Transcripción de documentos
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright Septiembre, 2007
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros expedidos
y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos
propietarios y están reconocidos.
–i–
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar
lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con
fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
¾
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio
cualificado.
¾
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
¾
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
¾
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
¾
Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
¾
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
– ii –
PPrreeffaacciioo
Seguridad sobre la alimentación
¾
Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
¾
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
¾
Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte Cambiar la lámpara
de proyecciónen la página 31 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
cambiar la lámpara:
¾
Desconecte el cable de alimentación.
¾
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Limpiar el proyector
¾
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte Limpiar el proyector en la
página 34.
¾
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección Cumplimiento de la
Regulación de la página 44.
– iii –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Características principales
•
Unidad ligera, fácil de embalar y transportar.
•
Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM.
•
La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con
luz.
•
Soporta resoluciones de hasta SXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes
nítidas y claras.
•
Configuración flexible que permite proyecciones frontales, traseras.
•
Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de
clave avanzada para proyecciones desde ángulos.
•
Origen de entrada detectado automáticamente.
Acerca de este manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en
una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel,
protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus
necesidades.
– iv –
PPrreeffaacciioo
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................. 1
CONTENIDO DEL PAQUETE ................................................................................................................................................... 1
VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR.............................................................................................................................. 2
Vista frontal derecha....................................................................................................................................................... 2
Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs ...................................................................................... 3
Vista posterior................................................................................................................................................................. 4
Vista inferior ................................................................................................................................................................... 5
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................................................... 6
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................... 8
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................... 8
Mando a distancia........................................................................................................................................................... 8
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ....................................................................................................................................... 9
INSERTAR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA ................................................................................................................... 9
CONECTAR LOS DISPOSITIVOS DE ENTRADA ....................................................................................................................... 10
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR................................................................................................................................ 11
CONFIGURAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) .......................................................................... 13
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 15
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y LA CLAVE .................................................................................................................... 16
AJUSTAR EL VOLUMEN ...................................................................................................................................................... 17
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD) ............................................................................................ 18
CONTROLES DEL MENÚ OSD ............................................................................................................................................. 18
Navegar por el OSD...................................................................................................................................................... 18
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD ........................................................................................................................................... 19
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD....................................................................................................................................... 20
VISTA PREVIA DE SUBMENÚS DEL OSD ............................................................................................................................. 21
MENÚ IMAGEN .................................................................................................................................................................. 22
Administrador de color ................................................................................................................................................. 23
MENÚ ORDENADOR ........................................................................................................................................................... 24
MENÚ VÍDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 25
MENÚ INSTALACIÓN I........................................................................................................................................................ 26
MENÚ INSTALACIÓN II ...................................................................................................................................................... 27
Configuración menú OSD............................................................................................................................................. 28
Prueba periféricos ........................................................................................................................................................ 29
Restab horas lámp......................................................................................................................................................... 29
Restablecer valores....................................................................................................................................................... 30
Estado ........................................................................................................................................................................... 30
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD.............................................................................................................................. 31
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN ........................................................................................................................... 31
Restablecer la lámpara ................................................................................................................................................. 33
LIMPIAR EL PROYECTOR .................................................................................................................................................... 34
Limpieza del objetivo .................................................................................................................................................... 34
Limpieza de la cubierta................................................................................................................................................. 34
UTILIZAR EL BLOQUEO KENSINGTON® .............................................................................................................................. 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 36
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES ............................................................................................................................... 36
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................. 36
LEDS DE MENSAJES DE ERROR .......................................................................................................................................... 37
PROBLEMAS DE IMAGEN .................................................................................................................................................... 37
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ............................................................................................................................................ 38
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA .............................................................................................................................. 38
PROBLEMAS DEL AUDIO ..................................................................................................................................................... 38
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................................................................................. 38
–v–
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
PRIMEROS PASOS
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
PROYECTOR DLP
CABLE RGB
CABLE DE VÍDEO
(OPCIONAL)
MANDO A DISTANCIA
(CON UNA BATERÍA 3V CR2025)
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CABLE S-VIDEO
(OPCIONAL)
CABLE DE AUDIO
(OPCIONAL)
ADAPTADOR RGB A
COMPONENTE
(OPCIONAL)
MALETÍN DE
TRANSPORTE
CABLE COMPONENTE
(OPCIONAL)
CD-ROM (ESTE
MANUAL DEL
USUARIO)
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si
la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita
devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
–1–
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Vistas de las partes del proyector
Vista frontal derecha
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
1.
Aperturas de
ventilación
Para mantener la lámpara del proyector fría
2.
Botón de control de
altura
Presiónelo para liberar el control de altura
3.
Ajuste de la altura
Ajusta el nivel del proyector
4.
Tapa para el objetivo
Cubre el objetivo para protegerlo cuando no se utiliza
5.
Receptor IR
Receptor para la señal IR del mando a distancia
6.
Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de usar
7.
Anillo de enfoque
Enfoca la imagen proyectada
8.
Anillo del zoom
Amplía la imagen proyectada
9.
Teclas de función
Consulte Vista superior—Botones del Menú en pantalla
(OSD) y LEDs.
VER PÁGINA:
15
6
16
3
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría
la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
–2–
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs
ELEMENTO
1.
ETIQUETA
(ALIMENTACIÓN)
2.
▲ (Cursor arriba)
3.
LED de
ALIMENTACIÓN
4.
LED TEMP
DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
Enciende o apaga el proyector
Navega y cambia la configuración en el OSD
18
Verde
Encendido
Apagado
Apagado (AC apagado)
Parpadeando
Código error
Encendido
Sistema sobrecalentado
Apagado
Estado normal
Naranja
Lámpara preparada para encenderse
Parpadeando
Lámpara no preparada
(calentándose/apagándose/enfriándose)
(consulte LEDs de Mensajes de error en la página 37)
5.
LED PREPARADO
6.
MENÚ
Abre y sale del menú OSD
7.
◄ (Cursor izquierdo) /
FUENTE
Detecta el dispositivo de entrada
Navega y cambia la configuración en el OSD
18
8.
▼ (Cursor derecho) /
VOL./CLAVE
Menú rápido – para Clave, Volumen
Navega y cambia la configuración en el OSD
17
9.
► (Cursor derecho) /
AUTOMÁTICO
Optimiza el tamaño, posición y resolución de imagen
Navega y cambia la configuración en el OSD
–3–
7, 18
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Vista posterior
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
1.
AC IN
Conecte el CABLE DE ALIMENTACIÓN
2.
Receptor IR posterior
(Opcional)
Receptor para la señal IR del mando a distancia
3.
USB (sólo servicio)
Conecte el cable USB DESDE un ordenador (sólo
servicio)
4.
AUDIO
Conecte un CABLE DE AUDIO desde el dispositivo de
entrada
5.
S-VIDEO
Conecte el CABLE DE S-VIDEO desde un dispositivo
de vídeo
6.
VIDEO
Conecte el CABLE DE VÍDEO desde un dispositivo de
vídeo
7.
RGB
Conecte el CABLE RGB desde un ordenador y
componentes
8.
(Bloqueo de
seguridad)
Fijar a un objeto estático con un sistema de Bloqueo
Kensington®
VER PÁGINA:
11
10
35
Nota:
Si su equipo de vídeo tiene clavijas de S-VIDEO y RCA (vídeo compuesto) conecte al conector de
S-VIDEO. S-VIDEO ofrece una calidad de señal mejor.
–4–
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Vista inferior
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
1.
Tapa de la lámpara
Quitar cuando cambie la lámpara.
2.
Gancho de la tapa del
objetivo
Para fijar la tapa del objetivo.
3.
Control de inclinación
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición del
ángulo.
4.
Botón del control de
altura
Presiónelo para liberar el control.
5.
Control de altura
El regulador baja cuando el botón del control de altura
se presiona.
–5–
VER PÁGINA:
31
15
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Partes del mando a distancia
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones
correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones
basándose en el mando a distancia.
–6–
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
Cursor arriba
Navega y cambia la configuración en el OSD
2.
Entrar
Cambia la configuración en el OSD
3.
Power
Enciende o apaga el proyector
11
4.
Cursor derecho
Navega y cambia la configuración en el OSD
18
5.
Volumen +
Aumenta el volumen
6.
Volumen -
Baja el volumen
7.
Silencio
Silencia el altavoz incorporado
8.
Congelar
Congela/descongela la imagen en pantalla
9.
Fuente
Detecta el dispositivo de entrada
10.
Automático
Ajuste automático de la frecuencia, pista, tamaño, posición (sólo RGB)
11.
Clave superior
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior
más ancha)
12.
Botón de clave
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte inferior más
ancha)
13.
Cursor abajo
Navega y cambia la configuración en el OSD
14.
Cursor izquierdo
Navega y cambia la configuración en el OSD
15.
Menú
Abre el OSD
18
17
–7–
16
18
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro
de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector
no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del
proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los
botones del proyector son limitados. La ilustración siguiente muestra los botones correspondientes
del mando a distancia y del proyector.
Mando a distancia
Algunos botones del proyector tienen varias funciones. Por ejemplo, el elemento 3/6/7 del proyector
funciona como botón de clave, control de volumen y como tecla de cursor abajo.
–8–
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
2.
3.
Quite la tapa del compartimiento para la
batería deslizando la tapa en la dirección
de la flecha (A). Tire de la tapa (B).
Inserte la batería con el positivo mirando
hacia arriba.
Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
1. Utilice solamente una batería de litio de 3V (CR2025).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.
–9–
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Conectar los dispositivos de entrada
Un PC u ordenador portátil y dispositivos de vídeo pueden conectarse al proyector al mismo tiempo.
Los dispositivos de vídeo incluyen reproductores de DVD, VCD y VHS al igual que videocámaras y
cámaras de fotos digitales. Compruebe el manual del usuario del dispositivo a conectar para
confirmar que tiene el conector de salida apropiado.
ELEMENTO
A
ETIQUETA
USB (sólo servicio)
DESCRIPCIÓN
Conecte el CABLE USB desde un ordenador (sólo servicio).
Conecte el CABLE DE AUDIO desde el conector de salida de audio del
ordenador.
B
AUDIO
C
S-VIDEO
Conecte el CABLE DE S-VÍDEO desde un dispositivo de vídeo.
D
VIDEO
Conecte el CABLE DE VÍDEO desde un dispositivo de vídeo.
E
Conecte el CABLE DE AUDIO (mini jack a RCA x 2) desde un dispositivo
de vídeo.
Conecte el cable RGB desde un ordenador.
RGB
Conecte la entrada de DVD YCbCr / YPbPr, a través del adaptador opcional
RGB a COMPONENTE.
Aviso:
Como precaución de seguridad, desconecte toda la alimentación al proyector y los dispositivos
conectados antes de realizar las conexiones.
– 10 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Encender y apagar el proyector
1.
2.
3.
Conecte el cable de alimentación al
proyector. Conecte el otro extremo en
una toma de corriente.
Los LEDs
POWER y READY del
proyector se encienden.
Encienda los dispositivos conectados.
Asegúrese de que el LED READY
(listo) aparece en naranja fijo y no está
parpadeando. Luego presione el botón
POWER para encender el
proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y se
detectarán los dispositivos conectados.
Consulte Configurar una contraseña de
acceso (bloqueo de seguridad) en la
página 13 si tiene el bloqueo de
seguridad activado.
4.
Si conecta más de un dispositivo de
entrada, presione el botón Fuente y
utilice ▲▼ para cambiar entre los
dispositivos.
(Componente es soportado a través del
adaptador RGB a COMPONENTE.)
•
RGB: RGB analógico
Componente: entrada DVD YCbCr / YPbPr o
entrada HDTV YPbPr a través del conector
HD15
•
Vídeo compuesto: Vídeo compuesto tradicional
•
S-Video: Súper vídeo (Y/C separados)
– 11 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
5.
Cuando aparezca el mensaje “Apagar? /
Vuelva a pulsar Power”, presione el
botón POWER. El proyector se
apagará.
Precaución:
1. Asegúrese de quitar la tapa del objetivo antes de arrancar el proyector.
2. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el LED READY deje de parpadear, indicando
que el proyector se ha enfriado.
– 12 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
Puede utilizar los cuatro botones (flechas) para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado
del proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector.
(Consulte Navegar por el OSD en la página 18 y Configurar el idioma OSD en la página 19 para
ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde
la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
1.
2.
3.
4.
Presione el botón MENÚ para abrir el
menú OSD.
Presione el botón del cursor ◄► para ir al
menú Instalación I.
Presione el botón del cursor ▲▼ para
seleccionar Bloqueo de seguridad.
Presione el botón del cursor ◄► para
activar o desactivar la función de bloqueo
de seguridad.
Aparecerá automáticamente un cuadro de
diálogo de contraseña.
– 13 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
5.
Puede utilizar los botones del cursor
▲▼◄► bien en el teclado o en el mando
a distancia IR para introducir la
contraseña. Puede utilizar una
combinación incluyendo las mismas
flechas cinco veces, pero no menos de
cinco.
Presione los botones del cursor en
cualquier orden para ajustar la contraseña.
Presione el botón MENÚ para salir del
cuadro de diálogo.
6.
Cuando el usuario presione la tecla de
encendido aparecerá el menú de
confirmación de contraseña si el Bloqueo
de seguridad está activado.
Escriba la contraseña en el orden
establecido según el paso 5. En caso de
haber olvidado la contraseña, contacte con
el centro de servicio.
El centro de servicio validará al
propietario y ayudará a restablecer la
contraseña.
– 14 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
•
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
•
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
•
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
1.
Para subir el nivel del proyector, levante el proyector [A] y presione el botón de
control de altura [B].
El control de altura bajará [C].
2.
3.
Para bajar el nivel del proyector, presione el botón de control de de altura y ejerza
presión sobre la parte superior del proyector.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación [D] a la derecha o
a la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
– 15 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
1.
2.
3.
Utilice el control Zoom
de imagen (sólo en el
proyector) para cambiar el
tamaño de la imagen
proyectada y el tamaño de
la pantalla B .
Utilice el control Enfoque
de imagen (sólo en el
proyector) para enfocar la
imagen proyectada A .
Utilice los botones Clave
(en el proyector o en el
mando a distancia) para
corregir el efecto de
imagen trapezoidal (parte
superior o inferior más
ancha).
Mando a distancia y pantalla OSD
4.
El control de clave
aparece en la pantalla.
– 16 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Ajustar el volumen
1.
2.
3.
Presione los botones
Volumen +/- en el mando
a distancia.
El control de volumen
aparece en la pantalla.
Presione el botón Cursor
abajo en el teclado para
ajustar Volumen +/-.
Presione el botón
SILENCIO para apagar
el volumen (esta
característica está
disponible sólo en el
mando).
– 17 –
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botones del cursor del mando a distancia o los botones de la parte superior del
proyector para navegar y realizar cambios en el OSD. La ilustración siguiente muestra los botones
correspondientes del mando a distancia y del proyector.
1. Para entrar en el OSD, presione el botón
MENÚ.
2. Hay cinco menús. Presione el botón del
cursor ◄► para moverse por los menús.
3. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir
y bajar en un menú.
4. Presione ◄► para cambiar los valores de
la configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar el OSD o salir
de un submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden
modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse
y cambian a gris.
– 18 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Configurar el idioma OSD
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ. Presione el botón del cursor ◄► para navegar a Instalación I.
2. Presione el botón del cursor ◄► hasta que Idioma sea resaltado.
3. Presione el botón del cursor ◄► hasta que el idioma deseado sea resaltado.
4. Presione el botón MENÚ dos veces para cerrar el OSD.
– 19 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de
una configuración.
Imagen
Ordenador
Modo de pantalla
Color brillante
0~2
Brillo
0 ~ 100
Contraste
0 ~ 100
Nitidez
0 ~ 31
Gamma
Espacio de color
Temperatura color
Administrador de
color
Presentación
Brillante
Juegos
Película
Televisión
sRGB
Usuario
Posición hor
AGC de vídeo
Activado - Desactivado
Posición ver
Saturación vídeo
0 ~ 100
Frecuencia
Tinte vídeo
0 ~ 100
PC
MAC
Vídeo
Diagrama
B/N
Pista
-5 ~ 5
Modo película
Imagen automática
Sobrescaneo vídeo
Activado - Desactivado
Silencio
Activado - Desactivado
Restablecer
6500 °K
9300 °K
10500 °K
Instalación II
Instalación
I
Apagado automático
(min.)
Idioma
Pantalla vacía
Proyección
Bloqueo de seguridad
Activado - Desactivado
Relación aspecto
Clave
-30 ~ 30
Automático
Desactivado
Volumen
0~8
Automático
RGB
YCbCr
YPbPr
Restablecer
Fuente automática
Activado - Desactivado
Vídeo / Audio
Negro
Rojo
Verde
Azul
Bianco
Frontal
Posterior
Rellenar
4:3
16:9
Buzón
English,
Deutsch,
Français,
Italiano,
Español,
Português,
Polski,
Svenska,
Suomi,
Ελληνικά,
繁體中文,
简体中文,
한국어,
Английский,
Magyar,
Čeština
Encendido automático
Activado - Desactivado
Velocidad del
ventilador
Modo lámpara
Configuración menú
OSD
Prueba periféricos
Restab horas lámp.
Restablecer valores
Zoom digital
Estado
– 20 –
Desactivado
5/10/15 ~ 180
Normal
Alta
Eco
Normal
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Vista previa de submenús del OSD
Administrador
de color
Prueba periféricos
Matiz
Rojo
Verde
Azul
Cian
Magenta
Amarillo
Bianco
-99 ~ 99
Saturación color 0 ~ 199
Ganancia
0 ~ 199
Matiz
-99 ~ 99
Saturación color 0 ~ 199
Ganancia
0 ~ 199
Matiz
-99 ~ 99
Prueba del mando a
distancia
Posición del menú
Prueba de botones
Menú translúcido
Prueba de color
Visualización menú
10 ~ 20
Prueba de sonido
Saturación color 0 ~ 199
Ganancia
0 ~ 199
Matiz
-99 ~ 99
Estado
Saturación color 0 ~ 199
Ganancia
0 ~ 199
Matiz
-99 ~ 99
Saturación color 0 ~ 199
Ganancia
0 ~ 199
Matiz
-99 ~ 99
Fuente activa
Información de vídeo
Horas lámpara
Saturación color 0 ~ 199
Ganancia
0 ~ 199
Rojo
0 ~ 199
Verde
0 ~ 199
Azul
0 ~ 199
Configuración
menú OSD
– 21 –
Centro
Abajo
Arriba
Izquierda
Derecha
0%
25%
50%
75%
100%
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Menú Imagen
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al Menú
Imagen. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Imagen. Presione ◄►
para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Modo de pantalla
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el modo de pantalla.
Color brillante
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el valor de Color brillante.
Brillo
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el brillo de la pantalla.
Contraste
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el contraste de la pantalla.
Nitidez
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la nitidez de la pantalla.
Gamma
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la corrección de gamma de la pantalla.
Espacio de color
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el espacio de color
Temperatura color
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar diferentes temperaturas de color.
Administrador de
color
Presione Entrar / ► para entrar en el menú administrador de color.
Consulte Administrador de color en la página 23 para más información.
Restablecer
Presione Entrar / ► para restablecer toda la configuración a sus valores predeterminados.
– 22 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Administrador de color
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el submenú administrador de color.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Rojo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color rojo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Verde
Seleccionar para entrar en el Administrador de color verde.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Azul
Seleccionar para entrar en el Administrador de color azul.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Cian
Seleccionar para entrar en el Administrador de color cian.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Magenta
Seleccionar para entrar en el Administrador de color magenta.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Amarillo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color amarillo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Blanco
Seleccionar para entrar en el Administrador de color blanco.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
– 23 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Menú Ordenador
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Ordenador. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Ordenador. Presione
◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Posición hor
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la posición de la pantalla a la izquierda o
derecha.
Posición ver
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la posición de la pantalla arriba o abajo.
Frecuencia
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el reloj de muestreo A/D.
Pista
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el punto de muestreo A/D.
Imagen automática
Presione
(Entrar) / ► para ajustar automáticamente fase, pista, tamaño y posición.
– 24 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Menú Vídeo/Audio
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Vídeo/Audio. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú
Vídeo/Audio. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
AGC de vídeo
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el Control automático de la ganancia para la
fuente de vídeo.
Saturación vídeo
Presione los botones ◄► para ajustar la saturación del vídeo.
Tinte vídeo
Presione los botones ◄► para ajustar el tinte/matiz del vídeo.
Modo película
Presione los botones ◄► para seleccionar un modo de película diferente.
Sobrescaneo vídeo
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el sobrescaneo de vídeo.
Volumen
Presione los botones ◄► para ajustar el nivel de volumen del audio.
Silencio
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el altavoz.
Restablecer
Presione Entrar / ► para restablecer toda la configuración a sus valores predeterminados.
Nota:
Puede que el vídeo se entrecorte cuando reproduzca vídeo entrelazado. Para evitar esto, abra el
menú Vídeo / Audio y ajuste la característica Modo película.
– 25 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Menú Instalación I
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Instalación I. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación
I. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Idioma
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar el menú en una ubicación diferente.
Fuente automática
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar la búsqueda automática de todos los
puertos de entrada para averiguar la fuente válida.
Pantalla vacía
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar un color diferente para la pantalla vacía.
Proyección
Presione el botón del cursor ◄► para elegir entre dos métodos de proyección.
Bloqueo de
seguridad
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar la función de bloqueo de seguridad
security lock function.
Relación aspecto
Clave
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la relación de aspecto del vídeo.
Nota: La función Relación de aspecto sólo es accesible cuando el Zoom digital no está activo.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la clave en la pantalla.
Presione Entrar / ► para entrar en el menú Zoom digital. Presione ▲ para acercar; presione
Zoom digital
► para alejar. Utilice los botones
para usar la función Panorámico.
Nota: Debe acercar primero para que el menú Panorámico esté accesible.
Nota: El zoom digital se desactiva en las resoluciones SXGA/SXGA+/UXGA.
– 26 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Menú Instalación II
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Instalación II. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación
II.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Apagado automático
(min.)
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar el apagado automático de la lámpara
cuando no hay señal.
Encendido
automático
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar el encendido automático cuando hay
alimentación AC.
Velocidad del
ventilador
Presione el botón del cursor ◄► para cambiar entre las velocidades de ventilador Normal y
Alta.
Nota: Recomendamos que seleccione velocidad alta en altas temperaturas, alta humedad o en
zonas de gran altitud.
Modo lámpara
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar el modo de la lámpara para un brillo mayor
o menor para alargar la vida de la lámpara.
Configuración menú
OSD
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Configuración OSD. Consulte la página 18
para más información sobre la configuración del menú OSD.
Prueba periféricos
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Prueba de periféricos. Consulte la página 29
para más información acerca de Prueba periféricos.
Restab horas lámp.
Presione
(Entrar) / ► para confirmar restablecer las horas de la lámpara. Presione Menú
para cancelar. Consulte la página 29 para más información sobre Restab horas lámp.
Restablecer valores
Presione
(Entrar) / ► para restablecer todos los elementos a sus valores predeterminados.
Consulte la página 30 para más información sobre Restablecer valores.
Estado
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Estado. Consulte la página 30 para más
información sobre Estado.
– 27 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Configuración menú OSD
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Posición del menú
Presione el botón ◄► para seleccionar una ubicación diferente para el OSD.
Menú translúcido
Presione el botón ◄► para seleccionar el nivel de transparencia del fondo del OSD.
Visualización menú
Presione el botón ◄► para seleccionar el tiempo para el OSD.
– 28 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Prueba periféricos
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Prueba del mando a
distancia
Presione
(Entrar) / ► para realizar un diagnóstico al mando a distancia IR.
Prueba de botones
Presione
(Entrar) / ► para probar el botón del teclado.
Prueba de color
Presione
(Entrar) / ► para seleccionar diferentes colores en la pantalla.
Prueba de sonido
Presione
(Entrar) / ► para probar la función de sonido del altavoz interno.
Restab horas lámp.
Consulte Restablecer la lámpara en la página 33 para restablecer el contador de horas de la lámpara.
– 29 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Restablecer valores
Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación II. Seleccione
(Entrar) / ► para restablecer todos los elementos
el submenú Restablecer valores y presione
del menú a sus valores predeterminados de fábrica.
Estado
Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación II. Seleccione
el submenú Instalación II y presione
(Entrar) / ► para entrar en el submenú Estado.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Fuente activa
Muestra la fuente activada.
Información de vídeo
Muestra la información de resolución/vídeo para la fuente RGB y el estándar de color para la
fuente de Vídeo.
Horas lámpara
Aparece la información de horas de uso de la lámpara. Los contadores ECO y Normalestán
separados.
– 30 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
a. La lámpara fluorescente utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio.
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la
lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
1.
2.
Afloje los dos tornillos
de sujeción en la tapa del
compartimiento de la
lámpara (A).
Quite la tapa del
compartimiento de la
lámpara (B).
– 31 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
3.
4.
5.
Quite los dos tornillos del
módulo de la lámpara (A).
Levante el asa del módulo (B).
Tire con firmeza del asa del
módulo para quitar el módulo
de la lámpara.
– 32 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
6.
Siga al revés los pasos del 1 al
5 para instalar el nuevo
módulo de la lámpara.
Cuando realice la instalación,
alinee el módulo de la lámpara
con el conector y asegúrese de
que esté nivelado para evitar
daños.
Nota: El módulo de la lámpara
debe quedar bien asentado en
su lugar y el conector de la
lámpara debe estar
correctamente conectado antes
de apretar los tornillos.
Restablecer la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restablecer el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
2.
3.
4.
Presione el botón MENÚ para abrir
el menú OSD.
Presione el botón del cursor ◄►
para ir al menú Instalación II.
Presione el botón del cursor ▲▼
para bajar al menú Restab horas
lámp..
Presione el cursor ► o el
botón.
Aparecerá un mensaje en pantalla.
5.
6.
Presione los botones ▼ ▲ ◄ ► para
restablecer las horas de la lámpara.
Presione el botón MENÚ para volver
a Instalación II.
– 33 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin
problemas.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si
no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el
proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente
para limpiar el objetivo del proyector.
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No aplique el
limpiador directamente en el objetivo).
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar platos) y
luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados
del alcohol.
– 34 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Utilizar el Bloqueo Kensington®
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable
de seguridad.
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad
Kensington apropiado.
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para
cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel:
800-535-4242, http://www.Kensington.com.
– 35 –
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una
conexión suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
•
Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
•
Compruebe que el proyector esté encendido.
•
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
•
Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
•
Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
•
Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil).
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al
siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
– 36 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
LEDs de Mensajes de error
LED DE
LED DE
LED
ALIMENTACIÓN
PARPADEANDO
SOBRECALENTAMIENTO
PREPARADO
PARPADEANDO
Sobrecalentamiento
0
Activado
0
Error de estado de rotura térmica
4
0
0
Error de lámpara
5
0
0
Error Fan1
6
0
1
Error Fan2
6
0
2
Error Fan3
6
0
3
Puerta de la lámpara abierta
7
0
0
Error DMD
8
0
0
Error de la rueda de colores
9
0
0
MENSAJES DE CÓDIGO DE ERROR
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de reiniciar
el proyector. Si el LED de alimentación o preparado todavía parpadea o si el LED de
sobrecalentamiento está encendido, contacte con el servicio técnico.
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Automático del mando a distancia o del proyector.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance especificado
de 10 metros (33 pies).
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón de Clave en el mando a distancia o en el proyector para corregir el problema.
Problema: La imagen aparece al revés
Compruebe la configuración de Proyección en el menú Instalación I del OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
1. Ajuste la configuración de Frecuencia y Pista en el menú Ordenador del OSD a sus valores
predeterminados.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC, conéctelo a
otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la
fuente
Ajuste la configuración de Temperatura color y Gamma en el menú Imagen del OSD.
– 37 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Restaure el proyector en el orden correcto y compruebe si el LED de alimentación está en
verde.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Las subidas de tensión pueden provocar que la lámpara se apague. Vuelva a enchufar el cable.
Cuando se encienda el LED Ready (Preparado), presione el botón de encendido.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie las pilas.
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
Problemas del audio
Problema: No hay sonido
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
5. Lleve el proyector al servicio técnico.
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal
del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
– 38 –
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
DS325-JD
DX325-JD
TI DMD Tipo X, 0,55 pulgadas,
SVGA
TI DMD Tipo X, 0,55 pulgadas, XGA
SVGA 800x600 Nativa
XGA 1024x768 Nativa
Modelo
Tipo de pantalla
Resolución
Distancia de proyección
1,5 metros ~ 10 metros
Tamaño de pantalla de
proyección
0,86 a 6,6 metros (34 a 260 pulgadas)
Objetivo de proyección
Enfoque manual / Zoom manual
1,15:1
Alcance del zoom
Corrección de clave
vertical
+/-30 grados
Sobremesa frontal/trasera
Métodos de proyección
PC IBM o compatibles (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA), Mac
Compatibilidad de datos
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
SDTV/EDTV/HDTV
NTSC/NTSC 4,43, PAL (B/G/H/I/M/N 60), SECAM
Compatibilidad de vídeo
15,31 - 70 KHz
Sinc-H
15,31 - 90 KHz
50 - 85 Hz
Sinc-V
Certificado de seguridad
FCC-B, UL, cUL, TUV, CB, CE, GOST SABS, IRAM, MIC, C-TICK, CCC, EK
5° ~ 35°C
Temperatura funcionando
Dimensiones
220 mm (An) x 71 mm (Al) x 178 mm (F)
Entrada AC
AC Universal 100 ~ 240, Típica @ 110 VAC (100~240)/±10%
260W típicos (modo estándar); 210W típicos (modo ECO)
Consumo de energía
< 5 vatios
Espera
Modo normal: 200W; Modo Eco: 160W
Lámpara
Altavoz mono de 1W / 4 ohm
Altavoz de audio
RGB
PC
Vídeo compuesto (RCA X 1)
Vídeo
S-Vídeo (Mini-DIN)
Mini-jack
Audio
Bloqueo Kensington
Seguridad
Conectores de entrada
PC
Vídeo
VGA
USB (Sólo para servicio)
Vídeo compuesto (RCAx1)
S-Vídeo (Mini-DIN)
Audio
Mini-jack
Seguridad
Ranura Kensington
– 39 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Altura de imagen
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección
A
Ángulo de corrección
trapezoidal
Distancia de proyección
Tele
Distancia (m)
Ancho
1,34
3,58
4,47
8,94
1,54
3,09
3,86
11,58
30
80
100
200
40
80
100
300
Ángulo de corrección de
clave (grados)
12,3
12,3
12,3
12,3
14,2
14,2
14,2
14,2
Altura imagen (mm)
457
1219
1524
1864
610
1219
1524
4572
Anchura imagen (mm)
610
1626
2032
3762
813
1626
2032
6096
A (mm)
(64)
(171)
(213)
(427)
(85)
(171)
(213)
(640)
Tamaño diagonal
(pulgadas)
– 40 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Tabla de modos de frecuencia
El proyector puede mostrar varias resoluciones. La siguiente tabla muestra las resoluciones que el
proyector puede mostrar.
Señal
Sinc-H
(KHz)
Resolución
Sinc-V
(Hz)
Compuesto /
Componente
S-Video
RGB
NTSC
-
15,734
60,0
○
-
-
PAL/SECAM
-
15,625
50,0
○
-
-
640 x 350*
31,5
70,0
-
-
○
640 x 350*
37,9
85,0
-
-
○
640 x 400*
37,9
85,0
-
-
○
640 x 480
31,5
60,0
-
-
○
640 x 480
37,9
72,0
-
-
○
640 x 480
37,5
75,0
-
-
○
640 x 480
43,3
85,0
-
-
○
800 x 600
35,2
56,0
-
-
○
800 x 600
37,9
60,0
-
-
○
800 x 600
48,1
72,0
-
-
○
800 x 600
46,9
75,0
-
-
○
800 x 600
53,7
85,0
-
-
○
1024 x 768
48,4
60,0
-
-
○
1024 x 768
56,5
70,0
-
-
○
1024 x 768
60,0
75,0
-
-
○
1024 x 768
68,7
85,0
-
-
○
1440 x 900
55,6
60,0
-
-
○
1280 x 1024
63,98
60,0
-
-
○
1280 x 1024
79,98
75,0
-
-
○
1400 x 1050
65,3
60,0
-
-
○
1400 x 1050
64,7
60,0
-
-
○
1600 x 1200*
75,0
60,0
-
-
○
640 x 480
34,98
66,66
-
-
○
640 x 480
35,0
66,68
-
-
○
832 x 624
49,725
74,55
-
-
○
1024 x 768
60,24
75,0
-
-
○
1152 x 870
68,68
75,06
-
-
○
VESA
Apple Macintosh
– 41 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Señal
SDTV
Sinc-H
(KHz)
Resolución
Sinc-V
(Hz)
Compuesto /
Componente
S-Video
RGB
480i
15,734
60
-
○
-
576i
15,625
50
-
○
-
480p
31,469
60
-
○
-
576p
31,25
50
-
○
-
720p
37,5
50
-
○
-
720p
45,0
60
-
○
-
1080i
33,8
60
-
○
-
1080i
28,1
50
-
○
-
EDTV
HDTV
○: Frecuencia soportada
-: Frecuencia no soportada
* : Nivel de visualización
•
La resolución de la pantalla para el DS325 es de 800 x 600 y 1024 x 768 para el DX325. La
resolución distinta a la resolución nativa puede mostrar un tamaño desigual del texto o líneas.
•
Frecuencia HDTV: reproductor DVD (fuente principal), VG828 (fuente secundaria).
– 42 –
PPrrooyyeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo
Dimensiones del proyector
220 mm (8,6 pulgadas)
178 mm (7 pulgadas)
71 mm
(2,7 pulgadas)
– 43 –
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno
comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Certificados de seguridad
FCC-B, UL, cUL, TUV, CB, CE, GOST SABS, IRAM, MIC, C-TICK, CCC y EK
Aviso EN 55022
Este es un producto de Clase B. En un entorno doméstico, puede causar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas necesarias. Suele utilizarse en salones para
conferencias, salas de reunión o auditorios.
– 44 –