GE 27700 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
1
Creamos cosas buenas para la vida.
27700
Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz
con 40 Canales
Guía del Usuario
2
INFORMACIÓN DEL REGISTRO A LA FCC
Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las
Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la
FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a
su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean
incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento
de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un
servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy
útil, How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems (Como Identificar y Resolver Problemas de
Interferencia de Radio/Televisión). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
4
Cable de corriente
AC para la base
Cable de línea
telefónica
IN USE
CHARGE/PAGE
PAGE
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
AuricularBase
Placa para montaje
PARA COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a
continuación:
REQUISITOS DE CONEXIÓN
Para conectar el teléfono se necesita un enchufe
modular RJ11, que es el tipo de enchufe más común y
se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de
enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.
OBSERVACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos
funcionan en frecuencias que pueden interferir con los televisores o
videocaseteras. Para reducir al mínimo o impedir dichas interferencias, la base
del teléfono inalámbrico no debería colocarse cerca ni encima de uno de estos
aparatos. Si la interferencia continúa, aleje el teléfono del televisor o de la
videocasetera.
Broche de
cinturón
5
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
SOBRE
ESCRITORIO O
Selector de tono/disco (“TONE/PULSE”)
6
5
3
2
4
1
extremo más pequeño de la placa para montaje dentro de las ranuras
en la parte de abajo de la base. Empuje las lengüetas hacia adentro en
el extremo más grande de la placa y dentro de las ranuras en la parte
superior asegurándose de que ajusten en su sitio.
2. Conecte el cable de la línea telefónica en el enchufe marcado PHONE
LINE en la parte trasera de la base y a un enchufe modular.
3. Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado 9V DC en la base
y en un enchufe de corriente AC.
4. Coloque el selector para servicio por tono o pulso (TONE/ PULSE) en
tono (TONE) para servicio por teclas o en pulso (PULSE) para
servicio de disco. Si usted no sabe quétipo de servicio tiene, verifique
con su compañía telefónica.
5. Coloque el selector del timbre (RINGER) del auricular en la posición
de encendido (ON).
6. Coloque el auricular en la base para cargar durante 12 horas. El
indicador de carga (CHARGE/ PAGE) se ilumina para indicar que la
batería se está cargando.
Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted
instala inicialmente su teléfono, la calidad del funcionamiento de la batería
podría deteriorarse.
CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson (blanco)/
5-2446 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables
de corriente puede resultar en daño al aparato.
SUPERFICIE PLANA
1. Sujete la placa para montaje
metiendo las lengüetas del
6
INSTALACIÓN SOBRE LA PARED
1. Quite la placa para montaje.
Gírela para que la parte de abajo
del teléfono esté plana.
Vuelva a sujetar la placa para
montaje metiendo las lengüetas
en las ranuras en la parte
superior del aparato primero, y
después empujando las
lengüetas de abajo en su sitio.
2. Coloque el selector para servicio
por tono o pulso (TONE/
PULSE) en tono (TONE)
para servicio por teclas o en
pulso (PULSE) para servicio de
disco. Si usted no sabe qué
tipo de servicio tiene, verifique
con su compañía telefónica.
3. Programe el selector del timbre
(RINGER) en la posición de
encendido (ON).
4. Coloque el auricular sobre la
base.
Deje que el teléfono se cargue
durante 12 horas antes de usarlo
por primera vez. Si usted no
carga el teléfono adecuadamente
(durante 12 horas) cuando usted
instala inicialmente su teléfono,
la calidad del funcionamiento de
la batería podría deteriorarse.
1
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
3
2
7
IN USE
CHARGE/PAGE
PAGE
5. Conecte el cable de corriente a la
base y el otro extremo a un
enchufe de corriente AC. El
indicador de carga (CHARGE/
PAGE) se ilumina para indicar
que la batería se está cargando.
6. Conecte el cable la línea
telefónica dentro del enchufe
marcado PHONE LINE en la
parte de atrás del aparato y
conecte el otro extremo en un
enchufe modular de pared.
7. Deslice los agujeros para montar
sobre la placa de pared y deslice
la unidad hacia abajo a que
quede sujeta firmemente en su
sitio. (Placa de pared no
incluída).
8. Quite el gancho para colgar;
gírelo a que quede de cabeza, y
vuelva a meterlo en la ranura.
Usted tiene que hacer esto para
que el auricular no se caiga de la
base.
6
7
8
CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson (blanco)/
5-2446 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables
de corriente puede resultar en daño al aparato.
5
8
FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
PARA HACER UNA
LLAMADA
Para hacer una llamada, oprima el
botón para hablar (TALK) antes
de marcar y oprímalo nuevamente
para colgar.
ALERTA AUTOMÁTICO
Mientras el auricular está
encendido, colóquelo en la base y
automáticamente colgará.
PARA VOLVER A MARCAR
Oprima el botón para hablar
(TALK), después oprima el botón
RE/PA para volver a marcar el
último número al que usted llamó
(hasta 32 dígitos).
PARA RECIBIR UNA
LLAMADA
Para recibir una llamada cuando el
auricular no está sobre la base,
oprima cualquier botón.
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
Botón para
volver a marcar
(“RE/PA”)
Botón para
hablar
(“TALK”)
9
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
BOTÓN DE SERVICIOS
(“FLASH”)
Utilice el botón FLASH para activar
los servicios telefónicos personalizados
como el call waiting (llamada en
espera) o call transfer (transferencia
de llamada), que son disponibles a
través de su compañía telefónica local.
IMPORTANTE: No utilice el botón
TALK para activar los servicios
telefónicos personalizados como call
waiting porque de otra manera usted
colgará el teléfono.
ENMUDECEDOR (“MUTE”)
Utilice el botón enmudecedor para
interrumpir una conversación
telefónica y poder hablar en privado
con otra persona en el cuarto.
1. Oprima y sostenga el botón
enmudecedor (MUTE) para
activar esta función.
Botón de
servicios
(“FLASH”)
Botón
enmudecedor
(“MUTE”)
Botones de
Volumen
(“VOLUME”)
2. Suelte el botón enmudecedor (MUTE) para desactivarla.
VOLUMEN (“VOLUME”)
Para cambiar el volumen, oprima el botón de volumen (VOLUME) hacia
arriba o hacia abajo mientras usted habla por teléfono.
10
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
TONO PROVISIONAL
Esta función le permite a los
usuarios de servicio telefónico de
disco (rotatorio), tener acceso a los
servicios para marcar de teclado
(touch-tone) que ofrecen los
bancos, las compañías de tarjetas
de crédito, etc. simplemente
oprimiendo el botón de tono para
hacer que el teléfono sea
provisionalmente compatible con la
modalidad de tono. Para obtener
información acerca de su cuenta
bancaria, por ejemplo, siga estos
pasos:
1. Oprima el botón para hablar
(TALK).
2. Llame a la línea de información
del banco.
3. Oprima el botón de tono
(TONE) después de que su
llamada es contestada.
4. Siga las instrucciones orales
para completar su transacción.
5. Cuelgue cuando haya terminado.
El teléfono regresa a la
modalidad de servicio para
marcar de disco (rotatorio).
Botón
para
hablar
“TALK”
Botón
de tono
“TONE”
11
IN USE
CHARGE/PAGE
PAGE
Botón localizador
(“PAGE”)
TONO DEL TIMBRE
Usted puede ajustar el tono del
timbre para las llamadas entrantes.
Hay cuatro diferentes tonos
disponibles.
1. Asegúrese de que el teléfono
esté desactivado (OFF).
2. Oprima el botón FLASH.
3. Oprima el número para el tono
del timbre deseado (1-4).
PARA ENCONTRAR EL
AURICULAR
Esta función le permite localizar un
auricular extraviado.
Oprima el botón PAGE en la
base. El auricular emite bips
continuamente durante varios
segundos o hasta que usted oprima
cualquier botón en el auricular.
NOTA: El timbre no tiene que
estar activado para que se active
esta modalidad.
Indicador de uso
(“IN USE”)
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
Botón de
servicios
(“FLASH”)
12
MEMORIA
Usted puede almacenar hasta 20
números en la memoria para poder
marcar rápido.
PARA ALMACENAR UN
NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono
esté desactivado (OFF).
2. Oprima el botón de memoria
(MEM).
3. Marque el número que será
almacenado (hasta 16 dígitos).
4. Oprima el botón MEM
nuevamente.
5. Oprima el botón de la localización
de la memoria (01-20).
Botón de memoria
(“MEM”)
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
13
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
PARA INTRODUCIR UNA
PAUSA EN LA SECUENCIA
DE
MARCAR
Use el botón para pausa (RE/PA)
para agregar pausas a la secuencia
de marcado, por ejemplo, después
de que usted marca el 9 para
obtener línea externa.
PARA CAMBIAR UN
NÚMERO ALMACENADO
Use el mismo procedimiento para
cambiar un número almacenado
que el que usa para almacenar un
número- usted está simplemente
reemplazando el número telefónico
con otro diferente.
PARA MARCAR UN
NÚMERO ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono
esté activado (ON).
2. Oprima el botón de memoria
(MEM).
3. Oprima el número deseado de la
localización de memoria (01-20).
El número se marca
automáticamente.
Botón para pausa
(“RE/PA”)
14
WXYZ
9
TUV
8
PQRS
7
MNO
6
JKL
5
GHI
4
DEF
3
ABC
21
#
OPER
0
TONE
*
MUTE
RE/PA MEM
FLASH
VOLUME
IN USE
RINGER
OFF ON
TALK
LOW
PARA MARCAR EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de
números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número
de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Básicamente, usted
marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo
le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer
una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número para Localización en la Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 07
Código de Autorización08
Número de larga distancia llamado frecuentemente 09
1. Oprima el botón TALK para
obtener tono de marcar.
2. Oprima el botón MEM y
después oprima 07.
3. Cuando usted escuche el tono de
acceso, oprima MEM y
después oprima 08.
4. Al siguiente tono de acceso,
oprima MEM y después
oprima 09.
Botón para memoria
(“MEM”)
Botón
para
hablar
(“TALK”)
15
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y DEL
GANCHO PARA CINTURÓN
PARA CONECTAR LOS
AUDÍFONOS AL AURICULAR
Para poder conversar con las
manos libres, conecte los audífonos
(no incluídos) al enchufe marcado
HEADSET como se muestra. La
bocina del auricular y el micrófono
se desactivan cuando se conectan
los audífonos.
Ajuste los audífonos a que
descansen cómodamente sobre su
cabeza y sobre su oreja. Mueva el
micrófono a aproximadamente 2 a
3 pulgadas de su boca.
Oprima el botón para hablar
(TALK) para contestar o hacer
una llamada antes de utilizar los
audífonos.
PARA CONECTAR EL
GANCHO DEL CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado
del auricular.
Sujete el gancho del cinturón
metiendo los lados del gancho
dentro de las ranuras. Empuje
los extremos del gancho del
cinturón a que entren en su sitio.
HEADSET
Conexión para audífonos
(“HEADSET”)
Enchufe de los
audífonos
Ranura para el
gancho del
cinturón
Ranura para el
gancho del
cinturón
16
Ni-Cd
RBRC
RBRC
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este
tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la
batería indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
OBSERVACIÓN: el Sello RBRC de la pila utilizada en su
producto Thomson Consumer Electronics indica que
participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de
níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para
más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en
contacto con su centro local de reciclaje.
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF)
antes cambiar la batería.
1. Quite la puerta del compartimento de la batería.
2. Desconecte el enchufe de la batería y saque el
paquete de la batería del auricular.
3. Introduzca el paquete de la batería nuevo y vuelva a
conectar el cable al enchufe dentro del auricular.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la
batería.
5. Coloque el auricular sobre la base para cargarlo. Si
usted no carga la batería del auricular adecuadamente
(durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente el
teléfono y/o cuando usted instala un nuevo paquete de
batería, la calidad de rendimiento a largo plazo de la
batería se podría deteriorar.
17
DETECCIÓN DE FALLAS
En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente guía para Detección
de Fallas antes de solicitar servicio.
Problema Solución
No hay tono de marcar Cheque la instalación:
—¿Está el cable de la base conectado a un contacto que
sirve?
—¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y
a un enchufe de pared?
Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro
teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de
marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el
cableado o en el servicio local.
•¿Está el auricular fuera del rango de la base?
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente
(12 horas).
•¿Está el paquete de la batería instalado adecuadamente?
•¿El auricular emitió un bip cuando usted oprimió el botón
TALK? ¿Se iluminó el indicador de IN USE. La batería
puede necesitar cargarse.
Coloque el auricular sobre la base durante por lo menos 10
segundos para volver a programar el teléfono.
Si el teléfono sigue sin funcionar, desconecte el cable de
corriente y saque el paquete de la batería. Vuelva a conectar
el cable de corriente y a instalar el paquete de la batería.
Coloque el auricular en la base por 10 segundos para dejar
que se vuelva a inicializar.
El tono de marcar está bien, Asegúrese de que el selector de tono/pulso
pero no da línea (TONE/PULSE) en la base esté programado correctamente.
El auricular no timbra Asegúrese de que el selector de timbre (RINGER ON/OFF)
esté encendido (ON).
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su
línea. Intente desconectar algunos teléfonos.
Vea las soluciones para No hay tono de marcar.
18
Problema Solución
No puede escuchar el teléfono Oprima el botón para subir el volumen (VOLUME) en el
auricular.
Usted experimenta ruido Cargue la batería.
o debilitamiento del sonido •¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base.
entrante o saliente •¿La base necesita moverse a otra localización?
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe
con otro aparato eléctrico.
El aparato emite bips”•Usted puede estar recibiendo una señal de alerta de que está
fuera de rango, acérquese a la base.
Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para
volver a programar el teléfono. El indicador IN USE se
iluminará cuando el teléfono se ha vuelto a programar.
Coloque el auricular sobre la base durante 12 horas para re-cargar
la batería.
Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base
con un trapo suave o una goma de borrar.
Vea las soluciones para No hay tono de marcar.
Cambie la batería.
No puede escuchar el tono Coloque el selector del timbre (RINGER) en la
del localizador (PAGE/ FIND) posición de encendido (ON).
Una vez cargada, la batería Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente
no dura (12 horas).
Asegúrese de que la batería está haciendo contacto tanto en
la base como en el auricular y que los contactos están
limpios, libres de polvo y peluza.
Cuando el auricular está colocado en la base, asegúrese de
que el indicador CHARGE/PAGE en la base está iluminado.
El marcar desde la
La localización de la memoria debe ser de 2 dígitos
Memoria no funciona (por ejemplo 01, 02, etc.)
¿Programó usted adecuadamente las teclas de las
localizaciones de memoria?
•¿Siguió la secuencia para marcar adecuada?
Asegúrese de que el selector de Tono/ Pulso está en la
posición correcta.
19
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia,
observe las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente
y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o
lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave.
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que
esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el
auricular en el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base
con una goma de lápiz limpia.
20
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las
señales de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas,
cocina, computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos
electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
C
ÓMO
OBTENER
SERVICIOS
DE
MANTENIMIENTO
La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de
mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio
autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las
modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson
Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios
de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o
llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la
que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será
valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra __________ Nombre de la tienda__________________
21
DESCRIPCIÓN
Batería de repuesto
Adaptador de fuente de alimentación AC
NÚMERO DE CATÁLOGO
Blanco Negro
CANTIDAD
PRECIO*
5-2488
5-2445
Broche de cinturón
Audíofonos
5-2446
5-2486
5-2487
5-2444
5-2425
TOTAL
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a:
TCE
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el D
ía ( )_______________________
$5.00
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de cr
édito
Para tramitar las
órdenes pagadas con tarjeta de cr
édito, se
requiere el número completo de su tarjeta de cr
édito, la fecha de
vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario.
F
ORMULARIO
PARA
HACER
PEDIDOS
DE
ACCESORIOS
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
$14.95
$14.95
$4.95
$36.35
23
ÍNDICE
A
Alerta Automático 8
B
Botón de Servicios (FLASH) 9
C
Causas de una mala recepción 20
Cómo obtener servicios de
mantenimiento 20
Compatibilidad con Audífonos 2
Cuidado General del Producto 19
D
Detección de Fallas 17
E
Enmudecedor (MUTE) 9
F
Formulario para hacer pedidos de
accesorios 21
Funciones Básicas del Teléfono
Inalámbrico 8
G
Garantía limitada 24
I
Información de Interferencias 2
Información Del Registro a la FCC 2
Instalación 5
Instalación sobre Escritorio o Superficie
Plana 5
Instalación sobre la Pared 6
Introducción 3
L
Lista de Partes 4
M
Memoria 12
O
Operación de los Audífonos y del
Gancho para Cintu 15
P
Para Almacenar un Número en la
Memoria 12
Para Cambiar la Batería 16
Para Cambiar un Número
Almacenado 13
Para Comenzar 4
Para Conectar el Gancho del Cinturón 15
Para Conectar los Audífonos al
Auricular 15
Para encontrar el Auricular 11
Para Hacer una Llamada 8
Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marca 13
Para Marcar en Cadena desde la
Memoria 14
Para Marcar un Número Almacenado 13
Para Recibir una Llamada 8
Para Volver a Marcar 8
Precauciones de Seguridad para la
Batería 16
R
Requisitos de conexión 4
T
Tono del Timbre 11
Tono Provisional 10
V
Volumen (VOLUME) 9
Modelo 27700
15495110 (Rev. 1 E/S)
00-14
Impresso en China
P.O. BOX 1976, Indianapolis, IN 46206
© 2000 Thomson Consumer Electronics, Inc
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Cualquier defecto en material o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto
original.
Cómo hacer un reclamo de garantía:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago. También escriba claramente su
nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente
a:
Thomson Consumer Electronics, Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en caso de daños o
pérdida durante el trayecto a Thomson.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su
distribuidor).
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de
estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Transcripción de documentos

27700 Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz con 40 Canales Guía del Usuario 1 Creamos cosas buenas para la vida. INFORMACIÓN DEL REGISTRO A LA FCC Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. 2 El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base PARA COMENZAR LISTA DE PARTES Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Cable de línea telefónica IN USE LOW VOLUME TALK Cable de corriente AC para la base 1 2 4 DEF 5 GHI 6 JKL 7 MNO 8 PQRS IN USE 3 ABC 9 TUV WXYZ 0 * TONE # OPER CHARGE/PAGE MUTE RE/PA MEM FLASH RINGER OFF ON PAGE Broche de cinturón Placa para montaje Base Auricular REQUISITOS DE CONEXIÓN Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular RJ11, que es el tipo de enchufe más común y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. OBSERVACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos funcionan en frecuencias que pueden interferir con los televisores o videocaseteras. Para reducir al mínimo o impedir dichas interferencias, la base del teléfono inalámbrico no debería colocarse cerca ni encima de uno de estos aparatos. Si la interferencia continúa, aleje el teléfono del televisor o de la videocasetera. 4 INSTALACIÓN INSTALACIÓN SOBRE 5 1 ESCRITORIO O SUPERFICIE PLANA 6 3 2 1. Sujete la placa para montaje 4 Selector de tono/disco (“TONE/PULSE”) metiendo las lengüetas del extremo más pequeño de la placa para montaje dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base. Empuje las lengüetas hacia adentro en el extremo más grande de la placa y dentro de las ranuras en la parte superior asegurándose de que ajusten en su sitio. 2. Conecte el cable de la línea telefónica en el enchufe marcado “PHONE LINE” en la parte trasera de la base y a un enchufe modular. 3. Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado “9V DC” en la base y en un enchufe de corriente AC. 4. Coloque el selector para servicio por tono o pulso (“TONE/ PULSE”) en tono (“TONE”) para servicio por teclas o en pulso (“PULSE”) para servicio de disco. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica. 5. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) del auricular en la posición de encendido (ON). 6. Coloque el auricular en la base para cargar durante 12 horas. El indicador de carga (“CHARGE/ PAGE”) se ilumina para indicar que la batería se está cargando. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la calidad del funcionamiento de la batería podría deteriorarse. CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson (blanco)/ 5-2446 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 5 INSTALACIÓN SOBRE LA PARED 2 1. Quite la placa para montaje. Gírela para que la parte de abajo del teléfono esté plana. Vuelva a sujetar la placa para montaje metiendo las lengüetas en las ranuras en la parte superior del aparato primero, y después empujando las lengüetas de abajo en su sitio. 1 2. Coloque el selector para servicio por tono o pulso (“TONE/ PULSE”) en tono (“TONE”) para servicio por teclas o en pulso (“PULSE”) para servicio de disco. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica. IN USE LOW VOLUME TALK 3. Programe el selector del timbre (“RINGER”) en la posición de encendido (“ON”). 1 2 7 6 MNO 8 PQRS 9 TUV WXYZ 0 * # OPER RE/PA MUTE 6 JKL TONE Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la calidad del funcionamiento de la batería podría deteriorarse. DEF 5 GHI 4. Coloque el auricular sobre la base. 3 ABC 4 MEM RINGER OFF 3 ON FLASH 5. Conecte el cable de corriente a la base y el otro extremo a un enchufe de corriente AC. El indicador de carga (“CHARGE/ PAGE”) se ilumina para indicar que la batería se está cargando. 6 7 6. Conecte el cable la línea telefónica dentro del enchufe marcado “PHONE LINE” en la parte de atrás del aparato y conecte el otro extremo en un enchufe modular de pared. 7. Deslice los agujeros para montar sobre la placa de pared y deslice la unidad hacia abajo a que quede sujeta firmemente en su sitio. (Placa de pared no incluída). 8. Quite el gancho para colgar; gírelo a que quede de cabeza, y vuelva a meterlo en la ranura. Usted tiene que hacer esto para que el auricular no se caiga de la base. 5 8 IN USE CHARGE/PAGE PAGE CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente Thomson (blanco)/ 5-2446 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 7 FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO INALÁMBRICO PARA HACER UNA LLAMADA Para hacer una llamada, oprima el botón para hablar (“TALK”) antes de marcar y oprímalo nuevamente para colgar. ALERTA AUTOMÁTICO IN USE Botón para hablar (“TALK”) LOW 1 Mientras el auricular está encendido, colóquelo en la base y automáticamente colgará. 2 4 PARA RECIBIR UNA LLAMADA Para recibir una llamada cuando el auricular no está sobre la base, oprima cualquier botón. 8 6 JKL 7 MNO 8 9 TUV WXYZ 0 * TONE MUTE DEF 5 GHI PARA VOLVER A MARCAR 3 ABC PQRS Oprima el botón para hablar (“TALK”), después oprima el botón “RE/PA” para volver a marcar el último número al que usted llamó (hasta 32 dígitos). VOLUME TALK # OPER RE/PA MEM RINGER OFF Botón para volver a marcar (“RE/PA”) ON FLASH BOTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”) Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call transfer” (transferencia de llamada), que son disponibles a través de su compañía telefónica local. IN USE LOW VOLUME TALK IMPORTANTE: No utilice el botón “TALK” para activar los servicios telefónicos personalizados como “call waiting” porque de otra manera usted colgará el teléfono. 1 2 4 8 1. Oprima y sostenga el botón enmudecedor (“MUTE”) para activar esta función. 9 WXYZ 0 TONE # OPER RE/PA Botones de Volumen (“VOLUME”) MNO TUV * Utilice el botón enmudecedor para interrumpir una conversación telefónica y poder hablar en privado con otra persona en el cuarto. 6 JKL 7 MUTE DEF 5 GHI PQRS ENMUDECEDOR (“MUTE”) 3 ABC MEM FLASH RINGER OFF ON Botón enmudecedor (“MUTE”) Botón de servicios (“FLASH”) 2. Suelte el botón enmudecedor (“MUTE”) para desactivarla. VOLUMEN (“VOLUME”) Para cambiar el volumen, oprima el botón de volumen (“VOLUME”) hacia arriba o hacia abajo mientras usted habla por teléfono. 9 TONO PROVISIONAL Esta función le permite a los usuarios de servicio telefónico de disco (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. simplemente oprimiendo el botón de tono para hacer que el teléfono sea provisionalmente compatible con la modalidad de tono. Para obtener información acerca de su cuenta bancaria, por ejemplo, siga estos pasos: 1. Oprima el botón para hablar (“TALK”). 2. Llame a la línea de información del banco. 3. Oprima el botón de tono (“TONE”) después de que su llamada es contestada. 4. Siga las instrucciones orales para completar su transacción. 5. Cuelgue cuando haya terminado. El teléfono regresa a la modalidad de servicio para marcar de disco (rotatorio). 10 IN USE LOW Botón para hablar “TALK” 1 2 4 DEF 5 6 JKL 7 MNO 8 PQRS 9 TUV WXYZ 0 * TONE MUTE 3 ABC GHI Botón de tono “TONE” VOLUME TALK # OPER RE/PA MEM RINGER OFF ON FLASH TONO DEL TIMBRE Usted puede ajustar el tono del timbre para las llamadas entrantes. Hay cuatro diferentes tonos disponibles. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF). 2. Oprima el botón “FLASH”. IN USE LOW 3. Oprima el número para el tono del timbre deseado (1-4). VOLUME TALK 1 PARA ENCONTRAR EL AURICULAR 2 4 7 MNO 8 9 TUV WXYZ 0 * TONE Oprima el botón “PAGE” en la base. El auricular emite “bips” continuamente durante varios segundos o hasta que usted oprima cualquier botón en el auricular. 6 JKL PQRS MUTE DEF 5 GHI Esta función le permite localizar un auricular extraviado. 3 ABC # OPER RE/PA MEM FLASH RINGER OFF ON Botón de servicios (“FLASH”) NOTA: El timbre no tiene que estar activado para que se active esta modalidad. IN USE CHARGE/PAGE PAGE Indicador de uso (“IN USE”) Botón localizador (“PAGE”) 11 MEMORIA Usted puede almacenar hasta 20 números en la memoria para poder marcar rápido. PARA ALMACENAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA IN USE 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF). 2. Oprima el botón de memoria (“MEM”). 3. Marque el número que será almacenado (hasta 16 dígitos). 4. Oprima el botón “MEM” nuevamente. LOW 1 2 3 ABC 4 DEF 5 GHI 6 JKL 7 MNO 8 PQRS 9 TUV WXYZ 0 * TONE MUTE 5. Oprima el botón de la localización de la memoria (01-20). VOLUME TALK # OPER RE/PA MEM FLASH RINGER OFF ON Botón de memoria (“MEM”) 12 PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCAR Use el botón para pausa (“RE/PA”) para agregar pausas a la secuencia de marcado, por ejemplo, después de que usted marca el 9 para obtener línea externa. IN USE LOW VOLUME TALK PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO 1 2 4 DEF 5 GHI 6 JKL 7 MNO 8 PQRS 9 TUV WXYZ 0 * TONE MUTE 3 ABC # OPER RE/PA MEM FLASH RINGER OFF ON Botón para pausa (“RE/PA”) 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON). 2. Oprima el botón de memoria (“MEM”). 3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (01-20). El número se marca automáticamente. 13 PARA MARCAR EN CADENA DESDE LA MEMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Básicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para Localización en la Memoria Número de Acceso de Larga Distancia Código de Autorización Número de larga distancia llamado frecuentemente 07 08 09 1. Oprima el botón “TALK” para obtener tono de marcar. 2. Oprima el botón “MEM” y después oprima 07. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima “MEM” y después oprima 08. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima “MEM” y después oprima 09. Botón para hablar (“TALK”) IN USE LOW VOLUME TALK 1 2 4 DEF 5 GHI 6 JKL 7 MNO 8 PQRS 9 TUV WXYZ 0 * TONE MUTE 3 ABC # OPER RE/PA MEM FLASH RINGER OFF ON Botón para memoria (“MEM”) 14 OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y DEL GANCHO PARA CINTURÓN PARA CONECTAR LOS AUDÍFONOS AL AURICULAR Conexión para audífonos (“HEADSET”) HEADSET Para poder conversar con las manos libres, conecte los audífonos (no incluídos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. La bocina del auricular y el micrófono se desactivan cuando se conectan los audífonos. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca. Enchufe de los audífonos Ranura para el gancho del cinturón Ranura para el gancho del cinturón • Oprima el botón para hablar (“TALK”) para contestar o hacer una llamada antes de utilizar los audífonos. PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular. • Sujete el gancho del cinturón metiendo los lados del gancho dentro de las ranuras. Empuje los extremos del gancho del cinturón a que entren en su sitio. 15 PARA CAMBIAR LA BATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el enchufe de la batería y saque el paquete de la batería del auricular. 3. Introduzca el paquete de la batería nuevo y vuelva a conectar el cable al enchufe dentro del auricular. 4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería. 5. Coloque el auricular sobre la base para cargarlo. Si usted no carga la batería del auricular adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente el teléfono y/o cuando usted instala un nuevo paquete de batería, la calidad de rendimiento a largo plazo de la batería se podría deteriorar. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. RBR C RC RB Ni-Cd 16 OBSERVACIÓN: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto Thomson Consumer Electronics indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje. DETECCIÓN DE FALLAS En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente guía para Detección de Fallas antes de solicitar servicio. Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? • Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • ¿Está el auricular fuera del rango de la base? • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas). • ¿Está el paquete de la batería instalado adecuadamente? • ¿El auricular emitió un “bip” cuando usted oprimió el botón “TALK”? ¿Se iluminó el indicador de “IN USE.” La batería puede necesitar cargarse. • Coloque el auricular sobre la base durante por lo menos 10 segundos para volver a programar el teléfono. • Si el teléfono sigue sin funcionar, desconecte el cable de corriente y saque el paquete de la batería. Vuelva a conectar el cable de corriente y a instalar el paquete de la batería. Coloque el auricular en la base por 10 segundos para dejar que se vuelva a inicializar. El tono de marcar está bien, • Asegúrese de que el selector de tono/pulso pero no da línea (“TONE/PULSE”) en la base esté programado correctamente. El auricular no timbra • Asegúrese de que el selector de timbre (“RINGER ON/OFF”) esté encendido (ON). • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” 17 Problema Solución No puede escuchar el teléfono • Oprima el botón para subir el volumen (“VOLUME”) en el auricular. Usted experimenta ruido • Cargue la batería. o debilitamiento del sonido • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. entrante o saliente • ¿La base necesita moverse a otra localización? • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico. El aparato emite “bips” • Usted puede estar recibiendo una señal de alerta de que está fuera de rango, acérquese a la base. • Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para volver a programar el teléfono. El indicador “IN USE” se iluminará cuando el teléfono se ha vuelto a programar. • Coloque el auricular sobre la base durante 12 horas para re-cargar la batería. • Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base con un trapo suave o una goma de borrar. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”. • Cambie la batería. No puede escuchar el tono • Coloque el selector del timbre (“RINGER”) en la del localizador (“PAGE/ FIND”) posición de encendido (ON). Una vez cargada, la batería • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente no dura (12 horas). • Asegúrese de que la batería está haciendo contacto tanto en la base como en el auricular y que los contactos están limpios, libres de polvo y peluza. • Cuando el auricular está colocado en la base, asegúrese de que el indicador “CHARGE/PAGE” en la base está iluminado. El marcar desde la Memoria no funciona 18 • La localización de la memoria debe ser de 2 dígitos (por ejemplo 01, 02, etc.) • ¿Programó usted adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria? • ¿Siguió la secuencia para marcar adecuada? • Asegúrese de que el selector de Tono/ Pulso está en la posición correcta. CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave. • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. • Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia. 19 CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra __________ 20 Nombre de la tienda __________________ 21 $14.95 $14.95 $4.95 $36.35 PRECIO* CANTIDAD TOTAL *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Número Telefónico durante el Día ( )_______________________ Ciudad________________Estado________ Código Postal_________ Dirección_____________________________________Depto.____________ Nombre_______________________________________________________ Ronks, PA 17573-8419 P.O. Box 8419 Mail Order Department TCE Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a: Monto total incluido.................................$_______________ $5.00 Embarque/Envío.......................................$_______________ De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Impuestos sobre la venta..............................$_______________ Total de la mercancía....................................$_______________ Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo. Firma autorizada ____________________________________________________________________ Mi tarjeta vence: Copie el número que aparece arriba de su nombre en la tarjeta Master Card. MasterCard o Discover. Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta Mi tarjeta vence el: Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA. Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma. Para compras con tarjeta de crédito Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario. Audíofonos 5-2446 5-2487 5-2425 5-2488 5-2445 5-2486 5-2444 Batería de repuesto Adaptador de fuente de alimentación AC Broche de cinturón NÚMERO DE CATÁLOGO Blanco Negro DESCRIPCIÓN FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA. ÍNDICE A M Alerta Automático 8 Memoria 12 B O Botón de Servicios (“FLASH”) 9 Operación de los Audífonos y del Gancho para Cintu 15 C Causas de una mala recepción 20 Cómo obtener servicios de mantenimiento 20 Compatibilidad con Audífonos 2 Cuidado General del Producto 19 D Detección de Fallas 17 E Enmudecedor (“MUTE”) 9 F Formulario para hacer pedidos de accesorios 21 Funciones Básicas del Teléfono Inalámbrico 8 G Garantía limitada 24 I Información de Interferencias 2 Información Del Registro a la FCC 2 Instalación 5 Instalación sobre Escritorio o Superficie Plana 5 Instalación sobre la Pared 6 Introducción 3 L Lista de Partes 4 P Para Almacenar un Número en la Memoria 12 Para Cambiar la Batería 16 Para Cambiar un Número Almacenado 13 Para Comenzar 4 Para Conectar el Gancho del Cinturón 15 Para Conectar los Audífonos al Auricular 15 Para encontrar el Auricular 11 Para Hacer una Llamada 8 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marca 13 Para Marcar en Cadena desde la Memoria 14 Para Marcar un Número Almacenado 13 Para Recibir una Llamada 8 Para Volver a Marcar 8 Precauciones de Seguridad para la Batería 16 R Requisitos de conexión 4 T Tono del Timbre 11 Tono Provisional 10 V Volumen (“VOLUME”) 9 23 GARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. • La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo hacer un reclamo de garantía: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Consumer Electronics, Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en caso de daños o pérdida durante el trayecto a Thomson. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su distribuidor). • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. Modelo 27700 15495110 (Rev. 1 E/S) 00-14 Impresso en China P.O. BOX 1976, Indianapolis, IN 46206 © 2000 Thomson Consumer Electronics, Inc Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE 27700 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas