Sony MSFD-20U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
4-667-170-23(1)
2002 Sony Corporation
MSFD-20U
User’s Guide
Guides de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Guida dell’utente
Guías del usuario
Manuais do utilizador
Руководство пользователя
GB
FR
DE
ES
PT
RU
IT
CS
USB 2x Speed
Floppy Disk Drive
with “Memory Stick” Slot
2
ES
Acerca de las marcas comerciales
“Memory Stick” e son marcas
comerciales de Sony Corporation.
•“MagicGate Memory Stick e son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Los demás nombres de sistemas y
productos utilizados en esta guía son
marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes, aunque las marcas y ®
no se usen en el texto.
Antes de utilizar este dispositivo,
asegúrese de leer los contratos de
licencia para el usuario final del software
que se entrega con el ordenador.
La garantía del producto sólo es
válida si se utilizan los accesorios
suministrados (inclusive el software)
en el entorno de sistema
especificado o recomendado,
conforme a esta guía del usuario, y
se aplica solamente a esta unidad de
disquete. Nuestro servicio al cliente y
servicio de asistencia al usuario sólo
están disponibles bajo estas
condiciones de garantía del producto.
Tenga en cuenta que no asumimos
ninguna responsabilidad por el mal
funcionamiento del ordenador u otros
dispositivos, la incompatibilidad con
hardware específico, los problemas
de funcionamiento causados por la
instalación inadecuada del software,
la pérdida de datos, discos u otros
daños accidentales o incidentales
que podrían producirse al utilizar
este producto.
La garantía y asistencia técnica
para el usuario de este producto
sólo tienen validez dentro del país o
región de venta especificado en la
tarjeta de garantía.
Las leyes sobre derechos de autor
prohíben la copia total o parcial del
software suministrado y de la guía
del usuario, así como el préstamo
del software sin obtener permiso del
titular de los derechos de autor.
No asumimos ninguna
responsabilidad por ningún daño
financiero directo o indirecto ni por
la pérdida de ganancias que pudiera
producirse cuando se utilice el
software suministrado.
El software suministrado sólo puede
utilizarse con este producto.
Las especificaciones del software
suministrado pueden modificarse sin
previo aviso con el fin de mejorar el
producto.
3
ES
Índice
Lista de accesorios............................... 4
Introducción......................................... 4
Requisitos del sistema ......................... 4
Nombres y funciones de los
componentes ........................................ 5
Inserción y extracción de disquetes ..... 6
Para insertar un disquete ................ 6
Para extraer un disquete ................. 6
Inserción y extracción del “Memory
Stick” ................................................... 7
Para insertar un “Memory Stick” ... 7
Para extraer un “Memory Stick” .... 7
Notas sobre el uso................................ 8
Acerca de los disquetes ....................... 9
Acerca del “Memory Stick” .............. 10
Solución de problemas ...................... 12
Especificaciones ................................ 13
Servicio de asistencia técnica ............ 14
ES
4
ES
Lista de accesorios
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del controlador en
el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera vez, asegúrese de
completar los pasos que se describen en el manual de instalación.
MSFD-20U CD-ROM del software del controlador
Guía del usuario
Manual de instalación
Tarjeta de garantía
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del
controlador en el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera
vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación.
Unidad de disquete con velocidad de
lectura/grabación de 2×.
Se entrega equipada con una ranura
para Memory Stick.
El conector USB del ordenador
alimenta la unidad, de manera que no
es necesario conectarla a una fuente
de alimentación externa.
Presenta un diseño compacto y ligero
que permite trasladarla fácilmente.
Introducción
La MSFD-20U (en adelante la unidad) posee las siguientes características:
Requisitos del sistema
Es posible utilizar la unidad con un ordenador que reúna las siguientes especificaciones:
CPU: Pentium II 400 MHz o de
mayor velocidad
RAM: 64 MB o más
Ordenador con conector USB
Ordenador con unidad de CD-ROM
(utilizada para instalar el software del
controlador)
Sistema operativo:
Windows 98 Second Edition
(Windows 98 SE)
Windows 2000 Professional
(Windows 2000)
Windows Millennium Edition
(Windows Me)
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
(Windows XP)
No compatible con la serie NEC PC98.
5
ES
Nombres y funciones de los componentes
123
4
5
6
1Conector USB
Conéctelo al conector USB del
ordenador.
2Botón de expulsión
Pulse este botón para extraer el disquete.
3Ranura del disquete
Inserte aquí el disquete.
4
Indicador de ocupado del disquete
Cuando se accede a los datos del
disquete, el indicador se ilumina.
5Indicador de ocupado del
Memory Stick
Cuando se inserta un Memory Stick en
la ranura correspondiente, el indicador se
ilumina. Cuando se accede a los datos
del Memory Stick, el indicador
parpadea.
6Ranura del Memory Stick
Inserte aquí el Memory Stick.
6
ES
Inserción y extracción de disquetes
Para insertar un disquete
1 Inserte el disquete en la ranura
correspondiente.
Presione hasta insertar
completamente el disquete.
Para extraer un disquete
PRECAUCIÓN
Antes de extraer el disquete, asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté
encendido. Si extrae el disquete mientras el indicador está encendido podría ocasionar la pérdida de
datos.
1 Asegúrese de que el indicador
de ocupado del disquete esté
en
off y, a continuación, pulse
el botón de expulsión.
Se expulsará el disquete.
2 Retire el disquete de la unidad.
Indicador de ocupado
del disquete
Botón de
expulsión
7
ES
Inserción y extracción del Memory Stick
Para insertar un Memory Stick
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido antes de insertar un
Memory Stick. Si inserta un Memory Stick mientras el indicador de ocupado del disquete
está encendido podría ocasionar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
No inserte un Memory Stick en la ranura del disquete.
Asegúrese de que el Memory Stick se inserte en la dirección correcta. Si inserta el Memory
Stick en la dirección incorrecta podría dañar la ranura del Memory Stick o el Memory Stick.
1 Asegúrese de que el indicador
de ocupado del disquete se
encuentre en off y, a
continuación, inserte el
Memory Stick en la ranura
correspondiente.
Inserte el Memory Stick hasta que
oiga un clic.
Para extraer un Memory Stick
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el indicador de ocupado del Memory Stick no esté encendido antes de extraer
el Memory Stick. Si extrae el Memory Stick mientras el indicador está encendido podría
ocasionar la pérdida de datos.
1 Asegúrese de que el indicador
de ocupado del Memory Stick
se encuentre en
off y, a
continuación, presione el
Memory Stick.
2 Retire la mano y extraiga el
Memory Stick.
Cuando retira la mano, el Memory
Stick se expulsa parcialmente de
modo que puede retirarlo de la
ranura.
Indicador de ocupado del
Memory Stick
Indicador de
ocupado del
disquete
Inserte en la
dirección de
v
8
ES
Notas sobre el uso
Uso con otros dispositivos USB
Dado que la unidad es un dispositivo de
gran potencia (alimentado mediante bus;
consume 500 mA de corriente o menos),
es posible que no funcione correctamente
si la alimentación desde el ordenador no
es estable. Por lo tanto, no se garantiza
el funcionamiento de la unidad en las
siguientes situaciones.
Cuando se utiliza la unidad junto con
otros dispositivos USB de gran
potencia como, por ejemplo, discos
duros, unidades de CD-ROM,
escáneres e impresoras.
Cuando se conectan varias unidades al
mismo tiempo.
Cuando se utiliza la unidad al mismo
tiempo que un concentrador
alimentado mediante bus.
Cuando se inserta un Memory Stick
al mismo tiempo que se accede a los
datos del disquete. (Antes de insertar
un Memory Stick, asegúrese de que
el indicador de ocupado del disquete
no esté encendido.)
Conexión al concentrador USB
Conecte la unidad directamente al
conector USB del ordenador
(concentrador raíz). No se garantiza el
funcionamiento si conecta la unidad a
otros concentradores alimentados
mediante bus como los concentradores
de teclado.
Desconexión del ordenador
Es posible conectar y desconectar la
unidad del ordenador mientras está
encendido. No obstante, antes de
desconectar la unidad con Windows XP,
2000 y Me, debe hacer clic en el icono
de la barra de tareas y ejecutar el
procedimiento siguiente para detener y
retirar el hardware.
Windows XP/2000
Detenga Sony USB Floppy y Sony
MS Reader/Writer.
Windows Me
Detenga USB Floppy y USB Disk.
Entornos de funcionamiento y
de almacenamiento
No coloque la unidad cerca de fuentes
de calor ni bajo la luz directa del sol,
ni tampoco en lugares donde haya
exceso de polvo, suciedad o humedad.
No la coloque tampoco en lugares
donde quede expuesta a la lluvia, ni la
deje en un vehículo con las ventanas
cerradas.
Si la unidad interfiere con la recepción
de señales de radio o televisión,
aléjela de dichos aparatos.
Cuando utilice la unidad, no la
envuelva en paños, láminas o
cubiertas ya que esto podría causar un
funcionamiento incorrecto o un
incendio.
9
ES
Acerca de los disquetes
Disquetes compatibles
Es posible utilizar los siguientes disquetes con la unidad.
PRECAUCIÓN
No utilice disquetes que no sean compatibles con la unidad ya que podrían dañarla.
Si utiliza disquetes con formato previo, asegúrese de que sean compatibles con su sistema operativo.
Protección de los datos de los
disquetes
Para evitar la pérdida accidental de datos
importantes, utilice la pestaña de
protección contra grabación de los
disquetes. Al colocar la pestaña en la
posición de protección contra grabación,
podrá leer los datos del disquete pero no
grabar ni eliminar datos.
Parte posterior del disquete
Notas sobre el manejo
Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los disquetes para
garantizar la seguridad de los datos.
No coloque los disquetes cerca de
campos magnéticos potentes como,
por ejemplo, aquellos generados por
altavoces o televisores, ya que
podría ocasionar la pérdida de los
datos.
No coloque los disquetes cerca de
fuentes de calor ni bajo la luz directa
del sol, ya que esto podría deformar
e inutilizar el disco.
No abra la protección deslizante del
disquete ni toque la superficie del
mismo. Los restos de suciedad o
marcas en la superficie del disco
pueden impedir la lectura o la
grabación.
Evite derramar líquidos sobre los
disquetes.
Para proteger la información
importante, retire los disquetes de la
unidad y guárdelos en una caja
cuando no los utilice.
Posición que
permite la
grabación
Posición de
protección contra
grabación
10
ES
Acerca del Memory Stick
Sobre el Memory Stick
Memory Stick es un nuevo medio de
grabación IC compacto, portátil y
versátil con una capacidad de datos
superior a la de un disquete. El Memory
Stick está especialmente diseñado para
intercambiar y compartir datos digitales
entre productos compatibles con
Memory Stick. Puesto que es
extraíble, el Memory Stick también se
puede utilizar para el almacenamiento
externo de datos.
Utilización del Memory Stick
Puede grabar datos o leerlos desde el
Memory Stick utilizando el modo
habitual con archivos en Windows.
Memory Stick compatible
Es posible utilizar los siguientes tipos de
Memory Stick con la unidad.
•“Memory Stick: Memory Stick
azul estándar.
•“MagicGate Memory Stick:
Memory Stick blanco que incorpora
tecnología de protección de los
derechos de autor (MagicGate*).
* MagicGate es un método de
codificación que permite la protección
de los derechos de autor.
Nota
Dado que la unidad no admite el estándar
MagicGate, los datos grabados con la unidad
no están protegidos por los derechos de autor
de MagicGate.
Protección de los datos del
Memory Stick
Para evitar la pérdida accidental de datos
importantes, utilice la pestaña de
protección contra grabación del
Memory Stick. Al colocar la pestaña
en la posición de protección contra
grabación, podrá leer los datos del
Memory Stick pero no grabar ni
eliminar datos.
LOCK LOCK
Contactos
Posición que
permite la grabación
Posición de
protección
contra
grabación
Posición de
ubicación de
la etiqueta
11
ES
Notas sobre el manejo
Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los Memory Stick para
garantizar la seguridad de los datos.
Los Memory Stick se formatean
durante su fabricación, y no es
necesario volver a formatearlos. Si
formatea un Memory Stick
mediante un ordenador puede
provocar dificultades de acceso
cuando lo utilice con otros
dispositivos compatibles con
Memory Stick.
Para utilizar un Memory Stick
formateado con un ordenador,
vuelva a formatearlo mediante un
dispositivo compatible con
Memory Stick.
Otros dispositivos compatibles con
Memory Stick requieren el
archivo MemoryStick.ind en el
Memory Stick. No borre este
archivo.
No intente fragmentar ni comprimir
la unidad de Memory Stick.
Los datos pueden perderse si:
Se retira el Memory Stick de la
unidad o se apaga el ordenador
mientras se leen o graban los
datos.
El Memory Stick se expone a
descargas electrostáticas u otros
ruidos electrostáticos.
When affixing a label to Memory
Stick, only use Memory Stick
labels. Do not use other types of
labels.
Cuando coloque una etiqueta en el
Memory Stick, utilice solamente
etiquetas para Memory Stick. No
utilice otros tipos de etiquetas.
Cuando transporte o almacene un
Memory Stick, guárdelo en su caja
original.
No toque el conector ni lo ponga en
contacto con objetos metálicos.
No deje caer, doble ni golpee el
Memory Stick.
No desmonte ni cambie ninguna
pieza del Memory Stick.
Evite derramar líquidos sobre el
Memory Stick.
Si aparece un mensaje de error
Si se produce un error durante la lectura o
grabación de los datos de un Memory
Stick y aparece una pantalla azul con un
mensaje que indica que los datos pueden
perderse, es posible que el Memory
Stick esté protegido contra grabación. En
tal caso, deslice la pestaña de protección
contra grabación como se indica en la
ilustración anterior para inhabilitar la
protección. Si esto ocurre, no se borra
ningún dato del Memory Stick.
12
ES
Antes de consultar al representante de Sony, verifique lo siguiente. Si aún no puede
identificar o solucionar el problema, póngase en contacto con su proveedor o
representante de Sony.
Problema Causa/solución
El ordenador no detecta la
unidad.
En sistemas con Windows Me,
2000 y 98 SE, el icono de lector/
grabador de Memory Stick no
se muestra en la ventana My
Computer cuando la unidad
está conectada.
No es posible insertar un
disquete o un Memory Stick
en la unidad.
c Es posible que el ordenador y la unidad no se hayan
conectado correctamente. Desconecte la unidad del
ordenador y vuelva a conectarla.
c En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el lector/
grabador de Memory Stick aparece como un icono
Removable Disk.
c Es posible que esté intentando insertar un disquete o un
Memory Stick en la dirección incorrecta. Asegúrese de
insertarlos en la dirección correcta.
Solución de problemas
13
ES
Especificaciones
Unidad de disquete
Velocidad
Grabación a 2×
Lectura a 2×
Discos compatibles
2HD de 3,5 pulg. (1,44 MB, 1,2 MB)
2DD de 3,5 pulg. (720 KB)
Ranura del “Memory Stick”
Velocidad de grabación
Hasta 500 KB/s*
Velocidad de lectura
Hasta 500 KB/s*
* Las velocidades máximas de lectura y
grabación dependen de las
prestaciones del ordenador y del tipo
de “Memory Stick” utilizado.
“Memory Stick” compatibles
“Memory Stick”
“MagicGate Memory Stick”
Interfaz
USB
Entornos de funcionamiento y
de almacenamiento
Rango de temperatura
Temperatura de funcionamiento
de 5°C a 35°C
Temperatura de almacenamiento
de –20°C a 55°C
Humedad relativa
Humedad de funcionamiento
del 20% al 80%
(sin condensación)
Humedad de almacenamiento
del 15% al 90%
(sin condensación)
Fuente de alimentación/Varios
Fuente de alimentación
CC + 5 V (suministrada por el conector
USB)
Consumo de energía
2.5 W
Tamaño
Aprox. 104 × 24,3 × 143 mm
(An × Al × Pr, sin incluir partes
salientes)
Peso
Aprox. 350 g
Estas especificaciones y el aspecto del
producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
14
ES
Servicio de asistencia técnica
Para clientes de Europa
(Sony UK Limited):
De lunes a viernes
Reino Unido
08:00 - 18:00 horas GMT
Europa
08:00 - 18:00 horas CET
Llamada gratuita:
Austria 0179-567-237
Bélgica 027-106-218
Dinamarca 38-322-816
Finlandia 0969-379-506
Francia 0155-698-144
Alemania 0695-098-5217
Irlanda 014-073-384
Italia 0269-682-545
Luxemburgo 3420-808-127
Holanda 0202-036-738
Noruega 23-162-663
Portugal 214-154-378
España 914-534-232
Suecia 0858-536-711
Suiza 016-545-444
Reino Unido 0207-365-7871
Correo electrónico:
Para clientes de Australia
(Sony Australia Limited):
Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Estándar
Llamada gratuita:
(Australia) 1300-13-7669
(Nueva Zelanda) 09-488-6188
Internacional: +61-2-9887-6666
Sitio Web: http://www.sony.com.au
E-mail:
Consulte las fuentes anteriores antes de
llamar para realizar consultas acerca del
uso de MSFD-20U o para realizar
preguntas técnicas acerca de la unidad o
el software suministrado. Si utiliza el
servicio de asistencia técnica por
teléfono o correo electrónico, tenga
disponible la siguiente información:
Número de modelo: MSFD-20U
Número de serie
Fecha y lugar de compra
Marca del ordenador y número de
modelo
Especificaciones del ordenador
(velocidad de la CPU, tamaño de la
memoria, versión del sistema
operativo, etc.)
El servicio de asistencia técnica
local sólo se encuentra
disponible en las regiones de
ventas siguientes:
Para clientes de los EE.UU.
(Sony Electronics Inc):
Lunes a sábado 8:00 a.m. - 8:00 p.m.,
hora central
Llamada gratuita: 1-800-588-3847
Durante 90 días a partir de su
primera llamada se ofrece una
asistencia telefónica gratuita.
Asistencia técnica en los EE.UU.
solamente: La asistencia técnica de
la Web es gratuita y se encuentra
disponible durante las 24 horas del
día, 7 días a la semana.
Sitio Web:
http://sony.storagesupport.com/
15
ES
Continúa
Para clientes de Hong Kong
(Sony Corporation of Hong
Kong Service Center):
Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Línea directa: 28335129
Sitio Web con información del producto:
http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
Para clientes de Corea
(Sony Korea Corp.):
Lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m.
Centro CS y Sony Korea.
Tel.: 02-6333-4819
Para clientes de Taiwán
(Sony Taiwan Limited):
Lunes a viernes 10:00 a.m. - 5:00 p.m.
Departamento de Periféricos de
Ordenadores
Tel.: 02-2522-3286
Para clientes de Singapur,
Malasia, Tailandia, Filipinas,
Indonesia, Vietnam, Sudáfrica
e India
(Sony Electronics Singapore
Pet. Ltd.):
Lunes a viernes 9.00 a.m. - 5.00 p.m.
Tel.: +65-329-1469
16
ES
Acuerdo de licencia del usuario final
AVISO IMPORTANTE
El siguiente ACUERDO DE LICENCIA DEL
USUARIO FINAL se aplica al software de
controlador de dispositivos de unidad de
disquete USB de Sony. Lea el siguiente
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO
FINAL antes de realizar la instalación. La
instalación del software de controlador de
dispositivos implica la aceptación del
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO
FINAL.
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO
FINAL
Este documento constituye un acuerdo legal
entre usted (en adelante el Usuario) y Sony
Corporation (en adelante Sony) sobre el
derecho de uso del software de controlador de
dispositivos de unidad de disquete USB (en
adelante el PROGRAMA). El uso del
PROGRAMA implica la aceptación de los
presentes términos, así como la conclusión del
acuerdo entre el Usuario y Sony.
1 os derechos de autor y todos los demás
derechos relacionados con el PROGRAMA y
los documentos del mismo son propiedad de
Sony, o de la persona u organización legítima
original (en adelante la persona legítima
original), y conceden a Sony el derecho de
uso del PROGRAMA. Los derechos del
Usuario se limitan a los especificados en el
presente acuerdo.
2 Sony concede al Usuario el derecho no
exclusivo, indivisible y no transferible de
utilizar el PROGRAMA con finalidades de
uso del producto unidad de disquete USB
de Sony para el cual se ha diseñado dicho
PROGRAMA.
3 El Usuario no puede transferir a terceros el
derecho de uso descrito anteriormente ni
permitir que otras personas utilicen el
PROGRAMA, salvo previa autorización
explícita por escrito de Sony.
4 El Usuario no puede exportar ni transportar el
PROGRAMA ni ningún documento del
mismo del país donde lo ha instalado a otro
país.
5 El Usuario no puede (i) actualizar, añadir
elementos, modificar ni (ii) desmontar o
descompilar parte o la totalidad del
PROGRAMA.
6 EL PROGRAMA SE SUMINISTRA TAL
CUAL SIN GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI
EXPLÍCITAS, QUE INCLUYEN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN
Y ADECUACIÓN A UN FIN
PARTICULAR Y LA GARANTÍA DE
INEXISTENCIA DE DEFECTOS.
7 Si se produce alguna querella relacionada con
la infracción de los derechos de autor, de
patente u otros derechos de propiedad
intangible entre el Usuario y una tercera
persona como consecuencia del uso del
PROGRAMA, el Usuario debe correr con los
gastos de la querella y no realizar ninguna
reclamación a Sony ni a la persona legítima
original.
8 Si el Usuario no cumple uno de los términos
aquí expuestos, Sony puede finalizar su
licencia. Dicha terminación de la licencia no
tendrá ningún efecto en los pagos ni obligará
a Sony a ofrecer compensaciones por daños.
Si se produce una terminación de la licencia,
el Usuario debe destruir inmediatamente el
software y todas las copias que haya
realizado del mismo en cualquier formato.
9 El presente acuerdo dispone de diferentes
versiones en idiomas distintos al inglés para
fines meramente de referencia. En caso de
producirse cualquier discrepancia entre la
versión inglesa y una versión en otro idioma,
la versión inglesa tiene preferencia sobre las
demás.

Transcripción de documentos

4-667-170-23(1) USB 2x Speed Floppy Disk Drive with “Memory Stick” Slot User’s Guide Guides de l’utilisateur Benutzerhandbuch Guida dell’utente Guías del usuario Manuais do utilizador Руководство пользователя GB FR DE IT ES PT RU CS MSFD-20U 2002 Sony Corporation Acerca de las marcas comerciales • “Memory Stick” e son marcas comerciales de Sony Corporation. • “MagicGate Memory Stick” e son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. • Los demás nombres de sistemas y productos utilizados en esta guía son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes, aunque las marcas ™ y ® no se usen en el texto. 2 ES Antes de utilizar este dispositivo, asegúrese de leer los contratos de licencia para el usuario final del software que se entrega con el ordenador. ❑ La garantía del producto sólo es válida si se utilizan los accesorios suministrados (inclusive el software) en el entorno de sistema especificado o recomendado, conforme a esta guía del usuario, y se aplica solamente a esta unidad de disquete. Nuestro servicio al cliente y servicio de asistencia al usuario sólo están disponibles bajo estas condiciones de garantía del producto. ❑ Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del ordenador u otros dispositivos, la incompatibilidad con hardware específico, los problemas de funcionamiento causados por la instalación inadecuada del software, la pérdida de datos, discos u otros daños accidentales o incidentales que podrían producirse al utilizar este producto. ❑ La garantía y asistencia técnica para el usuario de este producto sólo tienen validez dentro del país o región de venta especificado en la tarjeta de garantía. ❑ Las leyes sobre derechos de autor prohíben la copia total o parcial del software suministrado y de la guía del usuario, así como el préstamo del software sin obtener permiso del titular de los derechos de autor. ❑ No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño financiero directo o indirecto ni por la pérdida de ganancias que pudiera producirse cuando se utilice el software suministrado. ❑ El software suministrado sólo puede utilizarse con este producto. ❑ Las especificaciones del software suministrado pueden modificarse sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Índice Lista de accesorios ............................... 4 Introducción ......................................... 4 Requisitos del sistema ......................... 4 Nombres y funciones de los componentes ........................................ 5 Inserción y extracción de disquetes ..... 6 Para insertar un disquete ................ 6 Para extraer un disquete ................. 6 Inserción y extracción del “Memory Stick” ................................................... 7 Para insertar un “Memory Stick” ... 7 Para extraer un “Memory Stick” .... 7 Notas sobre el uso ................................ 8 Acerca de los disquetes ....................... 9 Acerca del “Memory Stick” .............. 10 Solución de problemas ...................... 12 Especificaciones ................................ 13 Servicio de asistencia técnica ............ 14 ES 3 ES Lista de accesorios Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del controlador en el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación. • MSFD-20U • • • • CD-ROM del software del controlador Guía del usuario Manual de instalación Tarjeta de garantía Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del controlador en el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación. Introducción La MSFD-20U (en adelante la “unidad”) posee las siguientes características: ❏ Unidad de disquete con velocidad de ❏ El conector USB del ordenador lectura/grabación de 2×. alimenta la unidad, de manera que no es necesario conectarla a una fuente ❏ Se entrega equipada con una ranura de alimentación externa. para “Memory Stick”. ❏ Presenta un diseño compacto y ligero que permite trasladarla fácilmente. Requisitos del sistema Es posible utilizar la unidad con un ordenador que reúna las siguientes especificaciones: ❏ CPU: Pentium II 400 MHz o de ❏ Sistema operativo: mayor velocidad Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE) ❏ RAM: 64 MB o más Windows 2000 Professional ❏ Ordenador con conector USB (Windows 2000) ❏ Ordenador con unidad de CD-ROM Windows Millennium Edition (utilizada para instalar el software del (Windows Me) controlador) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP) • No compatible con la serie NEC PC98. 4 ES Nombres y funciones de los componentes 6 5 4 3 2 1 1 Conector USB 4 Indicador de ocupado del disquete Conéctelo al conector USB del ordenador. Cuando se accede a los datos del disquete, el indicador se ilumina. 2 Botón de expulsión 5 Indicador de ocupado del “Memory Stick” Pulse este botón para extraer el disquete. 3 Ranura del disquete Inserte aquí el disquete. Cuando se inserta un “Memory Stick” en la ranura correspondiente, el indicador se ilumina. Cuando se accede a los datos del “Memory Stick”, el indicador parpadea. 6 Ranura del “Memory Stick” Inserte aquí el “Memory Stick”. 5 ES Inserción y extracción de disquetes Para insertar un disquete 1 Inserte el disquete en la ranura correspondiente. Presione hasta insertar completamente el disquete. Para extraer un disquete PRECAUCIÓN Antes de extraer el disquete, asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido. Si extrae el disquete mientras el indicador está encendido podría ocasionar la pérdida de datos. 1 Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete esté en off y, a continuación, pulse el botón de expulsión. Se expulsará el disquete. Indicador de ocupado del disquete 2 Retire el disquete de la unidad. 6 ES Botón de expulsión Inserción y extracción del “Memory Stick” Para insertar un “Memory Stick” PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido antes de insertar un “Memory Stick”. Si inserta un “Memory Stick” mientras el indicador de ocupado del disquete está encendido podría ocasionar un funcionamiento incorrecto de la unidad. • No inserte un “Memory Stick” en la ranura del disquete. • Asegúrese de que el “Memory Stick” se inserte en la dirección correcta. Si inserta el “Memory Stick” en la dirección incorrecta podría dañar la ranura del “Memory Stick” o el “Memory Stick”. 1 Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete se encuentre en off y, a continuación, inserte el “Memory Stick” en la ranura correspondiente. Indicador de ocupado del disquete Inserte en la dirección de v Inserte el “Memory Stick” hasta que oiga un clic. Para extraer un “Memory Stick” PRECAUCIÓN Asegúrese de que el indicador de ocupado del “Memory Stick” no esté encendido antes de extraer el “Memory Stick”. Si extrae el “Memory Stick” mientras el indicador está encendido podría ocasionar la pérdida de datos. 1 Asegúrese de que el indicador de ocupado del “Memory Stick” se encuentre en off y, a continuación, presione el “Memory Stick”. 2 Retire la mano y extraiga el “Memory Stick”. Indicador de ocupado del “Memory Stick” Cuando retira la mano, el “Memory Stick” se expulsa parcialmente de modo que puede retirarlo de la ranura. 7 ES Notas sobre el uso Uso con otros dispositivos USB Desconexión del ordenador Dado que la unidad es un dispositivo de gran potencia (alimentado mediante bus; consume 500 mA de corriente o menos), es posible que no funcione correctamente si la alimentación desde el ordenador no es estable. Por lo tanto, no se garantiza el funcionamiento de la unidad en las siguientes situaciones. • Cuando se utiliza la unidad junto con otros dispositivos USB de gran potencia como, por ejemplo, discos duros, unidades de CD-ROM, escáneres e impresoras. • Cuando se conectan varias unidades al mismo tiempo. • Cuando se utiliza la unidad al mismo tiempo que un concentrador alimentado mediante bus. • Cuando se inserta un “Memory Stick” al mismo tiempo que se accede a los datos del disquete. (Antes de insertar un “Memory Stick”, asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido.) Es posible conectar y desconectar la unidad del ordenador mientras está encendido. No obstante, antes de desconectar la unidad con Windows XP, 2000 y Me, debe hacer clic en el icono de la barra de tareas y ejecutar el procedimiento siguiente para detener y retirar el hardware. • Windows XP/2000 Detenga “Sony USB Floppy” y “Sony MS Reader/Writer”. • Windows Me Detenga “USB Floppy” y “USB Disk”. Conexión al concentrador USB • Conecte la unidad directamente al conector USB del ordenador (concentrador raíz). No se garantiza el funcionamiento si conecta la unidad a otros concentradores alimentados mediante bus como los concentradores de teclado. 8 ES Entornos de funcionamiento y de almacenamiento • No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ni tampoco en lugares donde haya exceso de polvo, suciedad o humedad. No la coloque tampoco en lugares donde quede expuesta a la lluvia, ni la deje en un vehículo con las ventanas cerradas. • Si la unidad interfiere con la recepción de señales de radio o televisión, aléjela de dichos aparatos. • Cuando utilice la unidad, no la envuelva en paños, láminas o cubiertas ya que esto podría causar un funcionamiento incorrecto o un incendio. Acerca de los disquetes Disquetes compatibles Es posible utilizar los siguientes disquetes con la unidad. PRECAUCIÓN • No utilice disquetes que no sean compatibles con la unidad ya que podrían dañarla. • Si utiliza disquetes con formato previo, asegúrese de que sean compatibles con su sistema operativo. Protección de los datos de los disquetes Para evitar la pérdida accidental de datos importantes, utilice la pestaña de protección contra grabación de los disquetes. Al colocar la pestaña en la posición de protección contra grabación, podrá leer los datos del disquete pero no grabar ni eliminar datos. Parte posterior del disquete Posición que Posición de permite la protección contra grabación grabación Notas sobre el manejo Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los disquetes para garantizar la seguridad de los datos. • No coloque los disquetes cerca de • No abra la protección deslizante del campos magnéticos potentes como, disquete ni toque la superficie del por ejemplo, aquellos generados por mismo. Los restos de suciedad o altavoces o televisores, ya que marcas en la superficie del disco podría ocasionar la pérdida de los pueden impedir la lectura o la datos. grabación. • No coloque los disquetes cerca de • Evite derramar líquidos sobre los fuentes de calor ni bajo la luz directa disquetes. del sol, ya que esto podría deformar • Para proteger la información e inutilizar el disco. importante, retire los disquetes de la unidad y guárdelos en una caja cuando no los utilice. 9 ES Acerca del “Memory Stick” Sobre el “Memory Stick” Nota “Memory Stick” es un nuevo medio de grabación IC compacto, portátil y versátil con una capacidad de datos superior a la de un disquete. El “Memory Stick” está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales entre productos compatibles con “Memory Stick”. Puesto que es extraíble, el “Memory Stick” también se puede utilizar para el almacenamiento externo de datos. Dado que la unidad no admite el estándar MagicGate, los datos grabados con la unidad no están protegidos por los derechos de autor de MagicGate. Utilización del “Memory Stick” Puede grabar datos o leerlos desde el “Memory Stick” utilizando el modo habitual con archivos en Windows. “Memory Stick” compatible Es posible utilizar los siguientes tipos de “Memory Stick” con la unidad. • “Memory Stick”: “Memory Stick” azul estándar. • “MagicGate Memory Stick”: “Memory Stick” blanco que incorpora tecnología de protección de los derechos de autor (MagicGate*). * MagicGate es un método de codificación que permite la protección de los derechos de autor. 10 ES Protección de los datos del “Memory Stick” Para evitar la pérdida accidental de datos importantes, utilice la pestaña de protección contra grabación del “Memory Stick”. Al colocar la pestaña en la posición de protección contra grabación, podrá leer los datos del “Memory Stick” pero no grabar ni eliminar datos. Contactos Posición de protección contra grabación LOCK Posición que permite la grabación Posición de ubicación de la etiqueta LOCK Si aparece un mensaje de error Si se produce un error durante la lectura o grabación de los datos de un “Memory Stick” y aparece una pantalla azul con un mensaje que indica que los datos pueden perderse, es posible que el “Memory Stick” esté protegido contra grabación. En tal caso, deslice la pestaña de protección contra grabación como se indica en la ilustración anterior para inhabilitar la protección. Si esto ocurre, no se borra ningún dato del “Memory Stick”. Notas sobre el manejo Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los “Memory Stick” para garantizar la seguridad de los datos. • Los “Memory Stick” se formatean durante su fabricación, y no es necesario volver a formatearlos. Si formatea un “Memory Stick” mediante un ordenador puede provocar dificultades de acceso cuando lo utilice con otros dispositivos compatibles con “Memory Stick”. • Para utilizar un “Memory Stick” formateado con un ordenador, vuelva a formatearlo mediante un dispositivo compatible con “Memory Stick”. • Otros dispositivos compatibles con “Memory Stick” requieren el archivo “MemoryStick.ind” en el “Memory Stick”. No borre este archivo. • No intente fragmentar ni comprimir la unidad de “Memory Stick”. • Los datos pueden perderse si: – Se retira el “Memory Stick” de la unidad o se apaga el ordenador mientras se leen o graban los datos. – El “Memory Stick” se expone a descargas electrostáticas u otros ruidos electrostáticos. • When affixing a label to “Memory Stick”, only use “Memory Stick” labels. Do not use other types of labels. • Cuando coloque una etiqueta en el “Memory Stick”, utilice solamente etiquetas para “Memory Stick”. No utilice otros tipos de etiquetas. • Cuando transporte o almacene un “Memory Stick”, guárdelo en su caja original. • No toque el conector ni lo ponga en contacto con objetos metálicos. • No deje caer, doble ni golpee el “Memory Stick”. • No desmonte ni cambie ninguna pieza del “Memory Stick”. • Evite derramar líquidos sobre el “Memory Stick”. 11 ES Solución de problemas Antes de consultar al representante de Sony, verifique lo siguiente. Si aún no puede identificar o solucionar el problema, póngase en contacto con su proveedor o representante de Sony. Problema Causa/solución El ordenador no detecta la unidad. c Es posible que el ordenador y la unidad no se hayan conectado correctamente. Desconecte la unidad del ordenador y vuelva a conectarla. En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el icono de lector/ grabador de “Memory Stick” no se muestra en la ventana “My Computer” cuando la unidad está conectada. c En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el lector/ grabador de “Memory Stick” aparece como un icono “Removable Disk”. No es posible insertar un disquete o un “Memory Stick” en la unidad. c Es posible que esté intentando insertar un disquete o un “Memory Stick” en la dirección incorrecta. Asegúrese de insertarlos en la dirección correcta. 12 ES Especificaciones Unidad de disquete Velocidad Grabación a 2× Lectura a 2× Discos compatibles 2HD de 3,5 pulg. (1,44 MB, 1,2 MB) 2DD de 3,5 pulg. (720 KB) Ranura del “Memory Stick” Velocidad de grabación Hasta 500 KB/s* Velocidad de lectura Hasta 500 KB/s* * Las velocidades máximas de lectura y grabación dependen de las prestaciones del ordenador y del tipo de “Memory Stick” utilizado. “Memory Stick” compatibles “Memory Stick” “MagicGate Memory Stick” Interfaz USB Entornos de funcionamiento y de almacenamiento Rango de temperatura Temperatura de funcionamiento de 5°C a 35°C Temperatura de almacenamiento de –20°C a 55°C Humedad relativa Humedad de funcionamiento del 20% al 80% (sin condensación) Humedad de almacenamiento del 15% al 90% (sin condensación) Fuente de alimentación/Varios Fuente de alimentación CC + 5 V (suministrada por el conector USB) Consumo de energía 2.5 W Tamaño Aprox. 104 × 24,3 × 143 mm (An × Al × Pr, sin incluir partes salientes) Peso Aprox. 350 g Estas especificaciones y el aspecto del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. 13 ES Servicio de asistencia técnica Consulte las fuentes anteriores antes de llamar para realizar consultas acerca del uso de MSFD-20U o para realizar preguntas técnicas acerca de la unidad o el software suministrado. Si utiliza el servicio de asistencia técnica por teléfono o correo electrónico, tenga disponible la siguiente información: • • • • Número de modelo: MSFD-20U Número de serie Fecha y lugar de compra Marca del ordenador y número de modelo • Especificaciones del ordenador (velocidad de la CPU, tamaño de la memoria, versión del sistema operativo, etc.) El servicio de asistencia técnica local sólo se encuentra disponible en las regiones de ventas siguientes: ● Para clientes de los EE.UU. (Sony Electronics Inc): Lunes a sábado 8:00 a.m. - 8:00 p.m., hora central • Llamada gratuita: 1-800-588-3847 • Durante 90 días a partir de su primera llamada se ofrece una asistencia telefónica gratuita. Asistencia técnica en los EE.UU. solamente: La asistencia técnica de la Web es gratuita y se encuentra disponible durante las 24 horas del día, 7 días a la semana. Sitio Web: http://sony.storagesupport.com/ 14 ES ● Para clientes de Europa (Sony UK Limited): De lunes a viernes Reino Unido 08:00 - 18:00 horas GMT Europa 08:00 - 18:00 horas CET • Llamada gratuita: Austria 0179-567-237 Bélgica 027-106-218 Dinamarca 38-322-816 Finlandia 0969-379-506 Francia 0155-698-144 Alemania 0695-098-5217 Irlanda 014-073-384 Italia 0269-682-545 Luxemburgo 3420-808-127 Holanda 0202-036-738 Noruega 23-162-663 Portugal 214-154-378 España 914-534-232 Suecia 0858-536-711 Suiza 016-545-444 Reino Unido 0207-365-7871 • Correo electrónico: [email protected] ● Para clientes de Australia (Sony Australia Limited): Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Estándar • Llamada gratuita: (Australia) 1300-13-7669 (Nueva Zelanda) 09-488-6188 • Internacional: +61-2-9887-6666 Sitio Web: http://www.sony.com.au E-mail: [email protected] ● Para clientes de Hong Kong (Sony Corporation of Hong Kong Service Center): Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Línea directa: 28335129 Sitio Web con información del producto: http://www.sony.com.hk/Electronics/cp ● Para clientes de Corea (Sony Korea Corp.): Lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m. Centro CS y Sony Korea. Tel.: 02-6333-4819 ● Para clientes de Taiwán (Sony Taiwan Limited): Lunes a viernes 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Departamento de Periféricos de Ordenadores Tel.: 02-2522-3286 ● Para clientes de Singapur, Malasia, Tailandia, Filipinas, Indonesia, Vietnam, Sudáfrica e India (Sony Electronics Singapore Pet. Ltd.): Lunes a viernes 9.00 a.m. - 5.00 p.m. Tel.: +65-329-1469 Continúa 15 ES Acuerdo de licencia del usuario final AVISO IMPORTANTE El siguiente “ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL” se aplica al software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB de Sony. Lea el siguiente “ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL” antes de realizar la instalación. La instalación del software de controlador de dispositivos implica la aceptación del “ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL”. ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL Este documento constituye un acuerdo legal entre usted (en adelante el Usuario) y Sony Corporation (en adelante Sony) sobre el derecho de uso del software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB (en adelante el PROGRAMA). El uso del PROGRAMA implica la aceptación de los presentes términos, así como la conclusión del acuerdo entre el Usuario y Sony. 1 os derechos de autor y todos los demás derechos relacionados con el PROGRAMA y los documentos del mismo son propiedad de Sony, o de la persona u organización legítima original (en adelante la persona legítima original), y conceden a Sony el derecho de uso del PROGRAMA. Los derechos del Usuario se limitan a los especificados en el presente acuerdo. 2 Sony concede al Usuario el derecho no exclusivo, indivisible y no transferible de utilizar el PROGRAMA con finalidades de uso del producto “unidad de disquete USB” de Sony para el cual se ha diseñado dicho PROGRAMA. 3 El Usuario no puede transferir a terceros el derecho de uso descrito anteriormente ni permitir que otras personas utilicen el PROGRAMA, salvo previa autorización explícita por escrito de Sony. 16 ES 4 El Usuario no puede exportar ni transportar el PROGRAMA ni ningún documento del mismo del país donde lo ha instalado a otro país. 5 El Usuario no puede (i) actualizar, añadir elementos, modificar ni (ii) desmontar o descompilar parte o la totalidad del PROGRAMA. 6 EL PROGRAMA SE SUMINISTRA “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI EXPLÍCITAS, QUE INCLUYEN LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR Y LA GARANTÍA DE INEXISTENCIA DE DEFECTOS. 7 Si se produce alguna querella relacionada con la infracción de los derechos de autor, de patente u otros derechos de propiedad intangible entre el Usuario y una tercera persona como consecuencia del uso del PROGRAMA, el Usuario debe correr con los gastos de la querella y no realizar ninguna reclamación a Sony ni a la persona legítima original. 8 Si el Usuario no cumple uno de los términos aquí expuestos, Sony puede finalizar su licencia. Dicha terminación de la licencia no tendrá ningún efecto en los pagos ni obligará a Sony a ofrecer compensaciones por daños. Si se produce una terminación de la licencia, el Usuario debe destruir inmediatamente el software y todas las copias que haya realizado del mismo en cualquier formato. 9 El presente acuerdo dispone de diferentes versiones en idiomas distintos al inglés para fines meramente de referencia. En caso de producirse cualquier discrepancia entre la versión inglesa y una versión en otro idioma, la versión inglesa tiene preferencia sobre las demás.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony MSFD-20U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario