Transcripción de documentos
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 1 Thursday, December 16, 2010
Polycom KIRK
7010/7020/7040
®
®
Charge your handset 14-16 hours
prior to first use for best performance
LED
Alarm Button
Headset
Connector
Display
Volume
Control
Tear Off
Unit
Left
Softkey
Right
Softkey
On/Off
Hook
Call
Transfer
Four Way
Navigation
Key
Microphone
Quick Guide
For more information about the
handset, refer to user guide available
for download at
www.polycom.com
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 20 Thursday, December 16, 201
20
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 21 Thursday, December 16, 201
Polycom KIRK
7010/7020/7040
®
®
Pour de meilleures performances de
votre appareil, il est conseillé de le
mettre en charge pendant 14 à 16
heures avant la première utilisation
DEL
Bouton alarme
Prise casque
Commande
du volume
Écran
Cordon Arrachable
Touche programmable
droite
Touche programmable
gauche
Touche de
décroché/
raccroché
Touche de
redirection
Touche de
navigation
quadridirectionelle
Microphone
Guide rapide
Pour plus d’informations sur le combiné, consultez le guide d’utilisation téléchargeable à l’adresse suivante: www.polycom.com
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 34 Thursday, December 16, 201
34
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 47 Thursday, December 16, 201
Handset-Symbole
Externer eingehender
Anruf
Interner eingehender
Anruf
Anruf in Abwesenheit
Akku lädt
Tastatur gesperrt
Mikrofon stumm
geschaltet
Lautlos-Modus
Weitere Symbole finden Sie im
Benutzerhandbuch, das auf
www.polycom.com heruntergeladen
werden kann.
47
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 48 Thursday, December 16, 201
48
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 49 Thursday, December 16, 201
Polycom KIRK
7010/7020/7040
®
®
Cargue su terminal durante 14-16
horas antes de utilizarlo por primera
vez para garantizar el mejor
rendimiento.
LED
Botón de alarma
Conector de
los auriculares
Display
Control de
volumen
Apagar
unidad
Tecla programable
derecha
Tecla programable
izquierda
Descolgar/colgar
Redireccionar
Tecla de
navegación
de cuatro
direcciones
Micrófono
Guía rápida
Para más información sobre el
terminal, consulte la guía de usuario
disponible para su descarga en
www.polycom.com
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 50 Thursday, December 16, 201
Uso básico del terminal
Encendido/apagado del terminal
• Para encender el terminal, pulse la tecla
programable izquierda.
• Para apagar el terminal, pulse la tecla
programable izquierda hasta que
aparezca la pregunta ¿Apagar? en
pantalla. Confírmelo pulsando Sí.
Ajuste del volumen del altavoz
Utilice la tecla situada en el lado superior
derecho del terminal para controlar el
volumen.
Bloqueo del teclado
• Pulse Menú seguido de
bloquear el teclado.
para
• Pulse Desbloq seguido de
desbloquear el teclado.
para
Accesos directos
Accesos directos predefinidos
Los accesos directos predefinidos no se
pueden modificar; han sido asignados a
diferentes teclas del terminal.
Activar/Desactivar modo de Silencio:
Pulse Menú seguido por el botón # para
activar o desactivar el modo de Silencio
del terminal. En el modo de Silencio, se
silenciará el tono de llamada y se activará
el vibrador.
Redireccionar: Con el teléfono
descolgado, pulse R.
Lista de llamadas: pulse el lado izquierdo
de la tecla de navegación para entrar en la
Lista de llamadas.
Llamadas perdidas: pulse el lado derecho
de la tecla de navegación.
50
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 51 Thursday, December 16, 201
Buscar un nombre: pulse la parte
superior o inferior de la tecla de
navegación.
Salir de menú: Al desplazarse por los
menús, pulse R para salir del menú y
regresar a la pantalla principal.
Guardar un contacto: marque el número
y pulse Guardar.
Accesos directos personales
Los accesos directos personales están
compuestos por funciones que el usario
ha decidido añadir de una lista de accesos
directos. La lista se asigna a la tecla
programable derecha.
Para añadir un acceso directo:
1 Pulse Acc. dir.
2 Vaya a Acceso directo y pulse
Elegir.
3 Pulse Elegir para añadir la función a
la lista de accesos directos personales.
Para utilizar un acceso directo:
1 Pulse Acc. dir.
2 Vaya a el acceso directo deseado y
pulse Elegir.
Realización de llamadas
Marcación con teléfono descolgado
(marcación directa)
1 Pulse
para realizar una llamada.
2 Marque el número.
3 Pulse
para finalizar la llamada.
51
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 52 Thursday, December 16, 201
Marcación con teléfono colgado
(marcación previa)
1 Marque el número.
2 Pulse
para realizar una llamada.
3 Pulse
para finalizar la llamada..
Marcación rápida
• Mantenga pulsada una tecla (0-9)
durante tres segundos hasta que se
inicie una llamada. (Debe asignar
previamente una tecla a un número de
los contactos).
Asignación de números de
marcación rápida
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya a Marcación rápida y pulse
Elegir.
4 Vaya a la entrada de marcación rápida
adecuada (0-9) y pulse Añadir
nombre.
5 Seleccione la agenda apropiada y
pulse OK.
6 Seleccioneel número apropiada y
pulse OK.
Desde la lista de llamadas
1 Pulse el lado izquierdo de la tecla de
navegación para entrar en la Lista de
llamadas.
2 Vaya a el nombre o el número
deseado y pulse
.
Desde los contactos
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Contactos y pulse Elegir.
52
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 53 Thursday, December 16, 201
3 Vaya a Buscar nombre y pulse
Elegir.
4 Busque el nombre deseado y pulse
para realizar una llamada.
Contestación de llamadas
• Pulse
para responder a una
llamada cuando suene el terminal.
Silenciar una llamada
• Pulse Silencioso y la señal de tono se
silenciará.
Rechazar una llamada
• Pulse Rechazar para rechazar la
llamada.
Redirigir una llamada
• Pulse R y marque un número.
Para interrumpir la llamada , pulse Rde
nuevo.
Nota: la función depende del sistema.
Encendido/apagado del altavoz
(No disponible en 7010)
• Mientras atiende una llamada, puede
pulsar Altavoz on para encender el
altavoz.
• Pulse Altav. off para apagar el altavoz.
Encendido/apagado del micrófono
• Mientras atiende a una llamada, puede
pulsar Mic on para encender el
micrófono.
• Pulse Mic off para desactivar el
micrófono
53
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 54 Thursday, December 16, 201
Cambio de ajustes
Ajuste del volumen del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Volumen del timbre y pulse
Elegir.
4 Pulse el lado derecho o izquierdo de
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
5 Pulse Definir y luego Atrás.
Cambio del tono del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Tono del timbre y pulse
Elegir.
4 Vaya a el tono del timbre deseado y
pulse Cambiar para escuchar el tono
del timbre seleccionado.
5 Pulse Atrás.
Encendido/apagado del vibrador
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Vibrador y pulse Elegir.
4 Seleccione Encendido o Apagado y
pulse Cambiar.
5 Pulse Atrás.
Incorporación de un contacto
a los contactos
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Contactos y pulse Elegir.
54
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 55 Thursday, December 16, 201
3 Vaya a Añadir nombre/núm y pulse
Elegir.
4 Introduzca el nombre del contacto
utilizando los dígitos 2-9.
5 Vaya a el número e introduzca el
número del contacto (máx. 24
dígitos).
6 Pulse Guardar para almacenar el
nombre y el número.
Estado de las opciones del
terminal
Para mostrar el estado de las opciones del
terminal (batería, volumen del tono de
llamada, firmware, etc.):
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Estado y pulse Elegir.
3 Pulse la parte superior o inferior de la
tecla de navegación para resaltar el
elemento de menú deseado y
seguidamente pulse Elegir para
entrar en el menú del elemento
seleccionado.
4 Pulse Atrás.
Función Bluetooth
(sólo 7040)
Activar Bluetooth
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a Encendido y pulse Elegir.
55
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 56 Thursday, December 16, 201
Una y conecte el auricular
inalámbrico con el teléfono
1 Pulse Menú para entrar en el menú.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Buscar para encontrar un
auricular Bluetooth compatible y
pulse Elegir.
5 Seleccione el número de código del
auricular que aparece en la ventana
del teléfono y pulse Parar,
seguidamente pulse Añadir.
6 Introduzca el código PIN y pulse OK
(consulte la guía del usuario del
auricular Bluetooth donde encontrará
la información del código PIN).
7 Pulse OK y seguidamente Opciones
para conectarse al auricular.
8 Vaya a Conectar y pulse Elegir.
9 Pulse OK.
Conexión automática
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
6 Active Conexión autom pulsando
Elegir, a continuación pulse Atrás. El
auricular inalámbrico se conectará
ahora automáticamente al teléfono
cuando el auricular se encienda.
Volumen del auricular
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
56
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 57 Thursday, December 16, 201
4 Vaya a Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
6 Vaya a Auricular y pulse Elegir.
7 Pulse el lado derecho o izquierdo de
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
Pasar del auricular al teléfono y
viceversa
Si el auricular está activo y el teléfono está
descolgado, es posible conmutar el audio
entre el auricular y el teléfono.
1 Active la tecla de función del teléfono
/ auricular pulsando el lado derecho
o izquierdo de la tecla de navegación.
2 Pulse Teléfono y el audio pasará al
teléfono.
3 Pulse Auric. y el audio pasará al
auricular.
Batería
La batería se conecta al aparato en fábrica
y no se debe quitar. Para cambiar la
batería, contacte con su distribuidor local.
57
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 58 Thursday, December 16, 201
Información general
Especificación técnica
Approvals
EN 60950-1: 2006
EN 301 489-1 V.1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V.1.3.1 (2002-08)
EN 301 489-17 V.1.2.1 (2002-08)
EN 301 406 V.2.1.1 (2009)
EN 300 328 V.1.7.1 (2006-10)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
(Sólo cargador)
EN 55022:2006+A1:2007 (Sólo cargador)
EN 50360:2001
Tamaño y peso 7010
Tamaño: 148 x 50,4 x 21,6 mm
Peso: 120 g incl. batería ± 10 g
Tamaño y peso 7020
Tamaño: 148 x 50,4 x 20 mm
Peso: 111 g incl. batería ± 10g
Tamaño y peso 7040
Tamaño: 148 x 50,4 x 20 mm
Peso: 115 g incl. batería ± 10g
Capacidad 7010/7020/7040
Tiempo de conversación activo de hasta
20 horas
Tiempo de espera de hasta 200 horas
Capacidad 7040 con Bluetooth
encendido
Tiempo de conversación activo de hasta
15 horas
Tiempo de espera de hasta 100 horas
Temperatura
Temperatura operativa: -10-55° C
El rango de carga efectivo de este sistema
es de 0-40° C.
IP Rating
Según la EN60529
7010: IP54 (Protegido contra polvo e
impermeable a salpicaduras)
7020/7040: IP64 (Estanco al polvo e
impermeable a salpicadureas)
58
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 59 Thursday, December 16, 201
Test de caída
Segun la IEC 60068-2-31 (2008-05)
Test de vibración
Segun la IEC 60068-2-6 (2007-12)
Test de golpes
Segun la IEC 60068-2-27 (2008-2)
Aparato resistente a desinfectantes
Normativa internacional e
información sobre el producto
Este terminal KIRK 7010 / 7020/
7040 Handset ha sido distinguido
con la marca CE. Esta marca indica
la conformidad del dispositivo con
las EEC Directivas 1999/5/EC. Si
desea recibir una copia completa
de la Declaración de conformidad,
solicítesela a Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX,
Reino Unido.
El símbolo WEEE de este equipo
indica que el producto no debe
mezclarse con residuos sin
clasificar, sino que debe desecharse
por separado.
Visite la página web
www.polycom.com/batteries si
desea más información acerca del
reciclaje de baterías.
59
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 60 Thursday, December 16, 201
Iconos de terminal
Llamada entrante
externa
Llamada entrante
interna
Llamada perdidat
Carga de la bateríat
Tecleado bloqueado
Micrófono desactivado
Modo de Silencio
Si desea conocer otros iconos, consulte la guía del usuario disponible
para la descarga en www.polycom.com
60
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 61 Thursday, December 16, 201
Polycom KIRK
7010/7020/7040
®
®
Per ottenere prestazioni ottimali,
tenere in carica il telefono per 14-16
ore, prima di usarlo per la prima
volta.
LED
Pulsante di alarme
Connettore
auricolare
Display
Controllo
volum
Strappare
unitá
Softkey di
sinistra
Softkey
di destra
Tasto On/
Off
Redirect
(Inoltro
chiamate)
Tasto di nav
gazione a
quattro direz
oni
Microfono
Guida Rapida
Per maggiori informazioni sul telefono, fare riferimento al manuale
d’uso disponibile per il download sul
sito www.polycom.com
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 72 Thursday, December 16, 201
Icone del telefono
Chiamate esterne in
entrata
Chiamate interne in
entrata
Chiamate perse
Batteria in ricarica
Tastiera bloccata
Microfono muto
Modalità silenziosa
Per ulteriori icone, consultare il manuale dell’utente scaricabile dal sito
www.polycom.com
72
14184661_IG_004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 76 Thursday, December 16, 201
©2010 Polycom, Inc. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
Polycom Headquarters
4750 Willow Road
Pleasanton
CA 94588 (T)
14184661-HD, ED. 4, A. Rasmussens Bogtrykkeri, Ringkøbing
Polycom (Denmark)
Langmarksvej 34
DK-8700 Horsens
Tel. +45 7560 2850
Fax +45 7560 5851
[email protected]
www.polycom.com