Philips HX9342/02 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips HX9342/02 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
60
1 Introducción .............................................................................................................. 61
2 Contenido de la caja ............................................................................................ 61
3 Importante ................................................................................................................. 62
4 Carga de Sonicare ................................................................................................. 65
5 Uso del Sonicare ....................................................................................................66
6 Cómo acostumbrarse al cepillo Sonicare ................................................68
7 De viaje con Sonicare .........................................................................................69
8 Limpieza del cepillo Sonicare ..........................................................................70
9 Cómo guardar su cepillo Sonicare ............................................................. 71
10 Cómo deshacerse del aparato ......................................................................72
11 Garantía y servicio ................................................................................................73
ESPAÑOL
61
1
INTRODUCCIÓN
Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome
2
CONTENIDO DE LA CAJA
A Cabezal del cepillo
B Mangoconforma
ergonómica
C Botón de
encendido/apagado
hendido
D Pantalla de modo
de cepillado oculta
E Indicador de carga
F Capuchón higiénico
G Vaso de carga
(sólo modelos
especícos)
H Soporte de carga
(sólo modelos
especícos)
I Base de carga
J Estuche de
carga para viaje
(sólo modelos
especícos)
K Adaptador
USB de pared
(sólo modelos
especícos)
L Cable USB
(sólo modelos
especícos)
62
3
IMPORTANTE
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
PELIGRO
- Mantengalabasedecargaalejadadelaguacuandoestéenchufada.Nola
coloque ni la guarde por encima o cerca de agua contenida en bañeras,
lavabos, fregaderos, etc. No sumerja la base de carga o el estuche de
carga para viaje en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlos,
asegúrese de que la base de carga o el estuche de carga para viaje estén
completamente secos antes de enchufarlos a la red eléctrica.
ADVERTENCIA
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice nunca la base de carga ni el estuche de carga para viaje si
tienen algún fallo o deterioro. Si la base de carga, el estuche de carga
para viaje, el cable o la clavija están dañados, sustitúyalos siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del
cepillooenelmango).Esteaparatocontienepiezasquenoson
reemplazables por el usuario. Si el aparato está dañado, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(consulteelcapítulo“Garantíayservicio”).
- No utilice la base de carga ni el estuche de carga para viaje al aire libre
nicercadesuperciescalientes.
- Esteaparatonodebeserusadoporpersonas(adultosoniños)consu
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
63
PRECAUCIÓN
- No utilice el cepillo dental en la bañera o en la ducha.
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido
cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después
de usar este cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose
después de 1 semana de uso.
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para
dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro
dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos
dispositivos antes de utilizar el cepillo Sonicare.
- Este aparato está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la
lengua.Noloutiliceconotranalidad.Dejedeutilizaresteaparatoy
consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su
Sonicare.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no
ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o
instituciones.
- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o
curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si
aparecen signos de desgaste.
- No limpie el cabezal del cepillo en el lavavajillas.
- No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el
fabricante.
- Supervise a los niños cuando se estén cepillando los dientes hasta que
hayan adquirido unos buenos hábitos de cepillado.
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro
bicarbonato(frecuentesenlosdentífricosblanqueadores),limpie
bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso. Esto evitará la
aparición de posibles grietas en el plástico.
64

Este aparato cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos(CEM).Siseutilizacorrectamenteydeacuerdocon
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
1A
1
1B
3 weeks
2
65
4
CARGA DE SONICARE
Cárguelo durante 24 horas antes del primer uso. El indicador de carga parpadea en verde
hasta que el cepillo Sonicare se haya cargado por completo. El parpadeo en amarillo rápido
indicaquelabateríaestábaja(menosdetresusos).
El Sonicare se ha diseñado para durar hasta 3 semanas con una sola carga.
Consulte “De viaje con Sonicare” para ver métodos de carga adicionales.
El vaso de carga está diseñado para cargar correctamente sólo un mango a la vez. No coloque
objetos metálicos en el vaso de carga, ya que esto podría afectar al proceso de carga y
provocar que la base de carga se sobrecaliente.
Esta base de carga no es compatible con los modelos anteriores de Sonicare.
66
5
USO DEL SONICARE
Cepillado - Desplace el cabezal del cepillo suave y lentamente por todos los dientes con un
pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a
los espacios interdentales. No frote como con un cepillo manual. Ejerza una ligera presión para
maximizarlaecaciadeSonicareydejequeésteseencarguedelcepillado.
Quadpacer es un temporizador de intervalos que emite un pitido y realiza una pausa para
ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Dependiendo del modo de cepillado que haya
seleccionado, el temporizador Quadpacer emitirá pitidos en diferentes intervalos durante el
ciclo de cepillado.
Limpieza -Loúltimoeneliminacióndelaplaca(enelmodoestándar).
Blanco -Mododeblanqueamientode2minutospareliminarlasmanchas
delasupercie,ademásde30segundosadicionalesparadar
brillo a los dientes anteriores.
Brillo -Modorápidode1minutoparadarbrilloalosdientesanteriores.
Cuidado de las encías - El modo completo combina el modo de limpieza con un minuto
adicional para estimular y masajear suavemente las encías,
mejorando así su salud.
Sensible -Modoextrasuaveparadientesyencíassensibles.
100%
2
sec.
OFF
ON
68
6
CÓMO ACOSTUMBRARSE AL CEPILLO SONICARE
Easy-start - Puede sentir un cosquilleo la primera vez que utilice Sonicare. Para ayudarle
a acostumbrarse fácilmente al cepillado con Sonicare, la función Easy-start aumenta
paulatinamente la potencia sónica a lo largo de los primeros 14 cepillados. El cepillado debe
durar al menos 1 minuto para avanzar correctamente a través de este ciclo ascendente.
La función Easy-start puede estar desactivada - Coloque el mango en la base de carga
oenelestuchedecargaparaviaje.Mantengapulsadoelbotóndeencendido/apagadodurante
2 segundos; 1 pitido indica que se ha desactivado la función Easy-start, 2 pitidos indican que se
ha vuelto a activar la función Easy-start.
Los estudios clínicos deben realizarse con el Sonicare cargado por completo y la función Easy-
start desactivada.
1 2
1
2
1
3
1
32
1
1
2
69
7
DE VIAJE CON SONICARE
Carga mediante la toma de corriente de la pared - coloque el mango en el estuche
de carga para viaje, enchufe el cable USB en el adaptador USB de pared y enchufe éste en
una toma de corriente. El indicador de carga del mango parpadea en verde hasta que esté
completamente cargado.
Carga mediante USB - retire el cable USB del adaptador USB de pared e inserte el
conector USB en cualquier puerto USB. Utilice sólo un adaptador USB de pared y el cable
USB que se proporciona.
3
4
6
5
7
1
2
70
8
LIMPIEZA DEL CEPILLO SONICARE
Limpieza - limpie el cepillo Sonicare periódicamente. Enjuague el mango y el cabezal del
cepillo.Limpietodaslassuperciesconunpañoyjabónsuaves,silodesea.Noutiliceobjetos
aladosparalalimpieza.Únicamentesepuedelavarelvasodecargaenlarejillasuperiordel
lavavajillas. No limpie el cabezal del cepillo, el mango, la base de carga ni el estuche de carga
para viaje en el lavavajillas.
1
71
9
CÓMO GUARDAR SU CEPILLO SONICARE
Cómo guardar su cepillo - si no va a utilizar el cepillo Sonicare durante un período de
tiempo prolongado, desenchufe la base de carga y, a continuación, limpie y guarde todas las
piezas en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
1 2
1
2
3
5
6
+
4
72
10
CÓMO DESHACERSE DEL APARATO
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldelhogar.Lléveloaun
puntoderecogidaocialparasureciclado.Depositelabateríarecargableenunlugarde
recogidaocial.Deestamanera,ayudaráaconservarelmedioambiente.
 Si lo hace
antes dañará el producto. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas.
Para retirar la batería recargable del mango:Coloqueelmangoenunasupercie
sólida y dé un ligero golpe 2,5 cm por encima del borde inferior con un martillo. Gire el
mango 90 grados y repita hasta retirar la tapa inferior del mango.
73
11
GARANTÍA Y SERVICIO
PDF
www.philips.com/support
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.
philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida
de color.
1/188