Philips BRE630 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario
2 So reinigen Sie den Scherkopf: Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um
Härchen zu entfernen, die sich möglicherweise unter den Messern
angesammelt haben. Greifen Sie die zwei Messer des Schneideteils und
ziehen Sie das Schneideteil aus dem Scherkopf (Abb. 28). Reinigen Sie
alle Teile des Scherkopfes mit der Reinigungsbürste unter Aussparung
der Folie.
Hinweis: Ölen Sie die Zähne und Folien des Langhaarschneiders alle
sechs Wochen mit einem Tropfen Nähmaschinenöl, um eine optimale
Leistung zu gewährleisten.
3 Spülen Sie das Schneideteil, Köpfe und Zubehörteile unter fließendem
Wasser ab. Schütteln Sie sie kräftig, um die Wassertropfen zu entfernen.
4 So reinigen Sie den Hornhautentfernungs-Kopf und die -Scheibe (sofern
mitgeliefert): Reinigen Sie die Außenseite des Kopfes und der Scheibe
mit der im Lieferumfang enthaltenen (Abb. 25) Reinigungsbürste.
Entfernen Sie dann die Scheibe vom Kopf, und reinigen Sie die Innen-
und Außenseite des Kopfes mit der im Lieferumfang enthaltenen (Abb.
26) Reinigungsbürste. Sie können den Hornhautentfernungs-Kopf und
die -Scheibe auf Wunsch unter fließendem Wasser abspülen.
5 Lassen alle Teile vollständig trocknen.
6 Setzen Sie die Schneideeinheit wieder in den Scherkopf, bis sie hörbar
einrastet.
7 Setzen Sie die Schutzaufsätze oder Kämme nach Gebrauch auf die
Köpfe, um Beschädigungen der Scherköpfen bei der Lagerung zu
vermeiden.
8 Verwahren Sie das Gerät mit den Köpfen und Zubehörteilen in dem
Beutel.
Ersatz
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf
www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.
Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden.
Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Körper-Peeling-Bürste (falls mitgeliefert): Wenn Sie die Köper-Peeling-
Bürste 2-3 Mal in der Woche verwenden, reicht sie etwa 3 Monate. Ersetzen
Sie die Köper-Peeling-Bürste alle 3 Monate nur durch ein Originalteil
(BRE394).
Hornhautentfernungs-Scheibe (sofern mitgeliefert): Tauschen Sie die
Hornhautentfernungs-Scheibe gegen den Originaltyp (BCR372) aus, wenn
die Wirkung abnimmt. Sie sollten die Scheibe mindestens einmal pro Jahr
austauschen.
Scherkopf (falls mitgeliefert): Für eine optimale Leistung empfehlen wir, das
Schneideteil des Scherkopfes alle 2Jahre auszuwechseln. Wenn Sie den
Scherkopf zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, sollten Sie die
Schneideeinheit nach ein bis zwei Jahren, oder wenn sie beschädigt ist,
auswechseln. Ersetzen Sie die Schneideeinheit nur durch ein Originalteil
(BRL384).
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig
gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer
Care-Center in Ihrem Land.
Problem Die Lösung
Die Ergebnisse mit
dem Gerät sind
nicht so, wie sie
sein sollten.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät im korrekten
Winkel (Abb. 12) auf der Haut halten und führen Sie
das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung
über die Haut.
Reinigen Sie die Köpfe und Zubehörteile nach jedem
Gebrauch.
Wenn das Gerät
geladen ist, blinkt
die Akkuanzeige,
wenn ich den
Ein/Ausschalter
drücke, aber das
Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Gerät ist noch an die Steckdose angeschlossen.
In diesem Fall blinkt die Akkuanzeige, um
anzuzeigen, dass Sie das Gerät von der Steckdose
trennen sollten, bevor Sie es einschalten.
Während des
Gebrauchs wird
das Gerät heiß und
stellt plötzlich
seinen Betrieb ein.
Danach blinken
beide
Geschwindigkeits
anzeigen
4Sekunden lang.
Der Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Der
Überhitzungsschutz schaltet das Gerät automatisch
ab, wenn es zu heiß wird. Um den
Überhitzungsschutz zurückzusetzen, lassen Sie das
Gerät abkühlen, und schalten Sie es dann wieder ein.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden,
drücken Sie es nicht zu stark auf die Haut.
Meine Haut ist
gereizt, nachdem
ich das Gerät
verwendet habe.
Wenn Sie den Epilierkopf oder den Rasierkopf
verwenden, kann eine leichte Hautreizung wie z.B.
gerötete Haut oder rote Punkte auftreten. Das ist
normal. Um Hautreizungen zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass Sie das Gerät vorsichtig gegen die
Haarwuchsrichtung führen. Üben Sie nicht zu viel
Druck aus. Sollte die Reizung länger als drei Tage
anhalten, raten wir Ihnen, einen Arzt zu konsultieren.
Wenn Sie den Epilierkopf oder den Rasierkopf
verwenden, straffen Sie die Haut mit der freien Hand.
Wenn Sie das Gerät in den Achselhöhlen verwenden,
heben Sie Ihren Arm und legen Sie die Hand auf den
Hinterkopf, um die Haut (Abb. 14) zu straffen.
Das Epilieren führt
zu einwachsenden
Haaren.
Sie können die Körper-Peeling-Bürste 24Stunden
vor und 48Stunden nach dem Epilieren verwenden,
um einwachsenden Haaren vorzubeugen.
Hinweis: Führen Sie nicht sofort nach der Epilation
ein Peeling durch, da dies mögliche Hautirritationen
durch die Haarentfernung verstärken könnte.
Español
Descripción general (fig. 1)
1 Mango
2 Pilotos de velocidad (I y II)
3 Botón de encendido/apagado
4 Indicador de batería
5 Botón de liberación
6 Toma para clavija pequeña
7 Cabezal depilador
8 Luz integrada
9 Adaptador de masaje
10 Adaptador facial
11 Adaptador para zonas sensibles
12 Adaptador de estiramiento de la piel
13 Cabezal de afeitado
14 Lámina
15 Recortadores
16 Peine de afeitado
17 Cabezal de corte
18 Peine para cabezal de afeitado
19 Accesorio de eliminación de callosidades
20 Disco de eliminación de callosidades
21 Tapa protectora
22 Unidad de acoplamiento
23 Cabezal de masaje corporal
24 Cepillo de exfoliación corporal
25 Tapa protectora para cepillo de exfoliación corporal
26 Unidad de alimentación
27 Pinzas con luz
28 Pinzas
No se muestra: Funda
No se muestra: Guante de exfoliación
No se muestra: Cepillo de limpieza
Nota: Los cabezales y accesorios suministrados pueden variar según los
diferentes modelos. Consulte la ilustración genérica para cabezales y
accesorios que puede encontrar en su dispositivo particular; también
puede consultar la información de la caja.
Carga
Nota: Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez.
Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Para cargar el aparato, inserte la clavija pequeña en el conector de la parte
inferior del aparato y enchufe la unidad de alimentación a la toma de
corriente.
- El indicador de carga parpadea en blanco (Fig. 2): el aparato se está
cargando. Tardauna hora y media en cargarse.
- El indicador de carga permanece encendido en blanco (Fig. 3): el
aparato está completamente cargado y puede utilizarse sin cable hasta
40minutos.
- El indicador de carga no se ilumina cuándo el aparato está encendido: el
aparato contiene suficiente energía para utilizarse.
- El indicador de batería parpadea en naranja (Fig. 2): la batería está a
punto de agotarse y debe cargarse. Cargue el aparato cuando haya
terminado de utilizarlo.
Nota: Si el aparato está completamente cargado pero sigue conectado a la
toma de corriente, el indicador de batería parpadea unas cuantas veces al
pulsar el botón de encendido/apagado. Esto indica que deberá
desconectar el aparato de la toma de corriente para poder encenderlo.
Carga rápida
- Cuando la batería está completamente agotada y empieza a cargarla, el
indicador de batería parpadea rápido en blanco.
- Al cabo de 15 minutos aproximadamente, el indicador de batería
empieza a parpadear lentamente en blanco. En ese momento, la batería
tendrá suficiente energía para utilizar el aparato durante 10 minutos.
Uso del aparato
Colocación y retirada de cabezales
1 Para colocar un cabezal, presiónelo sobre el mango (oirá un "clic") (Fig.
4).
2 Para retirar un cabezal, presione el botón de liberación de la parte
posterior del aparato (Fig. 5).
Colocación y retirada de accesorios
1 Para colocar un accesorio, solo tiene que insertarlo en el cabezal (oirá
un "clic") (Fig. 6).
2 Para retirar un accesorio, agárrelo por la parte delantera y trasera y tire
de él hacia arriba hasta quitarlo del cabezal (Fig. 7). Para retirar un peine,
tire de la parte trasera hacia arriba con una uña (Fig. 8).
Encendido y apagado del aparato
1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una
vez. Se seleccionará automáticamente la velocidad 2 y se encenderá
(Fig. 9) el piloto de velocidad II.
2 Si desea seleccionar la velocidad 1, pulse de nuevo el botón de
encendido/apagado. Se encenderá (Fig. 10) el piloto de velocidad I.
3 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez
más.
La luz integrada se enciende automáticamente para que pueda ver mejor al
utilizar el cabezal (Fig. 11) depilador. Si desea apagar la luz integrada,
mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos al
encender el aparato.
Depilación, afeitado y recorte
El aparato puede utilizarse en la bañera o en la ducha, pero también en
seco. Si desea aplicarse alguna crema o loción corporal, hágalo después de
haber utilizado el aparato.
Para una depilación suave y menos dolorosa, utilice el aparato sobre la piel
mojada con o sin su gel de ducha habitual.
Tras la depilación, la piel podría mostrarse ligeramente irritada, con puntos
o zonas enrojecidas. Esto es normal. Le aconsejamos que se depile por la
noche antes de acostarse, ya que, de este modo, cualquier posible irritación
o enrojecimiento de la piel desaparecerá durante la noche.
Nota: El aparato solo puede utilizarse sin cable.
1 Cuando se depile (con o sin un accesorio en el cabezal depilador),
coloque el aparato sobre la piel en el ángulo que se muestra en la
ilustración (Fig. 12).
2 Cuando utilice el aparato con otros cabezales y accesorios diferentes al
cabezal depilador, asegúrese de colocar dichos cabezales y accesorios
planos sobre la piel (Fig. 13).
3 Cuando utilice el aparato en zonas sensibles, estire la piel con la mano
que le queda libre. Cuando utilice el aparato en las axilas, levante el
brazo y coloque la mano detrás de la cabeza para estirar la piel (Fig. 14).
4 Mueva el aparato lentamente en dirección contraria a la del crecimiento
del vello (Fig. 15).
Nota: Si mueve el aparato demasiado rápido, puede que la piel no quede
tan suave.
Nota: Si el vello tiene más de 3-4 mm de largo, recórtelo previamente para
que la depilación resulte más cómoda y sencilla.
Cabezal depilador
Puede utilizar el cabezal depilador para depilarse las piernas, las axilas y la
línea del bikini.
Seleccione la velocidad 2 para una depilación más eficaz. Seleccione la
velocidad 1 para zonas con poco vello y de difícil acceso, como las rodillas y
los tobillos.
Adaptador de masaje
Puede colocar el adaptador de masaje en el cabezal depilador para
masajear la piel y reducir al mínimo la sensación de tirón que produce la
depilación.
Adaptador de estiramiento de la piel
Puede colocar el adaptador de estiramiento de la piel en el cabezal
depilador. Este adaptador mantiene la piel tersa durante la depilación para
reducir el dolor.
Adaptador para zonas sensibles
Puede colocar el adaptador para zonas sensibles en el cabezal depilador
para que la depilación de zonas sensibles (p. ej., las axilas y la línea del
bikini) resulte más cómoda.
Adaptador facial
Puede colocar el adaptador facial en el cabezal depilador para depilar el
vello facial con mayor precisión (p. ej., la zona por encima del labio
superior).
No utilice el aparato para depilar las pestañas, las cejas o el cabello.
Cabezal de afeitado
Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitarse las piernas y el cuerpo.
Nota: El aparato puede moverse en dos direcciones para facilitar el afeitado
de las axilas.
Nota: Compruebe siempre la lámina de afeitado antes de usar el aparato. Si
tiene algún tipo de desperfecto, sustituya la unidad de corte
inmediatamente (consulte 'Sustitución').
Peine de afeitado
Puede colocar el peine en el cabezal de afeitado para recortar el vello hasta
dejarlo con 3mm.
Cabezal de corte
Puede utilizar el cabezal de corte para recortar las zonas de difícil acceso
de la línea del bikini.
Coloque el cabezal de corte plano sobre la piel para recortar (Fig. 16).
Coloque el cabezal de corte perpendicular a la piel para perfilar y dar forma
(Fig. 17).
Peine para cabezal de afeitado
Puede colocar el peine en el cabezal de corte para recortar el vello de la
línea del bikini hasta dejarlo con 3 mm (Fig. 18).
Cabezal de masaje corporal
El cabezal de masaje corporal gira firmemente para relajar los músculos.
Nota: Deberá poner el cabezal de masaje corporal en la unidad de
acoplamiento para poder colocarlo en el mango (Fig. 19).
Cepillo de exfoliación corporal
Puede utilizar el cepillo de exfoliación corporal para eliminar las células
muertas de la piel.
No utilice el cepillo de exfoliación corporal en la cara.
Nota: Deberá poner el cepillo de exfoliación corporal en la unidad de
acoplamiento para poder colocarlo en el mango (Fig. 20).
Cabezal de eliminación de callosidades
Nota: Este aparato está diseñado exclusivamente para utilizarlo en los pies.
Puede utilizar el disco de eliminación de callosidades de tres maneras
diferentes según la zona o el tipo de callosidad que desee tratar.
1 Para tratar una zona grande y plana, utilice el disco (Fig. 21) completo.
Asegúrese de colocar el disco en plano sobre la piel para tener un buen
control durante el uso.
2 Para el tratamiento de precisión en zonas más pequeñas y para la
buena visibilidad de la zona (Fig. 22) tratada, utilice la parte superior del
disco que sobresale por encima del cabezal (Fig. 23).
3 Para un tratamiento de precisión y para retirar la piel endurecida con
mucha rapidez, utilice el extremo estrecho de la parte superior que
sobresale del disco (Fig. 24).
Mueva el disco adelante y atrás con suavidad sobre la piel que desee tratar.
No ejerza demasiada presión. Si presiona con fuerza, el disco podría dejar
de girar.
Limpieza y almacenamiento
Mantenga seca la fuente de alimentación.
1 Para limpiar el cabezal depilador, elimine los pelos con el cepillo de
limpieza, sostenga el aparato boca abajo, enciéndalo y enjuáguelo con
agua fría durante 15 segundos después de cada uso (Fig. 27).
2 Para limpiar el cabezal de afeitado: utilice el cepillo de limpieza para
retirar los pelos que se hayan acumulado debajo de los recortadores.
Agarre los dos recortadores de la unidad de corte y tire de esta para
extraerla del cabezal de afeitado (Fig. 28). Limpie todas las piezas del
cabezal de afeitado con el cepillo de limpieza, excepto la lámina.
Nota: Lubrique los dientes del cortapatillas y las láminas de afeitado con
una gota de aceite de máquina de coser cada seis semanas para
conseguir un rendimiento óptimo.
3 Enjuague la unidad de corte, los cabezales y los accesorios bajo el grifo.
Sacúdalos bien para eliminar el agua.
4 Para limpiar el cabezal y el disco de eliminación de callosidades (si
tiene): limpie el exterior del cabezal y el disco con el cepillo de limpieza
suministrado (Fig. 25). Luego retire el disco del cabezal y limpie el interior
del cabezal con el cepillo de limpieza suministrado (Fig. 26). Si lo
prefiere, puede enjuagar el disco y el cabezal de eliminación de
callosidades con agua corriente.
5 Deje que todas las piezas se sequen por completo.
6 Vuelva a colocar la unidad de corte en el cabezal de afeitado (oirá un
"clic").
7 Coloque las tapas protectoras o los peines en los cabezales para evitar
que estos se deterioren cuando los guarde.
8 Guarde el aparato, sus cabezales y sus accesorios en la funda.
Sustitución
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la
garantía internacional).
Cepillo exfoliante corporal (si tiene): Si utiliza el cepillo de exfoliación
corporal 2 o 3 veces a la semana, este durará unos 3 meses. Sustituya el
cepillo de exfoliación corporal cada 3 meses por uno original (BRE394).
Cabezal de eliminación de callosidades (si tiene): Sustituya el disco de
eliminación de callosidades por otro original (BCR372) cuando disminuya su
eficacia. Recomendamos sustituir el disco al menos una vez al año.
Cabezal de afeitado (si tiene): Para obtener un rendimiento óptimo, le
aconsejamos que sustituya la unidad de corte del cabezal de afeitado cada
dos años. Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana,
sustituya la unidad de corte con más frecuencia. Sustituya siempre la
unidad de corte por una original (BRL384).
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden
surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Problema Solución
El aparato no
funciona tan bien
como debería.
Asegúrese de sostener el aparato en el ángulo (Fig.
12) correcto y deslizarlo sobre la piel lentamente, en
dirección contraria a la del crecimiento del vello.
Limpie los cabezales y accesorios después de cada
uso.
Después de la
carga, el indicador
de batería
parpadea cuando
pulso el botón de
encendido/apagad
o, pero el aparato
no se enciende.
El aparato sigue estando conectado a la toma de
corriente. En este caso, el indicador de batería
parpadea para indicar que deberá desconectar el
aparato de la toma de corriente para poder
encenderlo.
Durante su uso, el
aparato se calienta
y de repente deja
de funcionar. A
continuación,
ambos pilotos de
velocidad
parpadean durante
4segundos.
La protección contra el sobrecalentamiento se ha
activado. La protección contra el
sobrecalentamiento apaga el aparato
automáticamente si este se caliente en exceso. Para
restablecer la protección contra el
sobrecalentamiento, deje que el aparato se enfríe y,
a continuación, vuelva a encenderlo. Para evitar el
sobrecalentamiento del aparato, no lo presione
demasiado contra la piel.
La piel se irrita
después de utilizar
el aparato.
Cuando se utiliza el cabezal depilador o el cabezal
de afeitado, la piel podría mostrarse ligeramente
irritada, con puntos o zonas enrojecidas. Esto es
normal. Para evitar que la piel se irrite, asegúrese de
deslizar el aparato suavemente en dirección
contraria a la del crecimiento del vello. No ejerza
demasiada presión. Si la irritación dura más de 3
días, le aconsejamos que consulte a un médico.
Cuando utilice el cabezal depilador o el cabezal de
afeitado, estire siempre la piel con la mano libre.
Cuando utilice el aparato en las axilas, levante el
brazo y coloque la mano detrás de la cabeza para
estirar la piel (Fig. 14).
La depilación
causa vello
subcutáneo.
Puede utilizar el cepillo de exfoliación corporal 24
horas antes o 48 horas después de la depilación
para evitar la aparición de vello subcutáneo.
Nota: No haga la exfoliación inmediatamente
después de depilar, ya que esto podría intensificar la
irritación de la piel provocada por la depilación.
Français
Description générale Fig.1
1 Manche
2 Voyants de vitesse(I et II)
3 Bouton marche/arrêt
4 Indicateur de charge
5 Bouton de déverrouillage
6 Prise pour petite fiche
7 Tête d’épilation
8 Lumière intégrée
9 Capuchon de massage
10 Capuchon spécial visage
11 Capuchon pour zones sensibles
12 Capuchon permettant de tendre la peau
13 Tête de rasage
14 Film
15 Tondeuses
16 Sabot pour tête de rasage
17 Tête de tonte
18 Sabot pour tête de tonte
19 Accessoire de retrait de callosités
20 Disque de retrait de callosités
21 Capuchon de protection
22 Unité d’assemblage
23 Tête de massage corporel
24 Brossette exfoliante pour le corps
25 Capuchon de protection pour brossette exfoliante
26 Bloc d’alimentation
27 Pinces à épiler avec lumière
28 Pince à épiler
Non illustré: Étui
Non illustré: Gant d'exfoliation
Non illustré: Brosse nettoyante
Remarque: Les têtes et accessoires fournis peuvent varier selon les
références. Consultez l’illustration d’aperçu pour voir les têtes et accessoires
fournis avec votre appareil, ou consultez les renseignements sur
l’emballage.
Charge
Remarque: Rechargez complètement l’appareil avant la première
utilisation.
Remarque: Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil.
Pour charger l’appareil, insérez la petite fiche dans la prise au bas de
l’appareil et branchez le bloc d’alimentation sur la prise secteur.
- Le voyant de charge clignote en blanc (Fig. 2): l’appareil est en charge.
La chargedure environ 1,5heure.
- Le voyant de charge reste allumé en blanc (Fig. 3): l’appareil est
complètement chargé et a une autonomie de 40minutes environ.
- Le voyant de charge ne s'allume pas lorsque l'appareil est allumé: celui-
ci est suffisamment chargé pour être utilisé.
- Le voyant de la batterie clignote orange (Fig. 2): la batterie est presque
vide et doit être chargée. Chargez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
plus.
Remarque: Si l’appareil reste branché sur le secteur alors qu’il est
entièrement chargé, le voyant de batterie clignote quelques fois lorsque
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt. Cela signifie que vous devez
débrancher l’appareil du secteur avant de l’allumer.
Charge rapide
- Lorsque la batterie est complètement vide et que vous commencez à la
charger, le voyant de charge clignote en blanc et rapidement.
- Après environ 15minutes, le voyant de batterie se met à clignoter en
blanc et plus lentement. À ce moment, l’appareil est suffisamment
chargé pour une dizaine de minutes d’utilisation.
Utilisation de l'appareil
Fixation et retrait des têtes
1 Pour fixer une tête, poussez-la sur la poignée (clic) (Fig. 4).
2 Pour retirer une tête, appuyez sur le bouton à l'arrière de l'appareil (Fig.
5).
Fixation et retrait des accessoires
1 Pour fixer un accessoire, enclenchez-le simplement sur la tête (clic) (Fig.
6).
2 Pour retirer un accessoire, prenez-le par l'avant et l'arrière et soulevez-le
pour l'enlever de la tête (Fig. 7). Pour retirer un sabot, soulevez-le avec
un ongle (Fig. 8).
Mise sous et hors tension de l'appareil
1 Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. La vitesse 2
est automatiquement sélectionnée et le voyant de vitesse II s'allume
(Fig. 9).
2 Pour sélectionner la vitesse 1, appuyez sur le bouton marche/arrêt une
deuxième fois. Le voyant de vitesse I s'allume (Fig. 10).
3 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt une autre
fois.
La lumière intégrée s'allume automatiquement pour que vous voyiez mieux
lorsque vous utilisez la tête (Fig. 11) d'épilation. Si vous souhaitez éteindre la
lumière intégrée, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3secondes
en allumant l'appareil.
Épilation, rasage et coupe
L’appareil peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut aussi
être utilisé sec. Si vous souhaitez appliquer des crèmes ou de la lotion pour
le corps, faites-le après avoir utilisé l’appareil.
Pour une épilation plus douce et moins douloureuse, utilisez l’appareil sur
peau mouillée, avec ou sans votre gel douche habituel.
Une légère irritation cutanée, comme des rougeurs ou des points rouges,
peut apparaître après l’épilation. Ce phénomène est normal. Nous vous
conseillons de vous épiler le soir, afin de laisser les éventuelles rougeurs ou
irritations disparaître pendant la nuit.
Remarque: L’appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil.
1 Lorsque vous vous épilez (avec ou sans accessoire sur la tête
d’épilation), placez l’appareil sur la peau à l’angle montré sur l’illustration
(Fig. 12).
2 Lorsque vous utilisez l’appareil avec des têtes ou accessoires autres que
la tête d’épilation, assurez-vous de placer les têtes et accessoires à plat
sur la peau (Fig. 13).
3 Lorsque vous utilisez l'appareil sur des zones sensibles, tirez la peau à
l'aide de votre main libre. Lorsque vous utilisez l'appareil sur vos
aisselles, levez votre bras et posez votre main à l'arrière de votre tête
pour tendre la peau (Fig. 14).
4 Déplacez lentement l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
poils (Fig. 15).
Remarque: Si vous déplacez l’appareil trop rapidement sur votre peau, les
résultats ne seront pas optimaux.
Remarque: Si vos poils font plus de 3 ou 4mm, coupez-les à l’avance pour
une épilation plus facile et plus confortable.
Tête d'épilation
Vous pouvez utiliser la tête d'épilation pour vous épiler les jambes, les
aisselles et le maillot.
Sélectionnez la vitesse 2 pour une épilation plus efficace. Sélectionnez la
vitesse 1 pour les zones où les poils sont épars et les zones difficiles d'accès
(genoux et chevilles par exemple).

Transcripción de documentos

2 So reinigen Sie den Scherkopf: Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um Härchen zu entfernen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben. Greifen Sie die zwei Messer des Schneideteils und ziehen Sie das Schneideteil aus dem Scherkopf (Abb. 28). Reinigen Sie alle Teile des Scherkopfes mit der Reinigungsbürste unter Aussparung der Folie. Hinweis: Ölen Sie die Zähne und Folien des Langhaarschneiders alle sechs Wochen mit einem Tropfen Nähmaschinenöl, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. 3 Spülen Sie das Schneideteil, Köpfe und Zubehörteile unter fließendem Wasser ab. Schütteln Sie sie kräftig, um die Wassertropfen zu entfernen. 4 So reinigen Sie den Hornhautentfernungs-Kopf und die -Scheibe (sofern mitgeliefert): Reinigen Sie die Außenseite des Kopfes und der Scheibe mit der im Lieferumfang enthaltenen (Abb. 25) Reinigungsbürste. Entfernen Sie dann die Scheibe vom Kopf, und reinigen Sie die Innenund Außenseite des Kopfes mit der im Lieferumfang enthaltenen (Abb. 26) Reinigungsbürste. Sie können den Hornhautentfernungs-Kopf und die -Scheibe auf Wunsch unter fließendem Wasser abspülen. 5 Lassen alle Teile vollständig trocknen. 6 Setzen Sie die Schneideeinheit wieder in den Scherkopf, bis sie hörbar einrastet. 7 Setzen Sie die Schutzaufsätze oder Kämme nach Gebrauch auf die Köpfe, um Beschädigungen der Scherköpfen bei der Lagerung zu vermeiden. 8 Verwahren Sie das Gerät mit den Köpfen und Zubehörteilen in dem Beutel. Ersatz Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Körper-Peeling-Bürste (falls mitgeliefert): Wenn Sie die Köper-PeelingBürste 2-3 Mal in der Woche verwenden, reicht sie etwa 3 Monate. Ersetzen Sie die Köper-Peeling-Bürste alle 3 Monate nur durch ein Originalteil (BRE394). Hornhautentfernungs-Scheibe (sofern mitgeliefert): Tauschen Sie die Hornhautentfernungs-Scheibe gegen den Originaltyp (BCR372) aus, wenn die Wirkung abnimmt. Sie sollten die Scheibe mindestens einmal pro Jahr austauschen. Scherkopf (falls mitgeliefert): Für eine optimale Leistung empfehlen wir, das Schneideteil des Scherkopfes alle 2 Jahre auszuwechseln. Wenn Sie den Scherkopf zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, sollten Sie die Schneideeinheit nach ein bis zwei Jahren, oder wenn sie beschädigt ist, auswechseln. Ersetzen Sie die Schneideeinheit nur durch ein Originalteil (BRL384). Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Die Lösung Die Ergebnisse mit dem Gerät sind nicht so, wie sie sein sollten. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät im korrekten Winkel (Abb. 12) auf der Haut halten und führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. Reinigen Sie die Köpfe und Zubehörteile nach jedem Gebrauch. Wenn das Gerät geladen ist, blinkt die Akkuanzeige, wenn ich den Ein/Ausschalter drücke, aber das Gerät schaltet sich nicht ein. Das Gerät ist noch an die Steckdose angeschlossen. In diesem Fall blinkt die Akkuanzeige, um anzuzeigen, dass Sie das Gerät von der Steckdose trennen sollten, bevor Sie es einschalten. Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß und stellt plötzlich seinen Betrieb ein. Danach blinken beide Geschwindigkeits anzeigen 4 Sekunden lang. Der Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Der Überhitzungsschutz schaltet das Gerät automatisch ab, wenn es zu heiß wird. Um den Überhitzungsschutz zurückzusetzen, lassen Sie das Gerät abkühlen, und schalten Sie es dann wieder ein. Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, drücken Sie es nicht zu stark auf die Haut. Meine Haut ist gereizt, nachdem ich das Gerät verwendet habe. Wenn Sie den Epilierkopf oder den Rasierkopf verwenden, kann eine leichte Hautreizung wie z. B. gerötete Haut oder rote Punkte auftreten. Das ist normal. Um Hautreizungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie das Gerät vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung führen. Üben Sie nicht zu viel Druck aus. Sollte die Reizung länger als drei Tage anhalten, raten wir Ihnen, einen Arzt zu konsultieren. Wenn Sie den Epilierkopf oder den Rasierkopf verwenden, straffen Sie die Haut mit der freien Hand. Wenn Sie das Gerät in den Achselhöhlen verwenden, heben Sie Ihren Arm und legen Sie die Hand auf den Hinterkopf, um die Haut (Abb. 14) zu straffen. Das Epilieren führt zu einwachsenden Haaren. Sie können die Körper-Peeling-Bürste 24 Stunden vor und 48 Stunden nach dem Epilieren verwenden, um einwachsenden Haaren vorzubeugen. Hinweis: Führen Sie nicht sofort nach der Epilation ein Peeling durch, da dies mögliche Hautirritationen durch die Haarentfernung verstärken könnte. Español Descripción general (fig. 1) 1 Mango 2 Pilotos de velocidad (I y II) 3 Botón de encendido/apagado 4 Indicador de batería 5 Botón de liberación 6 Toma para clavija pequeña 7 Cabezal depilador 8 Luz integrada 9 Adaptador de masaje 10 Adaptador facial 11 Adaptador para zonas sensibles 12 Adaptador de estiramiento de la piel 13 Cabezal de afeitado 14 Lámina 15 Recortadores 16 Peine de afeitado 17 Cabezal de corte 18 Peine para cabezal de afeitado 19 Accesorio de eliminación de callosidades 20 Disco de eliminación de callosidades 21 Tapa protectora 22 Unidad de acoplamiento 23 Cabezal de masaje corporal 24 Cepillo de exfoliación corporal 25 Tapa protectora para cepillo de exfoliación corporal 26 Unidad de alimentación 27 Pinzas con luz 28 Pinzas No se muestra: Funda No se muestra: Guante de exfoliación No se muestra: Cepillo de limpieza Nota: Los cabezales y accesorios suministrados pueden variar según los diferentes modelos. Consulte la ilustración genérica para cabezales y accesorios que puede encontrar en su dispositivo particular; también puede consultar la información de la caja. Carga Nota: Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez. Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. Para cargar el aparato, inserte la clavija pequeña en el conector de la parte inferior del aparato y enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente. - El indicador de carga parpadea en blanco (Fig. 2): el aparato se está cargando. Tarda una hora y media en cargarse. - El indicador de carga permanece encendido en blanco (Fig. 3): el aparato está completamente cargado y puede utilizarse sin cable hasta 40 minutos. - El indicador de carga no se ilumina cuándo el aparato está encendido: el aparato contiene suficiente energía para utilizarse. - El indicador de batería parpadea en naranja (Fig. 2): la batería está a punto de agotarse y debe cargarse. Cargue el aparato cuando haya terminado de utilizarlo. Nota: Si el aparato está completamente cargado pero sigue conectado a la toma de corriente, el indicador de batería parpadea unas cuantas veces al pulsar el botón de encendido/apagado. Esto indica que deberá desconectar el aparato de la toma de corriente para poder encenderlo. Carga rápida - Cuando la batería está completamente agotada y empieza a cargarla, el indicador de batería parpadea rápido en blanco. Al cabo de 15 minutos aproximadamente, el indicador de batería empieza a parpadear lentamente en blanco. En ese momento, la batería tendrá suficiente energía para utilizar el aparato durante 10 minutos. Uso del aparato Colocación y retirada de cabezales 1 Para colocar un cabezal, presiónelo sobre el mango (oirá un "clic") (Fig. 4). 2 Para retirar un cabezal, presione el botón de liberación de la parte posterior del aparato (Fig. 5). Colocación y retirada de accesorios 1 Para colocar un accesorio, solo tiene que insertarlo en el cabezal (oirá un "clic") (Fig. 6). 2 Para retirar un accesorio, agárrelo por la parte delantera y trasera y tire de él hacia arriba hasta quitarlo del cabezal (Fig. 7). Para retirar un peine, tire de la parte trasera hacia arriba con una uña (Fig. 8). Encendido y apagado del aparato 1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez. Se seleccionará automáticamente la velocidad 2 y se encenderá (Fig. 9) el piloto de velocidad II. 2 Si desea seleccionar la velocidad 1, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado. Se encenderá (Fig. 10) el piloto de velocidad I. 3 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez más. La luz integrada se enciende automáticamente para que pueda ver mejor al utilizar el cabezal (Fig. 11) depilador. Si desea apagar la luz integrada, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos al encender el aparato. Depilación, afeitado y recorte El aparato puede utilizarse en la bañera o en la ducha, pero también en seco. Si desea aplicarse alguna crema o loción corporal, hágalo después de haber utilizado el aparato. Para una depilación suave y menos dolorosa, utilice el aparato sobre la piel mojada con o sin su gel de ducha habitual. Tras la depilación, la piel podría mostrarse ligeramente irritada, con puntos o zonas enrojecidas. Esto es normal. Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya que, de este modo, cualquier posible irritación o enrojecimiento de la piel desaparecerá durante la noche. Nota: El aparato solo puede utilizarse sin cable. 1 Cuando se depile (con o sin un accesorio en el cabezal depilador), coloque el aparato sobre la piel en el ángulo que se muestra en la ilustración (Fig. 12). 2 Cuando utilice el aparato con otros cabezales y accesorios diferentes al cabezal depilador, asegúrese de colocar dichos cabezales y accesorios planos sobre la piel (Fig. 13). 3 Cuando utilice el aparato en zonas sensibles, estire la piel con la mano que le queda libre. Cuando utilice el aparato en las axilas, levante el brazo y coloque la mano detrás de la cabeza para estirar la piel (Fig. 14). 4 Mueva el aparato lentamente en dirección contraria a la del crecimiento del vello (Fig. 15). Nota: Si mueve el aparato demasiado rápido, puede que la piel no quede tan suave. Nota: Si el vello tiene más de 3-4 mm de largo, recórtelo previamente para que la depilación resulte más cómoda y sencilla. Cabezal depilador Puede utilizar el cabezal depilador para depilarse las piernas, las axilas y la línea del bikini. Seleccione la velocidad 2 para una depilación más eficaz. Seleccione la velocidad 1 para zonas con poco vello y de difícil acceso, como las rodillas y los tobillos. Adaptador de masaje Puede colocar el adaptador de masaje en el cabezal depilador para masajear la piel y reducir al mínimo la sensación de tirón que produce la depilación. Adaptador de estiramiento de la piel Puede colocar el adaptador de estiramiento de la piel en el cabezal depilador. Este adaptador mantiene la piel tersa durante la depilación para reducir el dolor. Adaptador para zonas sensibles Puede colocar el adaptador para zonas sensibles en el cabezal depilador para que la depilación de zonas sensibles (p. ej., las axilas y la línea del bikini) resulte más cómoda. Adaptador facial Puede colocar el adaptador facial en el cabezal depilador para depilar el vello facial con mayor precisión (p. ej., la zona por encima del labio superior). No utilice el aparato para depilar las pestañas, las cejas o el cabello. Cabezal de afeitado Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitarse las piernas y el cuerpo. Nota: El aparato puede moverse en dos direcciones para facilitar el afeitado de las axilas. Nota: Compruebe siempre la lámina de afeitado antes de usar el aparato. Si tiene algún tipo de desperfecto, sustituya la unidad de corte inmediatamente (consulte 'Sustitución'). Peine de afeitado Puede colocar el peine en el cabezal de afeitado para recortar el vello hasta dejarlo con 3 mm. Cabezal de corte Puede utilizar el cabezal de corte para recortar las zonas de difícil acceso de la línea del bikini. Coloque el cabezal de corte plano sobre la piel para recortar (Fig. 16). Coloque el cabezal de corte perpendicular a la piel para perfilar y dar forma (Fig. 17). Peine para cabezal de afeitado Puede colocar el peine en el cabezal de corte para recortar el vello de la línea del bikini hasta dejarlo con 3 mm (Fig. 18). Cabezal de masaje corporal El cabezal de masaje corporal gira firmemente para relajar los músculos. Nota: Deberá poner el cabezal de masaje corporal en la unidad de acoplamiento para poder colocarlo en el mango (Fig. 19). Cepillo de exfoliación corporal Puede utilizar el cepillo de exfoliación corporal para eliminar las células muertas de la piel. No utilice el cepillo de exfoliación corporal en la cara. Nota: Deberá poner el cepillo de exfoliación corporal en la unidad de acoplamiento para poder colocarlo en el mango (Fig. 20). Cabezal de eliminación de callosidades Nota: Este aparato está diseñado exclusivamente para utilizarlo en los pies. Puede utilizar el disco de eliminación de callosidades de tres maneras diferentes según la zona o el tipo de callosidad que desee tratar. 1 Para tratar una zona grande y plana, utilice el disco (Fig. 21) completo. Asegúrese de colocar el disco en plano sobre la piel para tener un buen control durante el uso. 2 Para el tratamiento de precisión en zonas más pequeñas y para la buena visibilidad de la zona (Fig. 22) tratada, utilice la parte superior del disco que sobresale por encima del cabezal (Fig. 23). 3 Para un tratamiento de precisión y para retirar la piel endurecida con mucha rapidez, utilice el extremo estrecho de la parte superior que sobresale del disco (Fig. 24). Mueva el disco adelante y atrás con suavidad sobre la piel que desee tratar. No ejerza demasiada presión. Si presiona con fuerza, el disco podría dejar de girar. Limpieza y almacenamiento Mantenga seca la fuente de alimentación. 1 2 3 4 5 6 7 8 Para limpiar el cabezal depilador, elimine los pelos con el cepillo de limpieza, sostenga el aparato boca abajo, enciéndalo y enjuáguelo con agua fría durante 15 segundos después de cada uso (Fig. 27). Para limpiar el cabezal de afeitado: utilice el cepillo de limpieza para retirar los pelos que se hayan acumulado debajo de los recortadores. Agarre los dos recortadores de la unidad de corte y tire de esta para extraerla del cabezal de afeitado (Fig. 28). Limpie todas las piezas del cabezal de afeitado con el cepillo de limpieza, excepto la lámina. Nota: Lubrique los dientes del cortapatillas y las láminas de afeitado con una gota de aceite de máquina de coser cada seis semanas para conseguir un rendimiento óptimo. Enjuague la unidad de corte, los cabezales y los accesorios bajo el grifo. Sacúdalos bien para eliminar el agua. Para limpiar el cabezal y el disco de eliminación de callosidades (si tiene): limpie el exterior del cabezal y el disco con el cepillo de limpieza suministrado (Fig. 25). Luego retire el disco del cabezal y limpie el interior del cabezal con el cepillo de limpieza suministrado (Fig. 26). Si lo prefiere, puede enjuagar el disco y el cabezal de eliminación de callosidades con agua corriente. Deje que todas las piezas se sequen por completo. Vuelva a colocar la unidad de corte en el cabezal de afeitado (oirá un "clic"). Coloque las tapas protectoras o los peines en los cabezales para evitar que estos se deterioren cuando los guarde. Guarde el aparato, sus cabezales y sus accesorios en la funda. Sustitución Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Cepillo exfoliante corporal (si tiene): Si utiliza el cepillo de exfoliación corporal 2 o 3 veces a la semana, este durará unos 3 meses. Sustituya el cepillo de exfoliación corporal cada 3 meses por uno original (BRE394). Cabezal de eliminación de callosidades (si tiene): Sustituya el disco de eliminación de callosidades por otro original (BCR372) cuando disminuya su eficacia. Recomendamos sustituir el disco al menos una vez al año. Cabezal de afeitado (si tiene): Para obtener un rendimiento óptimo, le aconsejamos que sustituya la unidad de corte del cabezal de afeitado cada dos años. Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana, sustituya la unidad de corte con más frecuencia. Sustituya siempre la unidad de corte por una original (BRL384). Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Solución El aparato no funciona tan bien como debería. Asegúrese de sostener el aparato en el ángulo (Fig. 12) correcto y deslizarlo sobre la piel lentamente, en dirección contraria a la del crecimiento del vello. Limpie los cabezales y accesorios después de cada uso. Después de la carga, el indicador de batería parpadea cuando pulso el botón de encendido/apagad o, pero el aparato no se enciende. El aparato sigue estando conectado a la toma de corriente. En este caso, el indicador de batería parpadea para indicar que deberá desconectar el aparato de la toma de corriente para poder encenderlo. Durante su uso, el aparato se calienta y de repente deja de funcionar. A continuación, ambos pilotos de velocidad parpadean durante 4 segundos. La protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. La protección contra el sobrecalentamiento apaga el aparato automáticamente si este se caliente en exceso. Para restablecer la protección contra el sobrecalentamiento, deje que el aparato se enfríe y, a continuación, vuelva a encenderlo. Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo presione demasiado contra la piel. La piel se irrita después de utilizar el aparato. Cuando se utiliza el cabezal depilador o el cabezal de afeitado, la piel podría mostrarse ligeramente irritada, con puntos o zonas enrojecidas. Esto es normal. Para evitar que la piel se irrite, asegúrese de deslizar el aparato suavemente en dirección contraria a la del crecimiento del vello. No ejerza demasiada presión. Si la irritación dura más de 3 días, le aconsejamos que consulte a un médico. Cuando utilice el cabezal depilador o el cabezal de afeitado, estire siempre la piel con la mano libre. Cuando utilice el aparato en las axilas, levante el brazo y coloque la mano detrás de la cabeza para estirar la piel (Fig. 14). La depilación causa vello subcutáneo. Puede utilizar el cepillo de exfoliación corporal 24 horas antes o 48 horas después de la depilación para evitar la aparición de vello subcutáneo. Nota: No haga la exfoliación inmediatamente después de depilar, ya que esto podría intensificar la irritación de la piel provocada por la depilación. Français Description générale Fig. 1 1 Manche 2 Voyants de vitesse (I et II) 3 Bouton marche/arrêt 4 Indicateur de charge 5 Bouton de déverrouillage 6 Prise pour petite fiche 7 Tête d’épilation 8 Lumière intégrée 9 Capuchon de massage 10 Capuchon spécial visage 11 Capuchon pour zones sensibles 12 Capuchon permettant de tendre la peau 13 Tête de rasage 14 Film 15 Tondeuses 16 Sabot pour tête de rasage 17 Tête de tonte 18 Sabot pour tête de tonte 19 Accessoire de retrait de callosités 20 Disque de retrait de callosités 21 Capuchon de protection 22 Unité d’assemblage 23 Tête de massage corporel 24 Brossette exfoliante pour le corps 25 Capuchon de protection pour brossette exfoliante 26 Bloc d’alimentation 27 Pinces à épiler avec lumière 28 Pince à épiler Non illustré : Étui Non illustré: Gant d'exfoliation Non illustré : Brosse nettoyante Remarque : Les têtes et accessoires fournis peuvent varier selon les références. Consultez l’illustration d’aperçu pour voir les têtes et accessoires fournis avec votre appareil, ou consultez les renseignements sur l’emballage. Charge Remarque : Rechargez complètement l’appareil avant la première utilisation. Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. Pour charger l’appareil, insérez la petite fiche dans la prise au bas de l’appareil et branchez le bloc d’alimentation sur la prise secteur. - Le voyant de charge clignote en blanc (Fig. 2) : l’appareil est en charge. La charge dure environ 1,5 heure. - Le voyant de charge reste allumé en blanc (Fig. 3) : l’appareil est complètement chargé et a une autonomie de 40 minutes environ. - Le voyant de charge ne s'allume pas lorsque l'appareil est allumé : celuici est suffisamment chargé pour être utilisé. - Le voyant de la batterie clignote orange (Fig. 2) : la batterie est presque vide et doit être chargée. Chargez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez plus. Remarque : Si l’appareil reste branché sur le secteur alors qu’il est entièrement chargé, le voyant de batterie clignote quelques fois lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt. Cela signifie que vous devez débrancher l’appareil du secteur avant de l’allumer. Charge rapide - Lorsque la batterie est complètement vide et que vous commencez à la charger, le voyant de charge clignote en blanc et rapidement. Après environ 15 minutes, le voyant de batterie se met à clignoter en blanc et plus lentement. À ce moment, l’appareil est suffisamment chargé pour une dizaine de minutes d’utilisation. Utilisation de l'appareil Fixation et retrait des têtes 1 Pour fixer une tête, poussez-la sur la poignée (clic) (Fig. 4). 2 Pour retirer une tête, appuyez sur le bouton à l'arrière de l'appareil (Fig. 5). Fixation et retrait des accessoires 1 Pour fixer un accessoire, enclenchez-le simplement sur la tête (clic) (Fig. 6). 2 Pour retirer un accessoire, prenez-le par l'avant et l'arrière et soulevez-le pour l'enlever de la tête (Fig. 7). Pour retirer un sabot, soulevez-le avec un ongle (Fig. 8). Mise sous et hors tension de l'appareil 1 Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. La vitesse 2 est automatiquement sélectionnée et le voyant de vitesse II s'allume (Fig. 9). 2 Pour sélectionner la vitesse 1, appuyez sur le bouton marche/arrêt une deuxième fois. Le voyant de vitesse I s'allume (Fig. 10). 3 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt une autre fois. La lumière intégrée s'allume automatiquement pour que vous voyiez mieux lorsque vous utilisez la tête (Fig. 11) d'épilation. Si vous souhaitez éteindre la lumière intégrée, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes en allumant l'appareil. Épilation, rasage et coupe L’appareil peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut aussi être utilisé sec. Si vous souhaitez appliquer des crèmes ou de la lotion pour le corps, faites-le après avoir utilisé l’appareil. Pour une épilation plus douce et moins douloureuse, utilisez l’appareil sur peau mouillée, avec ou sans votre gel douche habituel. Une légère irritation cutanée, comme des rougeurs ou des points rouges, peut apparaître après l’épilation. Ce phénomène est normal. Nous vous conseillons de vous épiler le soir, afin de laisser les éventuelles rougeurs ou irritations disparaître pendant la nuit. Remarque : L’appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. 1 Lorsque vous vous épilez (avec ou sans accessoire sur la tête d’épilation), placez l’appareil sur la peau à l’angle montré sur l’illustration (Fig. 12). 2 Lorsque vous utilisez l’appareil avec des têtes ou accessoires autres que la tête d’épilation, assurez-vous de placer les têtes et accessoires à plat sur la peau (Fig. 13). 3 Lorsque vous utilisez l'appareil sur des zones sensibles, tirez la peau à l'aide de votre main libre. Lorsque vous utilisez l'appareil sur vos aisselles, levez votre bras et posez votre main à l'arrière de votre tête pour tendre la peau (Fig. 14). 4 Déplacez lentement l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils (Fig. 15). Remarque : Si vous déplacez l’appareil trop rapidement sur votre peau, les résultats ne seront pas optimaux. Remarque : Si vos poils font plus de 3 ou 4 mm, coupez-les à l’avance pour une épilation plus facile et plus confortable. Tête d'épilation Vous pouvez utiliser la tête d'épilation pour vous épiler les jambes, les aisselles et le maillot. Sélectionnez la vitesse 2 pour une épilation plus efficace. Sélectionnez la vitesse 1 pour les zones où les poils sont épars et les zones difficiles d'accès (genoux et chevilles par exemple).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips BRE630 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario