Gaggenau VL 414 111 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VL 414/AA 490
Downdraft ventilation
Extractor de superficie
Elemento de ventilação de bancada
Εξαεριστήρας βάσης εστιών
13
Índice
Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes 14
Protección del medio ambiente 16
Evacuación ecológica 16
Modos de funcionamiento 17
Funcionamiento en salida de aire al exterior 17
Funcionamiento con recirculación de aire 17
Su nuevo aparato 18
Ventilación de la zona de cocción 18
Maneta de mando 18
Indicación en el anillo luminoso 18
Accesorios especiales 19
Accesorio de instalación 19
Manejo 19
Antes del primer uso 19
Conectar 19
Apagar 19
Función de marcha en inercia 20
Elemento de cierre 20
Carril de circulación del aire 20
Limpieza 21
Limpieza del aparato 21
Limpiar el filtro de metal antigrasa 21
Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa 22
¿Anomalías - como reaccionar? 23
Servicio de Asistencia Técnica 23
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau-eshop.com
14
m Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura. Conservar
las instrucciones de uso y montaje para
utilizarlas más adelante o para posibles futuros
compradores.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en el
lugar de instalación.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Este aparato no puede usarse en
exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando.
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños derivados
de un uso indebido o un manejo incorrecto.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento rutinario no
deben encomendarse a los niños a menos que
sean mayores de 8 años y lo hagan bajo
supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
No aspirar materiales y vapores peligrosos o
explosivos.
Asegurarse de que no accedan piezas
pequeñas o líquidos en el aparato.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para los
niños. No dejar que los niños jueguen con el
material de embalaje.
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si el
aparato se emplea en modo de
funcionamiento en salida de aire al exterior
junto con un equipo calefactor dependiente
del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del
aire del recinto de instalación (p. ej.,
calefactores de gas, aceite, madera o carbón,
calentadores de salida libre, calentadores de
agua) adquieren aire de combustión del
recinto de instalación y evacuan los gases de
escape al exterior a través de un sistema
extractor (p. ej., una chimenea).
En combinación con una campana extractora
conectada se extrae aire de la cocina y de las
habitaciones próximas; sin una entrada de aire
suficiente se genera una depresión. Los gases
venenosos procedentes de la chimenea o del
hueco de ventilación se vuelven a aspirar en
las habitaciones.
Por tanto, asegurarse de que siempre haya
una entrada de aire suficiente.
Un pasamuros de entrada/salida de aire
no es garantía por sí solo del cumplimiento
del valor límite.
15
A fin de garantizar un funcionamiento seguro,
la depresión en el recinto de instalación de los
equipos calefactores no debe superar 4 Pa
(0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante
aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en
puertas, ventanas, en combinación con un
pasamuros de entrada/salida de aire o
mediante otras medidas técnicas, se puede
hacer recircular el aire necesario para la
combustión.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventilación.
Si la campana extractora se utiliza
exclusivamente en funcionamiento en
recirculación, no hay limitaciones para el
funcionamiento.
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de grasas
pueden prenderse.
Los filtros de grasa deben limpiarse por
lo menos cada 2 meses.
No usar nunca el aparato sin filtro de
grasa.
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de grasas
pueden prenderse. Nunca trabaje con una
llama directa cerca del aparato (p. ej.,
flambear). Instalar el aparato cerca de un
equipo calefactor para combustibles
sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se
dispone de una cubierta cerrada no
desmontable. No deben saltar chispas.
¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman
con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las
llamas con una tapa, una tapa extintora u
otro medio similar.
¡Peligro de incendio!
Los restos de grasa en el filtro antigrasa
pueden inflamarse. Si se utiliza el aparato
junto a un aparato de gas, deberá
colocarse durante la cocción un carril de
circulación del aire. El carril de circulación
del aire mejora el comportamiento de
aspiración con aparatos de gas. El carril
de circulación del aire impide que las
llamas pequeñas se apaguen por una
corriente de aire.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el
funcionamiento. No tocar nunca las partes
calientes. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener
bordes afilados. Usar guantes protectores.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el fusible
de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
16
Causas de daños
Peligro de daños por humedad en el interior del
sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos
de mando con un paño húmedo.
Daños en la superficie en caso de limpieza indebida.
Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre
en la dirección del pulido. No utilizar limpiadores
específicos para acero inoxidable para la limpieza de
los elementos de mando.
Daños en la superficie en caso de utilizar productos
de limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Protección del medio ambiente
Extraiga el producto del embalaje y elimine el
embalaje respetando el medio ambiente.
Evacuación ecológica
Este aparato se ha construido conforme a la
directiva europea 2012/19/CE acerca de
aparato eléctricos y electrónicos usados
(WEEE – waste electrical and electronic
equipment). La Directiva marca el ámbito para
una retirada y aprovechamiento de los
aparatos usados válidos en toda la UE.
17
Modos de funcionamiento
Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con
salida de aire o en recirculación.
Funcionamiento en salida de aire al
exterior
Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una
chimenea de humos o gases de escape en servicio ni
a un hueco que sirva como ventilación de los recintos
de instalación de equipos calefactores.
Si la salida de aire se va a evacuar en una
chimenea de humos o gases de escape que no
está en servicio, será necesario contar
previamente con la aprobación correspondiente
del técnico competente de la zona.
Si la salida de aire se evacua mediante la pared
exterior, se deberá utilizar un pasamuros
telescópico.
Funcionamiento con recirculación
de aire
Nota: Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento con recirculación de aire debe
montarse un filtro de carbono activo. Para conocer
todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento
con recirculación de aire del aparato, remitirse a la
documentación correspondiente o consultar en un
comercio especializado. Los accesorios necesarios
para tal fin pueden adquirirse en comercios
especializados, en el servicio de asistencia técnica o
en la tienda en línea.
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de conductos.
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y un filtro de carbono
activo y se vuelve a suministrar a la
cocina.
18
Su nuevo aparato
En este apartado le presentamos su nuevo aparato y
sus accesorios.
Ventilación de la zona de cocción
Nota: La ventilación de la zona de cocción VL 414
solo puede utilizarse en combinación con el mando de
control AA 490 110/111. Al AA 490 110/111 pueden
conectarse máximo cuatro VL 414. Las
especificaciones de manejo son válidas para todos
los elementos de ventilación abiertos.
Es decir, si coloca el mando de control en el nivel 1,
todos los elementos de ventilación abiertos
funcionarán al nivel 1.
Maneta de mando
Seleccione el nivel de ventilador con el mando de
control.
Indicación en el anillo luminoso
Los mandos de control disponen de un anillo
luminoso con distintas posibilidades de indicación.
En el capítulo "¿Qué hacer en caso de avería?" hay más
consejos y advertencias.
)LOWURDQWLJUDVD
(OHPHQWRGHFLHUUH
0DQGRGHFRQWURO
0 Ventilador apagado
1 Nivel de ventilador 1
2 Nivel de ventilador 2
3 Nivel de ventilador 3
Ž Nivel intensivo
ž Función de marcha en inercia
Display Significado
Û Apagado Aparato apagado (todos los
elementos de ventilación están
cerrados)
Ú Luz permanente Aparato conectado (por lo
menos un elemento de ventila-
ción está abierto)
ˆ Intermitente Función de marcha en
inercia ž conectada (por lo
menos un elemento de ventila-
ción está abierto)
ˆ Intermitente Una vez finalizado el ciclo de
nivel intensivo, mientras el
mando de control se encuentre
en la posición de nivel
intensivo Ž y por lo menos
un elemento de ventilación
esté abierto.
Û Anillo luminoso
apagado
Ú Anillo luminoso ilu-
minado
ˆ Anillo luminoso
parpadeando
19
Accesorios especiales
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso
incorrecto.
Accesorio de instalación
Manejo
Antes del primer uso
Tenga en cuenta la siguiente indicación antes de
utilizar el aparato por primera vez:
Limpiar a fondo el aparato y los accesorios.
Conectar
Para la aspiración existen tres niveles de ventilador y
un nivel intensivo Ž.
1 Abrir el elemento de cierre.
Nota: Para que se conecte el ventilador debe
estar abierto por lo menos un elemento de cierre.
2 Presionar el mando de control y girarlo hacia la
derecha hasta alcanzar el nivel de ventilador
deseado.
El anillo luminoso detrás del mando de control se
ilumina.
Nivel intensivo
El nivel intensivo funciona durante diez minutos. Una
vez transcurrido ese tiempo, la ventilación vuelve
automáticamente al nivel 3. El anillo luminoso detrás
del mando de control parpadea mientras el mando de
control se encuentre en la posición de nivel
intensivo Ž una vez finalizado el ciclo del nivel
intensivo y por lo menos un elemento de ventilación
esté abierto.
Apagar
1 Girar el mando de control hasta la posición 0.
2 Cerrar el elemento de cierre.
AA 414 010 Carril de circulación del aire, para el
funcionamiento junto a un aparato de
gas VG 414/415/424/425
VA 420 000 Listón de unión para la combinación
de diferentes aparatos Vario de la
serie 400 en montaje al ras
VA 420 001 Listón de unión para la combinación
de diferentes aparatos Vario de la
serie 400 en montaje al ras con
cubierta de aparato / listón de
compensación
VA 420 010 Listón de unión para la combinación
de diferentes aparatos Vario de la
serie 400 en montaje superpuesto
VA 420 011 Listón de unión para la combinación
de diferentes aparatos Vario de la
serie 400 en montaje superpuesto
con cubierta de aparato / listón de
compensación
VA 450 110 Barra de compensación de 11 cm
para la compensación de
profundidad en diversos aparatos
Vario
AD 724 040 Racores de empalme para el canal
redondo NW 125 mm. Para la
conexión lateral al VL 414 se
requiere también el adaptador AD
724 041.
AD 724 041 Racores de empalme para el canal
redondo NW 125 mm. Necesario
para la conexión lateral al VL 414.
AD 854 046 Racor de empalme para sistema de
conductos planos con lamas de
circulación de aire 1 x NW 150 mm,
plano
AS 070 000 Racores de empalme como
alargadores durante el montaje junto
a VK o VF
20
Función de marcha en inercia
Ideal para ventilar posteriormente la zona de la
cocina. La función de marcha en inercia solo es
posible en el nivel 2.
1 Abrir el elemento de cierre.
Nota: Para que se conecte el ventilador debe
estar abierto por lo menos un elemento de cierre.
2 Presionar el mando de control y girarlo hacia la
izquierda hasta la posición de función de marcha
en inercia ž.
El anillo luminoso detrás del mando de control
parpadea.
El tiempo de desconexión automática es de diez
minutos. Una vez transcurrido ese tiempo, la
ventilación se apagará automáticamente.
Elemento de cierre
m
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. El
elemento de cierre solo debe tocarse por las zonas
marcadas.
Los elementos de ventilación pueden abrirse y
cerrarse independientemente los unos de los otros.
Abrir el elemento de cierre allí donde se desee
cocinar.
Nota: Para que se conecte el ventilador debe estar
abierto por lo menos un elemento de cierre.
Abrir el elemento de cierre
1 Presionar sobre la zona marcada " en el
elemento de cierre.
El elemento de cierre se desbloquea.
2 Girar el elemento de cierre hacia la izquierda y
presionar hacia abajo hasta que encaje.
Cerrar el elemento de cierre
1 Presionar sobre la zona marcada " en el
elemento de cierre.
El elemento de cierre se desbloquea.
2 Girar el elemento de cierre hacia la derecha y
presionar hacia abajo hasta que encaje.
Carril de circulación del aire
Si se utiliza la ventilación de la zona de cocción junto
a un aparato de gas, deberá colocarse durante la
cocción un carril de circulación del aire AA 414 010
sobre el aparato de gas. El carril de circulación del
aire mejora el comportamiento de aspiración en
aparatos de gas. El carril de circulación del aire
impide que las llamas pequeñas se apaguen por una
corriente de aire.
21
Limpieza
m
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que
se enfríe.
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga
eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor.
m ¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados. Usar guantes protectores.
¡Atención! Daños superficiales: No use los medios de
limpieza siguientes
Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos
Limpiadores para hornos
Limpiadores cáusticos, con cloro o agresivos
Limpiadores con un alto contenido de alcohol
Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos
duros o abrasivos
Si el aparato entra en contacto con estos medios,
lavelo inmediatamente con agua.
¡Antes del uso lave siempre las esponjas nuevas!
Limpieza del aparato
Nota: Antes de proceder a la limpieza es
imprescindible quitarse cualquier joya que se lleve en
las manos y brazos.
Limpiar el aparato después de cada uso solo cuando
se haya enfriado. Retirar de inmediato los líquidos que
rebosen; no dejar secar ningún resto de alimento.
El elemento de cierre puede retirarse para su
limpieza. Para ello, consúltese el capítulo
"Desmontaje del filtro metálico antigrasa". El
elemento de cierre puede lavarse en el lavavajillas.
Limpiar también con asiduidad el área interior del
extractor de superficie. En caso de suciedad
fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente
de grasa (número de pedido 311297).
Limpiar el filtro de metal antigrasa
m
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden
prenderse.
Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos
cada 2 meses.
No usar nunca el aparato sin filtro de grasa.
Notas
No utilizar productos de limpieza agresivos a
base de ácidos o lejía.
Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar
también el soporte de los filtros de metal
antigrasa en el aparato con un paño húmedo.
Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a
mano o en el lavavajillas.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al
funcionamiento normal de los filtros de metal para
grasa.
No lavar los filtros de metal para grasa junto con
el resto de la vajilla si están muy sucios.
Colocar debidamente los filtros de metal para
grasa en el lavavajillas. Los filtros de metal para
grasa no deben quedar aprisionados.
Colocar debidamente los filtros metálicos
antigrasa en el lavavajillas con la abertura hacia
abajo.
Parte del
aparato/
superficie
Limpieza recomendada
Superficies de
acero inoxidable
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave. Utili-
zar muy poca agua para la limpieza; no
debe penetrar agua en el aparato.
Remojar las partes secas con poca agua
y un poco de jabón lavavajillas; no frotar.
Para eliminar cualquier suciedad incrus-
tada, el color amarillento provocado por
el calor o los pequeños puntos de corro-
sión en el elemento de cierre causados
por el uso del lavavajillas, es necesario
emplear nuestro limpiador para acero
fino (número de pedido 311413).
Mandos Agua con un poco de jabón. El trapo no
debe estar demasiado mojado. Secar
con un paño suave.
22
A mano:
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se
puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede
solicitar a través de la tienda on-line.
Remojar los filtros de metal antigrasa en agua
caliente con jabón.
Utilizar un cepillo para la limpieza y a
continuación enjuagar bien los filtros.
Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.
Desmontar y montar el filtro
metálico antigrasa
Desmontaje del filtro metálico antigrasa
1 Colocar el elemento de cierre en la posición
central y tirar hacia arriba para extraerlo. El
elemento de cierre se balancea fuera del soporte.
Notas
Utilizar un trapo de cocina para extraer el
elemento de cierre.
Peligro de arañazos al extraer el filtro hacia
arriba y sacarlo. Extraer el elemento de cierre
en línea recta hacia arriba y no inclinarlo.
2 Girar hacia arriba ambos estribos de sujeción.
Presionar ligeramente los estribos de sujeción
hacia abajo para que el filtro metálico antigrasa
se suelte del bloqueo. Tirar del filtro metálico
antigrasa hacia arriba para extraerlo del aparato.
3 Limpiar el filtro metálico antigrasa.
4 Limpiar el área interior del extractor de
superficie.
Montaje del filtro metálico antigrasa
1 Presionar el filtro metálico antigrasa hacia abajo
hasta que encaje en los bloqueos laterales.
2 Girar hacia abajo ambos estribos de sujeción.
3 Presionar el elemento de cierre hacia abajo en la
posición central hasta que encaje en ambos
soportes laterales y se oiga un "clic".
Nota: El símbolo " en el elemento de cierre
debe estar delante.
23
¿Anomalías - como reaccionar?
Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas
que se presenten. Antes de llamar el servicio al
cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo
de la red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Tabla de averías
--------
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra
a su disposición siempre que necesite la reparación
de su aparato. Encontraremos la solución correcta;
también a fin de evitar la visita innecesaria de un
técnico de servicio.
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de
fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento
cualificado. La placa de características con los
correspondientes números se encuentra en la parte
delantera del aparato. Para acceder a ella, abrir la
puerta del mueble en el que está empotrado el
aparato.
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así
como el número de teléfono del Servicio de
Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro
del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
Avería Posible causa Solución
El aparato no
funciona
El enchufe no
está conectado
a la red
Enchufar el aparato a la
red eléctrica
Corte en el
suministro eléc-
trico
Comprobar si los
demás electrodomésti-
cos de cocina funcio-
nan
El fusible está
defectuoso
Comprobar en la caja
de fusibles si el fusible
del aparato está en
correcto estado
El ventilador no
funciona
Todos los ele-
mentos de ven-
tilación están
cerrados
Por lo menos un ele-
mento de ventilación
abierto
El ventilador no
funciona, a
pesar de que
un elemento de
ventilación está
abierto
El elemento de
cierre no está
correctamente
montado
El símbolo " en el ele-
mento de cierre debe
estar delante
N.° de producto N.° de fabricación
Servicio de Asistencia Técni-
caO
E 902 30 30 44

Transcripción de documentos

Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VL 414/AA 490 Downdraft ventilation Extractor de superficie Elemento de ventilação de bancada Εξαεριστήρας βάσης εστιών Índice unrocsItie de Indicaciones de seguridad importantes 14 Protección del medio ambiente Evacuación ecológica 16 16 Modos de funcionamiento Funcionamiento en salida de aire al exterior Funcionamiento con recirculación de aire 17 17 17 Su nuevo aparato Ventilación de la zona de cocción Maneta de mando Indicación en el anillo luminoso Accesorios especiales Accesorio de instalación 18 18 18 18 19 19 Manejo Antes del primer uso Conectar Apagar Función de marcha en inercia Elemento de cierre Carril de circulación del aire 19 19 19 19 20 20 20 Limpieza Limpieza del aparato Limpiar el filtro de metal antigrasa Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa 21 21 21 22 ¿Anomalías - como reaccionar? 23 Servicio de Asistencia Técnica 23 uso Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com 13 m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Este aparato no puede usarse en exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. No aspirar materiales y vapores peligrosos o explosivos. Asegurarse de que no accedan piezas pequeñas o líquidos en el aparato. Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. 14 ¡Peligro de asfixia! El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ▯ Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente. ▯ Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión. Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación. Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento. ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. ▯ Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Nunca trabaje con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas. ▯ ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de incendio! El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. ▯ Los restos de grasa en el filtro antigrasa pueden inflamarse. Si se utiliza el aparato junto a un aparato de gas, deberá colocarse durante la cocción un carril de circulación del aire. El carril de circulación del aire mejora el comportamiento de aspiración con aparatos de gas. El carril de circulación del aire impide que las llamas pequeñas se apaguen por una corriente de aire. ▯ ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. ¡Peligro de descarga eléctrica! Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ▯ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ▯ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. ▯ ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de descarga eléctrica! 15 Causas de daños Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un paño húmedo. Daños en la superficie en caso de limpieza indebida. Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero inoxidable para la limpieza de los elementos de mando. Daños en la superficie en caso de utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de limpieza abrasivos o corrosivos. 16 Protección del medio ambiente Extraiga el producto del embalaje y elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Evacuación ecológica Este aparato se ha construido conforme a la directiva europea 2012/19/CE acerca de aparato eléctricos y electrónicos usados (WEEE – waste electrical and electronic equipment). La Directiva marca el ámbito para una retirada y aprovechamiento de los aparatos usados válidos en toda la UE. Modos de funcionamiento Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire o en recirculación. Funcionamiento en salida de aire al exterior El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos. Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores. ▯ Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación correspondiente del técnico competente de la zona. ▯ Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico. Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve a suministrar a la cocina. Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de aire debe montarse un filtro de carbono activo. Para conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento con recirculación de aire del aparato, remitirse a la documentación correspondiente o consultar en un comercio especializado. Los accesorios necesarios para tal fin pueden adquirirse en comercios especializados, en el servicio de asistencia técnica o en la tienda en línea. 17 Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Maneta de mando  Ventilación de la zona de cocción    (OHPHQWRGHFLHUUH Seleccione el nivel de ventilador con el mando de control. )LOWURDQWLJUDVD 0 Ventilador apagado 1 Nivel de ventilador 1 2 Nivel de ventilador 2 3 Nivel de ventilador 3 Ž Nivel intensivo ž Función de marcha en inercia Indicación en el anillo luminoso Los mandos de control disponen de un anillo luminoso con distintas posibilidades de indicación. En el capítulo "¿Qué hacer en caso de avería?" hay más consejos y advertencias. Display Significado Û Apagado Aparato apagado (todos los elementos de ventilación están cerrados) Ú Luz permanente Aparato conectado (por lo menos un elemento de ventilación está abierto) ˆ Intermitente Función de marcha en inercia ž conectada (por lo menos un elemento de ventilación está abierto) ˆ Intermitente Una vez finalizado el ciclo de nivel intensivo, mientras el mando de control se encuentre en la posición de nivel intensivo Ž y por lo menos un elemento de ventilación esté abierto. 0DQGRGHFRQWURO Nota: La ventilación de la zona de cocción VL 414 solo puede utilizarse en combinación con el mando de control AA 490 110/111. Al AA 490 110/111 pueden conectarse máximo cuatro VL 414. Las especificaciones de manejo son válidas para todos los elementos de ventilación abiertos. Es decir, si coloca el mando de control en el nivel 1, todos los elementos de ventilación abiertos funcionarán al nivel 1. 18 Û Anillo luminoso apagado Ú Anillo luminoso iluminado ˆ Anillo luminoso parpadeando Accesorios especiales Manejo En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: AA 414 010 Carril de circulación del aire, para el funcionamiento junto a un aparato de gas VG 414/415/424/425 Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto. Antes del primer uso Tenga en cuenta la siguiente indicación antes de utilizar el aparato por primera vez: Limpiar a fondo el aparato y los accesorios. Conectar Accesorio de instalación Para la aspiración existen tres niveles de ventilador y un nivel intensivo Ž. VA 420 000 Listón de unión para la combinación de diferentes aparatos Vario de la serie 400 en montaje al ras 1 VA 420 001 Listón de unión para la combinación de diferentes aparatos Vario de la serie 400 en montaje al ras con cubierta de aparato / listón de compensación 2 VA 420 010 Listón de unión para la combinación de diferentes aparatos Vario de la serie 400 en montaje superpuesto VA 420 011 Listón de unión para la combinación de diferentes aparatos Vario de la serie 400 en montaje superpuesto con cubierta de aparato / listón de compensación VA 450 110 Barra de compensación de 11 cm para la compensación de profundidad en diversos aparatos Vario AD 724 040 Racores de empalme para el canal redondo NW 125 mm. Para la conexión lateral al VL 414 se requiere también el adaptador AD 724 041. AD 724 041 Racores de empalme para el canal redondo NW 125 mm. Necesario para la conexión lateral al VL 414. AD 854 046 AS 070 000 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 1 x NW 150 mm, plano Abrir el elemento de cierre. Nota: Para que se conecte el ventilador debe estar abierto por lo menos un elemento de cierre. Presionar el mando de control y girarlo hacia la derecha hasta alcanzar el nivel de ventilador deseado. El anillo luminoso detrás del mando de control se ilumina. Nivel intensivo El nivel intensivo funciona durante diez minutos. Una vez transcurrido ese tiempo, la ventilación vuelve automáticamente al nivel 3. El anillo luminoso detrás del mando de control parpadea mientras el mando de control se encuentre en la posición de nivel intensivo Ž una vez finalizado el ciclo del nivel intensivo y por lo menos un elemento de ventilación esté abierto. Apagar 1 Girar el mando de control hasta la posición 0. 2 Cerrar el elemento de cierre. Racores de empalme como alargadores durante el montaje junto a VK o VF 19 Función de marcha en inercia Ideal para ventilar posteriormente la zona de la cocina. La función de marcha en inercia solo es posible en el nivel 2. 1 Abrir el elemento de cierre. Cerrar el elemento de cierre 1 Presionar sobre la zona marcada " en el elemento de cierre. El elemento de cierre se desbloquea. 2 Girar el elemento de cierre hacia la derecha y presionar hacia abajo hasta que encaje. Nota: Para que se conecte el ventilador debe estar abierto por lo menos un elemento de cierre. 2 Presionar el mando de control y girarlo hacia la izquierda hasta la posición de función de marcha en inercia ž. El anillo luminoso detrás del mando de control parpadea. El tiempo de desconexión automática es de diez minutos. Una vez transcurrido ese tiempo, la ventilación se apagará automáticamente. Elemento de cierre m ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. El elemento de cierre solo debe tocarse por las zonas marcadas. Los elementos de ventilación pueden abrirse y cerrarse independientemente los unos de los otros. Abrir el elemento de cierre allí donde se desee cocinar. Nota: Para que se conecte el ventilador debe estar abierto por lo menos un elemento de cierre. Abrir el elemento de cierre 1 Presionar sobre la zona marcada " en el elemento de cierre. El elemento de cierre se desbloquea. 2 Girar el elemento de cierre hacia la izquierda y presionar hacia abajo hasta que encaje. 20 Carril de circulación del aire Si se utiliza la ventilación de la zona de cocción junto a un aparato de gas, deberá colocarse durante la cocción un carril de circulación del aire AA 414 010 sobre el aparato de gas. El carril de circulación del aire mejora el comportamiento de aspiración en aparatos de gas. El carril de circulación del aire impide que las llamas pequeñas se apaguen por una corriente de aire. Limpieza m ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. m ¡Peligro de descarga eléctrica! La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. m ¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. Parte del aparato/ superficie Limpieza recomendada Superficies de Agua con un poco de jabón. Secar acero inoxidable seguidamente con un paño suave. Utilizar muy poca agua para la limpieza; no debe penetrar agua en el aparato. Remojar las partes secas con poca agua y un poco de jabón lavavajillas; no frotar. Para eliminar cualquier suciedad incrustada, el color amarillento provocado por el calor o los pequeños puntos de corrosión en el elemento de cierre causados por el uso del lavavajillas, es necesario emplear nuestro limpiador para acero fino (número de pedido 311413). Mandos ¡Atención! Daños superficiales: No use los medios de limpieza siguientes Agua con un poco de jabón. El trapo no debe estar demasiado mojado. Secar con un paño suave. ‒ Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos ‒ Limpiadores para hornos Limpiar el filtro de metal antigrasa ‒ Limpiadores cáusticos, con cloro o agresivos ‒ Limpiadores con un alto contenido de alcohol m ‒ Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos duros o abrasivos Si el aparato entra en contacto con estos medios, lavelo inmediatamente con agua. ¡Antes del uso lave siempre las esponjas nuevas! ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. Notas ‒ No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ácidos o lejía. ‒ Nota: Antes de proceder a la limpieza es imprescindible quitarse cualquier joya que se lleve en las manos y brazos. Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar también el soporte de los filtros de metal antigrasa en el aparato con un paño húmedo. ‒ Limpiar el aparato después de cada uso solo cuando se haya enfriado. Retirar de inmediato los líquidos que rebosen; no dejar secar ningún resto de alimento. Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en el lavavajillas. En el lavavajillas: Limpieza del aparato El elemento de cierre puede retirarse para su limpieza. Para ello, consúltese el capítulo "Desmontaje del filtro metálico antigrasa". El elemento de cierre puede lavarse en el lavavajillas. Limpiar también con asiduidad el área interior del extractor de superficie. En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa (número de pedido 311297). Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal para grasa. ▯ No lavar los filtros de metal para grasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. ▯ Colocar debidamente los filtros de metal para grasa en el lavavajillas. Los filtros de metal para grasa no deben quedar aprisionados. ▯ Colocar debidamente los filtros metálicos antigrasa en el lavavajillas con la abertura hacia abajo. 21 A mano: Montaje del filtro metálico antigrasa Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la tienda on-line. 1 Presionar el filtro metálico antigrasa hacia abajo hasta que encaje en los bloqueos laterales. 2 Girar hacia abajo ambos estribos de sujeción. ▯ Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con jabón. 3 ▯ Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación enjuagar bien los filtros. Presionar el elemento de cierre hacia abajo en la posición central hasta que encaje en ambos soportes laterales y se oiga un "clic". ▯ Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa. Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa Desmontaje del filtro metálico antigrasa 1 Colocar el elemento de cierre en la posición central y tirar hacia arriba para extraerlo. El elemento de cierre se balancea fuera del soporte. Notas ‒ Utilizar un trapo de cocina para extraer el elemento de cierre. ‒ Peligro de arañazos al extraer el filtro hacia arriba y sacarlo. Extraer el elemento de cierre en línea recta hacia arriba y no inclinarlo. 2 Girar hacia arriba ambos estribos de sujeción. Presionar ligeramente los estribos de sujeción hacia abajo para que el filtro metálico antigrasa se suelte del bloqueo. Tirar del filtro metálico antigrasa hacia arriba para extraerlo del aparato. 3 Limpiar el filtro metálico antigrasa. 4 Limpiar el área interior del extractor de superficie. 22 Nota: El símbolo " en el elemento de cierre debe estar delante. ¿Anomalías - como reaccionar? Servicio de Asistencia Técnica Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio. m ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La placa de características con los correspondientes números se encuentra en la parte delantera del aparato. Para acceder a ella, abrir la puerta del mueble en el que está empotrado el aparato. Tabla de averías A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado. Avería Posible causa El aparato no funciona El enchufe no Enchufar el aparato a la está conectado red eléctrica a la red N.° de producto Corte en el Comprobar si los suministro eléc- demás electrodoméstitrico cos de cocina funcionan Servicio de Asistencia TécnicaO El fusible está defectuoso Solución Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato está en correcto estado El ventilador no Todos los ele- Por lo menos un elefunciona mentos de ven- mento de ventilación tilación están abierto cerrados El ventilador no funciona, a pesar de que un elemento de ventilación está abierto -------- El elemento de El símbolo " en el elecierre no está mento de cierre debe correctamente estar delante montado N.° de fabricación Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 30 30 44 Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau VL 414 111 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario