Una vez instalado el montaje mural automático, la posición del televisor se puede ajustar fácilmente. Panel posterior Montaje mural automático Cable serie (1P a 1P) (no suministrado) 3 4 5 Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲, ▼, ◄, ►. ➢ Si pulsa un botón de flecha sin que haya aparecido un OSD en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de ajuste. ➢ Pulse el botón INFO para reiniciar. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Sí, y, a continuación, pulse el botón ENTER. La posición se inicializa con la configuración predeterminada. Pulse el botón azul. Pulse los botones ▲ y ▼ para seleccionar un modo de guardar entre Posición 1, Posición 2 o Posición 3 en este orden para guardar la posición actual. ➢ Si no desea guardar la posición actual, pulse el botón RETURN. ➢ Cuando se selecciona un modo de guardar, no se pueden usar los botones de colores. Pulse el botón ENTER para guardar. ➢ Cuando se selecciona la Posición 1 se muestra el mensaje Posición actual guardada como Posición1. Pulse el botón ENTER. ➢ La posición guardada se muestra en la parte izquierda de la OSD. Configuración Plug & Play Idioma : Español Time - /Efecto -- de lu : Modo enc. act. Ajuste del montaje mural Melodía : Desactivado P Ocio : Cine Ahorro energía : Desactivado PIP Move Enter          Return Ajuste del montaje mural Posición Ajustar ► 2 TV ► 1 Pulse los botones ▲, ▼, ◄ o ► en el mando a distancia. ➢ Se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural. ➢ Si no se muestra la pantalla Ajuste del montaje mural cuando se hace clic en un botón de dirección mientras se está viendo la televisión, se puede usar el menú para mostrar la pantalla. • Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración, y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ajustedel montaje mural y, a continuación, pulse el botón ENTER. Memorización de la posición ► Acceso al menú ► 1 2 3 Guardar Central Guardar Seleccione modo para guardar. Posición 1 Posición 2 Posición 3 Ajustar Entrar Volver Español - 33 BN68-01808A_00SPA.indd 33 11/4/2008 10:24:38 AM Desplazamiento a la posición memorizada Ajuste del montaje mural 2 Pulse un botón de color (rojo, verde, amarillo) para mover el montaje mural a la posición guardada. Posición ► ➢ Se puede mover el montaje mural a una de las tres posiciones preconfiguradas con los botones rojo, verde o amarillo. 1 ► Complete el paso 1 de Acceso al menú. Posición Ajustar ► 1 ► 1 2 Guardar 3 Central ➢ Si después de usar una posición preconfigurada se ajusta ésta, la visualización de la posición desaparece. ➢ Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado con el equipo de montaje mural. ➢ Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared, consulte a una empresa especializada en instalaciones. ➢ La instalación manual se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared. Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano. ➢ El modelo de 42 pulgadas no es compatible con el anterior modelo de montaje mural (WMN5090A). Preparación para instalar el montaje mural Caso A. Instalación del montaje mural de SAMSUNG Caso B. Instalación del montaje mural de otra empresa  1 2 Instale el montaje mural con un par de apriete de 15 kgf cm o menos. Tenga en cuenta que las piezas se pueden dañar si el par de apriete es diferente del especificado. El juego de accesorios incluye soporte y anilla [①] para la instalación de un televisor SAMSUNG en un montaje mural de otra empresa. (Caso B) Cómo montar la base del soporte (según el modelo) Con los 6 tornillos de sujeción de la base del soporte y el monitor, fije firmemente éste a la base del soporte. (Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se muestra en la imagen.) Advertencia Antes de mover el televisor asegure firmemente el soporte, para evitar que se caiga y cause daños físicos. El televisor lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el televisor en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre el televisor en su posición vertical. Si va a instalar el televisor en la pared, fije la tapa (1) en la zona de conexión de la base del soporte con los dos tornillos para ocultar la ranura. ➢ Español - 34 BN68-01808A_00SPA.indd 34 11/4/2008 10:24:40 AM Fijación del televisor a la pared Precaución: Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial, procure que los niños no se cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso la muerte. Siga las precauciones de seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para mejorar la estabilidad instale un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación. Para impedir que el televisor se caiga: 1. Apriete firmemente las grapas sobre la pared con los tornillos. Asegúrese de que los tornillos estén bien afirmados en la pared. ➣ Según el tipo de pared quizás necesite algún material adicional para el anclaje. ➣ Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran con el producto; deberá adquirirlos por separado. 2. Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y con ellos monte las grapas en el televisor. ➣ Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos. En tal caso debe adquirirlos por separado con estas especificaciones. 3. Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de la pared de manera que quede bien tensada. ➣ Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga hacia a atrás. ➣ L as grapas de la pared han de estar a la misma o a menor altura que las grapas del televisor. ➣ C  uando se desee mover el televisor deberá aflojar la cadena. 4. Pared Pared Compruebe que todas las conexiones estén bien aseguradas. Compruébelas periódicamente para detectar cualquier signo de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, póngase en contacto con un instalador profesional. Español - 35 BN68-01808A_00SPA.indd 35 11/4/2008 10:24:41 AM Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones siguientes. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local. No hay imagen ni sonido  Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.  Compruebe que esté pulsado el botón de encendido (apagar/encender) del panel frontal o pulse el botón POWER del mando a distancia.  Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.  Compruebe el volumen.  Compruebe que Altavoz de TV esté establecido en Desactivado. Hay imagen pero no sonido  Compruebe el volumen.  Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia. No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro  Ajuste los valores del color.  Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen  Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo.  Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta. La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido está distorsionado  Compruebe dirección, ubicación y conexiones de la antena. Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior. El mando a distancia no funciona correctamente  Sustituya las pilas del mando a distancia.  Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).  Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.  Compruebe si las pilas están agotadas. La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente  En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.  El televisor está usando su sistema de gestión de energía.  Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.  En el equipo (STB, DVD, etc.) compruebe el cable de señal y el de alimentación.  El televisor está usando su sistema de gestión de energía.  Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel.  Encienda y apague el televisor. La imagen dañada aparece en la esquina de la pantalla.  Si Sólo exploración está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor. Aparece el mensaje [Resets all settings to the default values (Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica)].  Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La configuración del producto se restablece con los ajustes predeterminados de fábrica. Español - 36 BN68-01808A_00SPA.indd 36 11/4/2008 10:24:41 AM Especificaciones Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y están sujetas a modificación sin previo aviso. Nombre del modelo PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 Tamaño de pantalla (diagonal) 42 inch 50 inch Resolución del PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10W x 2 10W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 32 kg 34 kg 37 kg Salida de sonido Dimensiones (An x Al x P) Cuerpo principal Con soporte Peso Cuerpo principal Con soporte Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad en almacenamiento 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10% to 80%, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) 5% to 95%, non-condensing Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. ➢  El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.  Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. Español - 37 BN68-01808A_00SPA.indd 37 11/4/2008 10:24:41 AM Esta página se ha dejado en blanco expresamente BN68-01808A_00SPA.indd 38 11/4/2008 10:24:41 AM Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. BN68-01808A_00SPA.indd 39 11/4/2008 10:24:41 AM Verificar acessórioss Manual do utilizador Telecomando/ Pilhas AAA Cabo de alimentação Pano de limpeza Garantia/ Manual de segurança (Não disponível em todos os locais) Protecção inferior / Parafusos (2 de cada) (Consulte a página 34) Núcleo de ferrite para cabo de alimentação (2 de cada) Núcleo de ferrite para S-Video Anel de Suporte (4 de cada) (Consulte a página 34) Vendidos separadamente Cabo de antena Cabos de componentes Cabos de áudio Cabo de PC Cabo Scart Cabo de áudio para PC Cabo HDMI Cabo HDMI/DVI de ferrite (Cabo de alimentação, S-Vídeo) ➢ Núcleo O núcleo de ferrite é utilizado para proteger o cabo de interferências. Quando ligar um cabo, coloque o núcleo de ferrite à volta do cabo junto da ficha. (PS42A410) Utilizar a base ➢  O plasma deve ser transportado por duas ou mais pessoas. Nunca deite o plasma no chão porque pode danificar o ecrã. Mantenha sempre o plasma na vertical.  O plasma pode rodar 20 graus para a esquerda e para a direita. -20° ~ 20° Português -  BN68-01808A-00POR.indd 4 11/4/2008 9:57:00 AM Apresentação do telecomando 1 Botão POWER (liga e desliga o televisor) 2 Seleccionar o modo TV directamente 3 Botões numéricos para acesso directo aos canais 4 Seleccção de canais de Um/ Dois dígitos 5 Desligar o som temporariamente 6 Aumentar o volume Diminuir o volume 7 Utilize este botão para seleccionar rapidamente funções frequentemente utilizadas. 8 Controlar o cursor no menu 9 Utilize este botão para ver informações sobre o programa que está a ser transmitido @ Botão de controlo de canais (Consulte a página 15) # Selecção de fonte disponível $ Canal anterior % Canal seguinte Canal anterior ^ Voltar ao menu anterior & Sair do menu no ecrã * Apresentar o menu no ecrã principal ( Selecção do tamanho de imagem ) Selecciona directamente o modo HDMI. a Selecção de efeitos de imagem (Consulte a página 18) Funções do Teletexto (Consulte a página 30) 2 Sair do ecrã do teletexto (dependendo do modelo) 7 Tamanho da página de teletexto 9 Mostrar teletexto 0 Selecção de tópicos Fastext ! Visualização/mix de teletexto mostra tanto informação do teletexto como a transmissão normal @ Memorizar teletexto # Modo de selecção teletexto (LIST/FLOF) $ Página secundária do teletexto % P : Página seguinte teletexto P : Página anterior teletexto ^ Modo de espera da página de teletexto & Cancelar teletexto * Índice de teletexto Continua... Português -  BN68-01808A-00POR.indd 8 11/4/2008 9:57:05 AM Função Plug & Play Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem várias programações de cliente básicas, automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes definições. Se seleccionar acidentalmente o país errado para o televisor, os caracteres podem aparecer de forma incorrecta no ecrã. 1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão POWER do telecomando. Aparece a mensagem Iniciar Plug & Play. Carregue no botão ENTER. 2 O menu Idioma aparece automaticamente passados vários segundos. 3 Seleccione o idioma pretendido, premindo o botao ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER. Aparece a mensagem Seleccione ‘‘Uso Doméstico’’ quando instalar este televisor em casa. 4 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Demo de Loja ou Uso Doméstico e depois no botão ENTER. Aparece uma mensagem para verificar o estado de ligação da antena. A selecção predefinida é Uso Doméstico. Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico, deve definir o televisor para o modo Casa. O modo Demo de Loja destina-se a apenas aos locais de venda a retalho. Se definir acidentalmente o aparelho para o modo Demo de Loja e pretender voltar para Uso Doméstico (Standard): Carregue no botão Volume. Quando é apresentado o volume OSD, carregue sem soltar o botão MENU durante 5 segundos. 5 Verifique se a antena está ligada ao televisor. Carregue no botão ENTER. Aparece o menu País. 6 Seleccione o seu país ou região carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER. Plug & Play Iniciar Plug & Play ☛ ➢ ➢ OK Enter Plug & Play Idioma ▲ Español Nederlands Português ▼ Mover Enter Plug & Play Seleccione ‘Uso Doméstico’ quando instalar este televisor em casa. Demo de Loja Uso Doméstico Mover Enter Plug & Play ➢ Verific. entrada ant. ➢ OK Enter Saltar Plug & Play País ▲ Reino Unido Áustria Europa do Leste Outros Mover Enter Saltar Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Iniciar Português - 10 BN68-01808A-00POR.indd 10 Enter Saltar Continua... 11/4/2008 9:57:08 AM 7 8 Carregue no botão ENTER para iniciar a procura de canais. A procura de canais começa e termina automaticamente. Depois de todos os canais disponíveis terem sido memorizados, aparece automaticamente o menu Ajuste o Relógio. Carregue no botão ENTER. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Mês, Data, Ano, Hora ou Minuto. Programe estas opções carregando no botão ▲ ou ▼. Pode acertar directamente o Mês, Data, Ano, Hora ou Minuto carregando nos botões numéricos do telecomando. Carregue no botão ENTER para confirmar o acerto. Aparece a mensagem Divirta-se! Quando terminar, carregue no botão ENTER. Mesmo se não carregar no botão ENTER, a mensagem desaparece automaticamente passados vários segundos. Plug & Play Ajuste o Relógio Mês Data Ano Hora  01  01 2008 Mover 12 Minuto : Ajustar 00 Enter ➢ 9 Divirta-se! OK ➢ Se quiser reiniciar esta função... 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar e depois no botão ENTER. 3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar Plug & Play. Aparece a mensagem Iniciar Plug & Play. TV Configurar Plug & Play Idioma : Português Tempo Efeito de luz : Modo visual. lig Ajuste montagem na parede Melodia : Deslig. Entretenimento : Deslig. Poupança energ. : Deslig. PIP Mover Enter          Voltar Português - 11 BN68-01808A-00POR.indd 11 11/4/2008 9:57:08 AM Utilizar o botão TOOLS Pode utilizar o botão TOOLS para seleccionar de modo rápido e fácil funções utilizadas frequentemente. O menu “Ferramentas” altera consoante o modo de entrada externa que está a visualizar. 1 Carregue no botão TOOLS. Ferramentas Surge o menu Ferramentas. Modo de Imagem  Standard  Modo de Som : Personalizar 2 Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um menu e, depois, Temporizador : Deslig. prima o botão ENTER. SRS TS XT : Deslig. Poupança energ. : Deslig. 3 Prima os botões ▲/▼/◄/►/ENTER para apresentar, alterar Dual I-II : Mono ou utilizar os itens seleccionados. Mover Saída Para uma descrição mais detalhada de cada função, consulte Ajustar a página correspondente. • Modo de Imagem, consulte a página 18 • Modo de Som, consulte a página 23 • Temporizador, consulte a página 25 • SRS TS XT, consulte a página 23 • Poupança energ. consulte a página 27 • Dual I-II, consulte a página 24 • PIP, consulte a página 26 • Ajuste auto, consulte a página 29 Ver uma fonte de sinal externa Pode alternar entre a visualização de sinais de equipamento ligado como, por exemplo, um videogravador, DVD, Set-Top Box e da fonte do televisor (transmissão ou cabo). 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois no botão ENTER. 3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar Lista de fontes. 4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de sinais e depois no botão ENTER. Fontes de sinais disponíveis: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI2. Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão ➢ ligados ao televisor. TV Entrada Lista de fontes : TV Editar nome Mover TV   Enter Voltar Lista de fontes TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Componente PC HDMI1 HDMI2 Mover : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Voltar Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão ➢ SOURCE do telecomando. Para voltar a ver o programa de televisão, carregue no botão ➢ TV e seleccione o número de canal pretendido. também seleccionar estas opções carregando ➢ Pode simplesmente no botão HDMI do telecomando. Português - 12 BN68-01808A-00POR.indd 12 11/4/2008 9:57:09 AM Editar nomes de dispositivos Pode atribuir um nome à fonte externa. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois no botão ENTER. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome e depois no botão ENTER. 4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte externa cujo nome pretende editar e depois no botão ENTER. 5 Seleccione o dispositivo pretendido carregando em ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER. Nomes de dispositivos disponíveis: VCR, DVD, STB Cabo, Satélite STB, STB PVR, Receptor AV, Jogos, Câmara de Vídeo, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA 6 Carregue no botão EXIT para sair. Entrada TV Lista de fontes : TV Editar nome Mover TV Enter   Voltar Editar nome Ext.1 : −−−−−−−− Ext.2 : −−−−VCR AV : DVD S-Video : STB Cabo Satélite STB Componente : −−−− STB PVR PC : −−−− Receptor AV HDMI1 : −−−− HDMI2 : ] Jogos ▼ Mover Enter Voltar Memorizar canais automaticamente Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que se encontre). Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER. 3 Volte a carregar no botão ENTER. Aparece uma lista com os países disponíveis. 4 Seleccione o seu país carregando no botão ▲ ou ▼ , depois carregue no botão ENTER. 5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. auto. e depois carregue no botão ENTER. 6 Carregue novamente no botão ENTER para iniciar a procura. A procura termina automaticamente. Para interromper a procura antes de terminar, carregue no botão MENU ou ENTER. TV Canal Bélgica País : Bélgica França Memor. auto. Memor. manual Alemanha Italia Gestor canais Holanda Ordenar Espanha Nome Suíça Sintonia fina Reino Unido ▼ Mover Enter TV Voltar Canal País : Reino Unido Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina Mover ➢ Enter        Voltar Memor. auto. P 1 C -- 40 MHz 0 % Iniciar Enter Voltar Português - 13 BN68-01808A-00POR.indd 13 11/4/2008 9:57:10 AM Sintonização fina da recepção de canais Se a recepção estiver nítida, não precisa de fazer a sintonização fina do canal, uma vez que isso é feito automaticamente durante a procura e memorização. Se, no entanto, o sinal estiver fraco ou distorcido, pode ser necessário fazer uma sintonização fina de canais manualmente. 1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no botão ENTER. 3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Sintonia fina e depois no botão ENTER. 4 Para obter uma imagem e som nítidos e de alta qualidade, carregue no botão ◄ ou ► até obter a definição ideal. Carregue no botão ENTER. A memorização com Sintonia fina muda a cor do menu no ecrã do canal de branco para vermelho e adiciona a marca “*”. Para repor a sintonização fina a 0, seleccione Reiniciar carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER. 5 Carregue no botão EXIT para sair. ➢ ➢ TV Canal País : Reino Unido Memor. auto. Memor. manual Gestor canais Ordenar Nome Sintonia fina Mover Enter        Voltar Sintonia fina P 1 +3 Reiniciar Ajustar Salvar Voltar P 1* Mono Imagem Som SRS TS XT −− : −− : Standard : Personalizar : Deslig. Português - 17 BN68-01808A-00POR.indd 17 11/4/2008 9:57:15 AM TV ➢ Condição ideal para a mudança de pixels: PC TV/Ext/AV/Componente/HDMI 2 Pt horizontal 1 Linha vertical 1 2 Tempo (minuto) 2 2 min Mover de Mudar pixels pode variar consoante o tamanho do ➢ Oecrãvalor (polegadas) e o modo. ➢ Esta função não está disponível no modo Digitalização prec. − − − ➢ ➢ ➢ Mudar pixels Mudar pixels Pt horizontal Linha vertical Tempo : Lig. :2 :2 : 2 min Enter     Voltar Branco: Esta função permite remover as imagens residuais que aparecem no ecrã, mudando a cor dos pixels para branco. Utilize esta função quando ainda houver imagens residuais ou símbolos no ecrã, especialmente depois da visualização de uma imagem fixa no ecrã durante muito tempo. Deslocamento: Esta função permite remover as imagens residuais do ecrã, movendo todos os pixels no plasma de acordo com um padrão. Utilize esta função quando ainda houver imagens residuais ou símbolos no ecrã, especialmente depois da visualização de uma imagem fixa no ecrã durante muito tempo. Cinzento lateral: Quando vir televisão no formato 4:3, se regular o equilíbrio do branco nas extremidades esquerda e direita, pode evitar danos no ecrã. Escuro: Se definir o tamanho do ecrã para 4:3, escurece os lados esquerdo e direito. Claro: Se definir o tamanho do ecrã para 4:3, aclara os lados esquerdo e direito. Para remover as imagens residuais do ecrã, utilize a função Branco ou Deslocamento. Embora ambas as funções removam imagens residuais do ecrã, a função Deslocamento é mais eficaz. A função de remoção de imagens residuais demora muito tempo (cerca de 1 hora) a remover eficazmente as imagens residuais do ecrã. Se a imagem residual não melhorar após a execução desta função, volte a repetir este procedimento. Para cancelar esta função, carregue num botão qualquer do telecomando. Repor os valores de fábrica das definições de imagem Pode especificar definições detalhadas da imagem. 1 2 3 4 Carregue no botão MENU para aceder ao menu. Carregue no botão ENTER para seleccionar Imagem. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Reiniciar e depois carregue no botão ENTER. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar OK ou Cancelar e depois no botão ENTER. ➢ Cada modo pode ser reiniciado. TV Imagem Modo : Standard Luminosidade das células 7 Contraste 95 Brilho 45 Nitidez 50 Cor 50 Matiz G50 R50 Definições detalhadas Opções de imagem Reiniciar : OK Cancelar Mover Enter Voltar Português - 22 BN68-01808A-00POR.indd 22 11/4/2008 9:57:19 AM Seleccionar o modo de som (consoante o modelo) O botão DUAL I-II mostra/controla o processamento e a saída do sinal de áudio. Quando liga o televisor, o modo é automaticamente programado para “DUAL-I ” ou “Estéreo” (Stereo), consoante a transmissão actual. Configuração Fácil 1 Carregue no botão TOOLS no telecomando. 2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Dual I-II. 3 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar opção pretendida. Tipo de transmissão Transmissão normal (Som standard) NICAM Estéreo ➢ Ferramentas : Standard : Personalizar : Deslig. : Deslig. : Deslig. ◄ Mono ► Mover Saída Ajustar Indicação no ecrã Mono (Utilização normal) Normal + NICAM Mono NICAM Mono (Normal) NICAM Estéreo NICAM Estéreo Mono (Normal) NICAM Dual-1 NICAM DUAL-I/II A2 Estéreo Modo de Imagem Modo de Som Temporizador SRS TS XT Poupança energ. Dual I-II Transmissão normal (Som standard) Bilingue ou DUAL-I/II Dual I Estéreo Estéreo NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (Utilização normal) Dual II Mono (Mono forçado)  Se as condições de recepção se deteriorarem, a audição será mais fácil se definir o modo para Mono.  Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono. Ligar os Auscultadores (Vendidos em separado) Pode ligar uns auscultadores se pretender ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas que o rodeiam. ➢ Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas Painel lateral do Televisor pode utilizar o Volume auto. no menu Som. ➢ O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar lesões auditivas. ➢ Não sairá som dos altifalantes quando ligar os auscultadores ao televisor. ➢ O volume dos auscultadores e o volume do televisor são ajustáveis em separado. Português - 24 BN68-01808A-00POR.indd 24 11/4/2008 9:57:21 AM Modo de entrada (PC) A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados: D-Sub Entrada Modo Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógioem pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 HDMI/DVI Entrada Modo Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógioem pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 2. O modo entrelaçado não é suportado. O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão. Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é suportada. No caso do modelo PS42A410/PS42A412, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA (1024 x 768@60Hz).  No caso do modelo PS50A410/PS50A412, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA (1360 x 768@60Hz).      Português - 28 BN68-01808A-00POR.indd 28 11/4/2008 9:57:23 AM Especificações do kit de montagem na parede (VESA) Instale o kit de montagem na parede numa parede sólida perpendicular ao chão. Se montar noutros materiais, contacte o revendedor mais próximo. Se instalar no tecto ou numa parede inclinada, pode cair e causar ferimentos graves. Família de produtos polegadas Televisor LCD Espec. VESA (A * B) Parafuso normal 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (Não conforme à VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 Televisor plasma 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Não conforme à VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Quantidade 4 M8 4 M8 6 4 4 as medidas standard para kits de montagem na parede como se mostra na tabela ➢ Fornecemos acima. aquisição do nosso kit de montagem na parede, são fornecidos um manual de instalação ➢ Na detalhada e todas as peças necessárias para a montagem. utilize parafusos com medida superior à standard porque podem danificar o interior do televisor. ➢ Não os kits de montagem na parede não conformes às especificações de parafusos da norma ➢ Para VESA, o comprimento dos parafusos pode ser diferente, dependo das respectivas especificações. utilize parafusos não conformes às especificações de parafusos da norma VESA. Não aperte ➢ Não demasiado os parafusos, pois pode danificar o produto ou fazê-lo cair, causando ferimentos pessoais. A Samsung não se responsabiliza por este tipo de acidentes. não se responsabiliza por danos nos produtos ou por ferimentos pessoais se for utilizado ➢ AumSamsung kit de montagem na parede não conforme à VESA ou não especificado ou se o consumidor não seguir as instruções de instalação do produto. nossos modelos de 57” e 63” não estão em conformidade com as especificações da VESA. ➢ Os Deste modo, deve utilizar o nosso kit de montagem na parede dedicado a este modelo. ➢ Não exceda uma inclinação superior a 15 graus quando montar este televisor. ão instale o Kit de montagem na parede com o televisor ligado. NPode resultar em ferimentos pessoais devido a choques eléctricos. Português - 32 BN68-01808A-00POR.indd 32 11/4/2008 9:57:27 AM Características técnicas As descrições e características incluídas neste folheto destinam-se apenas a fins informativos e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nome do modelo PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 Tamanho do ecrã (na diagonal) 42 polegadas 50 polegadas Resolução de PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 32 kg 34 kg 37 kg Som (Saída) Dimensões (LxAxP) Televisor apenas Com base Peso Televisor apenas Com base Características ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento 10 °C a 40 °C 10% a 80%, sem condensação -20 °C a 45 °C 5% a 95%, sem condensação Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B. ➢  O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.  Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto. Português - 37 BN68-01808A-00POR.indd 37 11/4/2008 9:57:32 AM Esta página foi intencionalmente deixada em branco BN68-01808A-00POR.indd 38 11/4/2008 9:57:32 AM A Plug & Play funkció A televízió első bekapcsolásakor több alapvető felhasználói beállítás végezhető el egymás után automatikusan. A lehetőségek az alábbiak: Ha véletlenül rosszul választja meg a készülékhez az országot, a betűk a képernyőn esetleg rosszul jelennek meg. 1 Ha a televízió készenléti üzemmódban van, nyomja meg a távirányító POWER gombját. Megjelenik a Plug & Play indítása felirat. Nyomja meg az ENTER gombot. 2 A Nyelv menü néhány másodperc múlva automatikusan megjelenik. 3 Válassza ki a megfelelő nyelvet a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával. Nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a. Az “Otthon” beállítás a TV otthoni használatára szolgál. üzenet. 4 A ◄ vagy a ► gombbal válassza ki az Üzlet mód vagy az Otthon gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. Az antenna csatlakoztatásának ellenőrzésére felszólító üzenet jelenik meg. Az alapbeállítás az Otthon. Azt javasoljuk, hogy TV-készülékét állítsa Otthon módra, hogy otthonában a legkiválóbb képminőséget élvezhesse. Az Üzlet mód használata kereskedelmi környezetben javasolt. Ha véletlenül Üzlet mód üzemmódra állította a készüléket, nyomja meg a hangerő gombját. és tartsa lenyomva a TV-készüléken a MENU gombot öt másodpercig, így a TV visszatér a Normál (Otthon) módba. 5 Győződjön meg arról, hogy az antenna helyesen csatlakozik a TV-készülékhez.Nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik az Ország menü. 6 Válassza ki a megfelelő országot vagy térséget a ▲ vagy ▼ gombbal. Nyomja meg az ENTER gombot. A csatorna-kiválasztás menü jelenik meg. Plug & Play ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ Plug & Play indítása OK Belépés Plug & Play ▲ Hrvatski Română Magyar ▼ Nyelv Mozgatás Belépés Plug & Play Az Otthon beállítás a TV otthoni használatára szolgál. Üzlet mód Otthon Mozgatás Belépés Plug & Play Ellenőrizze az antennabemene OK Belépés Ugrás Plug & Play ▲ Egyesült Kir. Ausztria Kelet-Európa ▼ Ország Mozgatás Belépés Ugrás Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Belépés Ugrás Folytatás… Magyar - 10 BN68-01808A-00Hun.indd 10 11/4/2008 9:41:25 AM A TOOLS gomb használata A TOOLS gombbal gyorsan és könnyen kiválaszthatja a leggyakrabban használt funkciókat. A „Tools (Eszközök)” menü a megtekintés külső bemeneti módjától függően változik. 1 2 3 Nyomja meg a TOOLS gombot. Megnyílik a Eszközök menü. Eszközök A ▲ vagy a ▼ gombbal válasszon menüt, majd nyomja meg az ENTER gombot. A ▲/▼/◄/►/ENTER gombokkal jelenítheti meg, módosíthatja és használhatja a kiválasztott elemeket.Az egyes funkciók részletesebb ismertetését a megfelelő oldalon találja. Kép Üzemmód Hang üzemmód Auto kikapcs. SRS TS XT Energiagazd. Kettős I/II Mozgatás ◄ : : : : : Normál ► Egyedi Ki Ki Ki Mono ◄► Beállítás Kilépés • Kép Üzemmód: lásd 18. oldal • SHang üzemmód: lásd 23. oldal • Auto kikapcs.: lásd 25. oldal • SRS TS XT, lásd 23. oldal • Energiagazd. lásd: 27. oldal • Kettős I/II: lásd: 24. oldal • PIP: lásd: 26. oldal • Autom. beállítás: lásd: 29. oldal Külső jelforrások megtekintése Válthat a csatlakoztatott készülékek (videomagnó, DVD-egység, beltéri egység) és a televíziós forrás (hagyományos adás vagy kábel) között. 1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. 2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Bemenet menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 3 A Forráslista menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az ENTER gombot. 4 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a jelforrást, majd nyomja meg az ENTER gombot. Elérhető jelforrások: TV, 1. külső, 2. külső, AV, S-Video, Komponens, PC, HDMI1, HDMI2 Csak a TV-készülékhez csatlakoztatott külsõ eszközök ➢ választhatók. TV Bemenet Forráslista : TV Névszerkesztés Mozgatás TV Belépés Vissza Forráslista TV 1. Külső 2. Külső AV S-Video Komponens PC HDMI1 HDMI2 Mozgatás ➢   : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Belépés Vissza Ezeket az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távvezérlő SOURCE gombjával is. Ha ismét a TV-műsort szeretné nézni, akkor a TV gomb ➢ megnyomása után válassza ki a kívánt csatorna számát. HDMI módba úgy is átválthat, hogy egyszerűen megnyomja a ➢ távvezérlő HDMI gombját. Magyar - 12 BN68-01808A-00Hun.indd 12 11/4/2008 9:41:26 AM Csatornák hozzáadása / zárolása A Csatornakezelő elemmel kényelmesen zárolhat vagy hozzáadhat csatornákat. 1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. 2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatorna menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 3 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatornakezelő menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.  Csatornák hozzáadása A Csatornalista kényelmesen bővíthető csatornákkal. 4 5 A Csatornalista kiválasztásához nyomja meg az ENTER gombot. Lépjen a ( ) mezőre a ▲/▼/◄/► gombbal, válassza ki a hozzáadni kívánt csatornát, és az ENTER gomb megnyomásával adja hozzá. Ha újra megnyomja az ENTER gombot, a ( ) jelzés eltűnik a csatorna mellől, és a csatorna nem adódik hozzá. TV Csatorna Ország : Egyesült Kir. Automata tárolás Kézi tárolás Csatornakezelő Sorrend Név Finomhangolás Mozgatás TV Belépés        Vissza Csatornakezelő Csatornalista Gyermekzár : Ki   ➢  Csatornák zárolása A kép eltüntetését és a hang némítását lehetővé tévő funkció segítségével megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, például gyermekek nézhessék a számukra nem megfelelő műsorokat. 6 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Gyermekzár menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 7 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Be beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot. 8 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatornalista menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 9 Lépjen a ( ) mezőre a ▲/▼/◄/► gombbal, válassza ki a zárolni kívánt csatornát, és az ENTER gomb megnyomásával zárolja. Ha újra megnyomja az ENTER gombot, a ( ) jelölés eltűnik a csatorna mellől, és a csatorna nem lesz zárolt. Ha a Gyermekzár be van kapcsolva, egy kék képernyő jelenik meg. 10 A menüből történő kilépéshez az EXIT gombot kell megnyomni. ➢ ➢ Mozgatás Belépés Vissza Csatornalista P 1 C6 1 / 10 Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ▲ C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Hozzáadás Mozgatás Oldal ▼ Zárol Belépés Vissza az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távvezérlő ➢ Ezeket CH LIST gombjával is. Magyar - 15 BN68-01808A-00Hun.indd 15 11/4/2008 9:41:29 AM Csatornák finomhangolása Ha a vétel teljesen tiszta, akkor nem kell a csatornát finomra hangolni, mivel a készülék ezt a keresés és tárolás során automatikusan elvégezte. Ha gyenge a jel, akkor lehetséges, hogy kézileg kell csatornát finomra hangolnia. 1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. 2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatorna menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 3 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Finomhangolás menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 4 Éles és tiszta kép, valamint a jó hangminőség eléréséhez nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg meg nem találja az optimális beállítást. Nyomja meg az ENTER gombot. A finomhangolás tárolásával a csatorna kijelzése a képernyőn fehér helyett piros lesz, és mellette a „*” jel lesz látható. A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Visszaállítás gombot, hogy a finomhangolást a 0 értékre állítsa vissza. Nyomja meg az ENTER gombot. 5 A menüből történő kilépéshez az EXIT gombot kell megnyomni. TV Csatorna Ország : Egyesült Kir. Automata tárolás Kézi tárolás Csatornakezelő Sorrend Név Finomhangolás Mozgatás Vissza Finomhangolás P 1 ➢ ➢ Belépés        0 Vissza Beállítás Mentés Vissza P 1* Mono Kép Hang SRS TS XT −− : −− : Kiemelt : Egyedi : Ki Magyar - 17 BN68-01808A-00Hun.indd 17 11/4/2008 9:41:30 AM Bemeneti mód (PC) A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt változik. Az alábbi táblázat bemutatja az összes támogatott megjelenítés módot: D-Sub Bemenet Mód Felbontás Vízszintes frekvencia (Hz) Függőleges frekvencia (kHz) Képpontfrissítés gyakorisága (MHz) Szink, polaritás (V/F) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024 1360 x 768 1600 x 1200 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 63.981 79.976 47.712 75.000 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.020 75.025 60.015 60.000 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 108.000 135.000 85.500 162.000 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ +/+ +/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Bemenet Mód Felbontás Vízszintes frekvencia (Hz) Függőleges frekvencia (kHz) Képpontfrissítés gyakorisága (MHz) Szink, polaritás (V/F) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 1024 1360 x 768 1600 x 1200 31.469 37.879 48.363 63.981 47.712 75.000 59.940 60.317 60.004 60.020 60.015 60.000 25.175 40.000 65.000 108.000 85.500 162.000 -/+/+ -/+/+ +/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔       HDMI/DVI csatlakoztatás esetén HDMI IN2 csatlakozót kell használni. A sorváltós módot a rendszer nem támogatja. Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet. Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja. PS42A410/PS42A412, szövegminősége VESA üzemmódra van optimalizálva (1024 x 768, 60 Hz). PS50A410/PS50A412, szövegminősége VESA üzemmódra van optimalizálva (1360 x 768, 60 Hz). Magyar - 28 BN68-01808A-00Hun.indd 28 11/4/2008 9:41:35 AM A teletext oldalak hat kategóriába soroltak. Betűjel A B C D E F Tartalom A kiválasztott oldalszám. A sugárzó csatorna azonosítója. Aktuális oldalszám vagy kereséssel kapcsolatos jelzések. A dátum és az idő. A szöveg. Állapotinformáció. FASTEXT információ. teletext-információ gyakran több, egymás után megjelenő ➢ Aoldalon jelenik meg, amelyek az alábbi módokon érhetők el:  Az oldalszám beírásával  Egy címnek a listából történő kiválasztásával  Egy színes címsor kiválasztásával (FASTEXT rendszer) TV gomb megnyomásával léphet ki a teletext megjelenítési ➢ Amódból. TV CH LIST SRS P.MODE HDMI Magyar - 31 BN68-01808A-00Hun.indd 31 11/4/2008 9:41:38 AM A fali konzol tartozékainak szabványadatai (VESA) A fali konzolt szilárd falra, a padlóra merőlegesen szerelje fel. Ha a fali konzolt más felületre szereli fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedővel. A mennyezetre vagy ferde falra történő felszerelés súlyos személyi sérüléseket okozhat. Termékcsalád LCD-TV hüvelyk VESA szabv. (A * B) Szabványos csavar 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (Nincs szabvány) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Nincs szabvány) 630 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Mennyiség 4 M8 4 M8 6 4 4 általunk forgalmazott fali konzol tartozékainak méretei a fenti táblázatban bemutatott szabványnak ➢ Az felelnek meg. a mi fali konzolunkat vásárolja meg, a felszereléshez szükséges tartozékokat és a részletes ➢ Ha felszerelési útmutatót is megkapja. használjon a szabványos méretnél hosszabb csavarokat, mert ezek károsíthatják a készülék ➢ Ne belsejét. VESA csavarszabványnak nem megfelelő falikarok használata esetén a csavarok hossza a ➢ Aspecifikációtól függően változhat. használjon a VESA csavarszabvány előírásainak nem megfelelő csavarokat. ➢ Ne Ne húzza meg túl erősen a csavarokat, mivel ez károsíthatja a terméket, vagy a termék földre esését ➢ ➢ ➢ okozhatja, ami személyi sérüléshez vezethet. A Samsung semmilyen felelősséget nem vállal az ilyen balesetekért. A Samsung nem felel azokért a károkért vagy sérülésekért, melyeket a nem VESA szabványnak megfelelő falikar használata, vagy a termék szerelési utasításának figyelmen kívül hagyása okoz. Az 57 és 63 hüvelyk átmérőjű modelljeink nem felelnek meg egyik VESA szabványnak sem. Ezért célszerű az ehhez a modellhez kialakított saját fali konzol használata. A TV felszerelésekor legfeljebb 15 fokban döntse meg a készüléket. szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva. NEze áramütés miatti sérülést okozhat. Magyar - 32 BN68-01808A-00Hun.indd 32 11/4/2008 9:41:38 AM Műszaki leírás A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. A 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a PS-42C62H/ PS-50C62H típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek: A modell neve Képernyő mérete (képátló) A PC felbontása Hangkimenet Méretek (SzélesxMagasxMély): Készülékház Állvánnyal Súly Készülékház Állvánnyal Környezeti feltételek Üzemelési hőmérséklet Üzemelési páratartalom Tárolási hőmérséklet Tárolási páratartalom PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 42 inch 50 inch 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 32 kg 34 kg 37 kg 10 °C – 40 °C (50°F – 104°F) 10% – 80%, nem kondenzáló -20 °C – 45 °C (-4°F – 113°F) 5% – 95%, nem kondenzáló Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék. ➢  A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.  A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti meg. Magyar - 37 BN68-01808A-00Hun.indd 37 11/4/2008 9:41:42 AM Ez az oldal szandekosan ures. BN68-01808A-00Hun.indd 38 11/4/2008 9:41:42 AM Lista elementów Instrukcja obsługi Pilot / Baterie AAA Kabel zasilający Szmatka do czyszczenia Gwarancja/ Podręcznik zasad bezpieczeństwa (Dostępne w niektórych krajach) Dolna pokrywa/ Śruby (2ea) (patrz str. 34) Rdzeń ferrytowy do kabla zasilania (2ea) Rdzeń ferrytowy do przewodu S-Video Uchwyt Pierścieniowy (4ea) (patrz str. 34) Do nabycia osobno Kabel antenowy Kabel rozdzielonych składowych sygnału Kabel audio Kabel komputerowy Kabel SCART Kabel do przekazywania dźwięku z komputera Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI ferrytowy (kabel zasilania, S-Video) ➢ Rdzeń Rdzenie ferrytowe służą do ekranowania przewodów przed zakłóceniami. Podczas podłączania należy przymocować jeden z rdzeni do przewodu w pobliżu wtyku. (PS42A410) Korzystanie z podstawy ➢  Telewizor powinny przenosić co najmniej dwie osoby. Nie wolno go kłaść na podłodze, gdyż grozi to uszkodzeniem ekranu. Telewizor należy zawsze trzymać w pozycji pionowej.  Telewizor można obracać o 20 stopni w lewo i w prawo. -20° ~ 20° Polski -  BN68-01808A-00Pol.indd 4 11/4/2008 9:52:35 AM Panel złączy Panel tylny 1 lub 8 Sieć telewizji kablowej lub 2 3 4 5 6 7 ➢ Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu. ☛  Przed podłączeniem dowolnego urządzenia audio lub wideo do telewizora należy się upewnić, że wszystkie urządzenia są wyłączone.  Podczas podłączania urządzenia zewnętrznego należy uważać, aby złącza kabli były podłączane do gniazd w tym samym kolorze. 1 WEJŚCIE ZASILANIA Wejście do podłączenia dostarczonego kabla zasilającego. 2 COMPONENT IN Wejścia audio (AUDIO L/R) i wideo (Y/PB/PR) dla sygnału o rozdzielonych składowych. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Złącza wejść audio i wideo do podłączenia komputera. 4 EXT 1, EXT 2 Wejścia i wyjścia do urządzeń zewnętrznych, np. magnetowidu, odtwarzacza DVD, urządzenia do gier wideo lub odtwarzacza płyt wizyjnych. 5 Złącza do podłączania zewnętrznych urządzeń dźwiękowych Służą do podłączania sygnałów dźwiękowych z gniazd RCA na telewizorze do gniazd źródeł zewnętrznych, np. zestawu audio. 6 SERVICE − Złącze do użytku serwisu. − Podłącz złącze szeregowe wspornika do montażu naściennego z napędem elektrycznym w celu regulacji kąta ustawienia telewizora przy użyciu pilota. Specyfikacja wejść/wyjść Złącze Sygnał wejściowy Sygnał wyjściowy Wideo Audio (L/P) RGB Wideo + Audio (L/P) Złącze EXT 1 ✔ ✔ Złącze EXT 2 ✔ ✔ ✔ Dostępny jest tylko sygnał TV cyfrowej. Sygnał z wybranego źródła. Ciąg dalszy... Polski -  BN68-01808A-00Pol.indd 6 11/4/2008 9:52:40 AM 7 HDMI IN 1,2 − Połączenie HDMI nie wymaga dodatkowego połączenia doprowadzającego sygnał dźwiękowy. − Korzystając z połączenia kablowego HDMI/ DVI należy użyć gniazda HDMI IN 2. Co to jest HDMI? − High Definition Multimedia interface” (HDMI) to połączenie umożliwiające przesyłanie cyfrowego obrazu o wysokiej rozdzielczości oraz wielokanałowego cyfrowego dźwięku. − Interfejs HDMI/DVI służy do doprowadzania sygnału DVI do dodanego urządzenia za pomocą odpowiedniego przewodu (dostępnego oddzielnie). Różnica pomiędzy interfejsem HDMI i DVI polega na tym, że interfejs HDMI jest mniejszy, ma zainstalowany mechanizm ochrony praw autorskich HDCP oraz obsługuje wielokanałowy dźwięk cyfrowy. ➢ DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L Złącza wyjść audio DVI do podłączenia zewnętrznych urządzeń. 8 ANT IN Złącze kabla koncentrycznego 75Ω do anteny lub przewodu telewizji kablowej. Obsługiwane tryby dla złączy HDMI/DVI i Component HDMI/DVI 50Hz HDMI/DVI 60Hz Moduł 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X X O O O X O X X O O O O O O O O Panel boczny lub 1 2 ➢ Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu. 1 ZŁĄCZA S-VIDEO lub VIDEO/AUDIO L/R Złącza wejść wideo (S-Video lub Video) i audio do podłączania urządzeń zewnętrznych, np. kamery wideo lub magnetowidu. 2 Gniazdo słuchawek Do telewizora można podłączyć słuchawki, aby podczas oglądania telewizji nie przeszkadzać innym osobom znajdującym się w pokoju. Długotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym wysokim poziomie głośności może być szkodliwe dla słuchu. ➢ Polski -  BN68-01808A-00Pol.indd 7 11/4/2008 9:52:41 AM Wygląd pilota 1 Przycisk POWER (włącza i wyłącza telewizor) 2 Służy do bezpośredniego wybierania trybu telewizora 3 Przyciski numeryczne umożliwiające bezpośrednie wybieranie kanałów 4 Wybór kanałów o numerach jedno-/dwucyfrowych 5 Chwilowe wyłączenie dźwięku Zwiększanie głośności 6 Zmniejszanie głośności 7 Do szybkiego wybierania często używanych funkcji. 8 Sterowanie kursorem w menu 9 Wyświetlanie informacji o aktualnie oglądanym programie @ Przycisk kontroli kanałów (patrz strona 15) # Wybieranie źródła sygnału wejściowego $ Poprzedni kanał Następny kanał % Poprzedni kanał ^ Powrót do poprzedniego menu & Zamknięcie menu ekranowego * Wyświetlanie głównego menu ekranowego ( Wybór formatu obrazu ) Bezpośrednie wybieranie trybu HDMI a Wybór trybu wyświetlania obrazu (patrz strona 18) Funkcje telegazety (Patrz str. 30) 2 Zamknięcie ekranu telegazety (w zależności od modelu) 7 Wybór rozmiaru wyświetlanego tekstu telegazety 9 Wyświetlanie ukrytego tekstu 0 Wybieranie tematu Fastext ! Wyświetlanie telegazety/ wyświetlanie jednocześnie telegazety i normalnego obrazu @ Zapisywanie stron telegazety # Wybór trybu telegazety (LIST/FLOF) $ Podstrona telegazety % P : Następna strona telegazety P : Poprzednia strona telegazety ^ Zatrzymanie telegazety & Wyjście z trybu telegazety * Spis treści telegazety Ciąg dalszy... Polski -  BN68-01808A-00Pol.indd 8 11/4/2008 9:52:42 AM Wkładanie baterii do pilota 1 2 3 Unieś do góry pokrywę z tyłu pilota w sposób przedstawiony na rysunku. Włóż dwie baterie o rozmiarze AAA (R03).   Dopasuj bieguny „+” i „–” baterii do znaków wewnątrz komory.  Nie instalować jednocześnie baterii różnych typów, np. alkalicznych i manganowych. Zamknij pokrywę w sposób przedstawiony na rysunku. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie i umieść je w suchym i chłodnym miejscu. Zasięg pilota wynosi około 7 m. (W typowych warunkach korzystania z telewizora baterie powinny starczyć na około jeden rok). ➢ ➢ pilot nie działa! Sprawdź: ➢ Jeśli 1. Czy włączone jest zasilanie telewizora? 2. Czy bieguny plus i minus baterii nie zostały zamienione? 3. Czy baterie nie są wyczerpane? 4. Czy kabel zasilający jest podłączony i jest prąd w sieci elektrycznej? 5. Czy w pobliżu nie ma żadnych specjalnych lamp jarzeniowych lub neonów? Włączanie i wyłączanie telewizora Kabel zasilający podłącza się z tyłu telewizora. 1 Podłącz kabel zasilający do właściwego gniazda. Wymagane napięcie sieci elektrycznej podano na tylnej ściance telewizora, a wymagana częstotliwość to 50 lub 60 Hz. 2 Naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub przycisk POWER na pilocie, aby włączyć telewizor. Automatycznie zostanie wybrany kanał oglądany przed wyłączeniem telewizora. Obraz nie pojawi się, jeśli żaden kanał nie został jeszcze zaprogramowany. Patrz „Automatyczne programowanie kanałów” na stronie 13 lub „Ręczne programowanie kanałów” na stronie 14. Po włączeniu telewizora po raz pierwszy następuje automatyczne ustawienie podstawowych parametrów użytkowych. Patrz „Funkcja Plug & Play” na stronie 10. 3 Aby wyłączyć telewizor, naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania. 4 Aby włączyć telewizor, naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania. ➢ ➢ Korzystanie z menu 1 2 3 4 5 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Po jego lewej stronie znajduje się pięć ikon: Obraz, Dźwięk, Kanał, Ustawienia i Wejście. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać jedną z ikon. Naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do podmenu odpowiedniej ikony. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby zaznaczyć poszczególne opcje w menu. Naciśnij przycisk ENTER , aby przejść do podmenu danej opcji. Za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► zmień wartość wybranych elementów. Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do poprzedniego menu. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Obraz Tryb : Standardowy  Podświetlenie komórki 7 Kontrast 95 Jasność 45 Ostrość 50 Kolor 50 Odcień Z50 C50 Ustawienia szczegółowe  Opcje obrazu  Zeruj : OK  Przenieś Wejdź Wyjdź Polski -  BN68-01808A-00Pol.indd 9 11/4/2008 9:52:43 AM Funkcja „Plug & Play” Po włączeniu telewizora po raz pierwszy następuje automatyczne ustawienie podstawowych parametrów użytkowych. Poniżej opisano dostępne ustawienia. Jeśli przypadkowo wybierzesz w ustawieniach telewizora nieprawidłowy kraj, znaki mogą być niepoprawnie wyświetlane na ekranie. 1 Jeśli telewizor działa w trybie gotowości, naciśnij przycisk POWER na pilocie. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat Inicjalizacja funkcji Plug & Play. Naciśnij przycisk ENTER. 2 Po kilku sekundach zostanie automatycznie wyświetlone menu Język. 3 Wybierz odpowiedni język za pomocą przycisków ▲ lub ▼. Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz „Tryb dom.” jeśli telewizor ma być używany w domu. 4 Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Tryb sklepowy(Tryb sklep.) lub Tryb domowy(Tryb dom.), a następnie naciśnij przycisk ENTER. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat z żądaniem sprawdzenia stanu podłączenia anteny. Domyślnym ustawieniem jest Tryb domowy(Tryb dom.). W przypadku korzystania z urządzenia w domu w celu uzyskania najlepszego efektu zaleca się ustawienie telewizora w tryb Tryb domowy(Tryb dom.). Tryb sklepowy(Tryb sklep.) jest przez naczony tylko do użytku w sklepie. W razie przypadkowego włączenia trybu Sklep można powrócić do trybu Tryb domowy(Tryb dom.), naciskając przycisk głośności i przytrzymując przez 5 sekund naciśnięty przycisk MENU na panelu bocznym telewizora. 5 Upewnij się, że do telewizora jest podłączona antena. Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlone menu Kraj. 6 Wybierz kraj, w którym mieszkasz, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlone menu wyboru kanałów. Plug & Play Inicjalizacja funkcji Plug&Play ☛ ➢ ➢ OK Wejdź Plug & Play Język Polski Pycckий Български Türkçe ▼ Przenieś Wejdź Plug & Play Wybierz „Tryb dom.” jeśli telewizor ma być używany w domu Tryb sklep. Przenieś Tryb dom. Wejdź Plug & Play ➢ ➢ Sprawdź antenę. OK Wejdź Pomiń Plug & Play ▲ Wlk. Brytania Austria Europa Wschodnia Kraj ▼ Przenieś Wejdź Pomiń Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Uruchom Wejdź Pomiń Ciąg dalszy... Polski - 10 BN68-01808A-00Pol.indd 10 11/4/2008 9:52:45 AM 7 8 Aby rozpocząć programowanie kanałów, naciśnij przycisk ENTER. Wyszukiwanie zakończy się automatycznie. Telewizor rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów. Naciśnij przycisk ENTER, aby ustawić zegar. Naciskaj przyciski ◄/►/ENTER, aby ustawić opcje Miesiąc, Day, Rok, Godzina lub Minuta. Ustaw wartości za pomocą przycisku ▲ lub ▼. Miesiąc, datę, rok, godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić ustawienie. Zostanie wyświetlony komunikat Miłego oglądania. Po zakończeniu naciśnij przycisk ENTER. Komunikat zniknie po kilku sekundach, nawet gdy nie zostanie naciśnięty przycisk ENTER. Plug & Play Ust. zegara Mies Data  01 Przenieś ➢ 9 ➢ ➢ Funkcja Plug & Play jest dostępna tylko w trybie TV. Ponowne uaktywnianie funkcji… 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER , aby wybrać opcję Plug & Play. Zostanie wyświetlony komunikat Inicjalizacja funkcji Plug&Play. 01 Rok godz. 2007 12 Minuta : 00  Regulacja Wejdź Miłego oglądania! OK TV Ustawienia Plug & Play Język : Polski Time Efekt świetlny : Oglądanie wł. Regulacja wspornika ściennego Melodia : Wył Viihde : Wył Oszcz. energii : Wył PIP Przenieś Wejdź          Powrót Polski - 11 BN68-01808A-00Pol.indd 11 11/4/2008 9:52:46 AM Używanie przycisku TOOLS Przycisk TOOLS służy do szybkiego i łatwego wybierania często używanych funkcji. Zawartość menu „NARZĘDZIA” (TOOLS) zależy od trybu pracy związanego z urządzeniem zewnętrznym. 1 Naciśnij przycisk TOOLS.Zostanie wyświetlone menu Narzędzia NARZĘDZIA (TOOLS). Tryb obrazu ◄ Standardowy ► Tryb dźwięku : Użytkownika 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz menu, a następnie Automatycz. wył. : Wył 3 naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przyciski ▲/▼/◄/►/ENTER, aby wyświetlić, zmienić lub użyć wybrane pozycje.Szczegółowy opis każdej funkcji znajduje się w na odpowiedniej stronie. SRS TS XT Oszcz. energii Dual I-II : Wył : Wył : Mono ◄►Regulacja Przenieś Wyjdź • Tryb obrazu (Picture Mode), patrz str. 18 • Tryb dźwięku (Sound Mode), patrz str. 23 • Automatycz. wył. (Sleep Timer), patrz str. 25 • SRS TS XT, patrz str. 23 • Oszcz. energii (Energy Saving), patrz str. 27 • Dual I-II, patrz str. 24 • PIP, patrz str. 26 • Auto dopasowanie, patrz str. 29 Wyświetlanie obrazu ze źródła zewnętrznego Istnieje możliwość przełączenia pomiędzy wyświetlaniem obrazu z dołączonego sprzętu, np. magnetowidu, odtwarzacza DVD, dekodera telewizji cyfrowej, a obrazem telewizyjnym (pochodzącym z anteny lub telewizji kablowej). 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Wejście, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Wybierz źródło. 4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz źródło sygnału, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Dostępne źródła sygnału: TV, Złącze1, Złącze2, AV, S-Video, Moduł, PC, HDMI1, HDMI2. Można wybrać tylko te urządzenia zewnętrzne, które są podłączone do telewizora. ➢ TV Wejście Wybierz źródło : TV Edytuj nazwę Przenieś TV   Wejdź Powrót Wybierz źródło TV Złącze1 Złącze2 AV S-Video Moduł PC HDMI1 HDMI2 Przenieś : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Wejdź Powrót Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku SOURCE ➢ na pilocie. Aby ponownie włączyć program telewizyjny, naciśnij przycisk ➢ TV i wybierz numer kanału. Obraz w trybie HDMI można oglądać po naciśnięciu przycisku ➢ HDMI na pilocie. Polski - 12 - / -- P - / -- P BN68-01808A-00Pol.indd 12 11/4/2008 9:52:47 AM Edytowanie nazw urządzeń Nazwę zewnętrznego źródła sygnału można zmienić na inną. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Wejście, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Edytuj nazwę, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz źródło zewnętrzne, które chcesz edytować, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 5 Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Dostępne nazwy urządzeń: Magnetowid, DVD, Dekoder kabl., Dekoder sat., Przys. PVR, Odbiornik AV, Gra, Kamera, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Wejście TV Wybierz źródło : TV Edytuj nazwę Przenieś TV   Wejdź Powrót Edytuj nazwę Złącze1 Złącze2 AV S-Video: Moduł PC HDMI1 HDMI2 : −−−− ---: −−−− Magnetowid DVD Dekoder kabl. : Dekoder sat. Przys. PVR : −−−− Odbiornik AV : −−−− Gra : ▼ Przenieś Wejdź Powrót Automatyczne programowanie kanałów Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze (zależne od kraju). Numery przypisywane programom automatycznie mogą jednak nie odpowiadać numerom faktycznym lub wybranym przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego przydzielenia numerów, a także kasowania kanałów, których użytkownik nie chce oglądać. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Ponownie naciśnij przycisk ENTER, Na ekranie zostanie wyświetlona lista dostępnych krajów. 4 Wybierz kraj, w którym mieszkasz, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 5 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zaznacz opcję Automat. zapam. a następnie naciśnij przycisk ENTER. 6 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie. Wyszukiwanie zostanie zakończone automatycznie. Aby przerwać wyszukiwanie przed jego zakończeniem, należy nacisnąć przycisk MENU lub ENTER. TV Kanał Kraj : UnitedBelgia Kingdom Francja Automat. zapam. Niemcy Pamięć ręczna Włochy Menedżer kanałów Holandia Sortuj Hiszpania Nazwa Szwajcaria Dostrój Wlk. Brytania ▼ Przenieś TV Wejdź Powrót Kanał Kraj : Europa Wschodnia  Automat. zapam.  Pamięć ręczna  Menedżer kanałów  Sortuj  Nazwa  Dostrój  Przenieś ➢ Wejdź Powrót Automat. zapam. P 1 C -- 40 MHz 0 % Uruchom Wejdź Powrót Polski - 13 BN68-01808A-00Pol.indd 13 11/4/2008 9:52:48 AM Ręczne programowanie kanałów W telewizorze można zaprogramować maksymalnie 100 kanałów, włącznie z odbieranymi przez sieć telewizji kablowej. Podczas ręcznego programowania kanałów użytkownik może od razu:  Zdecydować, czy zaprogramować poszczególne wyszukane kanały.  Wskazać numer programu, pod którym ma się znaleźć dany kanał. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Pamięć ręczna, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER. 6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Kanał Kraj : Europa Wschodnia  Automat. zapam.  Pamięć ręczna  Menedżer kanałów  Sortuj  Nazwa  Dostrój  Przenieś TV Wejdź Powrót Pamięć ręczna Program System obrazu System fonii Kanał Szukaj Zapisz :P 1 : Auto : BG :C -: 40 MHz :?   Przenieś Wejdź Powrót  Program (Numer programu, który ma zostać przypisany kanałowi) − Naciskaj przycisk ▲ lub ▼ aż do momentu wyświetlenia właściwego numeru. Numer kanału można także wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych (0~9).  System obrazu: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni standard systemu obrazu.  System fonii: BG/DK/I/L − Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni standard systemu fonii.  Kanał (Jeśli znasz numer kanału, który ma zostać zapisany) − Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję C (kanał TV odbierany poprzez antenę) lub S (kanał TV kablowej). − Naciśnij przycisk ►, a następnie za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni numer. Numer kanału można także wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych (0~9). Jeśli występują zakłócenia lub nie słychać dźwięku, wybierz inny system dźwięku.  Szukaj (W przypadku braku znajomości numerów kanałów) − Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby rozpocząć wyszukiwanie. − Tuner przeszukuje skalę częstotliwości, dopóki na ekranie nie pojawi się pierwszy kanał lub kanał, którego numer został podany przez użytkownika.  Zapisz (W przypadku programowania numeru kanału oraz programu) − Wybierz opcję OK, naciskając przycisk ENTER. ➢ ➢ ➢ kanałów ☛ Tryb  P (tryb programowy): Po zakończeniu strojenia stacjom nadającym na danym obszarze przypisane zostaną numery od P00 do P99. Następnie można wybrać kanał, wprowadzając jego numer w tym trybie.  C (tryb kanałów antenowych): W tym trybie kanał wybiera się przez wprowadzenie wartości, na której dana stacja nadaje program.  S (tryb kanałów kablowych): W tym trybie kanał wybiera się przez wprowadzenie numeru przypisanego do kanału w sieci telewizji kablowej. Polski - 14 BN68-01808A-00Pol.indd 14 11/4/2008 9:52:48 AM Dodawanie i blokowanie kanałów Za pomocą menedżera kanałów można wygodnie blokować lub dodawać kanały. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Menedżer kanałów, a następnie naciśnij przycisk ENTER.  Dodawanie kanałów Za pomocą Listy kanałów można dodawać kanały. 4 5 Wybierz opcję Lista kanałów, naciskając przycisk ENTER. Przejdź do pola ( ) za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► i wybierz kanał, który ma zostać dodany, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby dodać kanał. Po ponownym naciśnięciu przycisku ENTER symbol ( ) obok kanału znika, co oznacza, że kanał nie został dodany. TV Kanał Kraj : Europa Wschodnia  Automat. zapam.  Pamięć ręczna  Menedżer kanałów  Sortuj  Nazwa  Dostrój  Przenieś TV Wejdź Powrót Menedżer kanałów Lista kanałów Blokada rodzicielska : Wył   ➢  Blokowanie kanałów Funkcja umożliwia zablokowanie dostępu do programów nieodpowiednich dla określonych grup odbiorców, np. dzieci, przez wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku. 6 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Blokada rodzicielska, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 7 Wybierz opcję Wł za pomocą przycisków ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 8 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Lista kanałów, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 9 Przejdź do pola ( ) za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► i wybierz kanał, który ma zostać zablokowany, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Po ponownym naciśnięciu przycisku ENTER symbol ( ) obok kanału znika, co oznacza, że kanał został odblokowany. Po włączeniu opcji Blokada rodzicielska na ekranie zostanie wyświetlone niebieskie tło. 10 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. ➢ ➢ Przenieś Wejdź Powrót Lista kanałów P 1 C6 1 / 10 Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ▲ C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Dodaj Przenieś Strona ▼ Zablokuj Wejdź Powrót te można wybierać także za pomocą przycisku CH LIST ➢ Opcje na pilocie. Polski - 15 BN68-01808A-00Pol.indd 15 11/4/2008 9:52:51 AM Sortowanie zaprogramowanych kanałów Operacja ta umożliwia zmianę numerów przypisanych do programów zapisanych w pamięci. Na ogół jest to konieczne po użyciu funkcji automatycznego programowania kanałów. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Sortuj, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanał, który chcesz przenieść, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 5 Wybierz numer programu, do którego ma zostać przeniesiony dany kanał, naciskając przycisk ▲ lub ▼. Naciśnij przycisk ENTER. Kanał zostanie przeniesiony na nową pozycję, a pozostałe kanały odpowiednio przesunięte. 6 Powtarzaj czynności od 4 do 5 do momentu nadania żądanych numerów wszystkim kanałom. 7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Kanał Kraj : Europa Wschodnia  Automat. zapam.  Pamięć ręczna  Menedżer kanałów  Sortuj  Nazwa  Dostrój  Przenieś TV Wejdź Powrót Sortuj Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kanał ▲ C- - C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Przenieś Nazwa −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Wejdź  Powrót Nadawanie nazw kanałom Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale, nazwa kanału zostaje przypisana automatycznie. Nazwę tę można później zmienić na dowolną inną. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Nazwa, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanał, któremu chcesz nadać nową nazwę, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 5 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz literę, cyfrę lub symbol (w następującej kolejności: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spacja). Przejdź do poprzedniej lub następnej litery, naciskając przycisk ◄ lub ►, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 6 Powtórz czynności opisane w punktach od 4 do 5, aby zmienić nazwy innych kanałów. 7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Kanał Kraj : Europa Wschodnia  Automat. zapam.  Pamięć ręczna  Menedżer kanałów  Sortuj  Nazwa  Dostrój  Przenieś TV Wejdź Powrót Nazwa Prog. Kanał ▲ 0 C- - 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18 ▼ Przenieś Nazwa −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Wejdź Powrót Polski - 16 BN68-01808A-00Pol.indd 16 11/4/2008 9:52:52 AM Strojenie precyzyjne Jeśli obraz jest poprawny, nie ma potrzeby dostrajania kanału, ponieważ odbywa się to automatycznie podczas wyszukiwania i zapamiętywania kanałów. Ręczne strojenie może być potrzebne, jeśli sygnał jest słaby lub ulega zakłóceniom. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Dostrój, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 4 Aby uzyskać ostry i wyraźny obraz oraz dobrej jakości dźwięk, naciskaj przycisk ◄ lub ► do momentu uzyskania optymalnego ustawienia. Naciśnij przycisk ENTER. Po zapisaniu ustawień dostrajania obok kanału wyświetlanego w menu ekranowym pojawi się symbol „*”, a kolor kanału zmieni się z białego na czerwony. Aby przywrócić ustawienie dostrojenia do wartości 0, użyj przycisków ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Zeruj. Naciśnij przycisk ENTER. 5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Kanał Kraj : Europa Wschodnia  Automat. zapam.  Pamięć ręczna  Menedżer kanałów  Sortuj  Nazwa  Dostrój  Przenieś Powrót Dostrój P 1 ➢ ➢ Wejdź 3 Zeruj Regulacja Zapisz Powrót P 1* Mono Obraz Dźwięk SRS TS XT −− : −− : Standardowy : Użytkownika : Wył Polski - 17 BN68-01808A-00Pol.indd 17 11/4/2008 9:52:53 AM Zmiana trybu wyświetlania obrazu Tryb wyświetlania obrazu można dostosować do indywidualnych upodobań. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz. 3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Tryb. 4 Wybierz odpowiedni tryb, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Dostępne tryby: Dynamiczne, Standardowy, Film Dostępne opcje są zależne od źródła sygnału wejściowego. 5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku P.MODE na pilocie.  Tryb Dynamiczne zapewnia optymalną jakość obrazu telewizora w dzień lub w jasno oświetlonym pomieszczeniu.  Tryb Standardowy jest ogólnym trybem służącym do oglądania telewizji.  Tryb Film jest odpowiedni do oglądania filmów. ➢ TV Obraz Tryb : Standardowy  Podświetlenie komórki 7 Kontrast 95 Jasność 45 Ostrość 50 Kolor 50 Odcień Z50 C50 Ustawienia szczegółowe  Opcje obrazu  Zeruj : OK  Przenieś TV ➢ ➢ Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie. Za pomocą przycisków▲ lub ▼ wybierz opcję Tryb obrazu. Naciśnij przyciski ◄ lub ► , aby wybrać odpowiednią opcję. Powrót Obraz Tryb : Dynamiczne Standardowy Podświetlenie komórki 7 Standardowy Kontrast 95 Film Jasność 45 Ostrość 50 Kolor 50 Odcień Z50 C50 Ustawienia szczegółowe Opcje obrazu Zeruj : OK Przenieś Łatwa konfiguracja 1 2 3 Wejdź Wejdź Powrót Narzędzia Tryb obrazu Tryb dźwięku Automatycz. wył. SRS TS XT Oszcz. energii Dual I-II Przenieś ◄ : : : : : Standardowy ► Użytkownika Wył Wył Wył Mono Regulacja Wyjdź Regulacja ustawień obrazu Telewizor dysponuje różnymi ustawieniami opcji pozwalającymi na regulację jakości obrazu. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz. 3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Tryb. 4 Wybierz odpowiedni tryb, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Dostępne tryby: Dynamiczne, Standardowy, Film 5 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 6 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER. 7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. TV Obraz Tryb : Standardowy  Podświetlenie komórki 7 Kontrast 95 Jasność 45 Ostrość 50 Kolor 50 Odcień Z50 C50 Ustawienia szczegółowe  Opcje obrazu  Zeruj : OK  Przenieś Wejdź Powrót  Kontrast – Jasność – Ostrość – Kolor – Odcień W trybie telewizora pracującego w systemie PAL nie można korzystać z funkcji zabarwienia. W trybie PC można zmieniać tylko ustawienia Podświetlenie komórki, Kontrast i Jasność. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie. ➢ ➢ Polski - 18 BN68-01808A-00Pol.indd 18 11/4/2008 9:52:53 AM Konfigurowanie szczegółowych ustawień obrazu Możesz skonfigurować szczegółowe ustawienia obrazu. TV Obraz 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Tryb : Standardowy  Podświetlenie komórki 7 2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz. Kontrast 95 Jasność 45 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia Ostrość 50 szczegółowe, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Kolor 50 Odcień Z50 C50 4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, Ustawienia szczegółowe  a następnie naciśnij przycisk ENTER. Opcje obrazu  Zeruj : OK  Dostępne opcje: Regulacja czerni, Kontrast dynamiczny, Gamma,Przestrzeń kolorów, Balans bieli, Odcień skóry, Uwydatn. krawędzi. Przenieś Wejdź Powrót 5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER. TV Ustawienia szczegółowe 6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Opcja Ustawienia szczegółowe jest dostępna w trybie Regulacja czerni : Wył  Kontrast dynamiczny : Średni  Standardowy oraz Film. Gamma : 0  W trybie PC w menu Ustawienia szczegółowe można zmieniać Przestrzeń kolorów : Oryginalne  jedynie opcje Kontrast dynamiczny, Gamma i Balans bieli. Balans biel   Regulacja czerni: Wył/Niski/Średni/Maks. Odcień skóry  Uwydatn. krawędzi : Wł  Użytkownik może wybrać poziomu czerni bezpośrednio na ekranie w celu dopasowania głębi obrazu.  Kontrast dynamiczny: Wył/Niski/Średni/Maks. Przenieś Wejdź Powrót Umożliwia wybranie optymalnego kontrastu obrazu.  Gamma: -3 ~ +3 Umożliwia regulację średniego poziomu jasności obrazu. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.  Przestrzeń kolorów: Auto / Oryginalne / Użytkownika Przestrzeń kolorów to wzorzec składający się z kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego. Wybierz przestrzeń kolorów, która wydaje Ci się najbardziej naturalna. −A  uto: Automatyczne dostosowanie przestrzeni kolorów do najbardziej naturalnych odcieni na podstawie źródeł programu. − Oryginalne: Oryginalna przestrzeń kolorów zapewnia głębokie i żywe odcienie. −C  ustom: Umożliwia dostosowanie skali kolorów do własnych preferencji. (patrz „Dostosowywanie przestrzeni kolorów”) Dostosowywanie przestrzeni kolorów Kolor: Czerwony / Zielony / Niebieski /Żółty / Cyjan / Purpurowy Umożliwia dostosowanie skali kolorów do własnych preferencji. Kolory można zmieniać, jeśli w menu Przestrzeń kolorów wybrano pozycję Użytkownika. Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję do regulacji: Czerwony / Zielony / Niebieski /Żółty / Cyjan / Purpurowy. Naciśnij przycisk ENTER. −C  zerwony / Zielony / Niebieski: W menu Kolor można zmienić wartości skali RGB dla wybranego koloru. Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję do regulacji: Czerwony / Zielony / Niebieski. Naciśnij przyciski ◄ lub ► button to decrease or increase the value of a particular item. Naciśnij przycisk ENTER. − Zeruj: Przywraca domyślne wartości ustawień przestrzeni kolorów.  Balans bieli: Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm. czer./Wzm. ziel./Wzm. nieb./Zeruj Umożliwia regulację temperatury barwowej w celu uzyskania bardziej naturalnych kolorów. Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm. czer./Wzm. ziel./Wzm. nieb.: Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie. Zeruj: Uprzednio wybrane ustawienia balansu bieli zostają zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.  Kolory własne: Różowy/Zielony/Niebieski/Biały/Zeruj Ustawienia można dostosować do własnych upodobań. Różowy/Zielony/Niebieski/Biały: Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie. Zeruj: Uprzednie ustawienia kolorów zostaną zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.  Odcień skóry: -15–+15 Można podkreślić różowawy odcień skóry na wyświetlanym obrazie. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie. Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.  Uwydatn. krawędzi: Wył/Wł Umożliwia uwydatnienie krawędzi obiektów. ➢ ➢ ➢ Polski - 19 BN68-01808A-00Pol.indd 19 11/4/2008 9:52:54 AM Opcje obrazu Można określić szczegółowe ustawienia obrazu. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz. 3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz element Opcje obrazu, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 5 Po zakończeniu wyboru ustawień naciśnij przycisk ENTER. 6 Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu. W trybie PC spośród elementów menu Opcje obrazu można zmieniać wyłącznie ustawienia Ton kolorów, Rozmiar oraz Ochrona przed wypalaniem. ➢ TV Obraz Tryb : Standardowy  Podświetlenie komórki 7 Kontrast 95 Jasność 45 Ostrość 50 Kolor 50 Odcień Z50 C50 Ustawienia szczegółowe  Opcje obrazu  Zeruj : OK  Przenieś TV Wejdź Powrót Opcje obrazu Ton kolorów : Normalny  Rozmiar : Auto szeroko.  Tryb ekranu : 16:9  Cyf. red. szumu : Auto  DNle : Wł  Czerń HDMI : Normalny  Tylko tryb nieb. : Wył  Ochrona przed wypalaniem   Ton kolorów : Zimny2 / Zimny1 / Normalny / Ciep.1 / Ciep.2 Jeśli tryb obrazu zostanie ustawiony na Dynamiczne lub Standardowy, nie można wybrać ustawień Ciep.1 i Ciep.2.  Rozmiar : Auto szeroko. / 16:9 / Szer. powiększ / Powiększenie / Bez overscanu Przenieś Wejdź Powrót Rozmiar obrazu można dostosować do własnych wymagań. −A  uto szeroko. : Rozszerzanie i zwężanie obrazu z proporcji 4:3 TV Rozmiar do 16:9. Auto szeroko. − 16:9: Wyświetlanie obrazu w formacie 16:9. 16:9 Szer. powiększ − Szer. powiększ : Powiększenie obrazu do formatu większego niż Powiększenie 4:3.Obraz wyświetlany na ekranie można przesuwać do góry/do 4:3 dołu, używając przycisków ▲ lub ▼ po wybraniu za pomocą Bez overscanu przycisku ► lub ENTER. −P  owiększenie : Rozciągnięcie w pionie obrazu wyświetlanego na ekranie. Przenieś Wejdź Powrót − 4:3: Wyświetlanie obrazu w standardowym formacie 4:3. − Bez overscanu : Ta funkcja sprawia, że wyświetlany jest pełny obraz (fragmenty nie są ucinane), jeśli sygnał wejściowy pochodzi ze źródeł HDMI (720p/1080i), Component (1080i). Po wybraniu opcji Bez overscanu w trybach HDMI (1080i) lub Component (1080i): Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać ikonę , a następnie naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przyciski ▲, ▼, ◄ lub ►, aby przesunąć obraz do góry, do dołu, w lewo lub w prawo. Zeruj : Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Zeruj, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Ustawienie można potem ponownie włączyć. Zależnie od używanych urządzeń AV, przy ustawieniu źródła sygnału HDMI i rozmiaru Bez overscanu obraz może zostać przycięty lub na ekranie zostanie wyświetlony określony kolor. W przypadku połączeń HDMI (1080p) przy częstotliwości 24, 25, 30, 50 i 60 Hz, a także połączeń Component (1080p) przy częstotliwości 50 i 60 Hz obsługiwane jest tylko źródło sygnału wejściowego. Aby zmienić rozmiar obrazu, wystarczy nacisnąć przycisk P.SIZE na pilocie. W zależności od źródła sygnału opcje rozmiaru obrazu mogą się różnić. W zależności od wybranego trybu dostępne są różne elementy. Auto szeroko. to funkcja dostępna tylko w trybachTV, Złącze1, Złącze2, AV oraz S-Video. Ustawienia można dostosować i zapisać dla każdego z urządzeń zewnętrznych podłączonych do gniazd wejściowych telewizora. W trybie PC dostosować można wyłącznie ustawienia „16:9” i „4:3”. ➢  ➢  ➢  ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Zmiana położenia i rozmiaru obrazu za pomocą funkcji Powiększenie  Opcja Powiększenie umożliwia zmianę położenia obrazu i rozciągnięcie go do góry i do dołu za pomocą przycisków ▲ lub ▼.  Obraz można przesunąć do góry lub do dołu, używając przycisków ▲ lub ▼, po wybraniu ikony za pomocą przycisków ◄ lub ►. za pomocą  Można zmienić rozmiar obrazu w pionie, używając przycisków ▲ lub ▼, po wybraniu ikony przycisków ◄ lub ►. ciąg dalszy... Polski - 20 BN68-01808A-00Pol.indd 20 11/4/2008 9:52:55 AM  Tryb ekranu: 16:9 / Szer. powiększ / Powiększenie /4:3 Po wybraniu ustawienia rozmiaru Auto szeroko. w telewizorze TV Opcje obrazu o formacie ekranu 16:9 można zmienić rozmiar wyświetlanego Ton kolorów : Normalny Rozmiar : Auto szeroko. obrazu na 4:3 WSS (Wide Screen Service) lub nie wybierać Tryb ekranu : 16:9 16:9 żadnego ustawienia. W każdym z europejskich krajów są Cyf. red. szumu : Szer. powięks przyjęte różne rozmiary obrazów, dlatego użytkownicy mają DNle : Powiększenie Czerń HDMI : Normalny możliwość dostosowania tej funkcji. 4:3 Tylko tryb nieb. : Wył − 16:9: Wyświetlanie obrazu w formacie 16:9. Ochrona przed wypalaniem −S  zer. powiększ : Powiększenie obrazu do formatu większego niż 4:3. Przenieś Wejdź Powrót − Powiększenie : Rozciągnięcie w pionie obrazu wyświetlanego na ekranie. − 4:3: Wyświetlanie obrazu w standardowym formacie 4:3. Funkcja jest dostępna w trybie Auto szeroko. Funkcja nie jest dostępna w trybie Moduł ani HDMI.  Cyf. red. szumu : Wył / Niski / Średni /Maks. / Auto Funkcja ta, eliminująca zakłócenia atmosferyczne i odbicia, które mogą pojawić się na ekranie, jest przydatna, gdy sygnał docierający do telewizora jest słaby. Kiedy sygnał jest słaby, należy wybierać kolejno opcje, aż wyświetlany będzie obraz dobrej jakości.  DNIe : Wył / Demo / Wł Telewizor wyposażono w funkcję DNIe zapewniającą wysoką jakość wyświetlanego obrazu. Aby oglądać obraz wysokiej jakości, należy włączyć funkcję DNIe. Jeśli ustawienie zostanie zmienione na Demo, będzie można porównać obraz zoptymalizowany przez funkcję DNIe oraz zwykły. Funkcja ta pozwala ocenić różnicę w jakości obrazu. DNIe (Digital Natural Image engine) Ta funkcja umożliwia poprawę jakości obrazu poprzez trójwymiarową redukcję szumów, uwydatnienie szczegółów, poprawę kontrastu i podwyższenie poziomu bieli. Nowy algorytm kompensacji obrazu umożliwia uzyskanie jaśniejszego, bardziej klarownego obrazu o większym poziomie szczegółów. Technologia DNIeTM zapewnia poprawę jakości obrazu niezależnie od sygnału. Funkcja jest niedostępna w trybie PC. Funkcja DNIe jest dostępna tylko w trybie Dynamiczne.  Czerń HDMI : Normalny / Niski Za pomocą tej funkcji można dostosować jakość obrazu, kiedy podczas wyświetlania sygnału wejściowego HDMI okaże się, że doszło do wypalenia obrazu (wygląd poziomu czerni, niski kontrast, niewystarczające kolory itd.). Funkcja działa dla ograniczonego zakresu skali RGB (16–235). Funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy do gniazda HDMI (sygnał RGB) podłączone są urządzenia zewnętrzne.  Tylko tryb niebieski : Wył / Wł Ta funkcja jest przeznaczona dla specjalistów zajmujących się pomiarem parametrów urządzeń audio-wideo. Eliminuje ona czerwoną i zieloną barwę z sygnału wideo, pozostawiając jedynie kolor niebieski, tworząc w ten sposób efekt filtra, za pomocą którego regulowany jest koloru i odcienie obrazu w urządzeniach wideo, takich jak odtwarzacze DVD, zestawy kina domowego itp. Za pomocą tej funkcji można ustawić preferowane wartości TV Opcje obrazu kolorów i ich odcieni odpowiednio do poziomu sygnału Ton kolorów : Normalny  danego urządzenia wideo, używając wzorców paska kolorów Rozmiar : Auto szeroko.  Tryb ekranu : 16:9  Czerwony/Zielony/Niebieski/Błękitny/Purpurowy/Żółty, bez Cyf. red. szumu : Auto  stosowania dodatkowego filtra koloru niebieskiego DNle : Wł  Tylko tryb niebieski to funkcja dostępna, kiedy Czerń HDMI : Normal  Tylko tryb nieb. : Wył  ustawienia trybu obrazu to Film lub Standardowy. Ochrona przed wypalaniem   Ochrona przed wypalaniem Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wypalenia ekranu, telewizor został wyposażony w technologię zapobiegania Przenieś Wejdź Powrót wypaleniu ekranu. Pozwala ona ustawić ruch obrazu w górę TV Ochrona przed wypalaniem lub w dół (w pionie) oraz w prawo i w lewo (w poziomie). Ustawienie czasu umożliwia zaprogramowanie odstępu czasu Skok pikseli  Biały  w minutach pomiędzy kolejnymi ruchami obrazu. Przewijanie  Wyszarzenie boków : Ciemny  − Skok pikseli : Funkcja umożliwia minimalne przesunięcie pikseli na panelu plazmowym w poziomie lub pionie w celu zminimalizowania powstawania obrazu szczątkowego. • Zmień ustawienie opcji Skok pikseli na Wł, naciskając przyciski ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub Przenieś Wejdź Powrót ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.Dostępne opcje: Poziomo, Pionowo, Czas ciąg dalszy... ➢ ➢ ➢ ➢ TM ➢ ➢ ➢  ➢  Polski - 21 BN68-01808A-00Pol.indd 21 11/4/2008 9:52:56 AM Optymalne warunki do skoku pikseli: ➢ PC TV/Złącze/AV/Moduł/HDMI Poziomo (Horizontal Dot) 1 2 Pionowo (Vertical Line) 1 2 Czas (Time) (minuty) 2 2 min TV Skok pikseli Skok pikseli Poziomo Pionowo Czas Przenieś : Wł :2 :2 : 2 min Wejdź     Powrót ➢   artość ustawienia Skok pikseli może być różna, zależnie od rozmiaru ekranu (w calach) i W trybu. ➢ Funkcja ta jest niedostępna w trybie Bez overscanu. − Biały : Funkcja wspomaga usuwanie obrazu szczątkowego z ekranu, zmieniając kolor pikseli na biały. Tej funkcji należy użyć w celu usunięcia widocznego na ekranie obrazu szczątkowego, szczególnie po długotrwałym wyświetlaniu nieruchomego obrazu. − Przewijanie : Funkcja powoduje usunięcie obrazu szczątkowego przez przesuwanie wszystkich pikseli na panelu plazmowym według specjalnego wzoru. Tej funkcji należy użyć w celu usunięcia widocznego na ekranie obrazu szczątkowego, szczególnie po długotrwałym wyświetlaniu nieruchomego obrazu. − Wyszarzenie boków : Podczas oglądania telewizji w formacie 4:3 ekran jest chroniony przed uszkodzeniem dzięki dostosowaniu poziomu bieli przy prawej i lewej krawędzi. Ciemny : Jeśli ustawiony zostanie format ekranu 4:3, krawędzie prawa i lewa są przyciemniane. Jasny : Jeśli ustawiony zostanie format ekranu 4:3, krawędzie prawa i lewa są rozjaśniane. by usunąć obraz szczątkowy z ekranu, należy użyć funkcji Biały lub Przewijanie. Chociaż ➢ Aobydwie funkcje powodują usunięcie obrazu szczątkowego widocznego na ekranie, to funkcja Przewijanie jest bardziej skuteczna. celu całkowitego usunięcia obrazu szczątkowego widocznego na ekranie należy pozostawić ➢ W włączoną funkcję usuwania takiego obrazu przez dłuższy czas (około 1 godziny). Jeśli obraz szczątkowy po użyciu funkcji usuwania będzie dalej widoczny, to funkcję usuwania obrazu szczątkowego należy włączyć ponownie. ➢ Naciśnij dowolny przycisk na pilocie, aby anulować tę funkcję. Przywracanie domyślnych ustawień obrazu Można określić szczegółowe ustawienia obrazu. 1 2 3 4 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Zeruj, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję OK lub Anuluj, a następnie naciśnij przycisk ENTER. ➢ Wyzerować można ustawienia każdego trybu. TV Obraz Tryb : Standardowy Podświetlenie komórki 7 Kontrast 95 Jasność 45 Ostrość 50 Kolor 50 Odcień Z50 C50 Ustawienia szczegółowe Opcje obrazu OK Zeruj : OK Anuluj Przenieś Wejdź Powrót Polski - 22 BN68-01808A-00Pol.indd 22 11/4/2008 9:52:57 AM Funkcje dźwięku 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Dźwięk, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Dostępne opcje: Tryb , Korektor, SRS TS XT, Automat głośność, Głośnik TV, Wybór Dźwięku. 4 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER. 5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  Tryb: Standardowy/Muzyka/Film/Mowa/Użytkownika Profile dźwięku umożliwiają dostosowanie ustawień do danego programu. Łatwa konfiguracja 1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie. 2 Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Tryb dźwięku (Sound Mode). 3 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać odpowiednią opcję.  Korektor: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz Telewizor został wyposażony w szereg ustawień pozwalających na regulację jakości dźwięku. Wprowadzenie jakichkolwiek zmian ustawień powoduje automatyczne przełączenie trybu dźwięku w tryb Użytkownika.  SRS TS XT: Wył/Wł TruSurround XT to opatentowana technologia firmy SRS, która umożliwia odtwarzanie 5.1-kanałowego dźwięku przy użyciu dwóch głośników. Technologia TruSurround zapewnia realistyczne wrażenia symulujące dźwięk przestrzenny za pośrednictwem dowolnego zestawu dwóch głośników, w tym głośników wbudowanych w telewizor. Funkcja ta jest całkowicie zgodna z wszystkimi formatami wielokanałowymi. ➢ TV Dźwięk Tryb : Użytkownika Głośnik TV SRS TS XT : Wył Auto głośność : Wył Wewn. wycisz. : Wł Wybór Dźwięku : Dźwięk Główny Przenieś TV Wejdź       Powrót Equalizer R + + 0 0 - L Balance - 100Hz 300Hz Przenieś Tryb obrazu Tryb dźwięku Automatycz. wył. SRS TS XT Oszcz. energii Dual I-II Przenieś 1kHz 3kHz Regulacja Narzędzia : ◄ : : : : Regulacja 10kHz Powrót Standardowy Użytkownika ► Wył Wył Wył Mono Wyjdź TruSurround XT, SRS i symbol są znakami towarowymi firmy SRS Labs, Inc. Technologia TruSurround XT jest używana na podstawie licencji firmy SRS Labs, Inc. Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku SRS ➢ na pilocie. Narzędzia Tryb obrazu : Standardowy Łatwa konfiguracja Tryb dźwięku : Użytkownika 1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie. Automatycz. wył. : Wył SRS TS XT ◄ Wył ► 2 Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję SRS TS XT. Oszcz. energii : Wył 3 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać opcję Wył lub Wł. Dual I-II : Mono  Auto głośność: Wył/Wł Regulacja Przenieś Wyjdź Ponieważ poszczególne stacje nadają sygnał o różnych parametrach, prawie po każdej zmianie kanału konieczne jest ponowne wyregulowanie głośności. Funkcja ta umożliwia automatyczne dopasowanie głośności na odpowiednim kanale przez obniżenie jej, gdy modulacja sygnału jest wysoka, lub podwyższenie, gdy jest ona niska.  Głośnik TV: Wył/Wł Jeśli dźwięk ma być odtwarzany przez oddzielne głośniki, należy wyłączyć wzmacniacz wewnętrzny. Przyciski +, - i MUTE nie działają po włączeniu funkcji Wył wycisz.  Wybór Dźwięku: Dźwięk Główny/Dźwięk PIP Kiedy funkcja PIP jest aktywna, można odsłuchiwać dźwięk z okna podglądu. − Dźwięk Główny: Umożliwia słuchanie dźwięku z głównego okna. − Dźwięk PIP: Umożliwia słuchanie dźwięku z okienka. ➢ Polski - 23 BN68-01808A-00Pol.indd 23 11/4/2008 9:52:58 AM Wybieranie trybu dźwięku (w zależności od modelu) Przycisk DUAL I-II służy do wyświetlania/regulacji formatu przetwarzania sygnału dźwiękowego. Po włączeniu zasilania domyślnie wybierany jest format „DUAL-I” lub „Stereo”, w zależności od sposobu nadawania. Łatwa konfiguracja 1 2 3 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Dual I-II. Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać odpowiednią opcję. NICAM Stereo Przenieś Standardowy Użytkownika Wył Wył Wył Mono ► Wyjdź Regulacja Typ sygnału Napis na ekranie Mono (normalne zastosowanie) Zwykła + NICAM Mono NICAM Mono (Zwykły) NICAM Stereo NICAM Stereo Mono (Zwykły) NICAM Dual-1 Zwykła transmisja (zwykły dźwięk) ➢ Narzędzia : : : : : ◄ Zwykła transmisja (zwykły dźwięk) NICAM DUAL-I/II A2 Stereo Tryb obrazu Tryb dźwięku Automatycz. wył. SRS TS XT Oszcz. energii Dual I-II NICAM Dual-2 Mono (Zwykły) Mono (normalne zastosowanie) Dwujęzyczne lub Dual-I/II Dual I Dual II Stereo Stereo Mono (wymuszone mono)  W przypadku pogorszenia odbioru zaleca się wybranie trybu Mono.  Jeśli sygnał stereofoniczny jest słaby i przestawia się automatycznie, zaleca się ustawienie trybu Mono. Podłączanie słuchawek (sprzedawane osobno) Aby oglądać telewizję, nie przeszkadzając zarazem innym osobom przebywającym w pomieszczeniu, można podłączyć do telewizora słuchawki. ➢ Po włożeniu wtyczki słuchawek do odpowiedniego gniazda ➢ ➢ ➢ w menu Dźwięk można wybrać tylko opcję „Auto głośność”. D  ługotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym wysokim poziomie głośności może być szkodliwe dla słuchu. Dopóki do telewizora są podłączone słuchawki, z głośników nie będzie wydobywał się żaden dźwięk. G  łośność słuchawek i głośność telewizora są regulowane osobno. Panel boczny telewizora 15 Polski - 24 BN68-01808A-00Pol.indd 24 11/4/2008 9:52:59 AM Funkcje czasu TV Ustawienia Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Plug & Play  Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia, a Język : Polski  Czas  następnie naciśnij przycisk ENTER. Efekt świetlny : Oglądanie wł.  Regulacja wspornika ściennego  3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Czas, a Melodia : Wył  następnie naciśnij przycisk ENTER. Rozrywka : Wył  Oszcz. energii : Wył  4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a PIP  następnie naciśnij przycisk ENTER. Dostępne opcje: Ust. zegara,Automatmatycz. wył., Zegar 1, Przenieś Wejdź Powrót Zegar 2, Zegar 3 5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER. TV Czas 6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Ust. zegara : 00 : 00  Automatycz. wył. : Wył   Ust. zegara Zegar 1 : Wył  Zegar telewizora należy ustawić, tak aby po naciśnięciu Zegar 2 : Wył  przycisku INFO pilota, na ekranie wyświetlany był prawidłowy Zegar 3 : Wył  czas. Ustawienie zegara jest także niezbędne, jeśli użytkownik chce korzystać z automatycznego włącznika/wyłącznika czasowego. − Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać opcję Mies, Data, Przenieś Wejdź Powrót Rok, godz. lub Minuta. Ustaw wartości, korzystając z przycisków ▲ lub ▼. TV Zegar 1 Wartości opcji Mies, Data, Rok, godz. i Minuta Czas włączenia można ustawić bezpośrednio przy użyciu przycisków : 00 00 Nie numerycznych na pilocie. Czas wyłączenia W przypadku przerwy w zasilaniu lub wyjęciu wtyczki z : 00 00 Nie gniazda zasilania ustawienia zegara zostaną utracone. Powtórz Jednokrotnie  Automatycz. wył. Głośność Telewizor może przejść automatycznie w tryb gotowości po 10 upływie wybranego czasu (w przedziale od 30 do 180 minut). − Wybierz czas działania urządzenia (Wył, 30, 60, 90, 120, 150 Przenieś Regulacja Powrót lub 180), naciskając wielokrotnie przycisk ▲ lub ▼. W celu wyboru tych opcji można się też posłużyć przyciskiem SLEEP na pilocie. Jeśli automatyczny wyłącznik nie jest jeszcze ustawiony, pojawi się napis Wył. Jeśli wyłącznik jest już ustawiony, wyświetlony zostanie czas, po którym urządzenie przejdzie w tryb gotowości. Łatwa konfiguracja Narzędzia 1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie. 2 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać opcję Automatycz. Tryb obrazu : Standardowy wył. Tryb dźwięku : Użytkownika Automatycz. wył. ◄ Wył ► 3 Naciśnij przyciski▲ lub ▼, aby wybrać czas w minutach, a SRS TS XT : Wył następnie naciśnij przycisk ENTER. Oszcz. energii : Wył Dual I-II : Mono  Zegar 1 / Zegar 2 / Zegar 3 Istnieje możliwość ustawienia włącznika / wyłącznika czasowego, który pozwala na automatyczne włączenie / Regulacja Przenieś Wyjdź wyłączenie telewizora o czasie wybranym przez użytkownika. Wymagane jest ustawienie zegara. − Naciśnij przycisk ◄ lub ► i wybierz odpowiednią opcję. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zmień ustawienie. Czas włączenia: Wybierz godzinę, minutę i opcję Nie/Tak. (Aby włączyć zegar z ustawionymi wartościami, wybierz Tak). Czas wyłączenia: Wybierz godzinę, minutę i opcję Nie/Tak. (Aby włączyć zegar z ustawionymi wartościami, wybierz Tak). Powtórz: Wybierz opcję Jednokrotnie, Codziennie, Pon. – pt., Pon. – sob. lub Sob. – niedz.. Głośność: Wybierz odpowiedni poziom głośności. Program: Wybierz odpowiedni kanał. Godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio, korzystając z przycisków numerycznych na pilocie. Automatyczne wyłączenie zasilania W przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb „Wł” telewizor wyłączy się automatycznie, jeśli przez 3 godziny od chwili włączenia przez włącznik czasowy nie będą używane żadne elementy sterujące. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb włączony i zapobiega uszkodzeniu telewizora spowodowanemu przegrzaniem podzespołów w przypadku pozostawienia odbiornika włączonego przez długi czas. 1 2 ➢ ➢ ➢ ☛ ☛ ➢ Polski - 25 BN68-01808A-00Pol.indd 25 11/4/2008 9:53:00 AM Język / Melodia / Efekt świetlny / Rozrywka / Oszcz. energii / PIP 1 2 3 4 5   Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. TV Ustawienia Plug & Play  Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia, Język : Polski  a następnie naciśnij przycisk ENTER. Czas  Efekt świetlny : Oglądanie wł.  Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, Regulacja wspornika ściennego  Melodia : Wył  a następnie naciśnij przycisk ENTER. Rozrywka : Wył  Oszcz. energii : Wył  Dostępne opcje: Język, Melodia, Efekt świetlny, Rozrywka, PIP  Oszcz. energii , PIP Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER. Przenieś Wejdź Powrót Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu. Język Zależy od modelu. Po włączeniu telewizora plazmowego po raz pierwszy należy wybrać język, w którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe. Efekt świetlny: Wył/Czuwanie wł./Oglądanie wł./Wł W zależności od sytuacji można włączyć/wyłączyć niebieską diodę LED z przodu telewizora. Służy to oszczędzaniu energii i zapobiega rozpraszaniu wzroku przez diodę LED. − Wył: Niebieska dioda LED jest zawsze wyłączona. − Czuwanie wł.: Niebieska dioda LED świeci w trybie gotowości i wyłącza się po włączeniu telewizora. − Oglądanie wł.: Niebieska dioda LED świeci podczas oglądania telewizji i wyłącza się po wyłączeniu telewizora. − Wł: Niebieska dioda LED zawsze świeci. Dla funkcji Efekt świetlny można wybrać ustawienie Wył w celu oszczędzania energii. Melodia: Wył/Niski/Średnia/Maks. Można dostosować melodię odtwarzaną po włączeniu/wyłączeniu telewizora. Melodia nie jest odgrywana, jeśli: − dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku MUTE, − dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku – (głośność), − Gdy telewizor jest wyłączony za pomocą funkcji wyłącznika czasowego. Rozrywka: Wył / Sport / Kino / Gra Tryb Rozrywka umożliwia wybieranie optymalnych ustawień wyświetlania i dźwięku dla zawodów sportowych, filmów i gier. − Wył: Powoduje wyłączenie funkcji Rozrywka (Entertainment). − Sport: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas oglądania zawodów sportowych. − Kino: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas oglądania filmów. Po włączeniu tej opcji uzyskuje się lepszą jakość dźwięku i obrazu. − Gra: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas grania. Ustawienie tego trybu powoduje przyspieszenie toku gry odtwarzanej na konsoli podłączonej do telewizora. Jeśli dowolny z trzech trybów funkcji Rozrywka zostanie włączony, ustawienia zostanązablokowane i nie będzie można ich zmieniać. Aby zmienić ustawienia obrazu i dźwięku, należy wyłączyć tryb Rozrywka. Ustawienia trybu Rozrywka są zapisywane dla każdego źródła sygnału wejściowego osobno. ➢  ➢  ➢ ➢ ciąg dalszy... Polski - 26 BN68-01808A-00Pol.indd 26 11/4/2008 9:53:00 AM  Oszcz. energii: Wył/Niski/Średni/Maks. Funkcja ta umożliwia dopasowanie jasności ekranu w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia. − Wył: Wyłącza tryb Oszcz. energii. − Niski: Działanie w trybie standardowym, bez względu na warunki oświetleniowe otoczenia. − Średni: Wybiera tryb średniej oszczędności energii bez względu na warunki oświetleniowe otoczenia. − Maks.: Wybiera tryb maksymalnej oszczędności energii bez względu na warunki oświetleniowe otoczenia. Configuración sencilla 1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Oszcz. energii. 3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.  IP (Wł/Wył) / Źródło / Pozycja / Program  PIP (Obraz w obrazie): P W głównym ekranie można wyświetlić okno podglądu. Pozwala to na oglądanie wybranego programu telewizyjnego i jednoczesny podgląd obrazu z urządzenia zewnętrznego. − PIP: Wł/Wył. Umożliwia bezpośrednie włączenie lub wyłączenie funkcji obrazu w obrazie. Tabela ustawień funkcji PIP Okno główne Moduł HDMI1, 2 PC Okienko podglądu Wyłącznie przekaz analogowy Złącze1, Złącze2, AV Narzędzia Tryb obrazu Tryb dźwięku Automatycz. wył. SRS TS XT Oszcz. energii Dual I-II Przenieś : : : : ◄ : Standardowy Custom Wył Wył Wył ► Mono Wyjdź Regulacja TV PIP PIP Fuente Tamaño Posición Programa Mover : Activado : TV : : :P 1 Entrar      Volver − Źródło: TV/Złącze1/Złącze2/AV Służy do wybierania źródła obrazu widocznego w oknie podglądu. − Rozmiar: / / Służy do wybierania rozmiaru okna podglądu. Jeżeli główny obraz jest w trybie PC lub Moduł, opcja Rozmiar jest niedostępna. − Położenie: / / / Służy do wybierania położenia okna podglądu na ekranie. W trybie Double( , ) opcja Położenie jest niedostępna. − Program Kanał wyświetlany w oknie podglądu można wybrać tylko wtedy, gdy dla opcji Źródło wybrano ustawienie TV. ➢ ➢ Konfiguracja oprogramowania komputerowego (w systemie Windows XP) Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych komputerach może się różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu karty graficznej. Pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same. (w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z producentem komputera lub sprzedawcą produktów firmy Samsung). 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy Pulpit systemu Windows, a następnie wybierz opcję Właściwości. Zostanie wyświetlone okno Właściwości: Ekran. 2 Kliknij kartę Ustawienia, a następnie ustaw Tryb wyświetlania w odniesieniu do tabeli trybów wyświetlania. Zmiana ustawień kolorów nie jest potrzebna. 3 Kliknij przycisk Zaawansowane. Zostanie wyświetlone nowe okno dialogowe. 4 Kliknij kartę Monitor, a następnie ustaw wartość opcji Częstotliwość odświeżania ekranu zgodnie z tabelą trybów wyświetlania. Jeśli jest to możliwe, zamiast korzystać z ustawienia Częstotliwość odświeżania ekranu ustaw osobno częstotliwość pionową i częstotliwość poziomą. 5 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno, a następnie kliknij przycisk OK w oknie Właściwości: Ekran. W tym momencie może się rozpocząć automatyczne ponowne uruchamianie komputera. Polski - 27 BN68-01808A-00Pol.indd 27 11/4/2008 9:53:01 AM Tryb wejścia (PC) Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej rozdzielczości. W poniższej tabeli przedstawiono wszystkie obsługiwane tryby ekranu. D-Sub Wejście Tryb Rozdzielczość Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) Częstotliwość zegara pikseli (MHz) Polaryzacja synchronizacji (pozioma/pionowa) IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 HDMI/DVI Wejście Tryb Rozdzielczość Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) Częstotliwość zegara pikseli (MHz) Polaryzacja synchronizacji (pozioma/pionowa) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔  Korzystając z połączenia kablowego HDMI/DVI należy użyć gniazda HDMI IN2.      Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany. Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo. Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi synchronizacji SOG. W modelu PS42A410/PS42A412, optymalną jakość wyświetlania tekstu komputerowego można uzyskać w trybie VESA(1024 x 768 przy 60 Hz). W modelu PS50A410/PS50A412, optymalną jakość wyświetlania tekstu komputerowego można uzyskać w trybie VESA (1360 x 768 przy 60 Hz). Polski - 28 BN68-01808A-00Pol.indd 28 11/4/2008 9:53:01 AM Konfiguracja komputera ➢ Za pomocą przycisku SOURCE włącz tryb komputera PC.. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2 4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Obraz, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Jeśli ustawienia są poprawne, naciśnij przycisk ENTER. 5 Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu. 3 TV Przenieś  Auto dopasowanie Funkcja umożliwia automatyczne dostosowywanie ustawień ekranu do wejściowego sygnału wideo z komputera. Urządzenie samoczynnie dostraja ziarnistość, dobiera częstotliwość i położenie obrazu. Łatwa konfiguracja 1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie. 2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Auto dopasowanie, a następnie naciśnij przycisk ENTER.  Screen Adjustment (Regulacja obrazu): Ziarnisty / Wygładzony /Położenie /Reset obrazu Ziarnisty / Wygładzony Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub zredukowanie zakłóceń. Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało ich całkowicie, należy zoptymalizować częstotliwość (opcja Ziarnisty), a następnie jeszcze raz dostroić. Po zredukowaniu zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz tak, aby znajdował się dokładnie na środku ekranu. 1 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ziarnisty lub Wygładzony, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 2 Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wyregulować jakość obrazu. Efektami towarzyszącymi regulacji mogą być pionowe pasy lub brak ostrości obrazu. Naciśnij przycisk ENTER. Położenie: Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora, należy dopasować jego położenie. 1 Dostosuj położenie, naciskając przyciski ▲/▼/◄/►. 2 Naciśnij przycisk ENTER. Reset obrazu: Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień wszystkich parametrów obrazu. Obraz Tryb : Standardowy  Podświetlenie komórki 7 Kontrast 95 Jasność 45 Ostrość 50 Auto dopasowanie  Ekran  Ustawienia szczegółowe  Opcje obrazu  Zeruj : OK  Wejdź Powrót Trwa samodostrajanie Czekaj… Tryb obrazu Tryb dźwięku Automatycz. wył. SRS TS XT Oszcz. energii PIP Auto dopasowanie Przenieś TV Narzędzia : : : : : Standardowy Użytkownika Wył Wył Wył Wejdź Wyjdź Screen Adjustment Ziarnisty Wygładzony Położenie Reset obrazu Przenieś TV 50 11   Wejdź Powrót Położenie Przenieś Wejdź Powrót Zakończono reset. Obrazu Polski - 29 BN68-01808A-00Pol.indd 29 11/4/2008 9:53:02 AM Funkcja telegazety (w zależności od modelu) Większość stacji telewizyjnych nadaje informacje tekstowe w formie telegazety. Informacje na temat korzystania z telegazety znajdują się na stronie ze spisem treści telegazety. Wyboru opcji pozwalających na dostosowanie funkcji telegazety do wymagań użytkownika dokonuje się za pomocą przycisków pilota. Warunkiem prawidłowego wyświetlania telegazety jest stabilny odbiór kanału. W przeciwnym wypadku pewne informacje lub niektóre strony mogą nie być wyświetlane. (Zakończ) 1 Zamknięcie ekranu telegazety (w zależności od modelu) (rozmiar) 2 Powoduje dwukrotne powiększenie rozmiaru liter w górnej połowie ekranu. Aby powiększyć litery w dolnej połowie ekranu, przycisk należy nacisnąć ponownie.Kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlanie normalnego ekranu. (odsłona) 3 Służy do wyświetlania ukrytego tekstu (np. odpowiedzi na pytania quizu). Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie normalnego ekranu. 4 Kolorowe przyciski (czerwony/zielony/żółty/niebieski) Jeśli stacja nadawcza używa systemu FASTEXT, poszczególne tematy z telegazety są przypisane określonym kolorom; można je wybierać, naciskając przyciski w odpowiednim kolorze. Naciśnięcie jednego z nich powoduje wyświetlenie odpowiadających mu informacji. Zostanie wyświetlona strona z dodatkowymi informacjami, które można wybrać w ten sam sposób.Aby wyświetlić poprzednią lub następną stronę, należy nacisnąć przycisk w odpowiednim kolorze. (włączanie telegazety/wyświetlanie telegazety i 5 obrazu telewizyjnego) Przycisk ten służy do włączania trybu telegazety po wybraniu kanału, który udostępnia taką usługę. Ponowne naciśnięcie tego przycisku umożliwia wyświetlenie telegazety wraz z obrazem telewizyjnym. (zapisz) 6 Umożliwia zapisanie stron telegazety. (tryb) 7 Naciśnij, aby wybrać tryb telegazety (LIST/FLOF) (LISTA/ FLOF).W przypadku wyboru trybu LIST istnieje możliwość zapisu stron telegazety na liście.Można to zrobić, używając przycisku (zapisz). (podstrona) 8 Wyświetla podstronę, jeśli dostępna. (strona w górę) 9 Wyświetla następną stronę telegazety. (strona w dół) 0 Wyświetla poprzednią stronę telegazety. (wstrzymanie) ! Służy do zatrzymania przeglądanej strony na określonym poziomie w przypadku, gdy jest ona powiązana z kolejnymi stronami, które wyświetlają się automatycznie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie przeglądania. - / -(anuluj) @ P Umożliwia wyświetlenie programu podczas wyszukiwania strony. (spis treści) # Umożliwia wyświetlenie strony ze spisem treści podczas przeglądania telegazety. Strony telegazety można zmieniać, naciskając przyciski numeryczne na pilocie. ☛ ➢ Polski - 30 BN68-01808A-00Pol.indd 30 ciąg dalszy... 11/4/2008 9:53:04 AM Strony telegazety są uporządkowane według sześciu kategorii: Część A B C D E F Zawartość Numer wybranej strony. Identyfikator kanału nadającego telegazetę. Numer bieżącej strony lub stan wyszukiwania. Data i godzina. Tekst. Informacje o stanie. Informacje funkcji FASTEXT w telegazecie umieszczone są zazwyczaj na kilku ➢ Informacje wyświetlanych kolejno po sobie stronach, które można otworzyć w jeden z następujących sposobów:  wprowadzając numer strony,  wybierając tytuł z listy,  wybierając nagłówek w odpowiednim kolorze (system FASTEXT). ➢ Naciśnij przycisk TV, aby wyłączyć telegazetę. Polski - 31 BN68-01808A-00Pol.indd 31 11/4/2008 9:53:04 AM Dane techniczne zestawu wspornika do montażu naściennego (VESA) Zainstaluj wspornik na solidnej ścianie, prostopadle do podłogi. W przypadku montażu na innych elementach i materiałach należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży. Instalacja na dziurawej lub pochyłej ścianie może doprowadzić do upadku urządzenia i spowodowania obrażeń ciała. Rodzina produktów cale Dane VESA (A * B) Standardowy wkręt 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 57 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (Brak VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 46 ~ 52 LCD-TV 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Brak VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV Liczba 4 M8 4 M8 6 4 4 wymiary zestawów wspornika do montażu naściennego zostały przedstawione w ➢ Standardowe powyższej tabeli. przypadku zakupienia zestawu wspornika do montażu naściennego naszej firmy dołączona jest do ➢W niego szczegółowa instrukcja obsługi i wszystkie części niezbędne do montażu. należy używać wkrętów dłuższych niż standardowe, ponieważ mogą one spowodować ➢ Nie uszkodzenie telewizora. przypadku wkrętów, które nie spełniają standardowych wymagań VESA dotyczących śrub, długość ➢W wkrętów może się różnić w zależności od ich parametrów. należy używać wkrętów, które nie spełniają standardowych wymagań VESA dotyczących śrub. Nie ➢ Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno, gdyż może to uszkodzić produkt lub doprowadzić do jego upadku i spowodowania obrażeń ciała. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za tego typu wypadki. Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała powstałe ➢ Firma w wyniku korzystania z mocowania niespełniającego standardów VESA lub nieokreślonego w specyfikacjach, a także w wyniku niezastosowania się użytkownika do instrukcji instalacji produktu. o przekątnej ekranu 57” i 63” nie są zgodne ze standardem VESA. Dlatego w przypadku tego ➢ Modele modelu należy użyć specjalnego zestawu wspornika do montażu naściennego naszej firmy. ➢ Nie odchylać telewizora w tył o więcej niż 15 stopni. ie należy instalować zestawu do montażu naściennego, kiedy telewizor jest włączony. NMoże to spowodować obrażenia ciała powstałe w wyniku porażenia prądem. Polski - 32 BN68-01808A-00Pol.indd 32 11/4/2008 9:53:04 AM Regulacja wspornika ściennego (sprzedawany osobno) Po zainstalowaniu wspornika do montażu ściennego położenie telewizora można łatwo regulować. Panel tylny Automatyczny wspornik do montażu ściennego Kabel szeregowy (1P do 1P) (dostępny osobno) Otwieranie menu 1 3 4 5 Ustaw odpowiednią pozycję za pomocą przycisków ▲, ▼, ◄, ►. ➢ Jeśli naciśniesz przycisk strzałki, kiedy menu ekranowe nie jest wyświetlane, zostanie wyświetlony ekran regulacji. ➢ Naciśnij przycisk INFO, aby wyzerować ustawienia. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Tak, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przywracane są domyślne ustawienia pozycji. Naciśnij niebieski przycisk.Aby zapisać bieżące położenie, naciskając przyciski ▲ i ▼, wybierz tryb zapisywania w menu: Położenie1, Położenie2 lub Położenie3. ➢ Aby nie zapisywać bieżącego położenia, naciśnij przycisk RETURN. ➢ Po wybraniu trybu zapisywania nie można używać kolorowych przycisków. Aby zapisać, naciśnij przycisk ENTER. ➢ Po wybraniu opcji Położenie1 zostanie wyświetlony komunikat Bieżące ustawienie zapisane jako Położenie1. Naciśnij przycisk ENTER. ➢ Zapisane Położenie wyświetlane jest po lewej stronie menu ekranowego. Ustawienia Plug & Play Język : Polski Czas Efekt świetlny :Oglądanie wł. Regulacja wspornika ściennego Melodia : Wył Rozrywka : Wył Oszcz. energii : Wył PIP Przenieś Wejdź          Powrót ► Regulacja wspornika ściennego ► ► 2 TV ► Naciśnij przyciski ▲, ▼, ◄ lub ► na pilocie. ➢ Wyświetlony zostanie ekran Regulacja wspornika ściennego. ➢ Jeśli ekran Regulacja wspornika ściennego nie zostanie wyświetlony po naciśnięciu przycisku kierunkowego podczas oglądania telewizji, aby wyświetlić ten ekran, należy użyć menu. • Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia, a następie naciśnij przycisk ENTER. •Z  a pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Regulacja wspornika ściennego, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zapamiętywanie pozycji Położenie Regulacja 1 Zapisz 2 3 Środkowv Zapisz Wybierz i zapisz ustawienie. Położenie 1 Położenie 2 Położenie 3 Przenieś Wejdź Powrót Polski - 33 BN68-01808A-00Pol.indd 33 11/4/2008 9:53:06 AM Położenie 1 Przesuwanie do zapisanego położenia ➢ ➢ ➢ ► Regulacja wspornika ściennego ► ► ➢ Przejdź do kroku 1 procedury Otwieranie menu. Naciśnij kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty). Spowoduje to wczytanie zapisanego ustawienia położenia wspornika. ➢ Wspornik można przesunąć do jednego z 3 wcześniej zapisanych położeń, naciskając przyciski czerwony (Położenie1), zielony (Położenie2) lub żółty (Położenie3). ➢ Jeśli położenie zostanie zmienione po przejściu do zdefiniowanego położenia, informacje o tym położeniu nie będą wyświetlane. Instrukcje instalacji znajdują się w instrukcji instalacji dostarczonej z wspornikiem. Wskazówki na temat instalacji oraz instalacji i przenoszenia wspornika ściennego można uzyskać w firmie specjalizującej się w tej dziedzinie. Podczas montowania wspornika na ścianie należy korzystać z podręcznika instalacji. Jeśli wspornik jest mocowany do innych materiałów, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą w celu uzyskania dodatkowych informacji. Model 42-calowy nie jest zgodny ze starszym modelem wspornika do montażu ściennego (WMN5090A). ► 1 2 Położenie Regulacja 1 Zapisz 2 3 Środkowv Przygotowanie do montażu wspornika ściennego Przypadek A. M  ontaż wspornika ściennego firmy SAMSUNG Przypadek B. Montaż wspornika ściennego innego producenta  1 2 Podczas montażu wspornika ściennego należy pamiętać o tym, by wartość momentu obrotowego nie przekroczyła 15 kg/cm. Przekroczenie tej wartości momentu obrotowego grozi uszkodzeniem części. Zestaw akcesoriów zawiera uchwyt [①] umożliwiający montaż wspornika ściennego innego producenta. (Przypadek B) Montaż podstawy (w zależności od modelu) Za pomocą 4 wkrętów przymocuj dokładnie monitor do podstawy. (Wygląd zewnętrzny telewizora może się różnić od przedstawionego na ilustracji). Ostrzeżenie Podstawę należy dokładnie przymocować do telewizora przed jego przenoszeniem, ponieważ może ona wysunąć się i spowodować poważne obrażenia. Telewizor powinny przenosić dwie osoby lub więcej. Nie wolno go kłaść na podłodze, gdyż grozi to uszkodzeniem ekranu. Telewizor należy zawsze przechowywać w pozycji pionowej. W przypadku instalowania telewizora na ścianie zamknij pokrywę (1) w miejscu podłączenia podstawy przy użyciu dwóch wkrętów. ➢ Polski - 34 BN68-01808A-00Pol.indd 34 11/4/2008 9:53:09 AM Przymocowanie telewizora do ściany Ostrzeżenie: Ciągnięcie czy pchanie telewizora lub wchodzenie na jego obudowę może doprowadzić do zrzucenia telewizora. W szczególności należy upewnić się, że dzieci nie uwieszają się na telewizorze i nie powodują utraty jego stabilności; niezastosowanie się do tego zalecenia może grozić przewróceniem urządzenia i spowodować ryzyko obrażeń ciała, a nawet śmierci. Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi w załączonej ulotce z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W celu stabilnego i bezpiecznego przymocowania telewizora należy użyć zestawu zabezpieczającego przed upadkiem urządzenia. Aby zapobiec przewróceniu się telewizora: 1. Umieść wkręty w klamrach i przymocuj je silnie do ściany. Upewnij się, że wkręty zostały przymocowane prawidłowo. ➣ W zależności od rodzaju ściany może być konieczne użycie dodatkowych materiałów, np. kołków rozporowych. ➣ Wymagane klamry, wkręty i linka nie są dołączone do zestawu i należy je zakupić osobno. 2. Wyjmij wkręty znajdujące się w tylnej, środkowej części telewizora i umieść je w klamrach, a następnie przykręć je ponownie do telewizora. ➣ Wkręty mogą nie być dostarczone razem z produktem. W takim przypadku należy zakupić wkręty odpowiadające poniższej specyfikacji technicznej.. 3. Połącz klamry zamocowane w telewizorze i w ścianie za pomocą mocnej linki, a następnie silnie zwiąż jej końce. ➣ Umieść telewizor w pobliżu ściany, aby zapobiec jego przewróceniu się do tyłu. ➣ W celu bezpiecznego zamocowania linki klamry umieszczone w ścianie powinny znajdować się na równej wysokości lub poniżej klamr przymocowanych do obudowy telewizora. ➣ Przed zmianą położenia telewizora odwiąż linkę. 4. Ściana Ściana Sprawdź, czy wszystkie połączenia zostały wykonane poprawnie. Regularnie sprawdzaj połączenia pod kątem uszkodzeń. W przypadku wątpliwości dotyczących jakości połączeń skontaktuj się ze specjalistą. Polski - 35 BN68-01808A-00Pol.indd 35 11/4/2008 9:53:10 AM Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem firmy Samsung należy samodzielnie wykonać proste czynności kontrolne. Jeżeli mimo zastosowania się o poniższych instrukcji problemu nie daje się rozwiązać, należy zapisać numer modelu i numer seryjny telewizora oraz zwrócić się do sprzedawcy. Brak dźwięku lub obrazu  Sprawdź, czy przewód sieciowy jest włożony do ściennego gniazda sieci elektrycznej.  Sprawdź, czy został naciśnięty przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) na panelu przednim lub naciśnij przycisk POWER na pilocie.  Sprawdź, czy kontrast i jasność ekranu są dobrze ustawione.  Sprawdź głośność.  Sprawdź, czy funkcja Głośnik TV jest Wył. Obraz jest dobry, ale nie ma dźwięku  Sprawdź głośność.  Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk MUTE na pilocie. Brak obrazu lub obraz jest czarno-biały  Sprawdź ustawienia kolorów.  Sprawdź, czy został ustawiony prawidłowy system nadawania. Zakłócenia dźwięku i obrazu  Spróbuj ustalić, które urządzenie elektryczne zakłóca pracę telewizora i odsuń je na większą odległość.  Przyłącz telewizor do innego gniazda sieci elektrycznej. Obraz nieostry lub z zakłóceniami, dźwięk zniekształcony  Sprawdź kierunek, ustawienie i połączenie anteny RTV. Są to zakłócenia typowe dla anten pokojowych. Nieprawidłowe działanie pilota  Wymień baterie w pilocie.  Wyczyść górny brzeg pilota (okienko nadawania).  Sprawdź, czy baterie zostały włożone prawidłowo: plus do plusa, minus do minusa.  Sprawdź, czy baterie nie są zużyte. Ekran jest czarny, a wskaźnik zasilania świeci światłem ciągłym  Sprawdź połączenia komputera: kabel zasilania i kabel sygnału wideo.  Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.  Porusz mysz komputera lub naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze.  Sprawdź połączenia urządzeń (przystawki, odtwarzacza DVD itp.): kabel zasilający i kabel sygnału wideo.  Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.  Naciśnij przycisk Source na telewizorze lub pilocie.  Wyłącz i ponownie włącz telewizor. W rogu ekranu został wyświetlony uszkodzony obraz.  W przypadku wybrania funkcji Bez overscanu w niektórych urządzeniach zewnętrznych może nastąpić wyświetlenie się uszkodzonego obrazu w rogu ekranu. Efekt ten powstaje pod wpływem działania urządzenia zewnętrznego, a nie telewizora. Wyświetlony zostaje komunikat „Resets all settings to the default values” (Przywracanie wszystkich ustawień do wartości domyślnych).  Komunikat taki pojawia się, kiedy przycisk EXIT zostanie naciśnięty i przytrzymany. Przywracane są ustawienia domyślne urządzenia. Polski - 36 BN68-01808A-00Pol.indd 36 11/4/2008 9:53:10 AM Dane techniczne Opis i cechy charakterystyczne zawarte w tej instrukcji służą jedynie do celów informacyjnych i mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 Rozmiar ekranu (przekątna) 42cale 50 cale Rozdzielczość w trybie PC 1024 x 768 przy 60 Hz 1360 x 768 przy 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 1055 X 700 X 95 mm 1055 X 760 X 316 mm 1231 X 770 X 95 mm 1231 X 822 X 316 mm 28 Kg 32 Kg 34 Kg 37 Kg Nazwa modelu Dźwięk (moc wyjściowa) Wymiary (S x W x G) Korpus Z podstawą Waga Korpus Z podstawą Środowisko pracy Temperatura robocza Wilgotność robocza Temperatura składowania Wilgotność składowania od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F) od 10% do 80%, bez kondensacji od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F) od 5% do 95%, bez kondensacji Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B. ➢  Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.  Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia. Polski - 37 BN68-01808A-00Pol.indd 37 11/4/2008 9:53:10 AM BN68-01808A-00Pol.indd 38 11/4/2008 9:53:10 AM Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. BN68-01808A-00Pol.indd 39 11/4/2008 9:53:10 AM Pokyny pro uživatele  Retence obrazu na obrazovce Neponechejte na plazmové obrazovce statický obraz (například u videohry nebo při propojení počítače s tímto televizorem PDP) po dobu delší než 2 hodiny, protože může dojít k retenci obrazu. Tato retence obrazu se rovněž označuje jako „vypálení obrazovky“. Abyste se takové retenci obrazu vyhnuli, snižte při zobrazování statických obrazů jas a kontrast obrazovky.  Výška Obrazovka PDP může normálně fungovat pouze v nadmořské výšce do 2000 metrů nad mořem. V nadmořské výšce nad 2000 metrů nad mořem nemusí fungovat správně, proto ji na takových místech neinstalujte ani nepoužívejte.  Zahřívání horní části plazmového televizoru Horní část výrobku se může při dlouhodobém používání zahřát, protože z panelu je přes ventilační otvor v horní části výrobku vyzařováno teplo. Tento jev je normální a neznamená žádný problém ani poruchu výrobku. Je ovšem třeba zabránit, aby se horní části výrobku dotýkaly děti.  Z výrobku se ozývá praskavý zvuk. Praskání se může vyskytnout v případě, že se výrobek smrští nebo roztáhne z důvodu změn podmínek okolního prostředí, jako jsou teplota nebo vlhkost. Tento jev je normální a nejedná se o závadu přístroje.  Vadné obrazové body Televizor PDP je vybaven panelem složeným z 1 230 000 (SD-hladina) na 3 150 000(HD-hladina) obrazových bodů, jejichž výroba vyžaduje použití sofistikované technologie. Na obrazovce však může být málo světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný dopad na výkon produktu.  Vyvarujte se použití televizoru při teplotách nižších než 5 °C (41°F).  Příliš dlouho zobrazovaný statický obraz může způsobit trvalé poškození plazmového televizoru. Dlouhodobé sledování plazmové televize ve formátu 4:3 může zanechat v levé, pravé a střední části obrazovky stopy okrajů, způsobené rozdílem ve vyzařování světla na obrazovce. Přehrávání DVD nebo herní konzola mohou na obrazovce způsobit podobný jev. Na poškození způsobená výše uvedeným jevem se nevztahuje záruka.  Paobraz na obrazovce Zobrazování statických obrazů z videoher a počítače po delší dobu může způsobit vznik částečných paobrazů. Abyste tomuto jevu zabránili, snižte při zobrazování statických obrazů jas a kontrast.  Záruka - Záruka se nevztahuje na jakékoli poškození způsobené retencí obrazu. - Záruka se nevztahuje na vypálení obrazu.  Instalace Při instalaci televizoru na místo s vysokou prašností, vysokými nebo nízkými teplotami, vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo na místa, kde bude trvale v provozu, jako například na letištích, nádražích apod., kontaktujte servisní středisko. Pokud tak neučiníte, může dojít k vážnému poškození přístroje. Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě) Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG. (Více informací naleznete na zadní obálce.) © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 2 11/4/2008 10:33:53 AM Obsah Všeobecné informace Popis funkcí Pokyny pro uživatele........................................ 2 Kontrola součástí............................................. 4 Použití stojanu................................................. 4 Ovládací panel ................................................ 5 Konektorový panel........................................... 6 Popis dálkového ovladače .............................. 8 Provoz       Zapnutí a vypnutí televizoru............................. 9 Zobrazení nabídek........................................... 9 Funkce Plug & Play........................................ 10 Použití tlačítka TOOLS................................... 12 Zobrazení externích zdrojů signálu................ 12 Úprava názvů zařízení................................... 13 Ovládání kanálů       Automatické ukládání kanálů......................... 13 Ruční ukládání kanálů................................... 14 Přidání/uzamčení kanálů............................... 15 Třídění uložených kanálů............................... 16 Přiřazování názvů kanálům............................ 16 Jemné ladění příjmu kanálů........................... 17  Časové funkce............................................... 25  Jazyk /Melodie / Světelný efekt / Zábava / Úspora energie / PIP...................................... 26 Počítačový monitor  Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP)................................... 27  Režim vstupu (PC)......................................... 28  Nastavení počítače........................................ 29 Česky       Dodatek  Funkce teletextu (v závislosti na modelu)...... 30  Specifikace sady pro upevnění na zeď (VESA)........................................................... 32  Nastavení upevnění na zeď (prodáváno samostatně)..................................................... 33  Příprava před instalací držáku pro upevnění na zeď............................................ 34  Montáž podstavce (podle modelu)................. 34  Připevnění televizoru ke zdi...........................35  Odstraňování problémů................................. 36  Specifikace..................................................... 37 Ovládání obrazu      Změna standardu obrazu............................... 18 Přizpůsobení nastavení obrazu..................... 18 Konfigurace podrobných nastavení obrazu..... 19 Možnosti obrazu............................................. 20 Obnovení výchozího nastavení obrazu od výrobce.......................................................... 22 Nastavení zvuku  Zvukové funkce.............................................. 23  Výběr zvukového režimu (podle modelu)....... 24  Připojení sluchátek (prodávaných samostatně.............................. 24 Symboly Stiskněte ☛ ➢ Důležité Poznámka Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 3 11/4/2008 10:33:53 AM Kontrola součástí Návod k obsluze Dálkový ovladač/ baterie AAA Napájecí kabel Čisticí hadřík Záruční list/ Příručka s bezpečnostními pokyny (Není k dispozici ve všech zemích) Kryt-dolní část / šrouby (2ea) (Informace najdete na straně 34.) Feritové jádro pro napájecí kabel (2ea) Feritové jádro pro kabel S-Video Kroužek objímky (4ea) (Informace najdete na straně 34) K zakoupení samostatně Anténní kabel Komponentní kabely Audio kabely Kabel PC Kabel Scart Kabel PC Audio Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI ➢ Feritové jádro (napájecí kabel, S-Video) Feritová jádra slouží k ochraně kabelů proti rušení. Při připojování kabelu otevřete feritové jádro a připněte ho ke kabelu blízko zásuvky. (PS42A410) Použití stojanu ➢  Plazmový televizor by měly přenášet nejméně dvě osoby. Plazmový televizor nikdy nepokládejte na podlahu kvůli možnému poškození obrazovky. Televizor musí vždy stát.  Plazmový televizor je možné otáčet o 20 stupňů doprava a doleva. -20° ~ 20° Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 4 11/4/2008 10:33:56 AM Ovládací panel Přední (nebo boční) panel 7 ➢ Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu. 1 SOURCE Slouží k zobrazení nabídky všech dostupných vstupních zdrojů (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komponent,PC, HDMI1, HDMI2). 2 MENU Stisknutím zobrazíte na obrazovce nabídku s funkcemi televizoru. 3 – + Stisknutím zvýšíte nebo snížíte hlasitost. V nabídce na obrazovce fungují tlačítka – + stejně jako tlačítka ◄ a ► na dálkovém ovladači. 4 C/P. Stisknutím můžete přepínat kanály. V nabídce na obrazovce fungují tlačítka C/P. stejně jako tlačítka ▲ a ▼ na dálkovém ovladači. 5 ENTER Toto tlačítko používejte v nabídce na obrazovce stejným způsobem, jako tlačítko ENTER na dálkovém ovladači. 6 Tlačítko (Power) Stisknutím vypnete nebo zapnete televizor. Indikátor napájení Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode. Čidlo dálkového ovládání Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na televizoru. 7 Reproduktor Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 5 11/4/2008 10:33:57 AM Konektorový panel Zadní panel 1 nebo 8 Síť kabelové televize nebo 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu.  Při každém připojování audio nebo video systému k televizoru musí být všechny komponenty vypnuté.  Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel. 1 POWER IN (Vstup napájení) Slouží k připojení dodaného napájecího kabelu. 2 COMPONENT IN Vstupy pro audio (AUDIO L/R) a video (Y/PB/ PR) pro komponentní signál. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Slouží pro připojení k výstupnímu konektoru video a audio v počítači. 4 EXT 1, EXT 2 Vstupy a výstupy pro externí zařízení, jako je videorekordér, zařízení DVD, zařízení pro videohry nebo diskové videopřehrávače. 5 Připojení externích audio zařízení Slouží k připojení audio signálu RCA z televizoru k externímu zdroji, jako audio příslušenství. 6 SERVICE − Konektor pro servisní operace. − Slouží pro připojení sériového konektoru mezi elektronicky ovládaný držák pro upevnění na zeď a televizor, pokud chcete nastavovat úhel sledování televizoru pomocí dálkového ovladače. Specifikace vstupu/výstupu Konektor EXT 1 Vstup Výstup Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R) K dispozici je pouze ✔ ✔ ✔ výstup TV. EXT 2 ✔ ✔ Výstup je volitelný. Pokračování... Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 6 11/4/2008 10:34:00 AM 7 HDMI IN 1,2 − Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné dodatečné připojení zvuku. − Pokud použijete propojení pomocí kabelu HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 2. Co je HDMI? − R  ozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) umožňuje přenos digitálního obrazu vysoké kvality a více kanálů digitálního zvuku. − P  řípojka HDMI/DVI podporuje připojení DVI k rozšířenému zařízení pomocí příslušného kabelu (není součástí balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom, že zařízení HDMI je menší a je vybaveno kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) a podporuje vícekanálový digitální zvuk. ➢ DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L Výstupy audio DVI pro externí zařízení. 8 ANT IN 75Ω koaxiální konektor pro anténu/kabelovou síť. Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a Komponent HDMI/DVI 50 Hz HDMI/DVI 60 Hz Komponent 480i 480p 576i 576p 720p 1080i X X X O O O X O X X O O O O O O O O Boční panel nebo 1 2 ➢ Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu. 1 S-VIDEO nebo VIDEO / AUDIO L/R Vstupy video (S-Video nebo Video) a audio pro externí zařízení, jako je například videokamera nebo videorekordér. 2 Zdířka pro sluchátka Pokud si přejete sledovat televizní program a nerušit přitom další osoby v místnosti, můžete k televizoru připojit sluchátka. Delší používání sluchátek s vysokou úrovní hlasitosti může poškodit sluch. ➢ Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 7 11/4/2008 10:34:01 AM Popis dálkového ovladače 1 Tlačítko POWER (zapíná a vypíná televizor) 2 Slouží k přímému výběru režimu televizoru 3 Číselná tlačítka pro přímý přístup ke kanálům 4 Přepínání mezi jednocifernými a dvojcifernými kanály 5 Přechodné ztlumení zvuku 6 Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti 7 Slouží k rychlému výběru často používaných funkcí. 8 Ovládání kurzoru v nabídce 9 Zobrazení informací o aktuálním vysílání @ Tlačítko ovládání kanálů (viz stránka 15) # Výběr dostupného zdroje $ Předchozí kanál % Další kanál Předchozí kanál ^ Slouží k návratu do předchozí nabídky & Opuštění nabídky na obrazovce * Zobrazení hlavní nabídky na obrazovce ( Výběr velikosti obrazu ) Přímá volba režimu HDMI a Výběr obrazového efektu (viz stránka 18) Funkce teletextu (Viz stránka 30.) 2 Vypnutí zobrazení teletextu (v závislosti na modelu) 7 Velikost teletextu 9 Zobrazení skrytého textu teletextu 0 Výběr tématu v systému Fastext ! Zobrazení teletextu/ zobrazení teletextu i vysílaného obrazu @ Uložit teletextu # Výběr režimu teletextu (Seznam/FLOF) $ Podstránka teletextu % P :Další stránka teletextu P :Předchozí stránka teletextu ^ Přidržení stránky teletextu & Vypnutí teletextu * Index teletextu Pokračování... Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 8 11/4/2008 10:34:02 AM Vložení baterií do dálkového ovládání 1 2 3 Zvedněte kryt na zadní straně dálkového ovladače, jak je znázorněno na obrázku. Vložte dvě baterie velikosti AAA.   Ujistěte se, že póly + a – baterií jsou instalovány podle schématu uvnitř přihrádky.  Nekombinujte různé typy baterií, například alkalické a manganové. Zavřete kryt, jak je znázorněno na obrázku. Pokud nebudete dálkové ovládání dlouhou dobu používat, baterie vyjměte a uložte je na chladném a suchém místě. Dálkový ovladač lze používat ze vzdálenosti až 7 metrů od televizoru. (Za předpokladu obvyklého využití televizoru vydrží baterie přibližně jeden rok.) ➢ ➢ dálkové ovládání nefunguje! Zkontrolujte následující: ➢ 1.Pokud Je televizor zapnut? 2. Nedošlo u baterií k záměně kladných a záporných pólů? 3. Nedošlo k vyčerpání baterií? 4. Nedošlo k přerušení napájení nebo není odpojen napájecí kabel? 5. Není v blízkosti speciální zářivkové světlo nebo neonová reklama? Zapnutí a vypnutí televizoru Napájecí šňůra je připojená k zadní straně televizoru. 1 Zapojte napájecí šňůru do příslušné zásuvky. Napětí sítě je uvedeno na zadní straně televizoru a frekvence je 50 nebo 60 Hz. 2 Televizor zapnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru nebo stisknutím tlačítka POWER na dálkovém ovladači. Automaticky se zvolí naposledy sledovaný program. Pokud jste dosud žádné kanály neuložili, neobjeví se jasný obraz. Vyhledejte kapitolu Automatické ukládání kanálů na straně 13 nebo Ruční ukládání kanálů na straně 14. Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne několik základních zákaznických nastavení. Viz část Funkce Plug & Play na straně 10. 3 Televizor vypnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru nebo stisknutím tlačítka POWER na dálkovém ovladači. 4 Televizor zapnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru nebo stisknutím tlačítka POWER nebo číselných tlačítek na dálkovém ovladači. ➢ ➢ Zobrazení nabídek 1 2 3 4 5 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Vlevo je pět ikon: Obraz, Zvuk, Kanál, Nastavení a Vstup. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte jednu z ikon. Stisknutím tlačítka ENTER vstupte do dílčí nabídky ikony. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ procházejte položky v nabídce. Stisknutím tlačítka ENTER položky nabídky použijte. Stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/► změníte vybrané položky. Stisknutím tlačítka RETURN se vrátíte do předchozí nabídky. Stisknutím tlačítka EXIT práci v nabídce ukončíte. TV Obraz Režim : Dynamický  Jas buněk 80 Kontrast 100 Jas 45 Ostrost 75 Barvy 55 Odstín Z50 C50 Podrobné nastavení  Obraz - možnosti  Obnovit : OK  Posunutí Zadat Konec Česky -  BN68-01808A-00Cze.indd 9 11/4/2008 10:34:03 AM Funkce Plug & Play Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne postupně několik základních zákaznických nastavení. K dispozici jsou následující nastavení. Pokud pro televizor nechtěně vyberete nesprávnou zemi, mohou se znaky na obrazovce zobrazovat chybně. 1 Pokud se televizor nachází v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko POWER na dálkovém ovladači. Zobrazí se zpráva Spustit Plug & Play. Stiskněte tlačítko ENTER. 2 Po několika sekundách se automaticky zobrazí nabídka Jazyk. 3 Požadovaný jazyk vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼. Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se zpráva Režim Doma zvolte při instalaci tohoto televizoru doma. 4 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Prodejna nebo Domácnost a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se zpráva vyzývající ke kontrole stavu připojení antény. Výchozí volbou je Domácnost. Pro nejlepší obraz v domácím prostředí doporučujeme nastavení televizoru na režim Domácnost. Režim Prodejna je určen pro použití v provozovně maloobchodního prodejce. Pokud je přístroj neúmyslně nastaven na režim Obchod a chcete-li obnovit režim Domácnost (Standardní), stiskněte tlačítko Volume a poté po dobu pěti sekund podržte tlačítko MENU na panelu televizoru. 5 Ujistěte se, že je k televizoru připojena anténa. Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka Země. 6 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte příslušnou zemi nebo oblast. Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka k výběru kanálů. Plug & Play ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ Spustit Plug & Play OK Zadat Konec Plug & Play ▲ Eλληvikά Čeština Srpski ▼ Jazyk Posunutí Zadat Vynechat Plug & Play Režim Doma zvolte při instalaci tohoto televizoru doma. Prodejna Posunutí Domácnost Zadat Vynechat Plug & Play Zkontrolujte anténní vstup. OK Zadat Vynechat Plug & Play Země ▲ Velká Británie Rakousko Vých. Evropa Jiné Posunutí Zadat Vynechat Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Zadat Vynechat Pokračování... Česky - 10 BN68-01808A-00Cze.indd 10 11/4/2008 10:34:05 AM 7 8 Ukládání kanálů spustíte stisknutím tlačítka ENTER. Vyhledávání se ukončí automaticky. Televizor začne do paměti ukládat všechny dostupné kanály. Stisknutím tlačítka ENTER nastavíte hodiny. Stisknutím tlačítka ◄/►/ENTER vyberte měsíc, den, rok, hodinu nebo minuty. Nastavte jejich hodnoty pomocí tlačítka ▲ nebo ▼. Měsíc, den, rok, hodinu a minuty je možné zadat přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači. Potvrzení nastavení proveďte stiskem tlačítka ENTER. Zobrazí se zpráva Dobrou zábavu. Po dokončení stiskněte tlačítko ENTER. I v případě, že tlačítko ENTER nestisknete, zpráva po několika sekundách automaticky zmizí. Plug & Play Nastavení hodin Měsíc Datum Rok  01  01 Posunutí 2007 Hod. 12 Nastavení minuty : 00 Zadat ➢ 9 Dobrou zábavu OK ➢ TV Chcete-li tuto funkci resetovat… 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Nastavení a potom stiskněte tlačítko ENTER. 3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Plug & Play. Zobrazí se zpráva Spustit Plug & Play. Nastavení  Plug & Play Jazyk : Čeština  Čas  Světelný efekt : Standby zap.  Nastavení upevnění na zeď  Melodie : Střední Zábava : Střední  Úspora energie : Střední  PIP  Posunutí Zadat Zpět Česky - 11 BN68-01808A-00Cze.indd 11 11/4/2008 10:34:05 AM Použití tlačítka TOOLS Tlačítko TOOLS slouží k rychlému a snadnému výběru často používaných funkcí. Nabídka Nástroje se mění v závislosti na tom, jaký externí vstupní režim je zobrazen. 1 Stiskněte tlačítko TOOLS. Nástroje Zobrazí se nabídka Nástroje. Režim obrazu ◄ Standardní ► 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte nabídku a pak stiskněte Zvukový režim : Vlast.nastav. tlačítko ENTER. Časovač – spánek : Vypnuto SRS TS XT : Vypnuto 3 Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/►/ENTER můžete zobrazit, změnit Úspora energie : Vypnuto nebo použít vybrané položky. Duální I-II : Mono Podrobný popis jednotlivých funkcí najdete na odpovídajících Posunutí Konec ◄► Nastavení stránkách. • Režim obrazu viz stránka 18 • Zvukový režim viz stránka 23 • Časovač – spánek viz stránka 25 • Funkce SRS TS XT viz stránka 23 • Úspora energie viz stránka 27 • Režim Dual I-II viz stránka 24 • PIP, viz stránka 26 • Automat. nastavení, viz stránka 29 Zobrazení externích zdrojů signálu Můžete přepínat mezi signálem z připojených zařízení, jako například videorekordéru, přehrávače DVD či set-top boxu, a signálem z televizního zdroje (běžné nebo kabelové vysílání). 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Vstup a potom stiskněte tlačítko ENTER. 3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Seznam zdrojů. 4 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost zdroj signálu a poté stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné zdroje signálu: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komponent,PC, HDMI1, HDMI2. ➢ Můžete zvolit pouze externí zařízení připojená k televizoru. TV Vstup Seznam zdrojů : TV Upravit název Posunutí TV   Zadat Zpět Seznam zdrojů TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponent PC HDMI1 HDMI2 Posunutí : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Zadat Zpět Tyto volby můžete snadno vybrat po stisknutí tlačítka SOURCE ➢ na dálkovém ovladači. Chcete-li znovu sledovat televizní program, stiskněte tlačítko ➢ TV a vyberte požadované číslo kanálu. sledovat také režim HDMI stisknutím tlačítka HDMI na ➢ Můžete dálkovém ovladači. Česky - 12 BN68-01808A-00Cze.indd 12 11/4/2008 10:34:06 AM Úprava názvů zařízení K externímu zdroji můžete přiřadit název. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Vstup a potom stiskněte tlačítko ENTER. 3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Upravit název a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte externí zdroj, který chcete upravit, a poté stiskněte tlačítko ENTER. 5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadované zařízení a potom stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné názvy zařízení: Video, DVD, Kabel. receiver, Sat. receiver, PVR STB, AV receiver, Hra, Videokamera, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Vstup TV Seznam zdrojů : TV Upravit název Posunutí TV   Zadat Zpět Upravit název Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponent PC HDMI1 HDMI2 : −−−−−−−− : −−−−Video : DVD : Kabel. receiver : −−−− Sat. receiver : −−−− : PVR STB : AV receiver Hra ▼ Posunutí Zadat Zpět Automatické ukládání kanálů Můžete procházet dostupné kmitočtové rozsahy (dostupnost závisí na dané zemi). Automaticky přidělená čísla programů nemusejí odpovídat skutečným nebo požadovaným číslům. Čísla však lze seřadit ručně a lze smazat všechny kanály, které nechcete sledovat. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3 Stiskněte znovu tlačítko ENTER. Objeví se seznam dostupných zemí. 4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte zemi a potom stiskněte tlačítko ENTER. 5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte Automatické ukládání a potom stiskněte tlačítko ENTER. 6 Dalším stisknutím tlačítka ENTER spusťte vyhledávání. Vyhledávání skončí automaticky. TV Kanál ▲ Země : Vých. Evropa Automatické ukládání Švýcarsko Ruční ukládání Velká Británie Správce kanálů Rakousko Vých. Evropa Třídění Jiné Jméno ▼ Jemné ladění Posunutí TV Zadat Zpět Kanál Země : Vých. Evropa Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídění Jméno Jemné ladění Chcete-li vyhledávání zastavit ještě před dokončením, ➢ stiskněte tlačítko MENU nebo ENTER. Posunutí Zadat        Zpět Automatické ukládání P 1 C -- 40 MHz 0 % Start Zadat Zpět Česky - 13 BN68-01808A-00Cze.indd 13 11/4/2008 10:34:07 AM Ruční ukládání kanálů Televizní kanály, včetně kanálů přijímaných přes kabelovou síť, můžete uložit sami. Při ručním ukládání kanálů můžete určit:  zda uložit či neuložit každý jednotlivý nalezený kanál,  číslo programu u každého uloženého kanálu, který chcete označit. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Ruční ukládání a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. 5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Kanál Země : Vých. Evropa Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídění Jméno Jemné ladění Posunutí TV Zadat        Zpět Ruční ukládání Program Systém barev Zvuk Kanál Vyhledávání Uložit :P 1 : Automatický : BG :C 6 : 175 MHz :?    Program (Číslo programu, které má být kanálu přiřazeno) Posunutí Zadat Zpět − Opakujte stisknutí tlačítka ▲ nebo ▼, dokud nenajdete správné číslo. Číslo kanálu lze rovněž zadat přímo pomocí číselných tlačítek (0~9) na dálkovém ovladači.  Systém barev : Automatický/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Stisknutím tlačítka ▲ nebo▼ vyberte požadovaný barevný standard.  Zvuk: BG/DK/I/L − Stisknutím tlačítka ▲ nebo▼ vyberte požadovaný zvukový standard.  Kanál (Pokud znáte číslo kanálu, který má být uložen) − Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku C (kanál s anténním příjmem) nebo S (kanál s kabelovým příjmem). − Stisknutím tlačítka ► a následným stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadované číslo. Číslo kanálu lze rovněž zadat přímo pomocí číselných tlačítek (0~9) na dálkovém ovladači. Pokud není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk neobvyklý, znovu vyberte požadovaný zvukový standard.  Vyhledávání (Pokud neznáte čísla kanálů) − Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ spusťte vyhledávání. − Tuner prochází kmitočtový rozsah, dokud se na obrazovce neobjeví první nebo vámi vybraný kanál.  Uložit (Pokud ukládáte kanál a přiřazené číslo programu) − Nastavte hodnotu OK stisknutím tlačítka ENTER. ➢ ➢ ➢ kanálu ☛ Režim  P (Režim Program): Po naladění byla stanicím, které vysílají ve vaší oblasti, přiřazena čísla pozic od P00 do P99. V tomto režimu lze kanál vybrat zadáním čísla pozice.  C(Režim Kanál s anténním příjmem) V tomto režimu lze kanál zvolit zadáním čísla přiřazeného každé stanici vysílající terestricky.  S (Režim Kanál s kabelovým příjmem): V tomto režimu lze kanál vybrat zadáním čísla přiřazeného stanici přijímané přes kabel. Česky - 14 BN68-01808A-00Cze.indd 14 11/4/2008 10:34:08 AM Přidání/uzamčení kanálů Pomocí Správce kanálů můžete snadno uzamykat nebo přidávat kanály. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Správce kanálů a poté stiskněte tlačítko ENTER.  Přidání kanálů Kanály je možné přidávat pomocí seznamu kanálů. 4 5 Vyberte možnost Seznam kanálů stisknutím tlačítka ENTER. Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/► přejděte na pole ( ), vyberte kanál, který má být přidán, a stisknutím tlačítka ENTER jej přidejte. Pokud znovu stisknete tlačítko ENTER, symbol ( ) vedle kanálu zmizí a kanál není přidán. TV Kanál Země : Vých. Evropa Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídění Jméno Jemné ladění Posunutí TV Zadat        Zpět Správce kanálů Seznam kanálů Dětský zámek : Vypnuto   ➢  Uzamykání kanálů Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům, například dětem, ve sledování nevhodných pořadů, a to potlačením audio a video signálu. 6 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Dětský zámek a poté stiskněte tlačítko ENTER. 7 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Zapnuto a poté stiskněte tlačítko ENTER. 8 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Seznam kanálů a poté stiskněte tlačítko ENTER. 9 Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/► přejděte na pole ( ), vyberte kanál, který chcete uzamknout, a stiskněte tlačítko ENTER. Pokud znovu stisknete tlačítko ENTER, symbol ( ) vedle kanálu zmizí a zámek kanálu se zruší. Pokud je dětský zámek aktivován, zobrazí se modré pozadí. 10 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. ➢ ➢ Posunutí Zadat Zpět Seznam kanálů P 1 C6 1 / 10 Program 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ▲ C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Přidat Posunutí Strana ▼ Zámek Zadat Zpět volby můžete snadno vybrat po stisknutí tlačítka CH LIST ➢ Tyto na dálkovém ovladači. Česky - 15 BN68-01808A-00Cze.indd 15 11/4/2008 10:34:10 AM Třídění uložených kanálů Tato operace umožňuje změnit čísla programů uložených kanálů. Tuto operaci bude pravděpodobně třeba provést po automatickém uložení. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Třídění a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál, který chcete přesunout, a potom stiskněte tlačítko ENTER. 5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte číslo programu, na který chcete kanál přesunout. Stiskněte tlačítko ENTER. Kanál se přesune na novou pozici a všechny ostatní kanály se patřičně posunou. 6 Opakujte kroky 4 až 5, dokud nepřesunete všechny kanály na požadované číslo programu. 7 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Kanál Země : Vých. Evropa Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídění Jméno Jemné ladění Posunutí TV Zadat        Zpět Třídění Program 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 K. ▲ C- - C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Posunutí Jméno −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Zadat  Zpět Přiřazování názvů kanálům Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové názvy. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Jméno a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál, kterému má být nový název přiřazen, a potom stiskněte tlačítko ENTER. 5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte písmeno, číslo nebo symbol (platí toto pořadí: A~Z, 0~9, +, -, *, /, mezera). Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► přejděte na předchozí nebo další písmeno a potom stiskněte tlačítko ENTER. 6 Opakujte kroky 4 až 5 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název. 7 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Kanál Země : Vých. Evropa Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídění Jméno Jemné ladění Posunutí TV Zadat        Zpět Třídění Program K. ▲ 0 C- - 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18 ▼ Posunutí Jméno −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Zadat Zpět Česky - 16 BN68-01808A-00Cze.indd 16 11/4/2008 10:34:11 AM Jemné ladění příjmu kanálů Je-li příjem kanálu čistý, není třeba provádět jemné ladění, protože se provádí automaticky při vyhledávání a ukládání . Je-li signál slabý nebo rušený, bude pravděpodobně třeba kanál ručně doladit. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté stiskněte tlačítko ENTER. 3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Jemné ladění a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4 Chcete-li dosáhnout ostrého a jasného obrazu a dobré kvality zvuku, stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedocílíte optimálního nastavení. Stiskněte tlačítko ENTER. Po uložení jemného ladění dojde ke změně barvy nabídky na obrazovce (OSD) příslušného kanálu z bílé na červenou a k přidání označení *. Pokud chcete obnovit jemné ladění na 0, zvolte možnost Obnovit pomocí tlačítka ▲ nebo ▼. Stiskněte tlačítko ENTER. 5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. ➢ ➢ TV Kanál Země : Vých. Evropa Automatické ukládání Ruční ukládání Správce kanálů Třídění Jméno Jemné ladění Posunutí Zadat        Zpět Jemné ladění P 1 +3 Obnovit Nastavení Uložit Zpět P 1* Mono Obraz Zvuk SRS TS XT −− : −− : Dynamický : Vlast.nastav. : Vypnuto Česky - 17 BN68-01808A-00Cze.indd 17 11/4/2008 10:34:12 AM Změna standardu obrazu Můžete vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz. 3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Režim. 4 Požadovaný režim vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné režimy: Dynamický, Standardní, Film Hodnoty nastavení se mohou lišit v závislosti na vstupním zdroji. 5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.  Režim Dynamický vyberte při sledování televize během dne nebo pokud je v místnosti jasné světlo.  Režim Standardní vyberte pro běžné sledování televize.  Režim Film zvolte při sledování filmu. ➢ TV Posunutí TV ➢ Snadné nastavení 1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Režim obrazu. 3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost. Obraz Režim : Standardní  Jas buněk 80 Kontrast 95 Jas 45 Ostrost 50 Barvy 50 Odstín Z50 Č50 Podrobné nastavení  Obraz - možnosti   Obnovit : OK Zadat Zpět Obraz Režim : Standardní Dynamický Jas buněk 80 Standardní Kontrast 95 Film Jas 45 Ostrost 50 Barvy 50 Odstín Z50 Č50 Podrobné nastavení Obraz - možnosti Obnovit : OK Posunutí Zadat Zpět Nástroje Režim obrazu Zvukový režim Časovač – spánek SRS TS XT Úspora energie Duální I-II Posunutí ◄ : : : : : Standardní ► Vlast.nastav. Vypnuto Vypnuto Vypnuto Mono Konec Nastavení Přizpůsobení nastavení obrazu Několik nastavení tohoto televizoru umožňuje ovládat kvalitu obrazu. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz. 3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Režim. 4 Požadovaný režim vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné režimy: Dynamický, Standardní, Film 5 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. 6 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER. 7 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. TV Obraz Režim : Standardní  Jas buněk 80 Kontrast 95 Jas 45 Ostrost 50 Barvy 50 Odstín Z50 Č50 Podrobné nastavení  Obraz - možnosti  Obnovit : OK  Posunutí Zadat Zpět  Jas buněk – Kontrast – Jas – Ostrost – Barva – Odstín V režimech TV, systému PAL nelze použít funkci Odstín. V režimu PC můžete provést pouze změny možností Jas buněk (Cell Light), Kontrast (Contrast) a Jas (Brightness). ➢ ➢ Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení. Česky - 18 BN68-01808A-00Cze.indd 18 11/4/2008 10:34:13 AM Konfigurace podrobných nastavení obrazu Můžete zadat podrobná nastavení obrazu. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. 2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz. 3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Podrobné nastavení a poté stiskněte tlačítko ENTER. 4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné možnosti: Nastavení černé, Dynamický kontrast, Gamma, Kolorimetrický prostor, Vyvážení bílé, Pleťové odstíny, Zvýraznění okrajů. 5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. nastavení je k dispozici v režimu Standardním nebo ➢ Podrobné Film. provést pouze změny položek Dynamický kontrast, ➢ Můžete Gamma a Vyvážení bílé z položek nabídky Podrobné nastavení. TV Obraz Režim : Standardní  Jas buněk 80 Kontrast 95 Jas 45 Ostrost 50 Barvy 50 Odstín Z50 Č50 Podrobné nastavení  Obraz - možnosti  Obnovit : OK  Posunutí TV Zadat Zpět Podrobné nastavení Nastavení černé : Vypnuto Dynamický kontrast : Vypnuto Gamma : 0 Kolorim. Prostor : Automatický Vyvážení bílé Pleťové odstíny Zvýraznění okrajů : Vypnuto         Nastavení černé: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte hloubku obrazovky. Posunutí Zadat Zpět  Dynamický kontrast: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké Kontrast obrazovky můžete upravit tak, abyste dosáhli optimálního nastavení.  Gamma: -3 ~ +3 Můžete upravit střední jas obrazu. Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.  Kolorim. prostor: Automatický/Přirozený /Vlast.nastav. Kolorimetrický prostor je barevná matice složená z červených, zelených a modrých barev. Vyberte svůj oblíbený kolorimetrický prostor pro zobrazení nejpřirozenějších barev. − Automatický : Automatický kolorimetrický prostor automaticky nastavuje nejpřirozenější barevný tón na základě zdrojů programu. − Přirozený : Přirozený kolorimetrický prostor nabízí hluboké a bohaté barevné tóny. −V  last.nastav. : Umožňuje nastavit rozsah barev podle vašich představ. (Viz část Vlastní nastavení kolorimetrického prostoru.) Vlastní nastavení kolorimetrického prostoru Barva : Červená /Zelená /Modrá /Žlutá /Azurová /Purpur. Umožňuje nastavit rozsah barev podle vašich představ. Barva je k dispozici, pokud je možnost Kolorim. Prostor nastaven na hodnotu Vlast.nastav. . Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte možnost Červená , Zelená , Modrá , Žlutá , Azurová nebo Purpur. .Stiskněte tlačítko ENTER. −Č  ervená /Zelená /Modrá : V nabídce Barva můžete nastavit hodnoty RGB pro vybranou barvu. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte možnost Červená, Zelená, Modrá, kterou chcete změnit. Stiskněte tlačítko ENTER. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► snížíte nebo zvýšíte hodnotu konkrétní položky. Stiskněte tlačítko ENTER. − Obnovit : Obnoví výchozí hodnoty kolorimetrického prostoru.  Vyvážení bílé: Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré /Obnovit Můžete upravit teplotu barev pro dosažení přirozenějšího obrazu. Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré: Po změně hodnoty nastavení dojde k obnovení upravené obrazovky. Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení. Obnovit: Dříve upravené vyvážení bílé se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.  Pleťové odstíny :-15~+15 Můžete zvýraznit růžový tón v obrazu. Pomocí tlačítek ◄ nebo ►vyhledejte optimální nastavení. Po změně hodnoty nastavení dojde k obnovení upravené obrazovky.  Zvýraznění okrajů: Vypnuto/Zapnuto Lze zdůraznit ohraničení objektů. ➢ Česky - 19 BN68-01808A-00Cze.indd 19 11/4/2008 10:34:13 AM Možnosti obrazu TV Obraz Můžete zadat podrobná nastavení obrazu. Režim : Standardní  1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. Jas buněk 80 Kontrast 95 2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz. Jas 45 3 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Obraz Ostrost 50 Barvy 50 možnosti a pak stiskněte tlačítko ENTER. Odstín Z50 Č50 Podrobné nastavení  4 Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a  Obraz - možnosti pak stiskněte tlačítko ENTER. Obnovit : OK  5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER. Posunutí Zadat Zpět 6. Stisknutím tlačítka EXIT ukončete tuto nabídku. TV Obraz - možnosti V režimu PC můžete provést změny pouze u položek Teplota barev : Normální  Teplota barev, Formát a Ochrana proti vypál.obrazovky Formát : Automat. formát  v nabídce Obraz – možnosti. Režim obrazu : 16:9   Teplota barev : Studené barvy2 /Studené barvy1 / Normální Digitální NR : Automatický  DNle : Vypnuto  / Teplé barvy1 / Teplé barvy2. Úroveň černé HDMI : Normální  Je-li obrazový režim nastaven na hodnotu Dynamický nebo Režim pouze modrá : Vypnuto  Standardní, nelze vybrat položku Teplé barvy1 a Teplé Ochrana proti vypál.obrazovky  barvy2.  Formát : Automat. formát, 16:9, Široký zoom, Zvětšení, 4:3, Posunutí Zadat Zpět Pouze skenování Můžete vybrat formát obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim TV Size požadavkům. Automat. formát 16:9 −A  utomat. formát: Rozšíření a roztažení obrazu z formátu 4:3 Široký zoom na 16:9. Zvětšení − 16:9: Nastavení obrazu na širokoúhlý režim 16:9. 4:3 −Š  iroký zoom : Zvětší formát obrazu na více než 4:3. Pouze skenování Obrazovku můžete posunout nahoru nebo dolů pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ po výběru položky stisknutím tlačítka ► nebo ENTER. Posunutí Zadat Zpět −Z  většení : Zvětšení formátu obrazu na obrazovce ve svislém směru. − 4:3: Nastavení obrazu na běžný režim 4:3. − Pouze skenování : Pomocí této funkce zobrazíte úplný obraz bez zkrácení při příjmu signálu HDMI 1080i, komponentního vstupu (1080i). Po výběru možnosti Pouze skenování v režimu HDMI (1080i) nebo Komponent (1080i): Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku a pak stiskněte tlačítko ENTER. Stisknutím tlačítek ▲, ▼, ◄ nebo ► posunete obraz nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Obnovit : Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte možnost Obnovit (Reset), poté stiskněte tlačítko ENTER. Můžete obnovit výchozí nastavení. Při velikosti obrazu HDMI Pouze skenování může být v závislosti na AV zařízeních obrazovka oříznuta nebo může dojít k zobrazení zvláštní barvy. Pro připojení HDMI (1080p) o rychlosti 24, 25, 30, 50, a 60 Hz a pro připojení Komponentního vstupu (1080p) o rychlosti 50 a 60 Hz je podporován pouze vstupní zdroj. ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Velikost obrazu můžete snadno změnit po stisknutí tlačítka P.SIZE na dálkovém ovladači. ➢ V závislosti na vstupním zdroji se mohou možnosti formátu obrazu lišit. ➢ Dostupné položky se mohou lišit podle vybraného režimu. Funkce Automat. formát (Auto Wide) je k dispozici pouze v režimu TV, Ext.1, Ext.2, AV a S-Video. ➢ ➢ Nastavení lze upravit a uložit pro každé externí zařízení, které jste připojili ke vstupu televizoru. ➢ V režimu PC lze upravit pouze režim “16:9” a “4:3”. Úpravy umístění a formátu obrazu pomocí funkce Zvětšení  Při změně formátu obrazu pomocí funkce Zvětšení (Zoom) lze pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ změnit také umístění a velikost obrazu ve svislém směru.  Po výběru položky ( ) stisknutím tlačítka ◄ nebo ► můžete pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ posouvat obrazovku nahoru nebo dolů.  Po výběru položky ( ) stisknutím tlačítka ◄ nebo ► můžete pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ měnit velikost obrazovky ve svislém směru. Česky - 20 BN68-01808A-00Cze.indd 20 Pokračování... 11/4/2008 10:34:14 AM TV Obraz - možnosti  Režim obrazu : 16:9/Široký zoom /Zvětšení /4:3 Teplota barev : Normální Při nastavení velikosti obrazu na možnost Automat. formát Formát : Automat. formát v širokoúhlé televizi s úhlopříčkou 16:9, můžete nastavit Režim obrazu : 16:9 16:9 velikost obrazu na hodnotu 4:3 WSS (Wide Screen Service) Digitální NR : Široký zoom DNle : Zvětšení nebo nenastavovat žádnou hodnotu. Jednotlivé evropské Úroveň černé HDMI : Normální 4:3 země vyžadují různé velikosti obrazu, takže tuto funkci vybírají Režim pouze modrá : Vypnuto uživatelé. Ochrana proti vypál.obrazovky − 16:9: Nastavení obrazu na širokoúhlý režim 16:9. −Š  iroký zoom : Zvětšení formátu obrazu na více než 4:3. Posunutí Zadat Zpět − Zvětšení : Zvětšení formátu obrazu na obrazovce ve svislém směru. − 4:3: Nastavení obrazu na normální režim 4:3. Tato funkce je k dispozici pouze v režimu Automat. formát. Tato funkce není k dispozici v režimu Komponent nebo HDMI.  Digitální NR : Vypnuto /Nízká /Střední /Vysoké /Automatický Pokud je signál přijímaný televizorem slabý, omezí se po zapnutí této funkce veškeré statické šumy a rušení, které se mohou objevit na obrazovce. Pokud je signál slabý, vyberte jednu z následujících možností, dokud se nezobrazí optimální obraz.  DNIe: Vypnuto/Demo/Zapnuto Tento televizor je vybaven funkcí DNIe, díky které nabízí vysokou obrazovou kvalitu. Nastavíte-li funkci DNIe na hodnotu Zapnuto, bude aktivována při sledování obrazovky. Nastavíte-li funkci DNIe na hodnotu Demo, můžete se na obrazovce podívat na obraz s použitím funkce DNIe i na normální obraz, abyste získali názornou ukázku. Při použití této funkce uvidíte rozdíl ve vizuální kvalitě. DNIeTM (Technologie Digital Natural Image engine) Tato funkce přináší uživateli ostřejší obraz s potlačením šumů 3D, vylepšeným zobrazením detailů, vylepšením kontrastu a bílého světla. Nový algoritmus kompenzace obrazu poskytuje jasnější, čistší a detailnější obraz. Technologie DNIeTM přizpůsobí vašim očím libovolný signál. Tato doplňující funkce není k dispozici v režimu PC. Funkce DNIe je k dispozici pouze v Dynamickém režimu.  Úroveň černé HDMI: Normální/Nízká Pomocí této funkce můžete nastavit kvalitu obrazu v případě zjištění vypálení obrazovky (výskyt úrovně černé, nízkého kontrastu, nízké úrovně barev atd.) při vstupu signálu HDMI pro omezený rozsah RGB (16 až 235). Tato funkce je aktivní, pouze pokud je externí vstup připojen k rozhraní HDMI (signál RGB).  Režim pouze modrá: Vypnuto/Zapnuto Tato funkce slouží odborníkům pro proměřování audiovizuálních zařízení. Funkce zobrazuje pouze modrý signál po odebrání červeného a zeleného signálu z videosignálu za účelem poskytnutí efektu modrého filtru, který se používá k nastavení možností Color a Tint videozařízení, např. přehrávačů DVD, domácích kin atd. Pomocí této funkce lze nastavit možnosti Color a Tint na požadované hodnoty odpovídající úrovni signálu jednotlivých videozařízení pomocí vzorů barevných pruhů pro barvy Red/Green/Blue/Cyan/ Magenta/Yellow, aniž by bylo nutné použít další modrý filtr. Režim pouze modrá je k dispozici, pokud je režim obrazu TV Obraz - možnosti nastaven na hodnotu Film nebo Standardní. Teplota barev : Normální Formát : Automat. formát  Ochrana proti vypál.obrazovky Režim obrazu : 16:9 Ke snížení rizika vypálení obrazovky je tento přístroj vybaven Digitální NR : DNle : technologií prevence vypalování obrazovky. Tato technologie Úroveň černé HDMI : Normální umožňuje nastavit vertikální (vertikální řada) a horizontální Režim pouze modrá : Vypnuto (horizontální tečka) pohyb obrazu. Nastavení času umožňuje Ochrana proti vypál.obrazovky naprogramovat dobu mezi pohyby obrazu v minutách. − Posunutí bodu: Pomocí této funkce můžete nepatrně Posunutí Zadat Zpět pohnout obrazovými body na plazmové obrazovce v horizontálním nebo vertikálním směru, abyste TV Ochrana proti vypál.obrazovky minimalizovali vznik paobrazů na obrazovce. Posunutí bodu  • Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ nastavte možnost Posunutí Bílý  bodu na hodnotu Zapnuto a pak stiskněte tlačítko  Posouvání Šedý okraj : Tmavý  ENTER. • Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a pak stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné možnosti: Horizont. bod, Vertikální řada, Čas ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Posunutí Zadat Zpět Pokračování... Česky - 21 BN68-01808A-00Cze.indd 21 11/4/2008 10:34:15 AM ➢ Optimální stav pro posun obrazového bodu: PC TV/Ext/AV/Komponent/HDMI Horizont. bod 1 Vertikální řada 1 2 Čas (min.) 2 2 min TV Posunutí bodu Posunutí bodu Horizont. bod Vertikální řada Čas 2 ➢ Hodnota posunutí bodu se může lišit v závislosti na velikosti monitoru (v palcích) a režimu. ➢ Tato funkce není k dispozici v režimu Pouze skenování. : Zapnuto :2 :2 : 2 min.      Posunutí Zadat Zpět − Bílý : Tato funkce pomáhá odstranit z obrazovky paobrazy změnou barvy obrazových bodů na bílou. Použijte tuto funkci, pokud na obrazovce zůstávají paobrazy nebo symboly, a to zejména pokud jste na obrazovce dlouhou dobu zobrazovali statický obraz. − Posouvání : Tato funkce pomáhá odstranit z obrazovky paobrazy pohybováním obrazových bodů na plazmové obrazovce podle určitého vzoru. Použijte tuto funkci, pokud na obrazovce zůstávají paobrazy nebo symboly, a to zejména pokud jste na obrazovce dlouhou dobu zobrazovali statický obraz. − Šedý okraj : Při sledování televize s poměrem obrazovky 4:3 je obrazovka chráněna před poškozením nastavením vyvážení bílé zcela vpravo i zcela vlevo. Tmavý : Pokud nastavíte poměr obrazovky na 4:3, pravá a levá strana se ztmaví. Světlý : Pokud nastavíte poměr obrazovky na 4:3, pravá a levá strana se zesvětlí. K odstranění paobrazů z obrazovky použijte funkci Bílý nebo Posouvání). Přestože obě tyto funkce odstraňují z obrazovky paobrazy, funkce Posouvání je účinnější. Abyste z obrazovky účinně odstranili paobrazy, funkci odstranění paobrazů je nutné aktivovat na dlouhou dobu (přibližně 1 hodinu). Pokud paobrazy nezmizí ani po použití této funkce, použijte ji znovu. Funkci zrušíte stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém ovladači. ➢   ➢  ➢  Obnovení výchozího nastavení obrazu od výrobce Můžete zadat podrobná nastavení obrazu. 1 2 3 4 TV Stisknutím tlačítka MENUzobrazte nabídku. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Obnovit a pak stiskněte tlačítko ENTER. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost OK nebo Zrušit a pak stiskněte tlačítko ENTER. ➢ Každý režim může být resetován. Obraz Režim : Standardní Jas buněk 80 Kontrast 95 Jas 45 Ostrost 50 Barvy 50 Odstín Z50 Č50 Podrobné nastavení Obraz - možnosti Obnovit : OK OK Zrušit Posunutí Zadat Zpět Česky - 22 BN68-01808A-00Cze.indd 22 11/4/2008 10:34:16 AM Zvukové funkce 1 2 TV Zvuk Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Režim : Vlast.nastav.  Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Zvuk a poté Ekvalizér  stiskněte tlačítko ENTER. SRS TS XT : Vypnuto  Automat. hlasitost : Vypnuto  3 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a Interní ztlumení : Vypnuto  poté stiskněte tlačítko ENTER. Výběr zvuku : Hlavní obraz  Dostupné možnosti: Režim, Ekvalizér, SRS TS XT, Automat. hlasitost, Reproduktoru TV, Výběr zvuku. 4 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko Posunutí Zadat Zpět ENTER. TV Ekvalizér 5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.  Režim: Standardní/Hudba/Film/Řeč/Vlast.nastav. Je možné vybrat typ speciálního zvukového efektu, který se P + + má pro dané vysílání používat. 0 0 Snadné nastavení L 1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači. Stereováha 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Zvukový režim. 3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost. Posunutí Nastavení Zpět  Ekvalizér: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz Několik nastavení tohoto televizoru umožňuje ovládat kvalitu Nástroje zvuku. Režim obrazu : Standardní Zvukový režim ◄ Vlast.nastav. ► Jestliže změníte nastavení těchto položek, režim zvuku se Časovač – spánek : Vypnuto automaticky přepne na hodnotu Vlast.nastav. SRS TS XT : Vypnuto Úspora energie : Vypnuto  SRS TS XT: Vypnuto /Zapnuto Dual I-II : Mono TruSurround XT je patentovaná technologie SRS, která řeší problém s přehráváním vícekanálového (5,1) obsahu přes Nastavení Posunutí Konec dva reproduktory. Technologie TruSurround poskytuje skvělý virtuální zvukový zážitek při použití v jakémkoliv dvoureproduktorovém přehrávacím systému, včetně vestavěných reproduktorů v televizoru. Je plně kompatibilní se všemi vícekanálovými formáty. ➢ TruSurround XT, SRS a symbol jsou ochranné známky společnosti SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround XT je použita na základě licence udělené společností SRS Labs, Inc. Nástroje Snadné nastavení Režim obrazu : Standardní 1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači. Zvukový režim : Vlast.nastav. Časovač – spánek : Vypnuto 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost SRS TS XT. SRS TS XT ◄ Vypnuto ► : Vypnuto 3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte možnost Vypnuto Úspora energie Dual I-II : Mono nebo Zapnuto. Nastavení Posunutí Konec  Automat. hlasitost: Vypnuto /Zapnuto Každá vysílající stanice používá vlastní nastavení signálu, proto není snadné upravovat hlasitost s každou změnou kanálu. Tato funkce umožňuje automaticky upravit hlasitost požadovaného kanálu tak, že sníží zvukový výstup v případě vysokého modulačního signálu nebo zvýší zvukový výstup v případě nízkého modulačního signálu.  Reproduktoru TV: Vypnuto/Zapnuto Pokud chcete poslouchat zvuk přes samostatné reproduktory, vypněte interní zesilovač. Tlačítka +, - a MUTE nefungují, pokud je interní ztlumení zapnuté.  Výběr zvuku: Hlavní obraz/Podobraz Pokud je aktivní funkce PIP (Obraz v obraze), můžete poslouchat zvuk podobrazu. − Hlavní obraz: Slouží k poslechu zvuku hlavního obrazu. − Podobraz: Slouží k poslechu zvuku podobrazu. ➢ Česky - 23 BN68-01808A-00Cze.indd 23 11/4/2008 10:34:17 AM Výběr zvukového režimu (podle modelu) Tlačítko DUAL I-II slouží k zobrazení a řízení zpracování a výstupu zvukového signálu. Při zapnutí přístroje je režim automaticky přednastavený buď na hodnotu DUÁL-I, nebo na hodnotu Stereo, a to podle aktuálního přenosu. Snadné nastavení 1 2 3 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte režim Dual I-II. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost. NICAM Stereo ➢ Posunutí Nástroje : : : : : ◄ Standardní Vlast.nastav. Vypnuto Vypnuto Vypnuto Mono ► Konec Nastavení Typ vysílání Indikace na obrazovce Běžné vysílání (standardní audio) Mono (normální použití) Běžné + NICAM Mono NICAM Mono (normální) NICAM Stereo NICAM Stereo Mono (normální) NICAM DUAL-I/II A2 Stereo Režim obrazu Zvukový režim Časovač – spánek SRS TS XT Úspora energie Dual I-II NICAM Duál 1 Běžné vysílání (standardní audio) NICAM Duál 2 Mono (normální) Mono (normální použití) Dvojjazyčné nebo DUÁL-I/II Duál I Duál II Stereo Stereo Mono (Vynucené mono)  Jestliže se podmínky příjmu zhorší, bude poslech snazší při nastavení na režim Mono.  Jestliže je signál stereo slabý a dochází k automatickému přepínání mezi oběma režimy, přepněte na režim Mono. Připojení sluchátek (prodávaných samostatně) Pokud nechcete při sledování televizního programu rušit ostatní osoby v místnosti, připojte k televizoru sluchátka. ➢ Pokud připojíte náhlavní soupravu do odpovídajícího portu, Boční panel televizoru můžete ovládat pouze položku Automat. hlasitost v nabídce Zvuk. ➢ Delší používání sluchátek snastavením vysoké hlasitosti může poškodit sluch. ➢  o připojení sluchátek k televizoru neuslyšíte zvuk P z reproduktorů. ➢ H  lasitost ve sluchátkách a hlasitost televizoru se nastavují samostatně. Česky - 24 BN68-01808A-00Cze.indd 24 11/4/2008 10:34:17 AM Časové funkce 1 2 TV Nastavení Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Plug & Play  Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a poté Jazyk : Čeština  stiskněte tlačítko ENTER. Čas  TV Světelný efekt : TV zapnuta  3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Čas a poté Nastavení upevnění na zeď  Melodie : Off  stiskněte tlačítko ENTER. Zábava : Off  Úspora energie : Off  4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a PIP  poté stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné možnosti: Nastavení hodin, Časovač – spánek, Časovač 1, Časovač 2, Časovač 3 Posunutí Zadat Zpět 5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko TV Čas ENTER. Nastavení hodin : 00 : 00  6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Časovač–spánek : Vypnuto   Nastavení hodin Časovač 1 : Vypnuto  Hodiny televizoru lze nastavit tak, aby se při stisknutí tlačítka Časovač 2 : Vypnuto  INFO na dálkovém ovladači zobrazoval aktuální čas. Čas je Časovač 3 : Vypnuto  nutné nastavit rovněž v případě, že chcete používat časovače automatického zapnutí nebo vypnutí. − Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku Měsíc, Den, Rok, Hodina nebo minuty. Nastavení proveďte stisknutím Posunutí Zadat Zpět tlačítka ▲ nebo▼. T V Časovač 1 Hodnoty Měsíc, Den, Rok, Hodina nebo minuty můžete Čas zapnutí nastavit přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém : 00 00 Ne ovladači. Čas vypnutí Pokud dojde k výpadku napájení přístroje nebo jeho CH LIST SRS 00 00 Ne odpojení, bude nastavení hodin ztraceno. Opakovat  Časovač - spánek Jednou Je možné vybrat časové období mezi 30 a 180 minutami, po Hlasitost 10 kterém se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu. Posunutí Nastavení Zpět − Vyberte přednastavený časový interval (Vypnuto, 30, 60, 90, 120, 150 nebo 180), po který bude televizor zapnutý, stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼. Snadné nastavení 1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Časovač – spánek. Nástroje 3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost a potom Režim obrazu : Standardní stiskněte tlačítko ENTER. Zvukový režim : Vlast.nastav.  Časovač 1 / Časovač 2 / Časovač 3 Časovač – spánek ◄ Vypnuto ► P.MODE HDMI SRS TS XT : Vypnuto Plánované zapnutí a vypnutí lze nastavit tak, aby se televizor Úspora energie : Vypnuto automaticky zapnul nebo vypnul v určenou dobu. Duální I-II : Mono Nejdříve musíte nastavit hodiny. Nastavení Posunutí Konec − Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte požadovanou položku. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravte nastavení na požadovanou hodnotu. Čas zapnutí : Vyberte hodinu, minutu a hodnotu Ne/Ano. (Chcete-li časovač aktivovat s požadovaným nastavením, nastavte hodnotu Ano) Čas vypnutí: Vyberte hodinu, minutu a hodnotu Ne/Ano. (Chcete-li časovač aktivovat s požadovaným nastavením, nastavte hodnotu Ano) Opakovat: Vybírat můžete z možností Jednou, Denně, Po - Pa, Po - So nebo So - Ne. Hlasitost: Vyberte požadovanou úroveň hlasitosti. Hodiny a minuty je možné zadat přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači. Automatické vypnutí Pokud nastavíte časovač na hodnotu Zapnuto, televizor se nakonec po 3 hodinách vypne, pokud po tuto dobu nepoužijete některý ovládací prvek. Tato funkce je k dispozici pouze v režimu časovače Zapnuto a zabraňuje přehřátí, k němuž by mohlo dojít, pokud by byl přístroj v provozu po příliš dlouhou dobu. ➢ ➢ ☛ ☛ ➢ Česky - 25 BN68-01808A-00Cze.indd 25 11/4/2008 10:34:18 AM Jazyk /Melodie / Světelný efekt / Zábava / Úspora energie / PIP 1 2 3 4 5    Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. TV Nastavení Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a poté Plug & Play  stiskněte tlačítko ENTER. Jazyk : Čeština  Čas  Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ Světelný efekt : TV zapnuta  a poté stiskněte tlačítko ENTER. Nastavení upevnění na zeď  Melodie : Off  Dostupné možnosti: Jazyk, Melodie, Světelný efekt, Zábava : Off  Úspora energie : Off  Zábava Úspora energie, PIP. PIP  Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER. Posunutí Zadat Zpět Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete. Jazyk Funkce se liší podle jednotlivých modelů. Při prvním použití televizoru je nutné vybrat jazyk používaný pro zobrazování nabídek a informací. Světelný efekt: Vypnuto/Standby zap./TV zapnuta/Zapnuto Podle situace můžete zapnout nebo vypnout modrou kontrolku na přední straně televizoru. Tato funkce zajišťuje úsporu energie nebo ji můžete použít, pokud vás kontrolka ruší. − Vypnuto: Modrá kontrolka je vždy vypnutá. − Standby zap.: Modrá kontrolka svítí, když je aktivní pohotovostní režim, a zhasne při zapnutí televize. − TV zapnuta: Modrá kontrolka svítí, když sledujete televizi, a je zhasnutá, když je televize vypnutá. − Zapnuto: Modrá kontrolka svítí stále. Nastavením možnosti Light Effect na hodnotu Vypnuto snížíte spotřebu energie. Melodie: Vypnuto /Nízká/Střední /Vysoké Zvuk melodie při zapnutí nebo vypnutí televizoru lze upravit. Melodie se nepřehrává v následujících případech: − Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka MUTE. − Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka –(hlasitost). − Je-li televizor vypnut pomocí funkce Časovač vypnutí. Zábava : Vypnuto /Sport /Kino /Hra Režim Zábava umožňuje vybrat optimální obraz a zvuk pro sport, filmy a hry. − Vypnuto:Vypne funkci Zábava. − Sport: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro sport. − Kino: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro sledování filmů. Můžete si vychutnat bohatší obraz a zdokonalený zvuk. − Hra :Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro hry. Tento režim zvýší rychlost hraní při použití externí herní konzoly připojené k televizoru. Pokud nastavíte kterýkoli ze tří režimů zábavy na hodnotu Zapnuto (On), bude nastavení uzamčeno a nebude možné je změnit. Chcete-li provést úpravy režimu obrazu a zvuku, musí být režim Zábava vypnut. Nastavení Zábava bude uloženo pro každý zdroj vstupu. ➢ ➢  ➢ ➢ Česky - 26 BN68-01808A-00Cze.indd 26 11/4/2008 10:34:18 AM  Úspora energie: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké Tato funkce nastavuje jas obrazovky podle intenzity okolního osvětlení. − Vypnuto: Vypne režim Úspora energie. − Nízká: Pracuje ve standardním režimu bez ohledu na okolní osvětlení. − Střední: Vstoupí do režimu střední úspory energie bez ohledu na okolní osvětlení. − Vysoké: Vstoupí do režimu maximální úspory energie bez ohledu na okolní osvětlení. Snadné nastavení 1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte režim Úspora energie. 3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.  PIP: PIP V hlavním obraze můžete zobrazit podobraz. Takto je možné sledovat televizní program nebo kontrolovat obrazový vstup z jiného připojeného zařízení. - PIP: Zapnuto/Vypnuto Tabulka nastavení režimu PIP Hlavní obraz Komponent HDMI1,2, Ext1,Ext2 PC Nástroje Režim obrazu Zvukový režim Sleep Timer SRS TS XT Úspora energie Dual I-II Posunutí : : : : ◄ : Standardní Vlast.nastav. Vypnuto Vypnuto Vypnuto ► Mono Konec Nastavení TV PIP PIP Zdroj Formát Pozice Program : Zapnuto : TV : : :P 1 Vložený obraz Posunutí Zadat Zpět TV, Ext1,Ext2 − Zdroj: TV/Ext.1/Ext.2/AV Můžete zvolit zdroj pro podobraz. − Formát:: / / Můžete zvolit formát pro podobraz. Jestliže je hlavní obraz v režimu PC a Komponent, nastavení Formát není dostupné. − Pozice: / / / Můžete zvolit pozici podobrazu. V režimu Dvojitý ( , ) nelze možnost Pozice zvolit. − Program Kanál podobrazu je možné vybrat, pouze pokud je položka Zdroj nastavena na hodnotu TV. ➢ ➢ Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP) Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. Avšak skutečné obrazovky v počítači se mohou lišit v závislosti na konkrétní verzi operačního systému Windows a konkrétní grafické kartě. Ale i když se skutečné obrazovky budou lišit, ve většině případů budou platit stejné základní informace o nastavení. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků Samsung.) 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na plochu systému Windows a potom klepněte na příkaz Vlastnosti. Zobrazí se dialogové okno Zobrazení – vlastnosti. 2 Klepněte na kartu Nastavení a potom nastavte režim zobrazení podle tabulky režimů zobrazení. Nemusíte měnit nastavení barev. 3 Klepněte na tlačítko Upřesnit. Zobrazí se další dialogové okno. 4 Klepněte na kartu Monitor, potom nastavte hodnotu Obnovovací frekvence podle tabulky režimů zobrazení. Pokud je to možné, nastavte namísto hodnoty Obnovovací frekvence samostatně vertikální frekvenci a horizontální frekvenci. 5 Klepnutím na tlačítko OK okno zavřete. Potom klepněte na tlačítko OK v dialogovém okně Zobrazení – vlastnosti. V této chvíli může dojít k automatickému restartování systému. Česky - 27 BN68-01808A-00Cze.indd 27 11/4/2008 10:34:19 AM Režim vstupu (PC) Pozice i formát obrazovky se budou lišit v závislosti na typu počítačového monitoru a jeho rozlišení. Níže uvedená tabulka obsahuje všechny podporované obrazové režimy. D-Sub Vstup Režim Rozlišení Horizontální frekvence (kHz) Vertikální frekvence (Hz) Takt pixelu Frekvence (MHz) Synchronizace polarit (H/V) IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 HDMI/DVI Vstup       Režim Rozlišení Horizontální frekvence (kHz) Vertikální frekvence (Hz) Takt pixelu Frekvence (MHz) Synchronizace polarit (H/V) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Pokud použijete propojení pomocí kabelu HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 2. Prokládaný režim není podporován. Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně. Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno. Kvalita textu PS42A410/PS42A412, je optimální v režimu VESA (1024 × 768 při 60 Hz). Kvalita textu PS50A410/PS50A412, je optimální v režimu VESA (1360 × 768 při 60 Hz). Česky - 28 BN68-01808A-00Cze.indd 28 11/4/2008 10:34:19 AM Nastavení počítače ➢ Režim PC lze předem nastavit stisknutím tlačítka SOURCE. 1 Stisknutím tlačítka MENUzobrazte nabídku. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Obraz a pak stiskněte tlačítko ENTER. 3 Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a pak stiskněte tlačítko ENTER. 4 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER. 5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončíte. TV Posunutí  Automat. nastavení (Auto Adjustment): Automatické nastavení umožňuje obrazovce PC v přístroji automatickou úpravu příchozího videosignálu z počítače. Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice jsou seřizovány automaticky. Snadné nastavení 1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači. 2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Automat. nastavení (Auto Adjustment) a pak stiskněte tlačítko ENTER.  Obrazovka (Screen Adjustment): Hrubý (Coarse)/Jemný (Fine)/Pozice (Position)/Zruš zobrazení (Image Reset) Hrubý (Coarse)/Jemný (Fine) Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění nebo omezení šumu obrazu.Pokud se šum nepodaří odstranit pouze jemným doladěním, upravte co možná nejlépe frekvenci (hrubé ladění) a znovu proveďte jemné ladění.Po omezení šumu znovu upravte obraz tak, aby byl zarovnán na střed obrazovky. 1 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Hrubý (Coarse) nebo Jemný (Fine) a pak stiskněte tlačítko ENTER. 2 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► upravte kvalitu obrazovky: mohou se zobrazovat svislé pruhy nebo může být obraz rozmazaný. Stiskněte tlačítko ENTER. Pozice (Position) Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru. 1 Nastavte pozici stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/►. 2 Stiskněte tlačítko ENTER. Zruš zobrazení (Image Reset) Uživatel může obnovit výchozí hodnoty všech nastavení obrazu. Obraz Režim : Standardní  Jas buněk 80 Kontrast 95 Jas 45 Ostrost 50 Automat. nastavení  Obrazovka   Podrobné nastavení  Obraz - možnosti Obnovit : OK  Zadat Zpět Probíhá automatické nastavování. Počkejte prosím... Režim obrazu Zvukový režim Časovač – spánek SRS TS XT Úspora energie PIP Automat. nastavení Posunutí Nástroje : : : : : Standardní Vlast.nastav. Vypnuto Vypnuto Vypnuto Zadat TV Konec Obrazovka Hrubý Jemný Pozice Zruv zobrazeni Posunutí TV 50 11   Zadat Zpět Pozice Posunutí Zadat Zpět Zobrazení bylo obnoveno. Česky - 29 BN68-01808A-00Cze.indd 29 11/4/2008 10:34:19 AM Funkce teletextu (v závislosti na modelu) Většina televizních stanic poskytuje prostřednictvím teletextu psané informace. Informace o používání této služby najdete na indexové stránce teletextu. Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači můžete navíc vybrat různé volby, které vyhovují vašim požadavkům. Má-li se teletext zobrazit správně, musí být příjem kanálu stabilní. Jinak mohou některé informace chybět, případně se některé stránky nemusí zobrazit vůbec. ☛ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # (konec) Vypnutí zobrazení teletextu (v závislosti na modelu) (velikost) Stisknutím zobrazíte v horní polovině obrazovky dvakrát zvětšený text. Pro dolní část obrazovky opakujte stisknutí. Dalším stisknutím zobrazíte normální obrazovku. (zobrazit) Slouží k zobrazení skrytého textu (například odpovědi na otázku kvizu). Chcete-li zobrazit normální obrazovku, stiskněte znovu toto tlačítko. Barevná tlačítka (červené/zelené/žluté/modré) Pokud vysílací společnost používá systém FASTEXT, mají různá témata na stránce teletextu barevné kódy. Výběr lze provádět stisknutím barevných tlačítek. Podle požadovaného tématu stiskněte příslušné tlačítko. Zobrazí se daná stránka s dalšími barevnými odkazy, které lze vybírat stejným způsobem.Chcete-li zobrazit předchozí nebo další stránku, stiskněte odpovídající barevné tlačítko. (teletext zapnutý/mix) Stisknutím zapnete režim teletextu po výběru kanálu, který poskytuje službu teletext. Po dalším stisknutí se teletext bude zobrazovat přes vysílaný obraz. (uložení) Slouží k uložení stránek teletextu. (režim) Stisknutím vyberete režim teletextu (SEZNAM/FLOF).Pokud je stisknete v režimu seznamu, přepne se do režimu uložení seznamu.V režimu uložení seznamu můžete stránku teletextu uložit do seznamu pomocí tlačítka (uložit). (podstránka) Slouží k zobrazení dostupné podstránky. (další stránka) Slouží k zobrazení další stránky teletextu. (předchozí stránka) Slouží k zobrazení předchozí stránky teletextu. (podržení) Slouží k podržení zobrazení dané stránky, která je propojena s několika sekundárními stránkami, které automaticky následují. Dalším stisknutím se funkce podržení vypne. (zrušit) Používá se k zobrazení vysílání při vyhledávání stránky. (rejstřík) Slouží k zobrazení rejstříku teletextu (obsahu) kdykoli během prohlížení teletextu. Mezi stránkami teletextu můžete procházet stisknutím ➢ číselných tlačítek na dálkovém ovladači. Pokračování... Česky - 30 BN68-01808A-00Cze.indd 30 11/4/2008 10:34:21 AM Teletextové stránky jsou uspořádány na základě šesti kategorií: Část A B C D E F Obsah Číslo vybrané stránky Označení vysílacího kanálu Číslo aktuální stránky nebo označení vyhledávání Datum a čas Text Informace o stavu Informace FASTEXT teletextu jsou často rozděleny na několik stránek, ➢ Informace které se zobrazují postupně. Stránku lze zobrazit:  zadáním čísla stránky,  výběrem názvu ze seznamu,  výběrem barevného záhlaví (systém FASTEXT). ➢ Stisknutím tlačítka TV vypnete zobrazení teletextu. Česky - 31 BN68-01808A-00Cze.indd 31 11/4/2008 10:34:22 AM Specifikace sady pro upevnění na zeď (VESA) Sadu pro upevnění na zeď instalujte na pevnou zeď kolmou k podlaze. Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího zástupce. Pokud je sada namontována na strop nebo šikmou zeď, může dojít k jejímu uvolnění a pádu, což může vést ke vzniku závažných poranění osob. Produktová řada palce Spec. VESA (A * B) Standardní šroub 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 LCD-TV 57 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ 400 * 400 600 * 400 700 * 400 (Bez specifikací VESA) 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Bez specifikací VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Množství 4 M8 4 M8 6 4 4 Poskytujeme standardní rozměry sad pro montáž na zeď, uvedené v tabulce výše. Pokud si zakoupíte naši sadu pro montáž na zeď, je s ní dodáván také podrobný návod k instalaci a všechny nezbytné součásti. Nepoužívejte delší šrouby než standardního rozměru, mohlo by dojít k poškození vnitřní části televizoru. V případě nástěnných sad, které neodpovídají specifikacím pro šrouby VESA, se může délka šroubů lišit v závislosti na jejich specifikacích. Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají standardním specifikacím pro šrouby VESA. Vyvarujte se příliš silného utažení šroubů. Tento postup by mohl způsobit poškození produktu nebo vést ke zranění osob způsobeným pádem produktu. Společnost Samsung není zodpovědná za tyto nehody. Pokud je použita nástěnná sada nespecifikovaná nebo neodpovídající specifikacím VESA nebo pokud spotřebitel nepostupoval podle pokynů k instalaci výrobku, společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za poškození produktu nebo zranění osob. Námi dodávané modely 57” a 63” neodpovídají specifikacím VESA. Proto byste u tohoto modelu měli použít naši speciální sadu pro montáž na zeď. Při montáži tohoto televizoru nepřekračujte úhel náklonu 15 stupňů. adu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý. SMohlo by dojít ke zranění osob elektrickým proudem. Česky - 32 BN68-01808A-00Cze.indd 32 11/4/2008 10:34:22 AM Nastavení upevnění na zeď (prodáváno samostatně) Po instalaci motorizovaného držáku pro upevnění na zeď lze televizor snadno nastavit. Zadní panel Motorizovaný držák pro upevnění na zeď Sériový kabel (1P – 1P) (není součástí dodávky) Vstup do nabídky 1 ➢ Uložená pozice se zobrazí na levé straně nabídky na obrazovce (OSD). Nastavení Plug & Play Jazyk : Čeština Čas Světelný efekt : TV zapnuta Nastavení upevnění na zeď Melodie : Vypnuto Zábava : Kino Úspora energie : Vypnuto PIP Posunutí Zadat          Zpět ► Nastavení upevnění na zeď ► ► 5 ➢ Po výběru možnosti Poloha1 se zobrazí zpráva Aktuální pozice uložena jako Pozice1. Stiskněte tlačítko ENTER. TV ► Stiskněte tlačítko ▲, ▼, ◄ nebo ► na dálkovém ovladači. ➢ Zobrazí se obrazovka Nastavení upevnění na zeď. ➢ Pokud se obrazovka Nastavení upevnění na zeď nezobrazí po klepnutí na směrové tlačítko při sledování televizoru, použijte k zobrazení obrazovky nabídku. • Nabídku zobrazíte stisknutím tlačítka MENU. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a pak stiskněte tlačítko ENTER. • Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnostNastavení upevnění na zeď a pak stiskněte tlačítko ENTER. Zapamatování pozice 2 Nastavte požadovanou pozici pomocí tlačítek ▲, ▼, ◄, ►. ➢ Stisknete-li tlačítko se šipkou, pokud nejsou na obrazovce zobrazeny žádné možnosti, zobrazí se obrazovka Nastavení. ➢ Obrazovku obnovíte stisknutím tlačítka INFO. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Ano a pak stiskněte tlačítko ENTER. Pozice bude vrácena do výchozího nastavení. 3 Stiskněte modré tlačítko. Stisknutím tlačítek ▲ a ▼ uložíte aktuální pozici výběrem režimu uložení Pozice1, Pozice2 nebo Pozice3. ➢ Pokud nechcete aktuální pozici uložit, stiskněte tlačítko RETURN. ➢ Při výběru režimu uložení nelze použít barevná tlačítka. 4 Stisknutím tlačítka ENTER pozici uložte. Pozice Nastavení 1 Uložit 2 3 Středový Uložit Zvolte režim uložení. Poloha 1 Poloha 2 Poloha 3 Posunutí Zadat Zpět Česky - 33 BN68-01808A-00Cze.indd 33 11/4/2008 10:34:23 AM Posunutí do zapamatované pozice ► ► ➢ Držák pro upevnění na zeď můžete posunout do jedné ze tří přednastavených pozic stisknutím červeného (Poloha 1), zeleného (Poloha 2) nebo žlutého (Poloha 3) tlačítka. ➢ Pokud pozici po posunutí do přednastavené pozice změníte, zobrazení pozice zmizí. Nastavení upevnění Nastavení upevnění na na zeď zeď Pozice 1 ► Proveďte Krok 1 v části Vstup do nabídky. Stisknutím barevných tlačítek (červeného, zeleného, žlutého) posunete motorizovaný držák pro upevnění na zeď do uložené pozice. ► 1 2 Pozice Nastavení 1 Uložit 2 3 Středový ➢ Informace o instalaci najdete v instalační příručce dodávané s držákem pro upevnění na zeď. ➢ Při instalaci produktu a instalaci a posunutí držáku pro upevnění na zeď je třeba požádat o radu specializovanou instalační společnost. ➢ Při montáži upevnění na zeď použijte tuto instalační příručku. Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího prodejce. ➢ 42palcový model není kompatibilní se starším modelem držáku na zeď (WMN5090A). Příprava před instalací držáku pro upevnění na zeď Případ A. Instalace držáku značky SAMSUNG Případ B. Instalace držáku jiného výrobce  1 2 Nainstalujte držák pro upevnění na zeď při krouticím momentu v rozsahu 15 kgfcm nebo méně. Při krouticím momentu mimo daný rozsah může dojít k poškození dílů. Sada součástí obsahuje kroužek objímky [①] k instalaci držáku jiného výrobce na televizor Samsung. (Případ B) Montáž podstavce (podle modelu) Pomocí 4 šroubů pro upevnění základny stojanu a monitoru pevně připojte monitor k základně stojanu. (Vnější vzhled vašeho přístroje se může oproti obrázku lišit). Varování Před přesouváním televizoru k němu stojan pevně připojte, jinak by mohl spadnout a způsobit vážné poranění. Televizor by měly přenášet nejméně dvě osoby. Televizor nikdy nepokládejte na podlahu kvůli možného poškození obrazovky. Televizor ukládejte vždy postavený nastojato. V případě montáže televizoru na zeď zavřete kryt (1) na části pro připojení základny stojanu a připevněte jej pomocí dvou šroubů. Tím tuto část skryjete. ➢ Česky - 34 BN68-01808A-00Cze.indd 34 11/4/2008 10:34:25 AM Připevnění televizoru ke zdi Upozornění: Posunovaní nebo tažení televizoru nebo lezení na něj může způsobit jeho pád. Zejména dbejte na to, aby se na televizor nezavěšovaly a ani ho jinak nedestabilizovaly děti. Mohlo by dojít k převrhnutí televizoru a vážným nebo i smrtelným zraněním. Dodržujte všechna bezpečnostní opatření uvedená na dodaném bezpečnostním letáku. Pro zvýšení stability namontujte z bezpečnostních důvodů následující opatření zabraňující pádu televizoru. Postup pro zamezení pádu televizoru: 1. Vložte šrouby do svorek a pevně je připevněte ke zdi. Zkontrolujte, zda jsou šrouby namontovány opravdu pevně. ➣ V závislosti na typu zdi je možné, že budete potřeboval další materiál, například hmoždinky. ➣ S  vorky, šrouby a lanko, které budete potřebovat, nejsou součástí dodávky a je nutné je zakoupit samostatně. 2. Remove the screws from the center back of the TV, put the screws into the clamps, and then fasten the screws onto the TV again. ➣ S  crews may not be supplied with the product. In this case, please purchase the screws of the following specifications. 3. Pomocí silného lanka propojte svorky připevněné k televizoru a svorky připevněné ke zdi a poté lanko pevně zavažte. ➣ Televizor namontujte v blízkosti zdi, aby nemohl spadnout směrem dozadu. ➣ Svorky je možné a bezpečné spojit takovým způsobem, že svorky připevněné ke zdi jsou ve stejné nebo nižší výšce než svorky připevněné k televizoru. ➣ Chcete-li televizor přesunout, rozvažte lanko. 4. Zeď Zeď Zkontrolujte, zda jsou všechna připevnění dostatečně zajištěna. Pravidelně kontrolujte, zda připevnění nevykazují únavu nebo poškození materiálu. Máte-li jakékoli pochybnosti o bezpečnosti připevnění svého televizoru, obraťte se na kvalifikovaného montážního pracovníka. Česky - 35 BN68-01808A-00Cze.indd 35 11/4/2008 10:34:26 AM Odstraňování problémů Než se obrátíte na poprodejní servis společnosti Samsung, proveďte následující jednoduché kontroly. Pokud závadu nelze odstranit podle pokynů uvedených níže, poznamenejte si model a sériové číslo televizoru a obraťte se na prodejce. Žádný zvuk nebo obraz  Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen do síťové zásuvky.  Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko (Napájení) (Zapnuto/Vypnuto) na předním panelu nebo tlačítko POWER na dálkovém ovladači.  Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu obrazu.  Zkontrolujte hlasitost.  Zkontrolujte, zda není zapnuto interní ztlumení. Normální obraz, ale žádný zvuk  Zkontrolujte hlasitost.  Zkontrolujte, zda nebylo stisknuto tlačítko MUTE na dálkovém ovladači. Žádný obraz nebo černobílý obraz  Upravte nastavení barev.  Zkontrolujte, zda je vybraný systém vysílání správný. Rušení zvuku nebo obrazu  Zkuste zjistit elektrické zařízení, které ruší televizor, a pak je přesuňte dále od televizoru.  Zapojte televizor do jiné zásuvky. Rozmazaný nebo „zasněžený“ obraz, zkreslený zvuk  Zkontrolujte směr, umístění a připojení antény. K tomuto rušení často dochází při použití pokojové antény. Chybné fungování dálkového ovladače  Vyměňte baterie dálkového ovladače.  Očistěte horní okraj dálkového ovladače (přenosové okénko).  Zkontrolujte, zda jsou póly baterií „+“ a „-“ orientovány správně.  Zkontrolujte, zda nejsou baterie vyčerpané. Obrazovka je černá a kontrolka napájení bliká  U počítače zkontrolujte napájení a kabel signálu.  Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.  Pohněte myší počítače nebo stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici.  U zařízení (STB, DVD atd.) zkontrolujte napájení a kabel signálu.  Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.  Stiskněte tlačítko Source na panelu nebo dálkovém ovladači.  Vypněte a znovu zapněte televizor. Poškozený obrázek se zobrazí v rohu obrazovky.  Pokud je v některých externích zařízeních vybrána možnost Pouze skenování, může se poškozený obrázek zobrazit v rohu obrazovky. Tento příznak je způsoben externími zařízeními, nikoli televizorem. Zobrazí se zpráva Resets all settings to the default values (Obnoví všechny hodnoty výchozích nastavení).  Tato zpráva se zobrazí, pokud stisknete a podržíte tlačítko EXIT. Budou obnoveny výchozí hodnoty výrobku z výroby. Česky - 36 BN68-01808A-00Cze.indd 36 11/4/2008 10:34:27 AM Specifikace Popisy a parametry uváděné v této brožuře jsou pouze informativní a mohou se změnit bez předchozího upozornění. Název modelu PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 Velikost obrazovky (úhlopříčka) 42 palců 50 palců Rozlišení počítače 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10W x 2 10W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 32 kg 34 kg 37 kg Zvuk (výstup) Rozměry (š × v × h) Skříň S podstavcem Hmotnost Skříň S podstavcem Údaje týkající se prostředí Provozní teplota Provozní vlhkost Skladovací teplota Skladovací vlhkost 10 °C až 40 °C 10 % až 80 %, bez kondenzace -20 °C až 45 °C 5 % až 95 %, bez kondenzace Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B. ➢  Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.  Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku. Česky - 37 BN68-01808A-00Cze.indd 37 11/4/2008 10:34:27 AM Správná likvidace tohoto produktu (Zničení Elektrického a Elektronického Zařízení) Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci. BN68-01808A-00Cze.indd 38 11/4/2008 10:34:27 AM Pokyny pre používateľa  Retencia obrazu na obrazovke Nenechajte statické obrázky (ako napr. v hrách alebo pri pripájaní PC k tomuto PZP) zobrazené na plazmovom paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože by to mohlo spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke. Retencia obrazu je známa aj ako „vypálenie obrazovky“. Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.  Výška PZP môžete normálne používať len vo výške pod 2000 m. Na miestach vyšších ako 2000 m nemusí prístroj fungovať správne, preto ho na takýchto miestach neinštalujte a ani neprevádzkujte.  Teplo na vrchu PZP televízora Po dlhšom čase používania môže byť vrchná strana prístroja horúca. Je to spôsobené únikom tepla panelu cez odvetrávacie otvory na vrchnej časti prístroja. Je to normálne a neznačí to žiadnu poruchu alebo chybnú prevádzku prístroja. Deťom by ste ale mali zabrániť dotýkať sa vrchnej časti prístroja.  Prístroj vydáva „praskajúci“ zvuk. „Praskajúci“ zvuk môže vznikať pri rozťahovaní alebo sťahovaní prístroja, ktoré je spôsobené zmenou okolitého prostredia, napr. zmena teploty alebo vlhkosti. Toto je bežné, nie je to chyba vo vašom zariadení.  Poruchy políčok PZP používa panel, ktorý pozostáva z 1 230 000 (úroveň SD) až 3 150 000 (úroveň HD) pixelov, ktoré si vyžadujú na svoju výrobu komplikovanú technológiu. Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto pixely nemajú žiadny vplyv na výkon prístroja.  Zabráňte prevádzke TV pri teplotách nižších ako 5°C (41°F)  Príliš dlho zobrazené statické obrázky môžu spôsobiť poškodenie PZP panelu. Sledovanie PZP TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch, spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie sú chránené zárukou.  Pretrvávajúci obraz na obrazovke. Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy. Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte „jas“ a „kontrast“.  Záruka - Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené retenciou obrazu. - Vypálenie nie je chránené zárukou.  Inštalácia Pri inštalácii zariadenia na miestach s vysokou prašnosťou, vysokou alebo nízkou teplotou, vysokou vlhkosťou, chemickými látkami a na miestach s nepretržitou prevádzkou, ako napr. letiská, vlakové stanice atď., vždy kontaktujte autorizované servisné stredisko. Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť vážne poškodenie vášho zariadenia. Kontaktujte spoločnosť SAMSUNG Z CELÉHO SVETA Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre týkajúce sa produktov značky Samsung, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG (Ďalšie informácie nájdete na zadnej strane.). © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 2 11/4/2008 10:01:38 AM Obsah Všeobecné informácie       Popis funkcií Pokyny pre používateľa................................... 2 Kontrola dielov................................................. 4 Používanie stojana........................................... 4 Ovládací panel................................................. 5 Connection Panel............................................. 6 Zobrazenie diaľkového ovládania.................... 8 Prevádzka Zapnutie a vypnutie televízora......................... 9 Prezeranie ponúk............................................. 9 Funkcia Plug & Play....................................... 10 Používanie tlačidla Nástroje........................... 12 Zobrazenie externých zdrojov signálu........... 12 Úprava názvov zariadení............................... 13 Ovládanie kanálov       Automatické ukladanie kanálov..................... 13 Manuálne ukladanie kanálov......................... 14 Pridávanie/uzamknutie kanálov..................... 15 Zoradenie uložených kanálov........................ 16 Priradenie názvov kanálov............................. 16 Vylaďovanie príjmu kanálu............................. 17 Počítačové zobrazenie  Nastavenie softvéru PC (Založené na operačnom systéme Windows XP)................ 27  Režim vstupu (PC)......................................... 28  Nastavenie počítača...................................... 29 Príloha  Funkcia teletextu (v závislosti od modelu)..... 30  Technické údaje súpravy upevňovacej konzoly (VESA).............................................. 32  Nastavenie držiaka na stenu (Predáva sa samostatne)................................................... 33  Príprava pred inštaláciou nástenného držiaka na stenu............................................. 34  Zloženie stojana (v závislosti od modelu)...... 34  Zabezpečenie TV k stene..............................35  Riešenie problémov....................................... 36  Technické údaje............................................. 37 Slovensky        Funkcie času.................................................. 25  Jazyk / Melódia / Svetelný efekt / Úspora energie / Obraz v obraze........ 26 Ovládanie obrazu      Zmena obrazovej normy................................ 18 Prispôsobenie nastavení obrazu.................... 18 Konfigurácia podrobných nastavení obrazu... 19 Možnosti obrazu............................................. 20 Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné nastavenia od výroby..................................... 22 Ovládanie zvuku  Funkcie zvuku................................................ 23  Výber režimu zvuku (v závislosti od modelu)................................. 24  Pripojenie slúchadiel (Predávajú sa samostatne)............................ 24 Symboly Stlačte ☛ ➢ Dôležité Poznámka Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 3 11/4/2008 10:01:38 AM Kontrola dielov Používateľská príručka Diaľkové ovládanie/ Batérie typu AAA Sieťový kábel Čistá handrička Záručný list/ Manuál sprievodcu bezpečnosťou (Nie je všade dostupné) Spodná strana krytu/ skrutky (2ea) (Obráťte sa na stranu 34) Feritové jadro pre sieťový kábel (2ea) Feritové jadro pre S-Video Upevňovací kruh (4ea) (Obráťte sa na stranu 34) Predávané samostatne Anténny kábel Komponentné káble Kábel PC Zvukové káble Kábel Scart Kábel PC zvuku Kábel HDMI Kábel HDMI/DVI jadro (Napájací kábel, S-Video) ➢ Feritové Feritové jadrá sa používajú, aby chránili káble pred rušením. Keď pripojíte kábel, otvorte feritové jadro a zacvaknite ho okolo kábla v blízkosti konektora. (PS42A410) Používanie stojana ➢  PZP by mali niesť dve alebo viac osôb. Nikdy neukladajte PZP na podlahu, pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie obrazovky. Vždy uchovávajte kolmo.  PDP sa môže vytočiť o 20 stupňov doprava a doľava. -20° ~ 20° Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 4 11/4/2008 10:01:42 AM Ovládací panel Predný (alebo bočný) panel 7 ➢ Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. 1 SOURCE Zobrazí ponuku všetkých dostupných vstupných zdrojov (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komponent, PC, HDMI1, HDMI2). 4 2 MENU Stlačte, aby sa na obrazovke zobrazila ponuka s funkciami televízora. C/P. Stlačte na zmenu kanálov. V ponuke na obrazovke použite tlačidlá C/P. tak, ako používate tlačidlá ▲ a▼ na diaľkovom ovládaní. 5 3 – + Stlačte na zvýšenie alebozníženie hlasitosti. V ponuke na obrazovke použite tlačidlá – + tak, ako používate tlačidlá◄ a ► na diaľkovom ovládaní. ENTER V ponuke na obrazovke použite toto tlačidlo rovnako, ako tlačidlo ENTER na diaľkovom ovládaní. 6 Tlačidlo (Power - Napájanie) Stlačte na zapnutie a vypnutie televízora. Indikátor napájania Diaľkový ovládač nastavte smerom na tento bod na TV. Snímač diaľkového ovládania Diaľkový ovládač nastavte smerom na tento bod na TV. 7 Reproduktor Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 5 11/4/2008 10:01:42 AM Connection Panel Zadný panel 1 alebo 8 Sieť káblovej televízie or 2 3 4 5 6 7 ➢ Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. ☛  Pri každom pripojení audio alebo video zariadenia k televízoru skontrolujte, či sú všetky komponenty vypnuté.  Keď pripájate externé zariadenie, podľa farby pripojte pripojovaciu koncovku ku káblu. 1 KONEKTOR NAPÁJANIA Pripojte priložený sieťový kábel. 2 Komponent IN (KOMPONENTNÝ VSTUP) Audio (AUDIO L/R) a video (Y/PB/PR) vstupy pre komponent. Pripája sa do komponentu digitálneho zvuku. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Pripojte k výstupnému konektoru videa a zvuku na PC. 4 EXT 1, EXT 2 Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia, ako je napríklad videorekordér, DVD, herná konzola alebo prehrávač videodiskov. 5 Pripojenie externých zvukových zariadení Prepojte RCA audio signály z televízora k externému zdroju, ako napríklad audio vybavenie. 6 SERVICE − Konektor pre servisné účely. − Sériový konektor pripojte medzi nástennú elektrickú konzolu elektrického pohybu, keď chcete nastaviť zorný uhol TV s použitím diaľkového ovládania. Technické údaje vstupu a výstupu Konektor EXT 1 EXT 2 Vstup Výstup Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R) Dostupný je len TV ✔ ✔ ✔ výstup. Výstup si môžete ✔ ✔ vybrať. Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 6 Pokračovanie... 11/4/2008 10:01:45 AM 7 HDMI IN 1,2 − Pre prepojenie HDMI k HDMI nepotrebujete žiadne dodatočné prepojenie zvuku. − Keď používate pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI IN 2. Čo je HDMI? − „Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením (HDMI)“ umožňuje prenos digitálnych videoúdajov s vysokým rozlíšením a  viackanálovým digitálnym zvukom. − Koncovka HDMI/DVI podporuje pripojenie DVI k rozšírenému zariadeniu pomocou vhodného kábla (nedodáva sa). Rozdiel medzi HDMI a DVI je ten, že HDMI zariadenie je menšie, má nainštalovanú funkciu HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) kódovania a podporuje viackanálový digitálny zvuk. ➢ DVI IN(HDMI2) AUDIO R/L Zvukové DVI výstupy pre externé zariadenia. 8 ANT IN 75Ω koaxiálny konektor na pripojenie antény alebo rozvodu káblovej televízie. Podporované režimy pre HDMI/DVI a komponent HDMI/DVI 50Hz HDMI/DVI 60Hz Komponent 480i X X O 480p X O O 576i X X O 576p 720p 1080i O O O X O O O O O Bočný panel alebo 1 2 ➢ Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. 1 S-VIDEO alebo VIDEO / AUDIO L/R Video (S-Video alebo Video) a vstupy zvuku pre externé zariadenia, ako napríklad videokamera alebo videorekordér. 2 Konektor slúchadiel K televízoru môžete pripojiť súpravu slúchadiel, ak si želáte pozerať televízny program bez vyrušovania iných ľudí v miestnosti. Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. ➢ Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 7 11/4/2008 10:01:46 AM Zobrazenie diaľkového ovládania 1 Tlačidlo POWER (zapne a vypne televízor) 2 Priamo vyberie režim TV 3 Číselné tlačidlá pre priamy prístup ku kanálu 4 Výber jednociferného/ dvojciferného kanála 5 Dočasné vypnutie zvuku 6 Zvýšenie hlasitosti Zníženie hlasitosti 7 Použite na rýchly výber často používaných funkcií. 8 Ovládanie kurzora v ponuke 9 Použite pre zobrazenie informácií o aktuálnom vysielaní @ Tlačidlo ovládania kanálov (pozrite stranu 15) # Výber dostupných zdrojov $ Predchádzajúci kanál % Nasledujúci kanál Predchádzajúci kanál ^ Návrat do predchádzajúcej ponuky & Opustenie ponuky na obrazovke * Zobrazenie hlavnej ponuky na obrazovke ( Výber veľkosti obrazu ) Priamo vyberie režim HDMI a Výber obrazových efektov (pozrite stranu 18) Funkcie teletextu (Pozrite si stranu 30) 2 Opustenie zobrazovania teletextu (v závislosti od modelu) 7 Veľkosť teletextu 9 Zobrazenie teletextu 0 Výber témy fastext ! Zobrazenie teletextu/ zmiešanie informácií teletextu a normálneho vysielania @ Uložiť teletextu # Výber režimu teletextu (LIST/FLOF) $ Podstrana teletextu % P :Nasledujúca strana teletextu P :Predchádzajúca strana teletextu ^ Podržanie teletextu & Zrušenie teletextu * Index teletextu Pokračovanie... Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 8 11/4/2008 10:01:48 AM Montáž batérií do diaľkového ovládača 1 2 3 Nadvihnite kryt na zadnej strane diaľkového ovládača podľa zobrazenia na obrázku. Vložte dve batérie veľkosti AAA.   Uistite sa, že „+“ a „–“ koniec batérií zodpovedá nákresu v priečinku.  Nekombinujte rôzne typy batérii, napr. alkalické s magnéziovými. Kryt zatvorte podľa zobrazenia na obrázku. Ak diaľkový ovládač nejdete dlhý čas používať, batérie vyberte a uskladnite ich na chladnom suchom mieste. Diaľkové ovládanie môžete používať až do vzdialenosti 23 stôp od televízora. (Pri typickom používaní televízora vydržia batérie asi jeden rok.) ➢ ➢ nefunguje diaľkový ovládač! Skontrolujte nasledovné: ➢ Ak 1. Je televízor zapnutý? 2. Nie je prevrátený kladný a záporný pól batérií? 3. Nie sú batérie vybité? 4. Vyskytol sa výpadok prúdu alebo je odpojený sieťový kábel? 5. Nachádza sa v blízkosti špeciálne žiarivkové alebo neónové svetlo? Zapnutie a vypnutie televízora Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora. 1 Zastrčte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky. Sieťové napätie je uvedené na zadnej strane televízora a frekvencia je 50 alebo 60 Hz. 2 Stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane televízora alebo stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní, aby ste zapli televízor. Automaticky sa zvolí naposledy sledovaný program. Ak ste zatiaľ neuložili žiadne kanály, nezobrazí sa žiadny čistý obraz. Pozrite si časť „Automatické ukladanie kanálov“ na strane 13 alebo „Manuálne ukladanie kanálov“ na strane 14. Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykoná viacero základných užívateľských nastavení. Pozrite si „Funkcia Plug & Play“ na strane 10. 3 Ak chcete televízor vypnúť, stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane televízora alebo stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní. 4 Ak chcete televízor zapnúť, stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane televízora alebo tlačidlo POWER, alebo číselné tlačidlá na diaľkovom ovládaní. ➢ ➢ Prezeranie ponúk 1 2 3 4 5 Stlačte tlačidlo MENU. Na obrazovke sa zobrazí hlavná ponuka. Jej ľavá strana obsahuje päť ikon: Obrázok, Zvuk, Kanál , Nastavenie a Vstup. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte jednu z ikon. Stlačením tlačidla ENTER získate prístup k podponukám ikon. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ prejdite k položkám v ponuke. Stlačením tlačidla ENTER vstúpte do položiek v ponuke. Stlačením tlačidiel ▲/▼/◄/► zmeňte zvolené položky. Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite do predchádzajúcej ponuky. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. TV Obrázok Režim : Bežný  Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50 Podrobné nastavenia  Možnosti obrazu  Vynulovať : OK  Premiestniť Zadať Ukončiť Slovensky -  BN68-01808A-00Slk.indd 9 11/4/2008 10:01:48 AM Funkcia Plug & Play Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykoná viacero základných zákazníckych nastavení. K dispozícii sú nasledovné nastavenia. Ak omylom zvolíte nesprávnu krajinu pre váš TV, znaky na obrazovke sa môžu nesprávne zobraziť. 1 Ak je televízor v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládači. Zobrazí sa správa Spustiť Plug & Play. Stlačte tlačidlo ENTER. 2 Po niekoľkých sekundách sa automaticky zobrazí ponuka Jazyk. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk. Stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa správa Vyberte položku „Domáce použitie“ vtedy, keď inštalujete tento TV u vás doma. 4 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť Ukážka v obchode alebo Domáce použitie a potom stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa správa o kontrole stavu pripojenia antény. Predvolené nastavenie je Domáce použitie. Odporúčame nastaviť TV do režimu Domáce použitie, aby ste dosiahli najlepší obraz vo vašom domácom prostredí. Režim Ukážka v obchode je určený len pre používanie v prostredí maloobchodnej predajne. Ak zariadenie omylom nastavíte do režimu Obchod a chcete ho prepnúť do Bežný (Domáce použitie) režimu, stlačte tlačidlo hlasitosti a potom na päť sekúnd podržte stlačené tlačidlo MENU na paneli TV. 5 Uistite sa, že k TV je pripojená anténa. Stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa ponuka Krajina. 6 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte krajinu alebo oblasť. Stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa ponuka na výber kanálov. Plug & Play ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ Spustiť Plug & Play. OK Zadať Ukončiť Plug & Play Jazyk ▲ Türkçe Slovensky Svenska ▼ Premiestniť Zadať Plug & Play Vyberte režim Domov, keď inštalujete tento TV doma. Ukážka v obchode Domáce použitie Premiestniť Zadať Preskočiť Plug & Play Skontrolujte vstup antény. OK Zadať Preskočiť Plug & Play Krajina ▲ Veľká Británia Rakúsko Východná Európa ▼ Premiestniť Zadať Preskočiť Plug & Play P 1 C -- 40 MHz 0 % Spustiť Zadať Preskočiť Slovensky - 10 BN68-01808A-00Slk.indd 10 11/4/2008 10:01:50 AM 7 8 Ak chcete spustiť ukladanie kanála, stlačte tlačidlo ENTER. Vyhľadávanie sa automaticky ukončí. Televízor začne zapamätávať všetky dostupné kanály. Stlačením tlačidla ENTER nastavíte hodiny. Stlačením tlačidla ◄/►/ENTER vyberte Mesiac, Deň, Rok, Hodina alebo Minúta. Tieto položky nastavte stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼. Položky Mesiac, Deň, Rok, Hodina alebo Minúta môžete nastaviť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači. Stlačením tlačidla ENTER potvrďte nastavenie. Zobrazí sa správa “Vychutnajte si pozeranie”. Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER. Aj v prípade, že nie je stlačené tlačidlo ENTER, sa správa automaticky po niekoľkých sekundách vypne. Plug & Play Nastaviť hodiny Mesiac Deň Rok Hodina Minúta  01 01 2008 12 : 00  Premiestniť Nastaviť Zadať ➢ 9 ➢ Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie... 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Plug & Play. Zobrazí sa správa Spustiť Plug & Play. Vychutnajte si pozeranie OK TV Nastavenie Plug & Play  Jazyk : Slovensky  Čas  Svetelný efekt : In Watching TV  Nastavenie upevnenia na stenu  Melódia : Vyp.  Zábava : Vyp.  Úspora energie : Vyp.  Obraz v obraze  Premiestniť Zadať Návrat Slovensky - 11 BN68-01808A-00Slk.indd 11 11/4/2008 10:01:51 AM Používanie tlačidla Nástroje Tlačidlo Nástroje môžete použiť na rýchly a jednoduchý výber často používaných funkcií. Ponuka „Nástroje “sa zmení v závislosti od toho, ktorý režim externého vstupu sledujete. 1 Stlačte tlačidlo Nástroje. Zobrazí sa ponuka Nástroje. Nástroje 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku a potom stlačte tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidiel ▲/▼/◄/►/ENTER zobrazíte, zmeníte alebo použijete zvolené položky.Podrobnejší popis každej funkcie nájdete na nasledujúcej strane. Režim obrazu Režim zvuku Časovač režimu spánok SRS TS XT Úspora energie Dual I-II Premiestniť ◄ : : : : : Bežný ► Vlastný Vyp. Vyp. Vyp. Monofónne Ukončiť Nastaviť • Režim obrazu, pozrite stranu 18 • Režim zvuku, pozrite stranu 23 • Režim automatického vypnutia, pozrite stranu 25 • SRS TS XT, pozrite stranu 23 • Úspora energie, pozrite stranu 27 • Duálne I-II, pozrite stranu 24 • PIP, pozrite stranu 26 • Automatické nastavenie, pozrite stranu 29 Zobrazenie externých zdrojov signálu Môžete prepínať medzi jednotlivými zobrazeniami signálov z pripojeného zariadenia, ako je videorekordér, DVD prehrávač, satelitný prijímač a zdroj televízneho signálu (pozemné alebo káblové vysielanie). 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vstup a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Zoznam zdrojov. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte zdroj signálu a potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné zdroje signálu: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komponent, PC, HDMI1, HDMI2. Môžete vybrať len tie externé zariadenia, ktoré sú pripojené k ➢ TV. TV Vstup Zoznam zdrojov : TV Upraviť názov Premiestniť TV   Zadať Návrat Zoznam zdrojov TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponent PC HDMI1 HDMI2 Premiestniť : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Zadať Návrat Tieto možnosti môžete vybrať jednoducho stlačením tlačidla ➢ SOURCE na diaľkovom ovládaní. Na opätovné sledovanie televízneho programu stlačte tlačidlo ➢ TV a vyberte požadované číslo kanálu. Režim HDMI môžete tiež sledovať jednoduchým stlačením ➢ tlačidla HDMI na diaľkovom ovládaní. Slovensky - 12 BN68-01808A-00Slk.indd 12 11/4/2008 10:01:51 AM Úprava názvov zariadení Externý zdroj môžete pomenovať. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vstup a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte Upraviť názov a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte externý zdroj, ktorý chcete upraviť a potom stlačte tlačidlo ENTER. 5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované zariadenie a potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné názvy zariadení: Videorekordér, DVD, Koncový prijímač káblovej TV, Koncový prijímač satelitnej TV, Koncový prijímač PVR, Prijímač AV, Hra, Videokamera, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. Vstup TV Zoznam zdrojov : TV Upraviť názov Premiestniť TV   Zadať Návrat Upraviť názov Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponent PC HDMI1 HDMI2 : −−−− ---: −−−− Videorekordér : DVD : Prij. kábl. TV : −−−− Prij. satel. TV : −−−− : Prijímač PVR : Prijímač AV Hra ▼ Premiestniť Zadať Návrat Automatické ukladanie kanálov Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od vašej krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré nechcete sledovať. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Opätovne stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazia sa dostupné krajiny. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte svoju krajinu a potom stlačte tlačidlo ENTER. 5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Automatické uloženie a potom stlačte tlačidlo ENTER. 6 Opätovným stlačením tlačidla ENTER spustite vyhľadávanie. Vyhľadávanie sa automaticky ukončí. Ak chcete zastaviť vyhľadávanie pred jeho dokončením, stlačte tlačidlo MENU alebo ENTER. TV Kanál Belgicko Kingdom Krajina : United Automatické uloženi Francúzsko Manuálne uloženie Nemecko Správca kanálov Taliansko Zoradiť Holandsko Španielsko Názov Švajčiarsko Jemné doladenie Veľká Británia ▼ Premiestniť TV Zadať Návrat Kanál Krajina : Veľká Británia Automatické uloženie Manuálne uloženie Správca kanálov Zoradiť Názov Jemné doladenie        ➢ Premiestniť Zadať Návrat Automatické uloženie P 1 C -- 40 MHz 0 % Spustiť Zadať Návrat Slovensky - 13 BN68-01808A-00Slk.indd 13 11/4/2008 10:01:53 AM Manuálne ukladanie kanálov Môžete ukladať televízne kanály vrátane tých, ktoré prijímate prostredníctvom káblových rozvodov. Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:  Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály  Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Manuálne uloženie a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. 5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER. 6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. TV Kanál Krajina : Veľká Británia Automatické uloženie Manuálne uloženie Správca kanálov Zoradiť Názov Jemné doladenie Premiestniť TV Zadať        Návrat Manuálne uloženie Program Systém farieb Zvukový systém Kanál Vyhľadať Uložiť :P 1 : Automaticky  : BG  :C 6 : 175 MHz :?  Program (Číslo programu, ktoré má byť priradené kanálu) Premiestniť Zadať Návrat − Stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, kým nenájdete správne číslo. Číslo kanálu môžete určiť tiež priamo, stlačením číselných tlačidiel (0-9).  Systém farieb: Automaticky/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu farieb.  Zvukový systém: BG/DK/I/L − Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu zvuku.  Kanál (Keď poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť) − Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku C (kanál pozemného vysielania) alebo S (Kanál káblovej televízie). − Stlačte tlačidlo ►, potom stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali požadované číslo. Číslo kanálu môžete určiť tiež priamo, stlačením číselných tlačidiel (0-9). Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovanú normu zvuku.  Vyhľadať (Keď neviete čísla kanálov) − Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ spustite vyhľadávanie. − Tuner prehľadáva frekvenčné pásmo, až pokiaľ sa na obrazovke nezobrazí prvý kanál alebo vami zvolený kanál.  Uložiť (Keď ukladáte kanál a priradené číslo programu) − Nastavte na možnosť OK tak, že stlačíte tlačidlo ENTER. ➢ ➢ ➢ mode ☛ Kanál  P (Režim programov): Po dokončení ladenia sa vysielajúcim staniciam vo vašej oblasti priradia čísla pozícií od P00 po P99. V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním čísla pozície.  C (Režim terestriálnych kanálov): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného čísla pre každú stanicu pozemného vysielania.  S (Režim kanálov káblovej televízie): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného čísla pre každý kanál káblovej televízie. Slovensky - 14 BN68-01808A-00Slk.indd 14 11/4/2008 10:01:53 AM Pridávanie/uzamknutie kanálov Pomocou správca kanálov môžete pohodlne uzamknúť alebo pridať kanály. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Správca kanálov a potom stlačte tlačidlo ENTER.  Pridávanie kanálov Pomocou zoznamu kanálov môžete pridať kanály. 4 5 Vyberte možnosť Zoznam kanálov tak, že stlačíte tlačidlo ENTER. Prejdite na políčko ( ) tak, že stlačíte tlačidlá ▲/▼/◄/►, vyberte kanál na pridanie a stlačením tlačidla ENTER daný kanál pridáte. Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER, zmizne symbol ( ) vedľa kanálu a kanál sa nepridá. TV Kanál Krajina : Veľká Británia Automatické uloženie Manuálne uloženie Správca kanálov Zoradiť Názov Jemné doladenie Premiestniť TV Zadať        Návrat Správca kanálov Zoznam kanálov Detská zámka : Vyp.   ➢  Locking channels Táto funkcia vám umožňuje zabrániť sledovaniu nevhodných programov nepovolanými osobami, ako sú deti, a to tak, že na zvolenom programe vypne obraz a zvuk. 6 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Detská zámka a potom stlačte tlačidlo ENTER. 7 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zap. a potom stlačte tlačidlo ENTER. 8 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zoznam kanálov a potom stlačte tlačidlo ENTER. 9 Prejdite na políčko ( ) tak, že stlačíte tlačidlá ▲/▼/◄/►, vyberte kanál na uzamknutie a stlačte tlačidlo ENTER. Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER, zmizne symbol ( ) vedľa kanálu a uzamknutie kanálu sa nepridá. Keď je detská zámka aktívna, zobrazí sa modrá obrazovka. 10 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. ➢ ➢ Premiestniť Zadať Návrat Zoznam kanálov P 1 C6 1 / 10 Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ▲ C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 Pridať Premiestniť Strana ▼ Uzamknúť Zadať Návrat možnosti môžete vybrať jednoducho stlačením tlačidla CH ➢ Tieto LIST na diaľkovom ovládaní. Slovensky - 15 BN68-01808A-00Slk.indd 15 11/4/2008 10:01:56 AM Zoradenie uložených kanálov Táto činnosť vám umožňuje zmeniť čísla programov pre uložené kanály. Túto činnosť môže byť potrebné vykonať po automatickom ukladaní. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zoradiť a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorý si želáte premiestniť a potom stlačte tlačidlo ENTER. 5 Vyberte číslo programu, na ktoré sa má kanál premiestniť tak, že stlačíte tlačidlo ▲ alebo ▼. Stlačte tlačidlo ENTER. Kanál sa presunie na novú pozíciu a všetky ostatné kanály sa príslušne posunú. 6 Opakovaním krokov 4 až 5 presuňte všetky kanály na požadované čísla programov. 7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. TV Kanál Krajina : Veľká Británia Automatické uloženie Manuálne uloženie Správca kanálov Zoradiť Názov Jemné doladenie Premiestniť TV Zadať        Návrat Zoradiť Prog. Kanál  0 C- 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18  Premiestniť Názov −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Zadať  Návrat Priradenie názvov kanálov Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania informácií o kanáli. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám umožňuje priradiť nové názvy. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Názov a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorému chcete priradiť nový názov a potom stlačte tlačidlo ENTER. 5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte znak, číslo alebo symbol (Výsledky v danom poradí: A až Z, 0 až 9, +, -, *, /, medzera). Stlačením tlačidla ◄ alebo ► sa presuňte na predchádzajúce alebo nasledujúce písmeno a potom stlačte tlačidlo ENTER. 6 Kroky 4 až 5 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový názov. 7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. TV Kanál Krajina : Veľká Británia Automatické uloženie Manuálne uloženie Správca kanálov Zoradiť Názov Jemné doladenie Premiestniť TV Zadať        Návrat Názov Prog. Kanál  0 C- 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18  Premiestniť Názov −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Zadať Návrat Slovensky - 16 BN68-01808A-00Slk.indd 16 11/4/2008 10:01:56 AM Vylaďovanie príjmu kanálu Ak je k dispozícii čistý príjem, nemusíte kanál dolaďovať, pretože sa tak stane automaticky počas funkcie vyhľadávania a ukladania. Ak je signál slabý alebo rušený, bude treba kanál vyladiť ručne. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Jemné doladenie a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Ak chcete dosiahnuť ostrý a čistý obraz a dobrú kvalitu zvuku, stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, až kým nenájdete optimálne nastavenie. Stlačte tlačidlo ENTER. Uloženie jemného doladenia zmení farbu OSD (zobrazenia na obrazovke) kanála z bielej na červenú a pridá značku „*“. Aby ste obnovili nastavenie jemného doladenia na 0, tak stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vynulovať Stlačte tlačidlo ENTER. 5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. ➢ ➢ TV Kanál Krajina : Veľká Británia Automatické uloženie Manuálne uloženie Správca kanálov Zoradiť Názov Jemné doladenie Premiestniť Zadať        Návrat Jemné doladenie P 1 3 Vynulovať Nastaviť Uložiť Návrat P 1* Monofónne Obrázok Sound SRS TS XT −− : −− : Dynamický : Vlastný : Vyp. Slovensky - 17 BN68-01808A-00Slk.indd 17 11/4/2008 10:01:57 AM Zmena obrazovej normy Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim požiadavkám na pozeranie. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok. 3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Režim. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné režimy: Dynamický, Bežný, Film. Hodnoty nastavenia sa môžu líšiť v závislosti od vstupného zdroja. 5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  Vyberte možnosť Dynamický pre pozeranie TV počas dňa alebo keď je v miestnosti jasné svetlo.  Vyberte možnosť Bežný pre režim všeobecného pozerania TV.  Vyberte možnosť Film, keď pozeráte film. ➢ TV Obrázok Režim : Bežný  Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50  Podrobné nastavenia Možnosti obrazu   Vynulovať : OK Premiestniť TV ➢ Návrat Obrázok Režim : Bežný Dynamický Osvetlenie bunky 7 Bežný Kontrast Film 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50 Podrobné nastavenia Možnosti obrazu Vynulovať : OK Premiestniť Jednoduché nastavenie 1 2 3 Zadať Zadať Návrat Nástroje Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte Režim obrazu. Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú možnosť. Režim obrazu Režim zvuku Časovač režimu spánok SRS TS XT Úspora energie Dual I-II Premiestniť ◄ : : : : : Bežný ► Vlastný Vyp. Vyp. Vyp. Monofónne Ukončiť Nastaviť Prispôsobenie nastavení obrazu Váš televízor poskytuje niekoľko možností nastavenia, ktoré umožňujú ovládať kvalitu obrazu. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok. 3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Režim. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné režimy: Dynamický, Bežný, Film 5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. 6 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER. 7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. TV Obrázok Režim : Bežný  Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50 Podrobné nastavenia  Možnosti obrazu  Vynulovať : OK  Premiestniť TV Zadať Návrat Obrázok Režim : Bežný  Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50 Podrobné nastavenia  Možnosti obrazu  Vynulovať : OK   Osvetlenie bunky - Kontrast - Jas - Ostrosť - Farba Odtieň Premiestniť Zadať Návrat V režime TV systému PAL nemôžete použiť funkciu odtieň. V režime PC môžete vykonávať len zmeny v položkách Osvetlenie bunky, Kontrast a Jas. Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie. ➢ ➢ Slovensky - 18 BN68-01808A-00Slk.indd 18 11/4/2008 10:01:58 AM Konfigurácia podrobných nastavení obrazu Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Podrobné nastavenia a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné možnosti: Nastavenie čiernej, Dynamický kontrast, Gama, Farebný priestor, Vyváženie bielej, Odtieň tela, Vylepšenie hrán. 5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER. 6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. ➢ ➢ Podrobné nastavenia sú dostupné v režime Bežný alebo Film. V režime PC môžete vykonávať len zmeny v položkách Osvetlenie bunky, Contrast a Brightness. TV Obrázok Režim : Bežný  Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50 Podrobné nastavenia   Možnosti obrazu Vynulovať : OK  Premiestniť TV Zadať Návrat Podrobné nastavenia Nastavenie čiernej : Vyp. Dynamický kontrast : Vyp. Gama :0 Farebný priestor : Automaticky Vyváženie bielej Odtieň tela Vylepšenie hrán : Vyp.         Nastavenie čiernej: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké Premiestniť Zadať Návrat Úroveň čiernej môžete priamo nastaviť na obrazovke, aby ste nastavili hĺbku obrazovky.  Dynamický kontrast: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké Kontrast obrazovky môžete nastaviť tak, aby sa dosiahol optimálny kontrast.  Gama: -3 ~ +3 Môžete nastaviť stredový jas obrázkov. Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.  Farebný priestor: Automaticky/Native/Vlastný Farebný priestor predstavuje maticu farieb, ktorá sa skladá z červenej, zelenej a modrej farby. Vyberte svoj obľúbený priestor farieb, aby ste zažili najprirodzenejšiu farbu. −A  utomaticky: Automatický priestor farieb automaticky nastaví na najprirodzenejší odtieň farieb, a to na základe zdrojov programu. − Native:Základný priestor farieb ponúka hlboký a bohatý odtieň farieb. −V  lastný: Nastaví rozsah farieb, aby vyhovovali vašim preferenciám. (pozrite si „Prispôsobovanie priestoru farieb“) Prispôsobovanie priestoru farieb Farba: Červená/Zelená/Modrá/Žltá/Azúrová/Purpurová Nastaví rozsah farieb, aby vyhovovali vašim preferenciám. Farba je dostupná vtedy, keď sa položka Farebný priestor nastaví na možnosť Vlastný. Stlačením tlačidla ▲alebo▼ vyberte možnosť Červená,Zelená,Modrá,Žltá,Azúrová alebo Purpurová. Stlačte tlačidlo ENTER. − Červená/Zelená/Modrá:V položke Farba môžete nastaviť hodnoty RGB pre zvolenú farbu. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Červená,Zelená alebo Modrá, aby ste ju zmenili. Stlačte tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidla◄ alebo ►znížite alebo zvýšite hodnotu určitej položky. Stlačte tlačidlo ENTER. − Vynulovať: Obnoví predvolené hodnoty priestoru farieb.  Vyváženie bielej: Nepomer Č/Nepomer Z/Nepomer M/Zvýšenie Č/Zvýšenie Z/Zvýšenie M Môžete nastaviť teplotu farieb pre prirodzenejšie farby obrazu. Nepomer Č/Nepomer Z/Nepomer M/Zvýšenie Č/Zvýšenie Z/Zvýšenie M: Zmena hodnoty nastavenia obnoví nastavenú obrazovku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie. Vynulovať: Vyváženie bielej, ktoré ste predtým prispôsobili, sa nastaví opätovne na pôvodné nastavenia od výrobcu.  Odtieň tela:-15~+15 Môžete zdôrazniť odtieň ružovej v obraze. Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ► až kým nedosiahnete optimálne nastavenie. Zmena hodnoty nastavenia obnoví nastavenú obrazovku.  Vylepšenie hrán: Vyp./Zap. Môžete zdôrazniť hranice objektov. ➢ Slovensky - 19 BN68-01808A-00Slk.indd 19 11/4/2008 10:01:59 AM Možnosti obrazu Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu. 1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Možnosti obrazu a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. 5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER. 6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. V režime PC môžete vykonať len zmeny v položke Odtieň farby, Veľkosť a Ochrana pred vypálením obrazu spomedzi položiek v ponuke Možnosti obrazu . ➢ TV Obrázok Režim : Bežný  Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50 Podrobné nastavenia   Možnosti obrazu Vynulovať : OK  Premiestniť TV Zadať Návrat Možnosti obrazu Odtieň farby : Normálny  Veľkosť : Autom. nast  Režim obrazu : 16:9  Digitálna redukcia : Automaticky DNle : Vyp.  HDMI úroveň čiernej: Normálny  Režim len modrej : Vyp.  Ochrana pred vypálením obrazu   Odtieň farby: Studený 2/Studený 1/Normálny/Teplý 1/Teplý 2 Keď sa režim obrazu nastaví na možnosť Dynamický alebo Bežný, nedá sa vybrať možnosť Teplý 1 a Teplý 2.  Veľkosť: Autom. nast. Šírky/16:9/Širokouhlé priblíženie /Zväčšiť /4:3/Len vyhľadať Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá Premiestniť Zadať Návrat vašim nárokom na sledovanie. −A  utom. nast. Šírky: Rozšírenie a natiahnutie obrazu z pomeru TV Veľkosť strán 4:3 na pomer strán 16:9. Autom. nast. Šírky − 1 6:9: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán 16:9 Širokouhlé priblíženie 16:9. Zväčšiť −Š  irokouhlé priblíženie: Zväčší rozmery obrazu viac ako pri 4:3. 4:3 Pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ po výbere stlačením tlačidla ► Len vyhľadať alebo ENTER. − Zväčšiť: Zväčšenie veľkosti obrazu na obrazovke v zvislom smere. Premiestniť Zadať Návrat − 4:3: Nastaví obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3. −L  en vyhľadať: Použite túto funkciu na zobrazenie celého obrazu bez akéhokoľvek orezania, keď je vstupom signál HDMI (720p/1080i), komponent (1080i). Po výbere možnosti Len vyhľadať v režime HDMI (1080i) alebo Komponent (1080i): Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidla ▲, ▼, ◄ alebo ► pohybujte obraz nahor, nadol, doľava a doprava. Vynulovať: Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte položku Vynulovať, potom stlačte tlačidlo ENTER. Toto nastavenie môžete inicializovať. Pri veľkosti obrazu len vyhľadávania HDMI sa v závislosti od zariadení AV môže obraz orezať alebo sa môžu na obrazovke zobraziť špecifické farby. Pri pripojení HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 a 60 Hz a pre pripojenie Komponent (1080p) s 50 a 60 Hz sa podporuje len vstupný zdroj. Veľkosť obrazu môžete jednoducho zmeniť stlačením tlačidla P.SIZE na diaľkovom ovládaní. Možnosti veľkosti obrazu sa môžu líšiť v závislosti od vstupného zdroja. Dostupné položky sa môžu odlišovať v závislosti od vstupného zdroja. Autom. nast. Šírky je dostupná len v režime TV, Ext.1, Ext.2, AV a S-Video.. Nastavenia sa dajú upraviť a uložiť pre každé externé zariadenie, ktoré ste pripojili k vstupu TV. V režime PC môžete upraviť len režim „16:9“ a „4:3“. Polohovanie a určovanie rozmeru obrazovky pomocou funkcie Zväčšiť ➢  ➢  ➢  ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢  Zmena rozmeru obrazovky použitím funkcie Zväčšiť umožňuje polohovanie a zmenu rozmerov obrazovky v smere nahor/nadol pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ rovnako, ako určovanie veľkosti obrazovky.  Obrazovku môžete posunúť smerom nadol/nahor pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ potom, ako zvolíte stlačením tlačidla ◄ alebo ►.  Veľkosť obrazovky môžete zmeniť vertikálne pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ potom, ako zvolíte stlačením tlačidla ◄ alebo ►. Slovensky - 20 BN68-01808A-00Slk.indd 20 Pokračovanie... 11/4/2008 10:02:00 AM TV Možnosti obrazu  Režim obrazu: 16:9, Širokouhlé priblíženie, Zväčšiť, 4:3 Odtieň farby : Normálny Keď nastavujete veľkosť obrazu na možnosť Autom. nast. Šírky Veľkosť : Autom. nast. Šírky pri širokouhlom TV 16:9, môžete určiť veľkosť obrazu, v ktorom Režim obrazu : 16:9 16:9 Digitálna redukcia : Širokouhlé pribl. chcete vidieť obraz 4:3 WSS (Wide Screen Service) alebo nič. DNle : Zväčšiť Každá jednotlivá európska krajina vyžaduje odlišnú veľkosť HDMI úroveň čiernej: Normálny 4:3 obrazu, takže táto funkcia je určená na to, aby ju používatelia Režim len modrej : Vyp. Ochrana pred vypálením obrazu vybrali. − 1 6:9: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán 16:9. Premiestniť Zadať Návrat − Širokouhlé priblíženie: Z  väčšenie veľkosti obrazu viac ako pri možnosti 4:3. − Zväčšiť: Zväčšenie veľkosti obrazu na obrazovke v zvislom smere. − 4:3: Nastaví obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3. Táto funkcia je dostupná v režime Autom. nast. Šírky. Táto funkcia nie je dostupná v režime Komponent alebo HDMI.  Digitálna redukcia šumu: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké/Automaticky V prípade slabej úrovne signálu prijímaného televízorom môžete aktivovaním tejto funkcie obmedziť poruchy a tiene, ktoré sa zjavujú na obrazovke. Keď je signál slabý, vyberte jednu z ostatných možností, kým sa nezobrazí najlepší obraz.  DNIe: Vyp./Ukážka/Zap. Tento televízor má aj funkciu DNIe na poskytovanie vysokej vizuálnej kvality. Ak funkciu DNIe zapnete, môžete zobraziť obrazovku s aktivovanou funkciou DNIe. Ak nastavíte DNIe na možnosť Demo (Ukážka), môžete si prezrieť na obrazovke obraz s aplikovanou funkciou DNIe a normálny obraz pre demonštračné účely. S použitím tejto funkcie môžete vidieť rozdiel vo vizuálnej kvalite. DNIeTM (Digital Natural Image engine – digitálne spracovanie prirodzeného obrazu) Táto funkcia poskytuje detailnejší obraz s trojrozmernou redukciou šumu, zlepšením detailov, kontrastu a nastavenia bielej farby. Nový algoritmus kompenzácie obrazu vám poskytuje jasnejší, čistejší a detailnejší obraz. Technológia DNIeTM upraví každý signál tak, aby vyhovoval zraku. Táto pomocná funkcia nie je dostupná v režime PC. DNIe je dostupné len v režime Dynamický.  HDMI úroveň čiernej: Normálny/Nízke Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť kvalitu obrazu, keď sa vyskytne vypálenie obrazovky (zobrazenie úrovne čiernej, nízky kontrast, slabá farba atď.) pri HDMI vstupe pre obmedzený rozsah RGB (16 až 235). Táto funkcia je aktívna, keď sa externý vstup pripojí k HDMI (signály RGB) .  Režim len modrej: Vyp./Zap. Táto funkcia je určená pre expertov na merania pri AV zariadeniach. Táto funkcia zobrazí len modrý signál odstránením červeného a zeleného signálu zo signálu videa, aby sa poskytol efekt modrého filtra, ktorý sa používa na nastavenie farby a odtieňa videozariadenia, ako napríklad DVD prehrávačov, domácich kín atď. Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť farbu a odtieň na uprednostňované hodnoty, ktoré sú príslušné úrovni signálu každého video zariadenia pomocou lišty vzorov TV Možnosti obrazu farieb červená/zelená/modrá/azúrová/purpurová/žltá, a to bez Odtieň farby : Normálny  použitia dodatočného modrého filtra. Veľkosť : Autom. nast  Režim len modrej je dostupný, keď sa režim obrazu nastaví Režim obrazu : 16:9  Digitálna redukcia : Automaticky  na možnosť Film alebo Bežný. DNle : Zap.   Ochrana pred vypálením obrazu HDMI úroveň čiernej: Normálny  Režim len modrej : Vyp.  Pre zníženie možnosti vypálenia obrazovky je tento prístroj Ochrana pred vypálením obrazu  vybavený technológiou ochrany pred vypálením obrazovky. Táto technológia vám umožňuje nastaviť pohyb obrazu smerom nahor/nadol (vertikálna línia) a zo strany na stranu (horizontálny Premiestniť Zadať Návrat bod). Nastavenie času vám umožňuje naprogramovať čas medzi TV Ochrana pred vypálením obrazu pohybmi obrazu v minútach. Posun pixelov  − Posun pixelov: Použitím tejto funkcie môžete v minútových  Biela intervaloch pohybovať pixely na PZP v horizontálnom alebo Posúvanie  Bočná sivá : Tmavá  vertikálnom smere, aby ste zminimalizovali pretrvávajúci obraz na obrazovke. • Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte možnosť Posun pixelov na Zap. a potom stlačte tlačidlo ENTER. • Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER.Dostupné možnosti: Premiestniť Zadať Návrat Horizontálny bod/Vertikálna čiara/Čas ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Pokračovanie... Slovensky - 21 BN68-01808A-00Slk.indd 21 11/4/2008 10:02:01 AM ➢ Optimálne podmienky pre posun pixelu; ➢ ➢ TV PC TV/Ext/AV/Komponent/HDMI Horizontálny bod 1 2 Vertikálna čiara 1 2 Čas (minúta) 2 2 min. Posun pixelov Posun pixelov Horizontal Dot Vertical Line Čas Premiestniť : Zap. :2 :2 : 2 min. Zadať     Návrat H  odnota posunu pixelu sa môže odlišovať v závislosti od veľkosti monitora (palce) a režimu. Táto funkcia nie je dostupná v režime Just Scan (Len snímať). − Biela: Táto funkcia pomáha odstrániť pretrvávajúci obraz z obrazovky pomocou zmeny farby pixelov na bielu. Túto funkciu použite v prípade, že na obrazovke sa nachádza pretrvávajúci obraz alebo symboly, hlavne po dlhšom zobrazovaní statického obrazu. − Posúvanie: Táto funkcia pomáha odstraňovať pretrvávajúci obraz z obrazovky pomocou presunu všetkých pixelov na PZP do schémy. Túto funkciu použite v prípade, že na obrazovke sa nachádza pretrvávajúci obraz alebo symboly, hlavne po dlhšom zobrazovaní statického obrazu. − Bočná sivá: Keď pozeráte TV s pomerom obrazu 4:3, zabránite v poškodeniu obrazovky tak, že nastavíte vyváženie bielej na extrémne ľavej a pravej strane. Tmavá: Keď nastavíte pomer obrazu na 4:3, stmavnú ľavé a pravé strany. Svetlá: Keď nastavíte pomer obrazu na 4:3, zosvetlia sa ľavé a pravé strany. Pre odstránenie pretrvávajúceho obrazu z obrazovky použite buď funkciu Biela alebo Posúvanie. Aj keď obe funkcie odstraňujú pretrvávajúci obraz z obrazovky, funkcia Posúvanie je efektívnejšia. Funkcia pre odstránenie pretrvávajúceho obrazu by sa mala spustiť na dlhší čas (cca 1 hodinu), aby sa pretrvávajúci obraz efektívne odstránil z obrazovky. Ak sa pretrvávajúci obraz nevylepšil po vykonaní odstraňovacej funkcie, zopakujte ju znovu. Na zrušenie tejto funkcie stlačte akékoľvek tlačidlo na diaľkovom ovládači. ➢ ➢ ➢ Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné nastavenia od výroby Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu. 1 2 3 4 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vynulovať (Obnovenie nastavení) a potom stlačte tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť OK alebo Zrušiť a potom stlačte tlačidlo ENTER. TV Obrázok Režim : Bežný Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Farba 50 Odtieň G50 R50 Podrobné nastavenia Možnosti obrazu Vynulovať : OK OK Zrušiť Premiestniť Zadať Návrat ➢ Každý režim sa dá obnoviť. Slovensky - 22 BN68-01808A-00Slk.indd 22 11/4/2008 10:02:01 AM Funkcie zvuku 1 2 3 4 5  Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Sounda potom stlačte tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné možnosti: Režim, Ekvalizér, SRS TS XT, Automatická hlasitosť, Reproduktor TV, Sound Select, Vynulovať Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. Režim: Bežný/Hudba/Film/Reč/Vlastný. Môžete vybrať typ špeciálneho zvukového efektu, ktorý sa použije pri sledovaní daného vysielania. Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla S.MODE na diaľkovom ovládači. ➢ Jednoduché nastavenie 1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼vyberte Režim zvuku. 3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú možnosť.  TV Zvuk Režim : Vlastný Ekvalizér SRS TS XT : Vyp. Automatická hlasitosť: Vyp. Reproduktor TV : Vyp. Výber zvuku : Hlavný Premiestniť TV Zadať       Návrat Ekvalizér R + + 0 0 - L Balance - 100Hz 300Hz Premiestniť 1kHz 3kHz Nastaviť 10kHz Návrat Režim obrazu Ekvalizér: Vyváženie/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz Režim obrazu : Bežný Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať Režim zvuku ◄ Vlastný ► kvalitu zvuku. Časovač režimu spánok : Vyp. Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa SRS TS XT : Vyp. Úspora energie : Vyp. automaticky zmení na hodnotu Vlastný . Dual I-II : Monofónne SRS TS XT: Vyp./Zap. Technológia TruSurround XT je patentovanou technológiou SRS, Nastaviť Premiestniť Ukončiť ktorá rieši problém prehrávania viackanálového obsahu systému 5.1 prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok z priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému prehrávania cez dva reproduktory, vrátane vnútorných reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so všetkými viackanálovými formátmi. ➢  TruSurround XT, SRS a symbol sú obchodné známky spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia TruSurround XT predstavuje súčasť licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc. ➢   Tieto možnosti môžete vybrať jednoduchým stlačením tlačidla SRS na diaľkovom ovládaní. Jednoduché nastavenie 1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku SRS TS XT. 3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte položku Vyp. (Vypnuté) alebo Zap. (Zapnuté). Režim obrazu Režim obrazu Režim zvuku Časovač režimu spánok SRS TS XT Úspora energie Dual I-II Premiestniť : : : ◄ : : Bežný Vlastný Vyp. Vyp. ► Vyp. Monofónne Nastaviť Ukončiť Automatická hlasitosť: Vyp./Zap. Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové podmienky, takže pre vás nie je jednoduché upraviť hlasitosť pri každej zmene kanálu. Táto funkcia vám umožňuje automaticky upraviť hlasitosť požadovaného kanála znížením úrovne zvukového výstupu v prípade, ak je modulačný signál príliš vysoký alebo zvýšením úrovne zvukového výstupu, ak je modulačný signál príliš nízky. Reproduktor TV: Vyp./Zap. Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte vnútorný zosilňovač. Tlačidlá +, - a MUTE nefungujú, keď je funkcia Internal Mute (Interné stlmenie) prepnutá na možnosť Vyp.. Keď je položka „Reproduktor TV“ nastavená na možnosť „Vyp.“, môžete ovládať v ponuke zvuku len  položku Výber zvuku“ (v režime PIP). Výber zvuku: Hlavný/Podradený Keď je aktivovaná funkcia Obraz v obraze, môžete počúvať zvuk vedľajšieho (Obraz v obraze) obrazu. − Hlavný: Používa sa na počúvanie zvuku hlavného obrazu. − Podradený: Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu. ➢ ➢  Slovensky - 23 BN68-01808A-00Slk.indd 23 11/4/2008 10:02:03 AM Výber režimu zvuku (v závislosti od modelu) Tlačidlo DUAL I-II zobrazuje a ovláda spracovanie a výstup zvukového signálu. Pri zapnutom napájaní sa režim automaticky nastaví na „DUAL-I“ alebo „Stereo“, a to v závislosti od aktuálneho prenosu. Režim obrazu Jednoduché nastavenie 1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Dual I-II. 3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú možnosť Premiestniť . Typ vysielania Bežné vysielanie (štandardný zvuk) Bežné + NICAM Monofónne NICAM Stereo NICAM Stereo NICAM DUAL-I/II A2 Stereo ➢ Režim obrazu Režim zvuku Časovač režimu spánok SRS TS XT Úspora energie Dual I-II Bežné vysielanie (štandardný zvuk) Dvojjazyčne alebo DUAL-I/II Stereo : : : : : ◄ Bežný Vlastný Vyp. Vyp. Vyp. Monofónne ► Ukončiť Nastaviť Indikácia na obrazovke Monofónne NICAM Monofónne NICAM stereo Monofónne NICAM dual-1 NICAM dual-2 Monofónne Monofónne Dual-I Stereo Dual II Monofónne  Ak sa zhoršia podmienky príjmu, počúvanie bude jednoduchšie pri nastavení režimu Monofónne.  Ak je stereofónny signál slabý a dochádza k automatickému prepínaniu, nastavte režim Monofónne. Pripojenie slúchadiel (Predávajú sa samostatne) K prijímaču môžete pripojiť súpravu slúchadiel, ak si želáte pozerať televízny program bez vyrušovania iných ľudí v miestnosti. ➢ Keď zasuniete konektor slúchadiel do príslušného portu, budete môcť ovládať len „Automatická hlasitosť“ v ponuke Zvuk. ➢ D  lhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. ➢ Keď pripojíte slúchadlá k TV, nebudete počuť žiadny zvuk z reproduktorov. ➢ H  lasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavuje samostatne. Bočný panel TV 15 Slovensky - 24 BN68-01808A-00Slk.indd 24 11/4/2008 10:02:03 AM Funkcie času 1 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. TV Nastavenie Plug & Play  Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a Jazyk : Slovensky  potom stlačte tlačidlo ENTER. Čas  TV Svetelný efekt : In Watching TV  3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Čas a potom Nastavenie upevnenia na stenu  Melódia : Vyp.  stlačte tlačidlo ENTER. Zábava : Vyp.  Úspora energie : Vyp.  4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a Obraz v obraze  potom stlačte tlačidlo ENTER. Dostupné možnosti: Nastaviť hodiny, Časovač režimu Premiestniť Zadať Návrat spánok, Časovač 1, Časovač 2, Časovač 3. 5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER. TV Čas 6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  Nastaviť hodiny : 00 : 00 Časovač režimu sp : Vyp.   Nastaviť hodiny Časovač 1 : Vyp.  Na televízore môžete nastaviť hodiny, ktoré po stlačení tlačidla Časovač 2 : Vyp.  INFO na diaľkovom ovládači zobrazia aktuálny čas. Čas musíte Časovač 3 : Vyp.  nastaviť aj v prípade, ak chcete použiť časovače automatického zapínania a vypínania. − Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť Mesiac, Deň, Rok, Hodina alebo Minúta. Tieto položky nastavte stlačením Premiestniť Zadať Návrat tlačidla ▲ alebo ▼. Možnosť Mesiac, Rok, Hodina alebo Minúta môžete TV Časovač 1 nastaviť priamo stlačením číselných tlačidiel na diaľkovom Čas zapnutia : 00 00 No ovládači. Čas vypnutia V prípade prerušenia napájania alebo vytiahnutia prijímača CH LIST 00 SRS : 00 No z napájania sa nastavenia pre hodiny stratia. Opakovať  Časovač režimu spánok Raz Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 180 minútami, po ktorej sa Hlasitosť Program televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu. 10 1 − Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte predvolený časový Premiestniť Nastaviť Návrat interval (Vyp., 30, 60, 90, 120, 150 alebo 180) pre zostávajúci čas zapnutia. Jednoduché nastavenie 1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Časovač režimu spánok. Nástroje 3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte minúty, potom stlačte tlačidlo ENTER. Režim obrazu : Bežný Režim zvuku : Vlastný  Časovač 1/Časovač 2/Časovač 3 Časovač režimu spánok ◄ Vyp. ► P.MODE HDMI Ak chcete, aby sa televízor automaticky zapol alebo vypol SRS TS XT : Vyp. vo vami nastavenom čase, je potrebné nastaviť časovače Úspora energie : Vyp. Dual I-II : Monofónne zapnutia/vypnutia. Najskôr musíte nastaviť hodiny. − Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte nižšie uvedenú Nastaviť Premiestniť Ukončiť požadovanú položku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavíte na požadované nastavenie. Čas zapnutia: Vyberte možnosť Hodina, Minúta a Nie/Áno. (Aby ste aktivovali časovač, keď budete spokojní s nastavením, stlačte možnosť Áno.) Čas vypnutia: Vyberte možnosť Hodina, Minúta a Nie/Áno. (Aby ste aktivovali časovač, keď budete spokojní s nastavením, stlačte možnosť Áno.) Opakovať: Vyberte možnosť Raz, Každý deň, Po až Pia, Po až So alebo So až Ne. Hlasitosť: Vyberte požadovanú úroveň hlasitosti. Program: Vyberte požadovaný kanál. Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači. Auto Power Off Keď nastavíte časovač na možnosť Zap., TV sa prípadne vypne, ak 3 hodiny potom, čo sa TV zapol časovačom, nestlačíte žiadne ovládacie tlačidlo. Táto funkcia je dostupná len v režime zapnutého časovača a zabraňuje prehriatiu, ktoré sa môže vyskytnúť, ak je TV príliš dlho zapnutý. ➢ ➢ ☛ ☛ ➢ Slovensky - 25 BN68-01808A-00Slk.indd 25 11/4/2008 10:02:04 AM Jazyk / Melódia / Svetelný efekt / Úspora energie / Obraz v obraze 1 2 3 4 5    Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. TV Nastavenie Plug & Play  Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a Jazyk : Slovensky  potom stlačte tlačidlo ENTER. Čas  Svetelný efekt : Pri sledovaní TV  Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a Nastavenie upevnenia na stenu  Melódia : Vyp.  potom stlačte tlačidlo ENTER.  Zábava : Vyp. Úspora energie : Vyp.  Dostupné možnosti: Jazyk, Blue Screen, Melódia, Svetelný Obraz v obraze  efekt, Úspora energie, HDMI úroveň čiernej Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo Premiestniť Zadať Návrat ENTER. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. Jazyk Toto nastavenie sa líši v závislosti od modelu. Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije na zobrazenie ponúk a indikátorov. Svetelný efekt: Vyp./V pohotovostnom režime/V režime pozerania TV/Vždy Podľa situácie môžete zapnúť/vypnúť modrú LED kontrolku na prednej strane TV. Túto možnosť používajte pre úsporu energie alebo v prípade, ak vás LED kontrolka oslňuje. − Vyp. : Modrá LED kontrolka je stále vypnutá. − V pohotovostnom režime (V pohot. režime): Modrá LED kontrolka svieti zatiaľ, čo je v pohotovostnom režime a vypne sa pri zapnutí TV. − V režime pozerania TV (Pri sledovaní TV): Modrá LED kontrolka svieti, keď pozeráte TV a vypne sa pri vypnutí TV. − Vždy: Modrá LED kontrolka stále svieti. Položku Svetelný efekt nastavte na možnosť Vyp., aby ste znížili spotrebu napájania. Melódia: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké Dá sa nastaviť zvuk melódie zapnutia/vypnutia TV. Melódia sa neprehráva − Keď z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo MUTE. − Keď z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo – (Hlasitosť). − Keď sa TV vypne funkciou automatického vypnutia. Zábava: Vyp./Športy/Kino/Hra Režim zábavy vám umožní vybrať optimálne zobrazenie a zvuk pre športy, kino a hry. − Vyp.: Vypne funkciu Zábava. − Športy: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre športy. − Kino: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre sledovanie filmu. Môžete zažiť bohatší obraz a zdokonalený zvuk. − Hra: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre hry. Tento režim zvyšuje rýchlosť hrania, keď používate externú hernú konzolu, ktorá je pripojená k TV. Ak nastavíte ktorýkoľvek z troch režimov Zábava na možnosť Zap., nastavenia sa uzamknú a nedajú sa upravovať. Ak chcete vykonať úpravy režimu obrazu a zvuku, musí byť vypnutý režim Zábava. Nastavenia zábavy sa uložia pre každý zdroj vstupu. ➢ ➢  ➢ ➢ Slovensky - 26 BN68-01808A-00Slk.indd 26 11/4/2008 10:02:04 AM  Úspora energie: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké Táto funkcia nastavuje jas obrazovky v závislosti od okolitých svetelných podmienok. − Vyp.: Vypne režim Úspora energie. − Nízke: Funguje v bežnom režime bez ohľadu na okolité osvetlenie. − Stredné: Vstúpi do stredného režimu úspory energie bez ohľadu na okolité osvetlenie. − Vysoké: Vstúpi do maximálneho režimu úspory energie bez ohľadu na okolité osvetlenie. Režim obrazu Režim obrazu Režim zvuku Časovač režimu spánok SRS TS XT Úspora energie Dual I-II Premiestniť : : : : ◄ : Bežný Vlastný Vyp. Vyp. Vyp. ► Monofónne Ukončiť Nastaviť  Obraz v obraze:Obraz v obraze (Zap./Vyp.)/Zdroj /Veľkosť /Pozícia /Program V rámci hlavného obrazu môžete zobraziť vedľajší obraz. TV Obraz v obraze Týmto spôsobom môžete pozerať TV program alebo sledovať Obraz v obraze : Zap. Zdroj : TV videovstup z akýchkoľvek pripojených zariadení. Veľkosť : − Obraz v obraze: Zap./Vyp. Pozícia : Funkciu obrazu v obraze môžete zapnúť alebo vypnúť. Program :P 1      Tabuľka nastavení Obrazu v obraze Hlavný obraz Komponent HDMI1, 2 PC Vedľajší obraz Premiestniť Zadať Návrat Len vysielania analógovej TV Ext1, Ext2, AV − Zdroj: TV/Ext.1/Ext.2/AV Môžete vybrať zdroj vedľajšieho obrazu. − Veľkosť: / / Môžete vybrať veľkosť vedľajšieho obrazu. Ak je hlavný obraz v režime PC a Komponent, Veľkosť nie je dostupná. − Pozícia: / / / Môžete vybrať polohu vedľajšieho obrazu. V režime Double (Dvojitý) ( , ) sa nedá vybrať možnosť Pozícia. − Program Kanál vedľajšieho obrazu môžete vybrať len v prípade, ak je položka Zdroj nastavená na TV. ➢ ➢ Nastavenie softvéru PC (Založené na operačnom systéme Windows XP) Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači budú pravdepodobne odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.) 1 Pravým tlačidlom myši kliknite na pracovnú plochu systému Windows a potom kliknite na Vlastnosti. Zobrazí sa Display Properties. 2 Kliknite na Setting tab a potom nastavte režim displeja s ohľadom na tabuľku režimov displeja. Nie je nutné meniť nastavenie farieb. 3 Kliknite na Advanced. Zobrazí sa nové dialógové okno nastavenia. 4 Kliknite na kartu Monitor, potom nastavte Screen refresh rate s ohľadom na tabuľku režimov displeja. Prípadne namiesto nastavenia Screen refresh rate nastavte individuálnu vertikálnu a horizontálnu frekvenciu. 5 Kliknutím na tlačidlo OK zatvoríte okno a potom kliknite na tlačidlo OK v okne Display Properties. V tejto chvíli sa môže spustiť automatické reštartovanie. Slovensky - 27 BN68-01808A-00Slk.indd 27 11/4/2008 10:02:05 AM Režim vstupu (PC) Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia. V tabuľke nižšie sú uvedené všetky podporované režimy zobrazenia: D-Sub Vstup Režim Rozlišení Horizontálna frekvencia (kHz) Vertikálna frekvencia (Hz) Frekvencia vzorkovania (MmHz) Synchronizačná polarita (Horizontálne/ vertikálne) IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 HDMI/DVI Vstup Režim Rozlišení Horizontálna frekvencia (kHz) Vertikálna frekvencia (Hz) Frekvencia vzorkovania (MmHz) Synchronizačná polarita (Horizontálne/ vertikálne) VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ PS42A410/ PS50A410/ PS42A412 PS50A412 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Keď používate pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI IN 2. Režim prekladania nie je podporovaný. V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne. Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované. Kvalita počítačového textu pre model PS42A410/PS42A412, je optimálna v režime VESA (1024 x 768 pri 60 Hz).  Kvalita počítačového textu pre model PS50A410/PS50A412, je optimálna v režime VESA (1360 x 768 pri 60 Hz).      Slovensky - 28 BN68-01808A-00Slk.indd 28 11/4/2008 10:02:05 AM Nastavenie počítača ➢ Predvoľte na režim PC stlačením tlačidla SOURCE. Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Obrázok a potom stlačte tlačidlo ENTER. 3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER. 5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  Automatické nastavenie: Automatické nastavenie umožňuje samočinné nastavenie PC obrazovky televízora prichádzajúcemu PC videosignálu. Hodnoty jemného, hrubého nastavenia a polohy sa nastavujú automaticky. TV 1 2 Jednoduché nastavenie 1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje. 2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Automatické nastavenie a potom stlačte tlačidlo ENTER.  Obrazovka: Drsné/Jemné/Pozícia/Vynulovanie obrazu Drsné/Jemné Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo obmedzenie šumu z obrazu.Ak sa šum neodstráni samotným jemným doladením, tak potom opätovne čo najlepšie nastavte frekvenciu (hrubé) a jemné doladenie.Po znížení šumu obraz opätovne nastavte tak, aby bol zarovnaný v strede obrazovky. 1 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Drsné alebo Jemné, potom stlačte tlačidlo ENTER. 2 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► nastavte kvalitu obrazu. Môžu sa objaviť vertikálne pásy alebo môže byť rozmazaný obraz. Stlačte tlačidlo ENTER. Pozícia Nastavte polohu PC vtedy, ak sa neprispôsobí TV obrazovke. 1 Stlačením tlačidla ▲/▼/◄/► nastavte polohu. 2 Stlačte tlačidlo ENTER. Vynulovanie obrazu Všetky nastavenia obrazu môžete nahradiť výrobnými hodnotami. Obrázok Režim : Bežný  Osvetlenie bunky 7 Kontrast 95 Jas 45 Ostrosť 50 Automatické nastavenie  Obrazovka  Podrobné nastavenia   Možnosti obrazu Vynulovať : OK  Premiestniť Zadať Návrat Prebieha automatické nastavenie. Čakajte, prosím. Režim obrazu Režim obrazu : Bežný Režim zvuku : Vlastný Časovač režimu spánok : Vyp. SRS TS XT : Vyp. Úspora energie : Vyp. Obraz v obraze Automatické nastavenie Premiestniť Zadať Ukončiť TV Obrazovka Drsné Jemné Pozícia Vynulovanie obrazu Premiestniť TV 50 11   Zadať Návrat Pozícia Premiestniť Zadať Návrat Vynulovanie obrazu sa dokončilo. Slovensky - 29 BN68-01808A-00Slk.indd 29 11/4/2008 10:02:06 AM Funkcia teletextu (v závislosti od modelu) Väčšina televíznych kanálov poskytuje textové informačné služby prostredníctvom teletextu. Strana s indexom služby teletextu vám poskytne informácie o jeho používaní. Použitím tlačidiel diaľkového ovládania môžete využiť ďalšie nastavenia, ktoré vám pomôžu nastaviť službu podľa vašich predstáv. Aby sa teletextové informácie zobrazovali správne, musí byť príjem daného kanála stabilný. V opačnom prípade môžu chýbať informácie alebo stránky nemusia byť zobrazené správne. ☛ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # (Ukončiť) Opustenie zobrazovania teletextu (v závislosti od modelu) (veľkosť) Stlačením zobrazíte v hornej polovici obrazovky dvojnásobne veľké písmená. Ak chcete zobraziť spodnú polovicu obrazovky, stlačte tlačidlo ešte raz.Ak sa chcete vrátiť na normálnu obrazovku, stlačte tlačidlo ešte raz. (zobrazenie) Používa sa na zobrazenie skrytého textu (napríklad odpovede na kvízové hry) Ak sa chcete vrátiť na normálnu obrazovku, stlačte tlačidlo ešte raz. Farebné tlačidlá (červené/zelené/žlté/modré) Ak vysielacia spoločnosť používa systém FASTEXT, rozličné témy v rámci teletextovej strany sú kódované farebne a dajú sa vybrať stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Stlačte želanú farbu podľa toho, ktorú tému chcete zobraziť. Strana sa zobrazuje s ďalšími farebne odlíšenými informáciami, ktoré sa dajú vyberať rovnakým spôsobom.Ak chcete zobraziť predchádzajúcu alebo nasledujúcu stranu, stlačte príslušné farebné tlačidlo. (zapnúť teletext/mix) Stlačte toto tlačidlo ak chcete spustiť režim teletextu potom, čo ste prepli na program, ktorý takúto službu poskytuje. Ak chcete teletext prekryť zobrazením aktuálneho vysielania, stlačte tlačidlo dvakrát. (uložiť) Používa sa na ukladanie teletextových stránok. (režim) Stlačením vyberte režim teletextu (LIST/FLOF).Ak ho stlačíte v režime LIST (ZOZNAM), prepne sa do režimu uloženia zoznamu.V režime uloženia zoznamu môžete uložiť teletextovú stránku do zoznamu s použitím tlačidla (uložiť). (podstránka) Používa sa na vedľajšiu stránku, ktorá je k dispozícii. (nasledujúca strana) Používa sa na zobrazenie nasledujúcej teletextovej stránky. (predchádzajúca strana) Používa sa na zobrazenie predchádzajúcej teletextovej stránky. (podržať) Používa sa v prípade, že chcete podržať zobrazenie zadanej stránky, ak je táto zvolená stránka spojená s viacerými vedľajšími stránkami, ktoré automaticky nasledujú. Ak chcete pokračovať, stlačte opäť tlačidlo. (zrušiť) Používa sa na zobrazenie vysielania, keď sa vyhľadáva strana. (index) Používa sa, ak chcete zobraziť stránku so zoznamom (obsahom) kedykoľvek počas prezerania teletextu. ➢ Teletextové strany môžete meniť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači. Pokračovanie... Slovensky - 30 BN68-01808A-00Slk.indd 30 11/4/2008 10:02:08 AM Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií: Časť A B C D E F Obsah Číslo vybratej strany. Identifikácia vysielacieho kanála. Číslo aktuálnej strany alebo indikátor vyhľadávania. Dátum a čas. Text. Stavové informácie. Informácie FASTEXT. informácie sú často rozdelené na viacerých ➢ Teletextové stranách zobrazovaných postupne za sebou, ku ktorým môžete pristupovať:  Zadaním čísla strany  Výberom názvu v zozname  Výberom farebného nadpisu (systém FASTEXT) ➢ Stlačte tlačidlo TV, ak chcete opustiť režim teletextu. Slovensky - 31 BN68-01808A-00Slk.indd 31 11/4/2008 10:02:09 AM Technické údaje súpravy upevňovacej konzoly (VESA) Nástenný držiak nainštalujte na pevnú stenu kolmú voči podlahe. Pri montáži na iné stavebné materiály sa, prosím, kontaktujte s vaším najbližším predajcom. Ak inštalujete na strop alebo šikmú stenu, môže padnúť a spôsobiť vážne fyzické zranenie. Séria produktov LCD-TV PDP-TV palec Špec. VESA (A * B) Bežná skrutka 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 Množstvo 4 57 700 * 400 (Bez VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 400 * 400 600 * 400 63 676 * 407 (Bez VESA) 63 ~ 70 800 * 400 4 80 ~ 1400 * 800 4 M8 4 M8 6 bežné rozmery pre súpravy upevňovacích konzol podľa zobrazenia vo vyššie uvedenej ➢ Poskytujeme tabuľke. zakúpení našej súpravy upevňovacej konzoly sa dodá aj podrobná príručka inštalácie a všetky ➢ Pri diely, potrebné na zloženie. skrutky, ktoré sú dlhšie ako bežné rozmery, pretože môžu spôsobiť poškodenie vnútra ➢ Nepoužívajte TV prijímača. upevneniach na stenu, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA, ➢ Pri sa môže dĺžka skrutiek odlišovať v závislosti od ich technických údajov. skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA. ➢ Nepoužívajte Skrutky nadmerne nedoťahujte, pretože tým môžete poškodiť produkt alebo spôsobiť jeho pád, ktorý by mal za následok fyzické zranenie. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za tento typ nehôd. Samsung nie je zodpovedná za poškodenie produktu alebo fyzické zranenie, keď sa ➢ Spoločnosť použije nástenný držiak, ktorý nie je v súlade s normou VESA alebo nie je uvedený, prípadne ak spotrebiteľ nedodrží pokyny pre inštaláciu produktu. 57” a 63” modely sú v súlade s technickými údajmi normy VESA. Preto by ste pre tento model ➢ Naše mali použiť našu určenú montážnu súpravu pre tento model. ➢ Pri montáži tohto TV neprekračujte sklon 15 stupňov. einštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ, čo máte zapnutý TV. NMohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu. Slovensky - 32 BN68-01808A-00Slk.indd 32 11/4/2008 10:02:09 AM Nastavenie držiaka na stenu (Predáva sa samostatne) Po nainštalovaní automatického držiaka na stenu sa dá jednoducho upraviť poloha vášho TV. Zadný panel Automatický držiak na stenu Sériový kábel (1P do 1P) (Nedodáva sa) Vstup do ponuky Premiestniť 4 5 ► ► 3 Pomocou tlačidiel ▲, ▼, ◄, ► nastavte na požadovanú pozíciu. ➢ Ak stlačíte tlačidlo šípky, zatiaľ čo na obrazovke TV nie je zobrazené žiadne OSD, zobrazí sa obrazovka s nastaveniami. ➢ Obnovte nastavenia stlačením tlačidla INFO. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku Yes a potom stlačte tlačidlo ENTER. Poloha sa inicializuje na predvolené nastavenie. Stlačte modré tlačidlo.Stlačením tlačidiel ▲ a ▼ vyberte uložený režim spomedzi Pozícia1, Pozícia2 alebo Pozícia3, aby ste uložili aktuálnu polohu. ➢ Ak nechcete uložiť aktuálnu polohu, stlačte tlačidlo RETURN. ➢ Pri výbere uloženého režimu nemôžete použiť farebné tlačidlá. Uložte stlačením tlačidla ENTER. ➢ Keď sa vyberie Pozícia1, zobrazí sa správa Aktuálna pozícia sa uložila ako Pozícia 1. Stlačte tlačidlo ENTER. ➢ Uložená poloha sa zobrazí na ľavej strane OSD. Návrat Nastavenie upevnenia na stenu Zapamätanie polohy 2 Zadať ► Stlačte tlačidlo ▲, ▼, ◄ alebo ► na diaľkovom ovládaní. ➢ Zobrazí sa obrazovka nastavenia držiaka na stenu. ➢ Ak sa obrazovka nastavenia držiaka na stenu nezobrazí, keď kliknete na smerové tlačidlo, zatiaľ čo pozeráte TV, použite ponuku na zobrazenie danej obrazovky. •P  onuku zobrazíte stlačením tlačidla MENU. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku Nastavenie a potom stlačte tlačidlo ENTER. • Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie upevnenia na stenu a potom stlačte tlačidlo ENTER. Nastavenie Plug & Play  Jazyk : Slovensky  Čas  Svetelný efekt : Pri sledovaní TV  Nastavenie upevnenia na stenu  Melódia : Vyp.  Zábava : Vyp.  Úspora energie : Vyp.  Obraz v obraze  ► 1 TV Pozícia Nastaviť 1 Uložiť 2 3 Stred Uložiť Uložiť Speichern Sie die Position. Pozícia 1 Pozícia 2 Pozícia 3 Premiestniť Zadať Návrat Slovensky - 33 BN68-01808A-00Slk.indd 33 11/4/2008 10:02:11 AM A mentett pozícióba mozgatás ➢ ➢ ➢ Nastavenie upevnenia na stenu ► Pozícia 1 ► ► ➢ Hajtsa végre a Belépés a menübe rész 1. lépését. Egy színgomb (vörös, zöld vagy sárga) megnyomásával a fali konzol a mentett pozícióba áll. ➢ A fali konzolt a három előre megadott pozíció egyikébe mozgathatja a vörös (Pozícia 1), a zöld (Pozícia 2) vagy a sárga gomb (Pozícia 3) megnyomásával. ➢ Ha az előre beállított pozícióba mozgatást követően módosítja a pozíciót, a pozíció megjelenítése eltűnik. A felszereléshez lásd a fali konzolhoz kapott Szerelési útmutatót. A termék felszereléséhez, illetve a fali konzol felszereléséhez és mozgatásához forduljon szakemberhez. Ez a szerelési útmutató a fali konzol falra szereléséhez használandó. Más építőanyagokhoz való rögzítés esetén forduljon a legközelebbi márkakereskedőhöz. 42-palcový model nie je kompatibilný so starším modelom držiaka na stenu (WMN5090A). ► 1 2 Pozícia Nastaviť 1 Uložiť 2 Stred Príprava pred inštaláciou nástenného držiaka na stenu Prípad A. Inštalácia nástenného držiaka značky SAMSUNG Prípad B. Inštalácia nástenného držiaka od inej spoločnosti  1 Nástenný držiak nainštalujte s rozsahom krútiaceho momentu 15 kgf•cm alebo menším. Diely sa môžu poškodiť, ak je krútiaci moment mimo určeného rozsahu. 2  úprava príslušenstva obsahuje držiak – kruh [①] pre inštaláciu nástenných držiakov od iných S spoločností na TV značky Samsung (Prípad B) Zloženie stojana (v závislosti od modelu) Pomocou 4 skrutiek pre zabezpečenie stojana a monitora pevne upevnite monitor k stojanu. (Exteriér prijímača sa môže odlišovať od obrázka.) Varovanie Pevne pripojte stojan k TV skôr, ako ho pohnete, pretože stojan môže padnúť a môže spôsobiť vážne zranenie. TV by mali niesť dve alebo viac osôb. Nikdy neukladajte TV na podlahu, pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie obrazovky. TV vždy skladujte vzpriamene. V prípade inštalácie vášho TV na stenu zatvorte kryt (1) na pripojovacej časti stojana s použitím dvoch skrutiek pre skrytie. ➢ Slovensky - 34 BN68-01808A-00Slk.indd 34 11/4/2008 10:02:13 AM Zabezpečenie TV k stene Upozornenie: Ťahanie, tlačenie alebo lezenie na TV môže spôsobiť, že TV spadne. Obzvlášť zaistite, aby sa vaše deti nevešali na TV alebo ho nedestabilizovali. Takáto činnosť môže spôsobiť prevrátenie TV, čo by mohlo spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. Dodržujte všetky dodané bezpečnostné opatrenia na pribalenom bezpečnostnom letáku. Na zaistenie dodatočnej stability nainštalujte z bezpečnostných dôvodov zariadenie zabraňujúce v spadnutiu tak, ako je uvedené ďalej. Zabránenie v spadnutí TV: 1. Vložte skrutky do svoriek a pevne ich dotiahnite k stene. Overte, že sa skrutky pevne nainštalovali do steny. ➣ V závislosti od typu steny možno budete potrebovať dodatočný materiál, ako napríklad kotvu. ➣ Pretože potrebné svorky, skrutky a šnúry sa nedodávajú, zakúpte si ich samostatne. Stena 2. Vyberte skrutky zo stredu zadnej časti TV, vložte ich do svoriek a potom ich opätovne dotiahnite do TV. ➣ Skrutky sa s produktom nemusia dodávať. V tomto prípade si zakúpte skrutky s nasledujúcimi technickými údajmi. 3. 4. Pripevnite svorky upevnené k TV a svorky upevnené na stene s dlhou šnúrou a potom šnúru pevne dotiahnite. ➣ TV nainštalujte blízko pri stene, aby nemohol spadnúť dozadu. ➣ Šnúru je bezpečné pripojiť tak, aby boli svorky upevnené k stene v rovnakej výške alebo nižšie ako svorky upevnené a TV. ➣ Pred premiestnením TV odviažte šnúru. Stena Overte, či sú všetky miesta dostatočne zabezpečené. Pravidelne kontrolujte pripojenia, či nevykazujú žiadne známky opotrebovania. Ak máte akékoľvek pochybnosti o zabezpečení pripojení, kontaktujte profesionálneho inštalatéra. Slovensky - 35 BN68-01808A-00Slk.indd 35 11/4/2008 10:02:14 AM Riešenie problémov Pred kontaktovaním popredajného servisu spoločnosti Samsung vykonajte nasledujúce jednoduché kontroly. Ak nemôžete vyriešiť problém použitím pokynov uvedených nižšie, poznačte si model a sériové číslo televízora a obráťte sa na miestneho predajcu. Chýba zvuk alebo obraz  Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel pripojený do zásuvky v stene.  Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednom paneli alebo stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní.  Skontrolujte nastavenie kontrastu a jasu obrazu.  Skontrolujte hlasitosť.  Skontrolujte, či je Reproduktor TV nastavené na možnosť Vyp.. Normálny obraz bez zvuku  Skontrolujte hlasitosť.  Skontrolujte, či sa nestlačilo tlačidlo MUTE hlasitosti na diaľkovom ovládaní. Chýba obraz alebo je čiernobiely  Upravte nastavenia farieb.  Skontrolujte správne nastavenie systému vysielania. Rušenie zvuku a obrazu  Skúste zistiť, ktoré elektrické zariadenie ovplyvňuje televízor a potom ho presuňte ďalej.  Televízor zapojte do inej sieťovej zásuvky. Neostrý alebo zasnežený obraz, skreslený zvuk  Skontrolujte smer, umiestnenie a pripojenie antény. Toto rušenie sa často vyskytuje z dôvodu použitia vnútornej antény. Poruchy diaľkového ovládača  Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.  Vyčistite horný okraj diaľkového ovládača (vysielacie okienko).  Skontrolujte, či sú správne zasunuté „+“ a „–“ konce batérií.  Skontrolujte, či nie sú batérie vybité. Obrazovka je čierna a kontrolka indikátora napájania stále bliká  Na počítači skontrolujte napájanie a signálový kábel.  Televízor používa systém správy napájania.  Pohnite myšou počítača alebo stlačte akékoľvek tlačidlo na klávesnici.  Na príslušenstve (STB, DVD atď.) skontrolujte napájanie a signálový kábel.  Televízor používa systém správy napájania.  Na paneli alebo diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Zdroj.  Zapnite a vypnite televízor. Poškodený obraz sa zobrazí v rohu obrazovky.  Ak sa pri niektorých externých zariadeniach vyberie možnosť Just Scan, poškodený obraz sa môže zobraziť v rohu obrazovky. Tento jav spôsobujú externé zariadenia a nie TV. Zobrazí sa správa „Resets all settings to the default values (Všetky nastavenia sa obnovujú na predvolené hodnoty)“.  Zobrazí sa, keď stlačíte a nejaký čas podržíte stlačené tlačidlo EXIT. Nastavenia produktu sa obnovia na predvolené výrobné nastavenia. Slovensky - 36 BN68-01808A-00Slk.indd 36 11/4/2008 10:02:14 AM Technické údaje Popisy a vlastnosti v tejto príručke sú uvedené iba na informačné účely a môžu sa zmeniť bez upozornenia. Názov modelu PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 42 palcov 50 palcov Rozlíšenie PC 1024 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz Zvuk (Výstup) 10W x 2 10W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 kg 32 kg 34 kg 37 kg Veľkosť obrazovky (Diagonálna) Rozmery (Š x V x D) Telo So stojanom Hmotnosť Telo So stojanom Zváženia o životnom prostredí Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť Teplota uskladnenia Vlhkosť uskladnenia 10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F) 10% až 80%, nekondenzujúce -20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F) 5% až 95%, nekondenzujúce Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B. ➢  Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.  Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu. Slovensky - 37 BN68-01808A-00Slk.indd 37 11/4/2008 10:02:14 AM Skontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE (Celosvetový Samsung) Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG. 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk BN68-01171H-04 BN68-01808A-00Slk.indd 38 11/4/2008 10:02:15 AM Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom. BN68-01808A-00Slk.indd 39 11/4/2008 10:02:15 AM Navodila za uporabnike  Zadrževanje slike na zaslonu Na plazma televizorju ne prikazujte dolgo mirujoče slike (kot je video igra ali zaslon pri priključitvi računalnika), saj lahko to povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi »ožig zaslona«. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.  Višina Zaslon PDP lahko normalno deluje na nadmorski višini pod 2000 m. Ne uporabljajte ga na nadmorskih višinah nad 2000 m, ker lahko pride do motenj v delovanju.  Segrevanje zgornjega dela PDP-TV Zgornji del izdelka se lahko pri dolgotrajni uporabi zelo segreje, ker se toplota iz izdelka odvaja skozi odprtino v zgornjem delu. To je običajno in ni posledica okvare ali napake na izdelku. Vseeno pa morate otrokom preprečiti dotikanje zgornjega dela izdelka.  Izdelek “prasketa” Televizor se pri prilagajanju okolju (na primer temperaturi in vlažnosti zraka) lahko razširja ali krči in ob tem “prasketa”. To je običajno in ni posledica napake na izdelku.  Poškodovane pike Na zaslonu PDP je od 1.230.000 (standardna slika) do 3.150.000 (HD-slika) pik, ki so izdelane z zelo napredno tehnologijo. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka.  Televizorja ne uporabljajte pri temperaturah pod 5 °C(41°F)  Če je na PDP-zaslonu predolgo prikazana mirujoča slika, ga to lahko trajno poškoduje. Dolgotrajno gledanje PDP-TV v formatu slike 4:3 lahko povzroči sledi okvirja take slike na levi in desni strani ter na sredini zaslona. To se zgodi zaradi razlike v oddajanju svetlobe na različnih delih zaslona. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.  Zakasnela slika na zaslonu. Če je na zaslonu dolgo časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video iger, lahko to povzroči delni prikaz zakasnele slike na zaslonu. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast.  Garancija - Garancija ne vključuje škode, ki jo povzroči zadrževanje slike na zaslonu. - Garancija ne vključuje poškodb zaradi vžgane slike.  Namestitev Pri namestitvi izdelka v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo, visoko vlažnostjo, kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer neprestano deluje (na primer letališče, železniška postaja), se obrnite na pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko pride do resne poškodbe naprave. Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE Če imate kakršno koli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam. (Za več informacij si oglejte hrbtno platnico.) © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 2 11/4/2008 10:05:32 AM Vsebina Splošne informacije       Nadzor zvoka Navodila za uporabnike................................... 2 Pregled delov................................................... 4 Uporaba stojala .................................................4 Nadzorna plošča.............................................. 5 Priključitvena plošča........................................ 6 Ogled daljinskega upravljalnika ...................... 8 Delovanje       Vklop in izklop televizorja................................. 9 Ogled menijev.................................................. 9 Funkcija Plug & Play...................................... 10 Uporaba gumba TOOLS................................ 12 Gledanje zunanjega signalnega vira.............. 12 Urejanje imen naprav..................................... 13 Upravljanje kanalov Samodejno shranjevanje kanalov.................. 13 Ročno shranjevanje kanalov.......................... 14 Dodajanje/zaklepanje kanalov....................... 15 Razvrščanje shranjenih kanalov.................... 16 Poimenovanje kanalov................................... 16 Fina naravnava kanalov................................. 17 Upravljanje slike      Sprememba slikovnega standarda................ 18 Prilagajanje slikovnih nastavitev.................... 18 Konfiguracija podrobnih nastavitev slike........ 19 Picture Options (Možnosti slike).................... 20 Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti........................................................ 22 Simboli Pritisnite Opis funkcij  Časovne funkcije............................................ 25  Language/Melody/Light Effect/ Entertainment/Energy Saving/PIP................. 26 Računalniški zaslon  Nastavitev programske opreme na računalnik (Windows XP)................................ 27  Način vhoda PC............................................. 28  Nastavitev računalnika................................... 29 Dodatek  Funkcija teleteksta (odvisno od modela)........ 30  Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)................................................. 32  Prilagoditev stenskega nosilca (naprodaj posebej)......................................... 33  Priprava na namestitev opreme za pritrditev na steno.......................................... 34  Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela)...................................... 34  Pritrditev televizorja na steno.........................35  Odpravljanje težav......................................... 36  Specifikacije................................................... 37 ☛ ➢ Pomembno Opomba Slovenščina        Zvočne funkcije.............................................. 23  Izbira zvočnega načina (odvisno od modela)....................................... 24  Priključitev slušalk (naprodaj posebej)........... 24 Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 3 11/4/2008 10:05:32 AM Pregled delov Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/ baterije AAA Napajalni kabel Čistilna krpica Garancijska kartica/ varnostni priročnik (Ni na voljo povsod) Spodnji pokrov/ vijaka (2ea) (oglejte si stran 34) Feritni obroč za napajalni kabel (2ea) Feritni obroč za S-Video Držalni obroč (4ea) (oglejte si stran 34) Naprodaj posebej Antenski kabel Komponentni kabel Avdio kabli Kabel PC Kabel Scart PC-avdio kabel Kabel HDMI Kabel HDMI/DVI obroč (napajalni kabel, S-Video) ➢ Feritni Feritni obroč ščiti kable pred motnjami. Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla v bližini vtiča. (PS42A410) Uporaba stojala ➢  Priporočljivo je, da PDP nosi več oseb. PDP nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. PDP naj bo vedno pokonci.  PDP je mogoče obračati v levo ali v desno pod kotom 20 stopinj. -20° ~ 20° Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 4 11/4/2008 10:05:35 AM Nadzorna plošča Sprednja (ali stranska) plošča 7 ➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo (TV, Ext.1, Ext.2, Component, PC, HDMI1, HDMI2). 2 MENU Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja. 3 – + Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti. V meniju na zaslonu uporabite gumba – + na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku. C/P. Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na zaslonu uporabite gumba C/P. na enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na daljinskem upravljalniku. 5 ENTER Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot gumb ENTER na daljinskem upravljalniku. 4 6 (Gumb za vklop) Pritisnite za vklop in izklop televizorja. Indikator napajanja Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti. Senzor daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju. 7 Zvočnik Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 5 11/4/2008 10:05:36 AM Priključitvena plošča Hrbtna plošča 1 ali 8 Televizijsko kabelsko omrežje ali 2 ➢ ☛ 3 4 5 6 7 Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.  Kadar na televizor priključujete avdio ali video sistem, poskrbite, da so vsi elementi izključeni.  Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla. 1 POWER IN Priključite priloženi napajalni kabel. 2 COMPONENT IN Avdio (AUDIO L/R) in video (Y/PB/PR) vhodi za komponente. 3 PC IN(PC) / (AUDIO) Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na računalniku. 4 EXT 1, EXT 2 Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, na primer videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč. 5 Priključitev zunanjih avdio naprav. Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na zunanji vir, na primer avdio sistem. 6 SERVICE − Spojnik za servis. − Če želite z daljinskim upravljalnikom prilagoditi kot gledanja televizorja, morate v serijski vtič televizorja priključiti elektromotor stenskega nosilca. Specifikacije za vhod/izhod Spojnik Vhod Video Avdio (L/R (L/D))RGB EXT 1 ✔ ✔ EXT 2 ✔ ✔ ✔ Izhod Video + Avdio (L/R (L/D)) Na voljo je samo izhod za TV Izhod lahko izberete. se nadaljuje … Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 6 11/4/2008 10:05:39 AM 7 HDMI IN 1,2 − Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave. − Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN2. Kaj je HDMI? − “Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia. − Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio. ➢ DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L Avdio izhodi DVI za zunanje naprave. 8 ANT IN Koaksialni spojnik z uporom 75 Ω za anteno/ kabelsko omrežje. Podprti načini za HDMI/DVI in komponentno HDMI/DVI, 50Hz HDMI/DVI, 60Hz Komponentno 480i X X O 480p X O O 576i X X O 576p 720p 1080i O O O X O O O O O Stranska plošča ali 1 2 ➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 S-VIDEO ali VIDEO/AUDIO L/R Video (S-Video ali Video) in avdio vhodi za zunanje naprave, kot sta videokamera ali videorekorder. 2 Vtič za slušalke Slušalke lahko priključite na televizor, da program, ki ga gledate, ne moti ostalih oseb v sobi. Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh. ➢ Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 7 11/4/2008 10:05:40 AM Ogled daljinskega upravljalnika 1 Gumb POWER (za vklop in izklop televizorja) 2 Neposredna izbira načina TV 3 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov 4 Izbira med eno-/dvomestnimi kanali 5 Začasen izklop zvoka 6 Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti 7 Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. 8 Nadzor kazalke v meniju 9 Za ogled informacije o trenutnem programu @ Gumb za nadzor kanalov (oglejte si 15. stran) # Izbira razpoložljivih virov $ Prejšnji kanal % Naslednji kanal Prejšnji kanal ^ Vrne na prejšnji meni & Izhod iz menija na zaslonu * Prikaz glavnega menija na zaslonu ( Izbira velikosti slike ) Neposredna izbira naèina HDMI a Izbira slikovnega učinka (oglejte si 18. stran) Funkcije teleteksta (oglejte si stran 30) 2 Izhod iz teleteksta (odvisno od modela) 7 Izbira velikosti teleteksta. 9 Prikaz teleteksta 0 Izbira teme Fastext ! Prikaz teleteksta/hkraten prikaz teleteksta in televizijskega programa @ Shranjevanje teleteksta. # Izbira načina teleteksta (LIST/FLOF) $ Podstran teleteksta % P :N  aslednja stran teleteksta P :P  rejšnja stran teleteksta ^ Zadržanje strani teleteksta & Preklic teleteksta * Kazalo teleteksta se nadaljuje … Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 8 11/4/2008 10:05:41 AM Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik 1 2 3 Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki. Vstavite dve bateriji AAA.  Z agotovite, da sta “+” in “–” pola baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije.  Ne mešajte baterij različnih tipov, na primer alkalnih in manganovih. Zaprite pokrovček, kot je prikazano na sliki. Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni uporabi televizorja baterije zdržijo približno eno leto.) ➢ ➢ daljinski upravljalnik ne deluje! Preverite naslednje: ➢ Če 1. Je televizor vklopljen? 2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana? 3. So baterije prazne? 4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen? 5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla? Vklop in izklop televizorja Napajalni kabel je na zadnji strani televizorja. 1 2 Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico. Napetost je navedena na hrbtni strani televizorja, frekvenca je 50 ali 60 Hz. Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Nazadnje gledan program je znova samodejno izbran. Če še niste shranili nobenega kanala, se ne bo prikazala čista slika. Oglejte si “Samodejno shranjevanje kanalov” na strani 13 ali “Ročno shranjevanje kanalov” na strani 14. Ob prvem vklopu televizorja se samodejno prikažejo nekatere osnovne nastavitve. Oglejte si “Funkcija Plug & Play” na strani 10. Za izklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. ➢ ➢ 3 4 Ogled menijev 1 2 3 4 5 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na levi strani je šest ikon: Picture, Sound, Channel, Setup, Input. Za izbiro želene ikone pritisnite gumb ▲ ali ▼. Za dostop do podmenija ikone pritisnite gumb ENTER. Za premikanje po elementih v meniju pritisnite gumb ▲ ali ▼. Za potrditev elementov menija pritisnite gumb ENTER. Za spreminjanje izbranih elementov pritisnite gumb ▲/▼ ali ◄/►. Za vrnitev na prejšnji meni pritisnite gumb RETURN. Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija. TV Picture Mode : Standard  Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings  Picture Options  Reset : OK  Move Enter Exit Slovenščina -  BN68-01808A-00Sln.indd 9 11/4/2008 10:05:42 AM Funkcija Plug & Play Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve. Če pri nastavitvi države pomotoma izberete napačno, so lahko znaki na zaslonu narobe prikazani. 1 Če je televizor v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo Start Plug & Play. Pritisnite gumb ENTER. 2 Meni Language se samodejno pojavi v nekaj sekundah. 3 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik. Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Select ‘Home Use’ when installing this TV in your home. 4 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Store Demo ali Home Use, nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo, ki vas pozove, da preverite stanje priključene antene. Home Use je privzeti izbor. Priporočamo, da televizor nastavite na način Home, saj to zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju. Način Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah. Če je enota naključno nastavljena na način Store Demo in se želite vrniti v način Home Use (Standard): Pritisnite gumb Volume. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, pritisnite gumb MENU in ga držite 5 sekund. 5 Zagotovite, da je antena priključena na televizor. Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni Country. 6 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje. Pritisnite gumb ENTER. Plug & Play Start Plug & Play. ☛ ➢ ➢ ➢ ➢ OK Enter Plug & Play English Deutsch Français Italiano ▼ Language Move Enter Plug & Play Select ‘Home Use’ when installing this TV in your home. Store Demo Move Home Use Enter Plug & Play Check antenna input. OK Enter Skip Plug & Play Country ▲ United Kingdom Austria Eastern Europe Others Move Enter Skip Plug & Play P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Skip se nadaljuje … Slovenščina - 10 BN68-01808A-00Sln.indd 10 11/4/2008 10:05:44 AM 7 8 Za začetek iskanja kanalov pritisnite gumb ENTER. Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se samodejno prikaže meni Clock Set. Pritisnite gumb ENTER. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Month, Day, Year, Hour ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼. Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na daljinskem upravljalniku. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate, pritisnite gumb ENTER. Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če ne pritisnete gumba ENTER. Plug & Play Clock Set Month Day  01  Move ➢ 9 Year Hour 01 2008 12 Minute : Adjust 00 Enter Enjoy your viewing OK ➢ TV Za ponastavitev te funkcije ... 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Setup, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Plug & Play. Prikaže se sporočilo Start Plug & Play. Setup Plug & Play Language : English Time Light Effect : In Watching TV Wall-Mount Adjustment Melody : Off Entertainment : Off Energy Saving : Off PIP Move Enter          Return Slovenščina - 11 BN68-01808A-00Sln.indd 11 11/4/2008 10:05:44 AM Uporaba gumba TOOLS Z gumbom TOOLS hitro in enostavno izberete funkcije, ki jih pogosto uporabljate. Meni “Tools” se spreminja glede na uporabljeni način zunanjega vhoda. 1 PPritisnite gumb TOOLS. Prikazal se bo meni Tools. Tools 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete meni, in pritisnite gumb ENTER. 3 Pritisnite gumb ▲/▼/◄/►/ENTER, da prikažete, spremenite ali uporabite izbrane elemente. Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II Move Standard Custom Off Off Off Mono  : : : : : tu Adjust  Exit Za podrobnejši opis posamezne funkcije si oglejte ustrezno stran. • Picture Mode; oglejte si 18. stran • Sound Mode; oglejte si 23. stran • Sleep Timer; oglejte si 25. stran • SRS TS XT; oglejte si 23. stran • Energy Saving; oglejte si 27. stran • Dual I-II; oglejte si 24. stran • PIP; oglejte si 26 stran • Auto Adjustment; oglejte si 29 stran Gledanje zunanjega signalnega vira Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir (oddajni ali kabelski). 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 Znova pritisnite ENTER, da izberete Source List. 4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala, nato pa pritisnite gumb ENTER. Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2. ➢ Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV. TV Input Source List : TV Edit Name Move TV   Enter Return Source List TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI1 HDMI2 Move : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− : −−−− Enter Return možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE ➢ Te na daljinskem upravljalniku. ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV in izberite ➢ Za želeno številko kanala. možnosti izberete enostavno s pritiskom gumba HDMI na ➢ Te daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 12 BN68-01808A-00Sln.indd 12 11/4/2008 10:05:45 AM Urejanje imen naprav 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Edit Name, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala za urejanje, nato pa pritisnite gumb ENTER. 5 Želeno napravo izberite s pritiski na gumb▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER. Source List : TV Edit Name Move TV   Enter Return Edit Name 1. Külső : −−−− ---2. Külső : −−−− VCR AV : DVD S-Video: Komponens : Cable STB Satellite STB PC : −−−− PVR STB HDMI1 : −−−− AV Receiver HDMI2 : Game ▼ Imena naprav, ki so na voljo: VCR, DVD, Cable STB, Satellite STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA. 6 Input TV Zunanji vir lahko poimenujete. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Move Enter Return Samodejno shranjevanje kanalov Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone (odvisno od države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 Ponovno pritisnite gumb ENTER. Navedene so razpoložljive države. 4 Če želite izbrati državo, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER. 5 Če želite izbrati Auto Store, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER. 6 Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER. Iskanje se samodejno zaključi. Za predčasno prekinitev iskanja pritisnite gumb MENU ali ENTER. ➢ TV Channel Belgium Kingdom Country : United France Auto Store Manual Store Germany Italy Channel Manager Netherlands Sort Spain Name Switzerland Fine Tune United Kingdom ▼ Move TV Enter Return Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move Enter Return Auto Store P 1 C - 40 MHz 0% Start Enter Return Slovenščina - 13 BN68-01808A-00Sln.indd 13 11/4/2008 10:05:46 AM Ročno shranjevanje kanalov Televizijske kanale lahko shranite, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:  Ali želite shraniti posamezne najdene kanale.  Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identificirati. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Manual Store, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER. 5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. 6 Pritisnite gumb EXIT za izhod. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move TV Enter Return Manual Store Programme Colour System Sound System Channel Search Store :P 1 : Auto : BG : C 6 : 175 MHz :?   Move Enter Return  Programme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu) − Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9).  Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.  Sound System: BG/DK/I/L − Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.  Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje) − Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete C (običajna antena) ali S (kabelski kanal). − Pritisnite gumb ► in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9). Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard.  Search (ko ne poznate številk kanalov) − Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. − Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.  Store (ko shranite kanal in povezano številko programa) − Nastavite na OK tako, da pritisnete gumb ENTER. ➢ ➢ ➢ ☛ Channel mode  P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu.  C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu.  S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu. Slovenščina - 14 BN68-01808A-00Sln.indd 14 11/4/2008 10:05:47 AM Dodajanje/zaklepanje kanalov Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate kanale. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel Manager, nato pa pritisnite gumb ENTER.  Dodajanje kanalov S seznamom kanalov lahko dodajate kanale. 4 5 Channel List izberite tako, da pritisnete gumb ENTER. S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ), izberite kanal, ki bo dodan, in pritisnite ENTER, da ga dodate. Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in kanal ni dodan. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move TV Enter Return Channel Manager Channel List Child Lock : Off   ➢  Zaklepanje kanalov Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka. 6 Move Enter Return Channel List P 1 C6 1 / 10 Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C1 C6 C5 C8 C 11 C 22 C 26 C 36 C 52 C 24 ▲ S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Child Lock, nato pa pritisnite gumb ENTER. 7 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On, nato pa pritisnite gumb ENTER. 8 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel List, nato pa Add Lock pritisnite gumb ENTER. Move Enter 9 S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ), Page Return izberite kanal, ki bo zaklenjen, in pritisnite ENTER, da ga zaklenete. Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in zaklepanje kanala je preklicano. Ko je vklopljena otroška ključavnica, je prikazan moder zaslon. 10 Pritisnite gumb EXIT za izhod. ▼ ➢ ➢ možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST ➢ Te na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 15 BN68-01808A-00Sln.indd 15 11/4/2008 10:05:49 AM Razvrščanje shranjenih kanalov Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sort, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite kanal, ki ga želite premakniti, nato pa pritisnite gumb ENTER. 5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite številko programa, na katero želite premakniti kanal. Pritisnite gumb ENTER. Kanal je premeščen na nov položaj, skladno s tem pa so premeščeni tudi ostali kanali. 6 Koraka 4 in 5 ponavljajte, dokler niso vsi kanali premeščeni na 7 Pritisnite gumb EXIT za izhod. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move Enter TV Return Sort Prog. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ch. ▲ C- - C04 C05 C08 C09 C11 C13 C15 C17 C18 ▼ Move Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter  Return želene številke programov. Poimenovanje kanalov Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Name, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite kanal za preimenovanje, nato pa pritisnite gumb ENTER. 5 Z gumbom ▲ ali ▼ izberite črko, številko ali simbol (v tem zaporedju: A–Z, 0–9, +, -, *, /, prazno). S pritiskom na gumb ◄ ali ► se premikajte na prejšnjo ali naslednjo črko, nato pa pritisnite gumb ENTER. 6 Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 4 in 5. 7 Pritisnite gumb EXIT za izhod. TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move TV Enter Return Name Prog. Ch. ▲ 0 C- - 1 C04 2 C05 3 C08 4 C09 5 C11 6 C13 7 C15 8 C17 9 C18 ▼ Move Name −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− −−−−− Enter Return Slovenščina - 16 BN68-01808A-00Sln.indd 16 11/4/2008 10:05:50 AM Fina naravnava kanalov Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem. Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali ročno fino naravnati. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Fine Tune, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 Za dosego ostre in čiste slike ter dobre zvočne kakovosti pritiskajte gumb ◄ ali ►, dokler ne dosežete optimalne nastavitve. Pritisnite gumb ENTER. Funkcija Fine Tune Store spremeni barvo prikaza kanala na zaslonu z bele na rdečo in doda oznako “*”. Za ponastavitev fine naravnave na 0 izberite Reset tako, da pritisnete gumb ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER. ➢ TV Channel Country : United Kingdom  Auto Store  Manual Store  Channel Manager  Sort  Name  Fine Tune  Move Enter Return Fine Tune P 1 +3 Reset Adjust Save Return ➢ 5 Pritisnite gumb EXIT za izhod. P 1* Mono Picture Sound SRS TS XT −− : −− : Standard : Custom : Off Slovenščina - 17 BN68-01808A-00Sln.indd 17 11/4/2008 10:05:51 AM Sprememba slikovnega standarda Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture. 3 Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa pritisnite gumb ENTER. Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie Vrednosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na vhodni vir. ➢ 5 TV Move TV Pritisnite gumb EXIT za izhod. ➢  Izberite Dynamic za gledanje televizorja čez dan ali ob močni svetlobi v prostoru.  Izberite Standard za običajno gledanje televizorja.  Izberite Movie za gledanje filma. Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Picture Mode. 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings   Picture Options Reset : OK  Enter Exit Picture Mode : Standard Dynamic Cell Light 7 Standard Contrast 95 Movie Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings Picture Options Reset : OK Move Enter Return Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II ◄ : : : : : Move Standard Custom Off Off Off Mono ► Exit Nastaviť Prilagajanje slikovnih nastavitev Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture. 3 Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa pritisnite gumb ENTER. Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie 5 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER. 6 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. 7 Pritisnite gumb EXIT za izhod. TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings  Picture Options  Reset : OK  Move Enter Return  Cell Light - Contrast – Brightness – Sharpness – Colour – Tint V načinih Analogno, TV, Zun., AV in S-Video sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije obarvanosti. V načinu PC lahko spreminjate samo možnosti Cell Light, Contrast in Brightness. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. ➢ ➢ Slovenščina - 18 BN68-01808A-00Sln.indd 18 11/4/2008 10:05:52 AM Konfiguracija podrobnih nastavitev slike Nastavite lahko podrobne nastavitve slike. TV Picture 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.  Mode : Standard Cell Light 7 2 S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture. Contrast 95 Brightness 45 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Detailed Settings, nato pa Sharpness 50 pritisnite gumb ENTER. Colour 50 Tint G50 R50 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato Detailed Settings  pritisnite gumb ENTER.  Picture Options  Reset : OK Možnosti, ki so na voljo: Black Adjust, Dynamic Contrast, Gamma, Colour Space, White Balance, Flesh Tone, Edge Move Enter Return Enhancement. 5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. TV Detailed Settings 6 Pritisnite gumb EXIT za izhod.  Black Adjust : Off Dynamic Contrast : Medium  Možnost Detailed Settings je na voljo v načinih Standard in Gamma : 0  Movie. Colour Space : Native  White Balance  V načinu PC je med elementi Detailed Settings mogoče Flesh Tone : 0  spreminjati samo Dynamic Contrast, Gamma in White Balance. Edge Enhancement : On   Black Adjust: Off/Low/Medium/High Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona. Move Enter Return  Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen.  Gamma: -3 ~ +3 Prilagodite lahko srednjo svetlost slik. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.  Colour Space : Auto/Native/Custom Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najbolj naravnih barv.. − Auto: Samodejni barvni prostor se samodejno prilagodi na najnaravnejši barvni ton glede na programske vire. − Native: Nastavitev naravnega barvnega prostora omogoča globoke in bogate barvne tone. − Custom: Prilagodi barvni razpon po vaših željah. (Oglejte si “Prilagajanje barvnega prostora”.) Prilagajanje barvnega prostora Colour: Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta Prilagodi barvni obseg po želji. Možnost barve je na voljo, ko je Color Space nastavljen na Custom. Z gumbom ◄ ali ► izberite Red, Green, Blue, Yellow, Cyan ali Magenta. Pritisnite gumb ENTER. − Red/Green/Blue: Pri možnosti barve lahko prilagodite vrednosti RGB za izbrano barvo. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Red, Green ali Blue ali da spremenite barvo. Pritisnite gumb ENTER. S pritiskom gumba ◄ ali ► povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER. − Reset: Ponastavi barvni prostor na privzete nastavitve.  White Balance: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik. R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Sprememba vrednosti nastavitve osveži naravnani zaslon. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. Reset: Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.  Flesh Tone: -15~+15 Poudarite lahko rožnati ton slike. Pritiskajte gumb◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon.  Edge Enhancement: Off/On Robove predmetov lahko poudarite. ➢ ➢ ➢ Slovenščina - 19 BN68-01808A-00Sln.indd 19 11/4/2008 10:05:52 AM Picture Options (Možnosti slike) Nastavite lahko podrobne nastavitve slike. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ENTER izberite Picture. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture Options in pritisnite gumb ENTER. 4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite gumb ENTER. 5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. 6 Za izhod pritisnite gumb EXIT. ➢ V načinu PC je mogoče med elementi Picture Options spreminjati samo Color Tone, Size in Screen Burn Protection.  Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/Warm2 Če je slikovni način nastavljen na Dynamic ali Standard, ni mogoče izbrati možnosti Warm1 in Warm2. ➢ TV Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings   Picture Options  Reset : OK Move TV Enter Return Picture Options Colour Tone : Normal Size : Auto Wide Screen Mode : 16:9 Digital NR : Auto DNle : Off HDMI Black Level : Normal Blue only mode : Off Screen Burn Protection Move Enter         Return  Size: Auto Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan TV Size Auto Wide Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim 16:9 zahtevam. Wide Zoom - Auto Wide: Širitev slike z razmerja 4:3 na 16:9. Zoom 4:3 - 16:9: Nastavi sliko na široki način 16:9. Just Scan - Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼, ko s pritiskom na gumb ► ali ENTER izberete . Move Enter Return - Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu. - 4:3: Sliko postavi v običajni način 4:3. - Just Scan: Funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i), komponente (1080i). Ko izberete “Nespremenjeno” v načinu HDMI (1080i) ali v načinu komponente (1080i): S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite , nato pritisnite gumb ENTER. S pritskanjem gumba ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko gor, dol, levo ali desno. Ponastavi: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Ponastavi, nato pritisnite gumb ENTER. Nastavitev lahko inicializirate. Pri HDMI in nastavitvi velikosti slike Just Scan (Nespremenjeno) je lahko slika odrezana ali je posebnih barv, odvisno od AV-naprav. Pri povezavi HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 in 60 Hz in pri povezavi komponente (1080p) s 50 in 60 Hz je podprt samo vhodni vir Velikost slike lahko spremenite s pritiskom na gumb P.SIZE na daljinskem upravljalniku. Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir. Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način. Funkcija Auto Wide je na voljo samo v načinih TV, Ext.1, Ext.2, AV in S-Video. Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”. ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ Določanje položaja in velikosti zaslona z uporabo zooma  Spreminjanje velikosti zaslona z uporabo funkcije Zoom omogoča določanje položaja in velikosti zaslona v smeri navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.  Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , pomaknite zaslon navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.  Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , spremenite velikost zaslona navpično z gumbom ▲ ali ▼. se nadaljuje … Slovenščina - 20 BN68-01808A-00Sln.indd 20 11/4/2008 10:05:53 AM TV Picture Options  Screen Mode : 16:9/Wide Zoom/Zoom/ 4:3 Colour Tone : Normal Size : Auto Wide Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na Screen Mode : 16:9 16:9 širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike Digital NR : Wide Zoom za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih DNle : Zoom HDMI Black Level : Normal4:3 evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to Blue only mode : Off funkcijo izbere uporabnik. Screen Burn Protection - 16:9: Nastavi sliko na široki način 16:9. - Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Move Enter Return - Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu. - 4:3: Sliko postavi v običajni način 4:3. Funkcija je na voljo v načinu Auto Wide. Funkcija ni na voljo v načinih Component in HDMI.  Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti.  DNIe: Off/Demo/On Televizor pri zagotavljanju visoke kakovosti slike uporablja funkcijo DNIe. Če vklopite funkcijo DNIe, si lahko ogledate zaslon z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo, si lahko kot demonstracijo na zaslonu ogledate sliko DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije lahko ocenite razliko v kakovosti slike. DNIeTM (Digital Natural Image engine) Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo podrobnosti, kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in podrobnejšo sliko. Tehnologija DNIeTM bo vsak signal prilagodila vašim očem. Funkcija ni na voljo v načinu PC. DNIe je na voljo samo v načinu Dynamic.  HDMI Black Level: Normal/Low S to funkcijo lahko nastavitev kakovost slike, ko vhod HDMI zazna “ožig zaslona” (prikaz ravni črne, slabega kontrasta, slabih barv ipd.) v omejenem razponu RGB (16 do 235). Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB).  Blue Only Mode: Off/On Ta funkcija prikazuje modri signal samo, če iz video signala odstranita rdeč in zelen signal, da ustvarite učinek modrega filtra, ki se uporablja za prilagajanje barve in obarvanosti video opreme, kot je predvajalnik DVD, domači kino, itd. TV Picture Options Z uporabo te funkcije lahko prilagodite barvo in obarvanost želenih  Colour Tone : Normal Size : Auto Wide  vrednosti, ki so primerne za stopnjo signala vsake video naprave, Screen Mode : 16:9  ki uporablja vzorce rdeče/zelene/modre/turkizne/škrlatne/rumene Digital NR : Auto  DNle : On  barvne lestvice brez uporabe dodatnega filtra za modro. HDMI Black Level : Normal  Blue Only Mode je na voljo, ko je način slike nastavljen na Blue only mode : Off  Screen Burn Protection  Movie ali Standard.  Screen Burn Protection Move Enter Return V napravo je vgrajena tehnologija za preprečevanje ožiga zaslona, ki zmanjša možnost ožiga. Ta tehnologija omogoča nastavitev TV Screen Burn Protection premikanja slike v smeri navzgor/navzdol in od ene strani do druge. Pixel Shift  Nastavitev časa omogoča določanje števila minut med premiki White  slike. Scrolling  Side Gray : Dark  − Pixel Shift: Pri tej funkciji se slikovne pike na zaslonu PDP neznatno premikajo v vodoravni ali navpični smeri, kar zelo zmanjša možnost pojava zakasnele slike. • S pritiskom gumba ▲ ali ▼ nastavite Pixel Shift na On, nato pa pritisnite gumb ENTER. Move Enter Return • S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb ENTER. Možnosti, ki so na voljo: Horizontal Dot, Vertical Line, Time ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ ➢ se nadaljuje … Slovenščina - 21 BN68-01808A-00Sln.indd 21 11/4/2008 10:05:54 AM ➢ Optimalni pogoji za pomikanje slikovnih pik; Horizontal Dot Vertical Line Time (minute) PC 1 1 2 TV Pixel Shift Pixel Shift Horizontal Dot Vertical Line Time TV/Ext/ AV/ Component/HDMI 2 2 2 min Pixel Shift slikovne pike je odvisna od velikosti monitorja ➢ Vrednost (palcev) in načina. Move : On :2 :2 : 2 min Enter     Return ➢ Funkcija ni na voljo v načinu nespremenjenega prikaza. − − − ➢ ➢ ➢ White: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona tako, da barvo slikovnih pik spremeni v belo. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika. Scrolling: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika. Side gray: Ko televizor gledate v razmerju slike 4:3, se s prilagoditvijo izravnave belin na skrajnje levi in skrajnje desni strani televizorja prepreči škoda. Dark: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, potemni levo in desno stran. Light: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, posvetli levo in desno stran. Za odstranjevanje zakasnele slike z zaslona uporabite funkcijo White ali Scrolling. Čeprav obe funkciji odstranita zakasnelo sliko z zaslona, je funkcija Scrolling bolj učinkovita. Funkcijo za odstranjevanje zakasnele slike je treba izvajati dalj časa (približno eno uro), če želite učinkovito odstraniti zakasnelo sliko. Če po izvajanju funkcije ni izboljšanja pri zakasneli sliki, ponovite funkcijo. Za preklic te funkcije pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku. Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti Opravite lahko podrobne nastavitve slike. 1 2 3 4 Pritisnite gumb MENU; meni se nato prikaže na zaslonu. Pritisnite gumb ENTER, če želite izbrati možnost Picture. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite izbrati Reset, nato pa pritisnite gumb ENTER. Pritisnite gumb ▲ ali ▼ če želite izbrati OK ali Cancel, nato pa pritisnite gumb ENTER. ➢ Vse načine je mogoče ponastaviti. TV Picture Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Colour 50 Tint G50 R50 Detailed Settings Picture Options Reset : OK OK Cancel Move Enter Return Slovenščina - 22 BN68-01808A-00Sln.indd 22 11/4/2008 10:05:55 AM Zvočne funkcije TV 1 2 Sound Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.  Mode : Custom Equalizer  S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sound, nato pa pritisnite SRS TS XT : Off  gumb ENTER. Auto Volume : Off  TV Speaker : Off  3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa Select Sound : Main  pritisnite gumb ENTER. Možnosti, ki so na voljo: Mode, Equalizer, SRS TS XT, Auto Volume, TV Speaker, Select Sound Move Enter Return 4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. TV Equalizer 5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.  Mode: Standard/Music/Movie/Speech/Custom R + + Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje. 0 0 Enostavna nastavitev L Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Sound Mode. Move Adjust Return 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost.  Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz Tools Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete Picture Mode : Standard Sound Mode ◄ Custom ► kakovost zvoka. Sleep Timer : Off Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno SRS TS XT : Off Energy Saving : Off nastavi na Custom. Dual I-II : Mono  SRS TS XT: Off/On Adjust Exit Move TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi formati. ➢ TruSurround XT, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc. Enostavna nastavitev Tools 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. Picture Mode : Standard 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete SRS TS XT. Sound Mode : Custom Sleep Timer : Off 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Off ali On. SRS TS XT ◄ Off ► Energy Saving : Off  Auto Volume: Off/On Dual I-II : Mono Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija Adjust Move Exit omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala.  TV Speaker: Off/On Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. Gumbi +, - in MUTE ne delujejo, ko je vklopljena funkcija “TV Speaker”. Če je možnost TV Speaker nastavljena na Off, menijev Sound ni mogoče prilagajati. ➢ ➢  Sound Select: Main/Sub Ko je aktivirana funkcija PIP, lahko poslušate zvok podslike (PIP). Main: Za poslušanje zvoka glavne slike Sub: Za poslušanje zvoka podslike - Slovenščina - 23 BN68-01808A-00Sln.indd 23 11/4/2008 10:05:56 AM Izbira zvočnega načina (odvisno od modela) Gumb DUAL I-II prikazuje/regulira obdelavo in izhod zvočnega signala. Ob vklopu je način samodejno prednastavljen na “DUAL-I ” ali “Stereo”, odvisno od trenutnega oddajanja. Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Dual I-II. 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost. Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving Dual I-II : : : : : ◄ Move NICAM Stereo Vrsta oddaje Indikator na zaslonu Mono (Normalna uporaba) Običajno + NICAM Mono NICAM Mono (Običajno) NICAM stereo NICAM Stereo Mono (Običajno) ➢ NICAM Dual-1 Običajna oddaja (standardni avdio) Dvojezično ali DUAL-I/II Dual-I Stereo Stereo NICAM Dual-2 ► Exit Adjust Običajna oddaja (standardni avdio) NICAM DUAL-I/II A2 Stereo Standard Custom Off Off Off Mono Mono (Običajno) Mono (Normalna uporaba) Dual-II Mono (Prisilni mono)  V primeru slabega sprejema bo poslušanje lažje ob izbiri načina Mono.  Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono. Priključitev slušalk (naprodaj posebej) Da TV-program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor priključite slušalke. ➢ Ko vtič slušalk priključite na ustrezna vrata, lahko v meniju zvoka uporabljate samo “Auto Volume” (Samodejna gla snost). ➢ Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh. ➢ Ko na TV priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov. ➢ Glasnost slušalk se nastavlja ločeno od glasnosti televizorja. Stranska plošča TV Slovenščina - 24 BN68-01808A-00Sln.indd 24 11/4/2008 10:05:57 AM Časovne funkcije TV 1 2 Setup Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.  Plug & Play Language : English  S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pa pritisnite Time  Light Effect : In Watching TV  gumb ENTER. Wall-Mount Adjustment  Melody : Off  3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Time, nato pa pritisnite Entertainment : Off  Energy Saving : Off  gumb ENTER. PIP  4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb ENTER. Move Enter Return Možnosti, ki so na voljo: Clock Set, Sleep Timer, Timer 1, TV Time Timer 2, Timer 3  Clock Set : 00 : 00 5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. Sleep Timer : Off  Timer 1 : Off  6 Pritisnite gumb EXIT za izhod. Timer 2 : Off  Timer 3 : Off   Clock Set Uro na televiziji lahko nastavite, tako da se bo ob pritisku na gumb INFO na daljinskem upravljalniku izpisal tekoči čas. Če želite uporabljati samodejni vklopni in izklopni časovnik, morate nastaviti čas. Move Enter Return − Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Month, Day, Year, TV Timer 1 Hour ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼. On Time : 00 00 Off Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko Off Time nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na : 00 00 Off daljinskem upravljalniku. Repeat Če pride do prekinitve napajanja ali če je televizor Once izklopljen iz napajanja, bodo nastavitve za uro izgubljene. Volume 10  Sleep Timer Move Adjust Return Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut za samodejni preklop televizorja v stanje pripravljenosti. − Izberite prednastavljeni časovni interval (Off, 30, 60, 90, 120, 150 ali 180) s pritiskom na gumb ▲ ali ▼. Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro Sleep Timer. Tools 3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da nastavite minute, in pritisnite gumb ENTER Picture Mode : Standard Sound Mode : Custom  Timer 1/Timer 2/Timer 3 Sleep Timer ◄ Off ► SRS TS XT : Off Časovnik za vklop/izklop lahko nastavite, tako da se bo Energy Saving : Off televizor samodejno vklapljal ali izklapljal ob izbranem času. Dual I-II : Mono Najprej morate nastaviti uro. − Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◄ ali ►. Adjust Move Exit Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev. On Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.) Off Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.) Repeat: Izberite Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat ali Sat~Sun. Volume: Izberite želeno glasnost. Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na daljinskem upravljalniku. ➢ ➢ ☛ ➢ ☛ Auto Power Off Ko je časovnik nastavljen na “On”, se bo televizor izklopil, če ne pritisnete nobenega gumba tri ure zatem, ko je časovnik vklopil televizor. Ta funkcija je na voljo samo, ko je časovnik nastavljen na “On”, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je televizor predolgo vklopljen. Slovenščina - 25 BN68-01808A-00Sln.indd 25 11/4/2008 10:05:57 AM Language/Melody/Light Effect/Entertainment/Energy Saving/PIP 1 2 3 4 5    TV Setup Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.  Plug & Play S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pa pritisnite Language : English  Time  gumb ENTER. Light Effect : In Watching TV  Wall-Mount Adjustment  S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa Melody : Off  Entertainment : Off  pritisnite gumb ENTER. Energy Saving : Off  PIP  Možnosti, ki so na voljo: Language, Melody, Light Effect, Entertainment, Energy Saving, PIP Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. Move Enter Return Pritisnite gumb EXIT za izhod. Language Je različen, odvisno od modela. Ob prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo prikazani meniji in njihove vrednosti. Light Effect: Off/In Standby/In Watching TV/Always Glede na okoliščine lahko vklopite ali izklopite modri LED-indikator na sprednji strani TV-ja. Uporabite ga za varčevanje z energijo ali če LED-indikator utruja vaše oči. − Off: Modri LED-indikator je vedno izklopljen. − In Standby: Modri LED-indikator sveti v načinu pripravljenosti, ob vklopu televizorja pa je izklopljen. − In Watching TV: Modri LED-indikator sveti pri gledanju televizorja, ob izklopu televizorja se pa izklopi. − Always: Modri LED-indikator vedno sveti. Za zmanjšanje energijske porabe televizorja izklopite svetlobne učinke. Melody: Off/Low/Medium/High Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja. Melodija se ne predvaja: − Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE. − Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb – (Glasnost). − Če se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika. Entertainment: Off/Sports/Cinema/Game Način razvedrila vam omogoča, da izberete optimalni prikaz in zvok za športne oddaje, kino in igre. – Off: Izklopi funkcijo Entertainment. – Sports: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za športne oddaje. – Cinema: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za filme. Slika je bogatejša, zvok izboljšan. – Game: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za igre. Ta način pospeši hitrost igranja, če uporabljate zunanjo igralno konzolo, povezano s TV Če nastavite katerega od treh načinov Entertainment na On, se nastavitve zaklenejo in jih ni mogoče prilagajati. Če želite prilagoditi slikovni in zvočni način, izklopite način razvedrila. Nastavitve možnosti razvedrila se shranijo za vse vhodne vire. ➢ ➢  ➢ ➢ se nadaljuje … Slovenščina - 26 BN68-01808A-00Sln.indd 26 11/4/2008 10:05:58 AM  Energy Saving: Off/Low/Medium/High S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja. Tools Picture Mode : Standard − Off: Način z varčevanje z energijo je izklopljen. Sound Mode : Custom − Low: Deluje v standardnem načinu ne glede na osvetlitev okolja. Sleep Timer : Off SRS TS XT : Off − Medium: Vklopi način zmernega varčevanja z energijo ne glede Energy Saving ◄ Off ► na osvetlitev okolja. Dual I-II : Mono − High: Vklopi način maksimalnega varčevanja z energijo ne glede Adjust Move Exit na osvetlitev okolja. Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Energy Saving. 3 Pritisnite gumb ◄ ali ► za izbiro zahtevane možnosti.  IP (On/Off)/Source/Size/Position/Programme  PIP (Slika v sliki): P V glavni sliki lahko prikažete podsliko. Tako lahko gledate program TV ali video s povezanih naprav. − PIP: On/Off (Vklopljeno/Izklopljeno) TV PIP Funkcijo PIP lahko aktivirate ali deaktivirate. Tabela nastavitev PIP Glavna slika Component HDMI1, 2 PC Podslika Samo analogno televizijsko oddajanje Ext1, Ext2, AV PIP Source Size Position Programme Move : On : TV : : :P 1 Enter      Return − Source: TV/Ext.1/Ext.2/AV Izberete lahko vir podslike. − Size: / / Izberete lahko velikost podslike. Če je glavna slika v načinih PC in Component, možnost Size ni na voljo. − Position: / / / Izberete lahko položaj. V dvojnem načinu ( , ) , možnosti Position ni mogoče izbrati. − Programme Kanal podslike lahko izberete samo, ko je Source nastavljen na TV. ➢ ➢ Nastavitev programske opreme na računalnik (Windows XP) Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski prikazi na zaslonu bodo najbrž drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi na zaslonu razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.) 1 Z desno miškino tipko kliknite na namizje programa Windows Desktop, nato kliknite na Properties. Prikaže se okno Display Properties. 2 Kliknite jeziček Settings in nato nastavite način prikaza v skladu s tabelo načinov prikaza. Nastavitve Colours (Barve) vam ni treba spreminjati. 3 Kliknite Advanced. Prikaže se novo pogovorno okno za nastavitve. 4 Kliknite na jeziček Monitor in glede na tabelo načinov prikaza nastavite Screen refresh rate. Če je mogoče, ločeno nastavite Vertical Frequency (Navpično frekvenco) in Horizontal Frequency (Vodoravno frekvenco) namesto nastavitve Screen Refresh Rate. 5 Kliknite OK, da zaprete okno, nato kliknite na gumb OK okna Display Properties. Takrat se lahko začne samodejni ponovni zagon. Slovenščina - 27 BN68-01808A-00Sln.indd 27 11/4/2008 10:05:59 AM Način vhoda PC Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. V spodnji tabeli so prikazani podprti načini prikaza: D-Sub Input Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr.(H/V) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/-/+ ✔ ✔ ✔ ✔ VESA 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 47.712 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.015 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.500 -/-/-/+/+ +/+ +/+ -/-/+/+ +/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ HDMI/DVI Input Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr.(H/V) PS42A410/ PS42A412 PS50A410/ PS50A412 VESA 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1360 x 768 31.469 37.879 48.363 47.712 59.940 60.317 60.004 60.015 25.175 40.000 65.000 85.500 -/+/+ -/+/+ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2. Način prepletanja ni podprt. Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno. Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt. Pri modelu PS42A410/PS42A412, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA (1024 x 768 pri 60 Hz).  Pri modelu PS50A410/PS50A412, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA (1360 x 768 pri 60 Hz).      Slovenščina - 28 BN68-01808A-00Sln.indd 28 11/4/2008 10:05:59 AM Nastavitev računalnika ➢ Način PC prednastavite tako, da pritisnete gumb SOURCE. 1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. 2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture, nato pa pritisnite gumb ENTER. 3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb ENTER. 4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER. 5 Pritisnite gumb EXIT za izhod. TV Move  Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset  Coarse/Fine Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje (grobo) nastavite frekvenco in znova fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo poravnana na sredini zaslona. 1 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Coarse ali Fine, nato pa pritisnite gumb ENTER. 2 Za nastavitev kakovosti slike pritisnite gumb ◄ ali ►, lahko se pojavijo navpične črte ali motna slika. Pritisnite gumb ENTER. Position Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega TV-zaslonu. 1 Položaj nastavite s pritiskom na gumbe ▲/▼/◄/►. 2 Pritisnite gumb ENTER. Image Reset Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. Enter Return Auto Adjustment in Progress Please wait.  Auto Adjustment: Samodejna nastavitev omogoča samodejno nastavitev vhodnega računalniškega video signala na računalniškem zaslonu. Vrednosti za fino, grobo in položaj so samodejno naravnane. Enostavna nastavitev 1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku. 2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ da izberete Auto Adjustment, in pritisnite gumb ENTER. Picture  Mode : Standard Cell Light 7 Contrast 95 Brightness 45 Sharpness 50 Auto Adjustment   Screen Adjustment Detailed Settings   Picture Options Reset : OK  Tools Picture Mode Sound Mode Sleep Timer SRS TS XT Energy Saving PIP Auto Adjustment : : : : : Move TV Standard Custom Off Off Off Exit Enter Screen Adjustment Coarse Fine Position Image Reset Move TV 50 11   Enter Return Position Move Enter Return Image Reset is completed. Slovenščina - 29 BN68-01808A-00Sln.indd 29 11/4/2008 10:06:00 AM Funkcija teleteksta (odvisno od modela) Večina TV-postaj prek teleteksta nudi informacije v pisni obliki. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe. Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane. (Izlaz) 1 Izhod iz teleteksta (odvisno od modela) 2 (velikost) Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat. Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. 3 (razkrij) Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. 4 Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri) Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite na enega od njih, odvisno pač od zahtevanega. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni gumb. 5 (teletekst vklopljen/mešano) Pritisnite, da boste aktivirali teletekst, potem ko ste izbrali kanal, ki omogoča storitev teleteksta. Pritisnite dvakrat, da teletekst prekrijete s trenutnim zaslonom. 6 (shrani) Uporabite za shranjevanje strani teleteksta. 7 (način) Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save. V načinu List save lahko z gumbom (shrani) shranite stran teleteksta na seznam. 8 (podstran) Za prikaz podstrani, ki je na voljo. 9 (stran gor) Za prikaz naslednje strani teleteksta. 0 (stran dol) Za prikaz prejšnje strani teleteksta. ! (zadrži) Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb ponovno pritisnite. @ (prekliči) Za prikaz oddaje med iskanjem strani. # (kazalo) Za izpis vsebine indeksa ob pregledovanju teleteksta. ☛ teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številčne ➢ Strani gumbe na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 30 BN68-01808A-00Sln.indd 30 se nadaljuje … 11/4/2008 10:06:02 AM Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah: Del A B C D E F Vsebina Številka izbrane strani. Identiteta TV-kanala. Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Informacije FASTEXT. teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih ➢ Informacije strani, do katerih lahko dostopate z:  Vnosom številke strani  Izbiro naslova na seznamu  Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT) ➢ Pritisnite gumb TV za izhod iz prikaza teleteksta. Slovenščina - 31 BN68-01808A-00Sln.indd 31 11/4/2008 10:06:02 AM Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA) Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe. Družina izdelkov LCD-TV Palci Spec. VESA (A * B) Standardni vijak 23 ~ 26 200 * 100 M4 32 ~ 40 200 * 200 M6 46 ~ 52 400 * 400 600 * 400 57 700 * 400 (Ni VESA) 57 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 42 ~ 58 PDP-TV 63 400 * 400 600 * 400 676 * 407 (Ni VESA) 63 ~ 70 800 * 400 80 ~ 1400 * 800 Količina 4 M8 4 M8 6 4 4 standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v ➢ Zagotavljamo zgornji tabeli. nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev ➢ Pri in vse dele, ki jih potrebujete pri tem. uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost ➢ Ne televizorja. opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko ➢ Pri dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije. uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte ➢ Ne premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče. ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo ➢ Samsung za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka. modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model ➢ Naša uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno. ➢ Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj. za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. KToompleta lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. Slovenščina - 32 BN68-01808A-00Sln.indd 32 11/4/2008 10:06:03 AM Prilagoditev stenskega nosilca (naprodaj posebej) Ko je samodejni stenski nosilec nameščen, lahko enostavno prilagodite položaj TV. Hrbtna plošča Samodejni stenski nosilec Serijski kabel (1P do 1P) (ni priloženo) Odprtje menija Setup Plug & Play Language : English Time Light Effect : In Watching TV Wall-Mount Adjustment Melody : Off Entertainment : Cinema Energy Saving : Off PIP Move Enter          Return Wall-Mount Adjustment ► ► Shranjevanje položaja 2 Z gumbi ▲, ▼, ◄, ► prilagodite na želeni položaj. ➢ Če pritisnete puščični gumb, ko na zaslonu TV ni prikaza, se prikaže zaslon Adjustment. ➢ Pritisnite gumb INFO za ponastavitev. S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite Yes, nato pritisnite gumb ENTER. Položaj se inicializira na privzeto nastavitev. 3 Pritisnite modri gumb. S pritiskom gumbov ▲ in ▼ izberite, ali naj se shrani način Position1, Position2 ali Position3, da shranite trenutni položaj. ➢ Če ne želite shraniti trenutnega položaja, pritisnite gumb RETURN. ➢ Način shranjevanja ni mogoče izbirati z barvnimi gumbi. 4 Za shranitev pritisnite gumb ENTER. ➢ Če izberete Position1, se prikaže sporočilo Current position saved as Position1. 5 Pritisnite gumb ENTER. ➢ Shranjeni položaj se prikaže na levi strani prikaza na zaslonu. TV ► Pritisnite gumb ▲, ▼, ◄ ali ► na daljinskem upravljalniku. ➢ Prikaže se zaslon Wall Mount Adjustment. ➢ Če se zaslon Wall Mount Adjustment ne prikaže, ko med gledanjem TV kliknete smerni gumb, zaslon prikažite s pomočjo menija. • Za prikaz menija pritisnite gumb MENU. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pritisnite gumb ENTER. • S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Wall-Mount Adjustment, nato pritisnite gumb ENTER. ► 1 Position Adjust 1 Save 2 3 Center Save Select a mode to Save. Position 1 Position 2 Position 3 Move Enter Return Slovenščina - 33 BN68-01808A-00Sln.indd 33 11/4/2008 10:06:04 AM Premik v shranjeni položaj ➢ ➢ ➢ Wall-Mount Adjustment ► Position 1 ► ► ➢ Izvedite 1. korak razdelka Odprtje menija. S pritiskom barvnega gumba (rdečega, zelenega, rumenega) premaknete samodejni stenski nosilec v shranjeni položaj. ➢ Stenski nosilec lahko premaknete v enega od 3 prednastavljenih položajev s pritiskom rdečega (položaj 1), zelenega (položaj 2) ali rumenega (položaj 3) gumba. ➢ Če položaj prilagajate po premiku v prednastavljeni položaj, prikaz položaja izgine. Za namestitev si oglejte stenskemu nosilcu priloženi priročnik za namestitev. O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju stenskega nosilca se posvetujte s specializiranim podjetjem za nameščanje. Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju stenskega nosilca na steno. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. 42-palčni model ni združljiv s starejšim modelom za stensko namestitev (WMN5090A). ► 1 2 Position Adjust 1 Save 2 3 Center Priprava na namestitev opreme za pritrditev na steno Primer A: Namestitev opreme SAMSUNG za pritrditev na steno Primer B: Namestitev opreme za pritrditev na steno drugih proizvajalcev  1 Opremo za pritrditev na steno namestite z vrtilnim momentom 15 kgf/cm ali manj. Če je vrtilni moment izven določenega razpona, lahko poškodujete dele izdelka. 2 V kompletu dodatne opreme je držalo – obroč [①], s katerim lahko na televizor Samsung namestite opremo za pritrditev na steno drugega proizvajalca. (Primer B) Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela) S šestimi vijaki za pritrditev stojala in monitorja, trdno spojite monitor s stojalom. (Zunanjost televizorja je morda drugačna kot na sliki.) Pri namestitvi televizorja na steno zaprite pokrov (1) na delu za pritrditev stojala. Opozorilo Stojalo mora biti dobro pritrjeno na televizor, preden ga premaknete, ker lahko pade in povzroči resno poškodbo. Priporočljivo je, da več oseb nosi zaslon PDP. Televizorja nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. Vedno ga shranite v pokončnem položaju. ➢ Slovenščina - 34 BN68-01808A-00Sln.indd 34 11/4/2008 10:06:06 AM Pritrditev televizorja na steno Pozor: Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite pozorni na to, da se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne, kar lahko povzroči težje poškodbe ali smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več stabilnosti, namestite varnostni pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju. Da preprečite padec televizorja: 1. Namestite vijaka v objemki in ju trdno privijte na steno. Preverite, ali sta vijaka trdno privita na steno. ➣ Morda boste potrebovali dodaten material, kot je sidrni vložek, odvisno od vrste stene. ➣ Ker vijaka, objemki in vrvica, ki so potrebni za to, niso priloženi, jih kupite posebej. 2. Odstranite vijaka iz osrednjega dela hrbtne strani televizorja, namestite ju v objemki in privijte nazaj na televizor. ➣ Vijaka morda nista priložena izdelku. V tem primeru kupite vijaka z naslednjimi specifikacijami. 3. Objemki, nameščeni na televizorju, in objemki, pritrjeni na steno, povežite z močno vrvico in jo zavežite. ➣ T  elevizor namestite blizu stene, tako da ne more pasti nazaj. ➣ Vrvico je varno privezati tako, da sta objemki na steni v višini objemk na televizorju ali nižje. ➣ Preden televizor premaknete, odvežite vrvico. 4. Stena Stena Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji poškodovani. Če niste prepričani o varni namestitvi, se obrnite na strokovnjaka za namestitev. Slovenščina - 35 BN68-01808A-00Sln.indd 35 11/4/2008 10:06:07 AM Odpravljanje težav Preden se obrnete na Samsungovo poprodajno službo, preverite naslednje. Če težave ne morete odpraviti s pomočjo spodnjih navodil, si zabeležite številko modela in serijsko številko televizorja in se obrnite na lokalnega trgovca. Ni zvoka ali slike  Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.  Preverite, ali ste pritisnili gumb za vklop//izklop na sprednji plošči ali gumb POWER na daljinskem upravljalniku.  Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.  Preverite glasnost.  Preverite, ali je funkcija TV Speaker nastavljena na Off. Slika je normalna, vendar ni zvoka  Preverite glasnost.  Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE na daljinskem upravljalniku. Ni slike oziroma slika je črno-bela  Prilagodite barvne nastavitve.  Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem. Zvočne in slikovne motnje  Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, nato povečajte razdaljo med njima.  Televizor vključite v drugo stensko vtičnico. Nejasna ali snežena slika, popačen zvok  Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene. Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika  Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.  Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).  Preverite, ali sta konca baterije “+” in “-” prav vstavljena.  Preverite, ali sta bateriji prazni. Zaslon je črn in lučka indikatorja napajanja neprekinjeno utripa  Na računalniku preverite napajanje, signalni kabel.  TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.  Premaknite miško računalnika ali pritisnite katerokoli tipko na tipkovnici.  Na opremi (sprejemnik, DVD-predvajalnik itd.) preverite napajanje, signalni kabel.  TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.  Na plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnite gumb Source.  Izklopite in vklopite televizor. V kotu zaslona se prikaže poškodovana slika.  Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano Just Scan, se lahko v kotu zaslona prikaže poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV. Prikaže se sporočilo “Resets all settings to the default values” (Ponastavi vse nastavitve na privzete vrednosti).  To se prikaže, če nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT. Za ponastavitev nastavitev izdelka na tovarniške vrednosti. Slovenščina - 36 BN68-01808A-00Sln.indd 36 11/4/2008 10:06:08 AM Specifikacije Opisi in značilnosti v tej knjižici so zgolj informativne narave in se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Ime modela PS42A410/PS42A412 PS50A410/PS50A412 Velikost zaslona (diagonala) 42 palcev 50 palcev Ločljivost PC-ja 1024 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 1055 x 700 x 95 mm 1055 x 760 x 316 mm 1231 x 770 x 95 mm 1231 x 822 x 316 mm 28 Kg 32 Kg 34 Kg 37 Kg Izhod zvoka Dimenzije (Š x V x G) Osrednji del S stojalom Teža Osrednji del S stojalom Okoljski vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju 10 °C do 40 °C (50°F do 104°F) 10 % do 80 %, brez kondenzacije -20 °C do 45 °C (-4°F do 113 °F) 5 % do 95 %, brez kondenzacije Naprava je digitalni aparat razreda B. ➢  Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.  Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku. Slovenščina - 37 BN68-01808A-00Sln.indd 37 11/4/2008 10:06:08 AM Ta stran je namerno puščena prazna. BN68-01808A-00Sln.indd 38 11/4/2008 10:06:08 AM Ustrezno Odstranjevanje tega Izdelka (Odpadna Električna in Elektronska Oprema) Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. BN68-01808A-00Sln.indd 39 11/4/2008 10:06:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455

Samsung PS50A410 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario