Oregon Scientific SM100 / ESM100U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
ES
Minicontrolador de energía
inalámbrico
Modelo: ESM100 / ESM100U
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Introducción ............................................................. 2
Resumen .................................................................. 2
Vista frontal de la unidad principal ........................ 2
Vista trasera de la unidad principal ....................... 3
Transmisor remoto ............................................... 3
Pinza sensora ....................................................... 4
Cables de electricidad doméstica y fase ............... 4
Cómo empezar ......................................................... 5
Localice el cable vivo de salida ............................. 5
Instalación del sensor ........................................... 5
Configuración del transmisor ................................ 6
Instalación de la unidad principal ......................... 7
Transmisión de datos del sensor ......................... 7
Comprender la electricidad .................................... 7
Modos de pantalla ................................................... 8
Coste ......................................................................... 8
Ahorro de energía .................................................... 8
Borrar récords ......................................................... 9
Restablecer .............................................................. 9
Solución de problemas ........................................... 9
Especificaciones ...................................................
10
Precaución ............................................................. 10
Sobre Oregon Scientific .........................................
11
EU – Declaración de conformidad ........................11
2
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el minicontrolador de energía de
Oregon Scientific™ (ESM100 / ESM100U).
El minicontrolador de energía inalámbrico representa
nuestro compromiso con el medio ambiente.
Consciente de las amenazas a que se enfrenta
nuestro mundo, Oregon Scientific™ ha combinado
conocimientos tecnológicos, funcionalidad y diseño
para crear esta línea de productos que le permiten
reducir sus emisiones de carbono.
Con este medidor de categoría II podrá conocer su
consumo en tiempo real. Conocer su consumo le
permitirá actuar para reducirlo. Su esfuerzo continuado
se reflejará útilmente en el monitor: los costes
estimados y el consumo se reducirán a medida que
pase el tiempo.
Nuestro objetivo es fabricar productos que ofrezcan
soluciones prácticas y al mismo tiempo nos permiten
cumplir con nuestra responsabilidad medioambiental.
Juntos podemos mejorar el mundo en que vivimos.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de
seguridad siguientes al configurar y utilizar este producto.
NOTA Tenga este manual a mano cuando use su
nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones
explicadas paso a paso, así como especificaciones
técnicas y advertencias que debe conocer.
Si el dispositivo se utiliza de un modo distinto al que
especifica este manual, la protección de que dispone
el dispositivo puede resultar dañada.
RESUMEN
VISTA FRONTAL DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1
2
3
4
5
6
7
8
1. ENERGÍA: indica que se muestra el consumo de
energía
2. COSTE: indica el coste de la energía que se muestra
3. Coste / consumo de energía a tiempo real
4. Divisa
5. MANDO A DISTANCIA
/ UNIDAD
PRINCIPAL: las pilas del transmisor remoto están
casi agotadas / las pilas de la unidad principal
están casi agotadas
3
ES
6. AHORRO DE CORRIENTE: la función de ahorro
de corriente está activada
7. Unidades de medición de coste / consumo de
energía (KW, PENIQUES / CÉNTIMOS por
HORA, PENIQUES/CÉNTIMOS por KWH, KWH,
PENIQUES, CÉNTIMOS)
8. Coste / consumo de energía acumulados (desde el
último reinicio)
VISTA TRASERA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Orificio para montaje en pared
2. Imanes para el montaje
3. CONF: Acceder al modo de configuración de coste;
confirmar ajustes
4. ARRIBA: alternar entre pantallas (Coste / Energía);
iniciar búsqueda de transmisor remoto; incrementar
valor del coste
5. ABAJO: alternar entre pantallas (Coste / Energía);
activar / desactivar función de ahorro de energía;
reducir valor del coste
6. RESET: reiniciar la unidad y borra la memoria
acumulada; iniciar búsqueda de transmisor remoto
7. Compartimento para las pilas
8. Soporte de mesa plegable
TRANSMISOR REMOTO
1
2
3
4
5
6
1. Indicador LED de estado: parpadea durante la
búsqueda
4
ES
2. Tomas del cable del sensor
3. Orificio para montaje en pared
4. Compartimento para las pilas
5. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
6. COMPROBAR: fuerza transmisión cada 2
segundos (durante un periodo de 30 segundos)
para intentar conectar con la unidad principal
PINZA SENSORA
Modelo CT100
(Europa / Reino Unido)
Modelo CT110
(EEUU, Canadá y otros
países)
Sensor para:
220 V a 250 V CA
diámetro del cable:
hasta 10 mm, o
RMS 70 amps
Sensor para:
CA 120 V + Industria
diámetro del cable:
hasta 16mm, o RMS
200 amps
2
3
1
1
2
3
1. Orificio para el cable eléctrico
2. Pestañas de plástico
3. Cable del sensor transmisor
Se pueden comprar por separado fijaciones para
sensores como los que aparecen a continuación.
Póngase en contacto con su distribuidor local si desea
más información.*
Modelo CT100
Modelo CT110
* No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.
CABLES DE ELECTRICIDAD DOMÉSTICA Y FASE
La electricidad se suele suministrar utilizando sistemas
monofásico y trifásico.
Reino Unido: En la mayoría de hogares se utiliza
suministro monofásico. Con este sistema, el flujo de
corriente de entrada y salida de su hogar se produce
utilizando un cable neutro y vivo. El cable neutral tiene
un voltaje cercano a cero, mientras que el cable de
alimentación tiene un voltaje de entre 120 y 240 V.
La diferencia entre ambos es lo que crea el flujo de
corriente que alimenta sus electrodomésticos.
Europa: En la mayoría de hogares europeos se utiliza
suministro trifásico. En el sistema de suministro trifásico,
la corriente fluye a un dispositivo y de vuelta al circuito
a través de un grupo de tres cables con fluctuación de
fase. Por tanto, cada uno de los tres cables requiere
un sensor de corriente individual que se puede adquirir
separadamente.
5
ES
CÓMO EMPEZAR
LOCALICE EL CABLE VIVO DE SALIDA
La pinza sensora se debería fijar en el cable vivo
aislado. Se recomienda fijarlo en el cable (de salida)
que sale del contador de electricidad que hay dentro
de la caja.
Este producto utiliza un sensor de corriente de Tipo
C; no lo fije a conductores EN VIVO PELIGROSOS, ni
lo retire de los mismos.
No aplique fuerza ni presión indebida a ningún cable o
conexión en ningún momento.
ADVERTENCIA Tenga cuidado en todo momento
de no tocar ni entrar en contacto con ningún cable o
enchufe sin aislamiento.
Si tiene algún problema con la instalación, consulte a
un electricista calificado.
corriente de
entrada
corriente de
salida
INSTALACIÓN DEL SENSOR
ADVERTENCIA
Recomendamos que un electricista
calificado se ocupe de la instalación de las pinzas
sensoras actuales. Desconecte la corriente antes de
conectar y desconectar el/los sensor/es.
1. Apriete con el pulgar y el dedo índice las pestañas
de plástico que hay a los lados de la pinza sensora
para soltar la parte superior.
2. Levante la parte superior del sensor.
2
1
3. Coloque el cable activo o vivo (de salida) principal
de la casa en el orificio para el cable.
NOTA No tire de los cables ni los doble. Introduzca
el cable en la posición adecuada sin forzarlo hasta que
pueda cerrar la pinza sensora alrededor del cable.
6
ES
4. Vuelva a colocar la parte superior de la pinza
sensora y apriete para fijarla.
5. Conecte el cable de transmisión del sensor en una
de las tomas.
4
3
5
NOTA Si el sistema es trifásico, conecte una pinza
sensora a cada cable vivo.
Al conectar las pinzas sensoras, asegúrese de
que cada pinza esté conectada a un cable distinto,
ya que de lo contrario podría obtener lecturas
erróneas.
A continuación conecte todos los cables de la pinza
sensora al transmisor remoto. Se pueden conectar
hasta tres pinzas sensoras en el transmisor
remoto.
ADVERTENCIA
El cableado de la señal (aprox. 1 voltio, 1 miliamp)
de la pinza sensora tiene un aislamiento doble que
permite instalarlo en cajas de contadores de luz
domésticas. Sujete el cableado con abrazaderas
cuando esté al descubierto de modo que no pueda
estropearse rozando con cantos afilados.
No utilice la unidad si presenta daños o problemas
de seguridad.
CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -).
3. Pulse
RESET cada vez que cambie la pila.
4. Pulse
CHECK hasta que el piloto LED parpadee.
5. Cierre el compartimento de las pilas.
6. Monte el transmisor en un tornillo fijo.
NOTA Instale la pila en el transmisor antes de la
unidad principal.
Cómo conseguir los mejores resultados:
Coloque el transmisor en un radio de 30 m (100
pies) de la unidad principal.
7
ES
Coloque el sensor en un lugar en el que no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
Coloque el sensor de tal modo que quede de
cara a la unidad principal (interior), minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
CONSEJO El alcance de transmisión puede variar
debido a muchos factores. Es posible que tenga que
probar varias ubicaciones para obtener los mejores
resultados.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -).
3. Pulse
RESET cada vez que cambie la pila.
4. Cierre el compartimento de las pilas.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Si la unidad principal no muestra datos, o después
de un cambio de pilas en el transmisor:
1. Pulse
CHECK (en el transmisor) hasta que el piloto
LED parpadea. El transmisor comprobará que
recibe datos y los transmitirá a la unidad principal
cada 2 segundos durante 30 segundos.
2. Pulse
ARRIBA en la unidad principal y manténgalo
pulsado para iniciar una búsqueda de señal del
transmisor.
COMPRENDER LA ELECTRICIDAD
Voltaje
(voltios)
Potencial eléctrico. Fijado en 220V-
250V o 120V, según la región.
X
Corriente
(amps)
Cantidad de electricidad que fluye a
través de, por ejemplo, un cable.
(El sensor la mide para determinar los
vatios)
=
Potencia
(vatios)
Cantidad de energía que se transfiere.
(KW = 1.000 W). Este tipo de datos se
muestra en la línea superior del modo
de energía.
KWh es una medida de consumo. Los kilovatios por
hora representan el uso de 1.000 vatios de electricidad
durante 1 hora, lo cual es equivalente a diez bombillas
de 100 vatios funcionando al mismo tiempo durante 1
hora.
En cuanto se haya introducido el coste de la electricidad,
el monitor calculará un coste estimado.
NOTA Este producto solamente tiene un fin educativo.
Su objetivo es ayudar a entender el coste de tener
aparatos eléctricos funcionando en casa, pero no
reemplaza su preciso contador de la luz.
8
ES
MODOS DE PANTALLA
Puede elegir entre 2 modos de pantalla:
COSTE
UP / DOWN
Coste de la
electricidad
por hora a
tiempo real
Coste
acumulado
desde el
último reinicio
ENERGÍA Potencia a
tiempo real
(kW)
Total de
energía (KWh)
consumida
desde el
último reinicio
COSTE
Para determinar el coste aproximado de la electricidad
que consume, introduzca el coste por KWh.
Cómo introducir el coste:
1. Pulse
SET y manténgalo pulsado.
2. Pulse
ARRIBA / ABAJO para modificar los valores
del ajuste.
3. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente
dígito.
NOTA Cada compañía proveedora de electricidad
cobra la electricidad a un precio distinto. Normalmente
la tarifa se indica en las facturas de electricidad.
CONSEJO Algunas compañías eléctricas utilizan
un sistema tarifario exponencial, en el cual el precio
aumenta si se supera un consumo determinado. En tal
caso recomendamos introducir un valor medio como
coste.
Por ejemplo, si el consumo total es de 1.000 KWh (500
+ 500), que se puede dividir en:
500 KWh a 15 céntimos = 75 €
500 KWh a 10 céntimos = 50 €
Eso significa que 125 € / 1.000 KWh = 12,5 céntimos
Asimismo, algunas proveedoras de electricidad aplican
distintas tarifas según la hora del día. En tal caso
recomendamos introducir un valor medio como coste.
Por ejemplo, si el consumo total es de 3.000 KWh
(1.000 KWh en tarifa diurna + 2000 en tarifa nocturna),
que se puede dividir en:
1.000 KWh a 15 céntimos = 150 €
2.000 KWh a 5 céntimos = 100 €
Eso significa que 250 € / 3.000 KWh = 8,3 céntimos
AHORRO DE ENERGÍA
Si reduce la frecuencia de recepción de datos, de cada
6 segundos a cada 60 segundos, la pila durará más.
9
ES
Cómo activar la función de ahorro de energía:
Pulse DOWN y manténgalo pulsado.
Aparecerá el texto PWR SAVE para indicar que la
función de ahorro de energía está activada.
BORRAR RÉCORDS
NOTA
Cuando el coste total llegue a 999,99 o la
energía total consumida llegue a 999,99KWh, los
dígitos parpadearán para indicar que se ha llegado al
máximo y hay que borrar los registros.
Cómo borrar los registros de datos TOTALES
(Coste / Energía):
Pulse ARRIBA y ABAJO simultáneamente y
manténgalos pulsados.
RESTABLECER
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN
Lecturas
extrañas
Lecturas
extrañas
Ajuste el coste.
Compruebe que los
electrodomésticos
funcionen
correctamente (que no
se hayan apagado por
sí solos), ya que esto
podría aparecer como
una caída repentina
del consumo de
electricidad.
Lecturas
altas
Compruebe que
los aparatos estén
desactivados si no se
están utilizando.
La pantalla
muestra
“- - - -“
Problema
de
sincroniza-
ción
Pulse CHECK en el
transmisor remoto y
manténgalo pulsado.
A continuación, pulse
ARRIBA en la unidad
principal.
Si sigue sin funcionar,
pulse RESET en el
transmisor y en la
unidad principal.
10
ES
La pantalla
muestra
“0.00”
Problema
con el
sensor
Compruebe que
la pinza sensora
esté correctamente
colocada y cerrada.
Es posible que la
pinza sensora haya
sufrido algún daño.
Reemplácela por otra
nueva.
ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
Dimensiones
(L X A X A)
66 x 27 x 85 mm
(2,6 x 1,1 x 3,3 pulgadas)
Peso 80 g (79,38 g) sin pila
Frecuencia de la
señal
433 MHz
Cobertura de
transmisión
30 metros (100 pies) sin
obstáculos
Actualización de
información
Aproximadamente cada 6
segundos (EU) / 12 segundos
(EEUU / Canadá)
Potencia 2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V
TRANSMISOR REMOTO
Dimensiones
(L X A X A)
59 x 28 x 97 mm
(2,3 x 1,1 x 3,8 pulgadas)
Peso 60 g (2,1 oz) sin pila
Potencia 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
PINZA SENSORA
CT100
Dimensiones
(L X A X A)
40 x 30 x 54 mm
(1,6 x 1,2 x 2,1 pulgadas)
Peso 62 g (2,2 oz)
CT110
Dimensiones
(L X A X A)
53 x 40 x 76 mm
(2,1 x 1,6 x 3,0 pulgadas)
Peso 186 g (6,6 oz)
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema,
descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o
humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
11
ES
con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento
especial.
La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará
de dichos daños. Consulte las instrucciones
de cuidado del fabricante para obtener más
información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para
poder tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
experimentar cambios sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea más
información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/about/international.asp
EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Minicontrolador de energía inalámbrico (modelo:
ESM100 / ESM100U) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene
a su disposición una copia firmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
ES
POR
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EMS100 / RMS300 / RMS600
Cuestiones relacionadas con el equipo:
P: ¿Qué ordenadores son compatibles con el Software OS Weather?
R: Los PCs y portátiles que utilicen Microsoft Windows XP, SP2 o Vista. Los ordenadores
Apple Mac no son compatibles con este software. Los requisitos del sistema operativo son:
Procesador: Pentium 4 o superior
RAM: Mín. 512 MB
Espacio en disco duro: Mín: 512 MB
Superficie de pa
ntalla. 1024 x 768 pixels (recomendado)
P: ¿Puede el programa funcionar y transmitir información en modo Inactividad?
R: No. Cuando el PC entra en modo Inactividad, el ordenador deshabilita efectivamente todas
las funciones de operación, incluidos los puertos USB. Por tanto, no es posible transmitir
información a través de los puertos USB. Por esta razón, el manual de uso avisa a los
usuarios para que deshabiliten la función de hibernación del ordenador. Por favor, consulte
el Manual de Uso o la Guía de Instalación para recibir instrucciones al respecto.
P: ¿Pueden transferirse datos desde la unidad principal y/o el Hub de comunicaciones
al PC cuando el PC está apagado?
R: No. En cualquier circunstancia, para transferir datos meteorológicos (tanto para cargarlos
como para descargarlos) el PC debe estar encendido.
i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Días (I300, I600, I900), que descargan
información meteorológica que se muestra en una unidad, se recomienda conectar
el Hub de Comunicaciones USB a un puerto USB del ordenador continuamente para
permitir la descarga de datos meteorológicos de forma inalámbrica y continua.
ii) Para Estaciones Meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMRS200),
que cargan información recogida a través de los sensores al PC, el PC debe estar
encendido sólo cuando el usuario desee cargar información. La unidad puede funcionar
continuamente y mostrar la información recogida en la unidad principal.
P: ¿Cuánto dura normalmente la transmisión de datos?
R: La cantidad de tiempo que se necesita para transferir los datos varía según el modelo.
i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Día que descargan los datos meteorológicos
recogidos y los transfieren del PC a la Unidad Principal, suele ser suficiente
una conexión de aproximadamente 30 minutos al día para obtener los datos
meteorológicos actualizados.
ii) Para Estaciones Meteorológicas que sólo cargan información al PC, suele ser
suficiente una conexión de un minuto para obtener los datos meteoroló
gicos
actualizados.
iii) Para la WMR200, el tiempo requerido depende de
la cantidad de datos
meteorológicos almacenados en la memoria.
P: ¿Cómo puede
mejorar el rendimiento de mi PC el programa OS Weather?
R: Al actualizar Windows, su sistema se actualiza con las nuevas características de
Windows, Drivers para dispositivos y actualizaciones del sistema que Microsoft pone a su
disposición. Generalmente se recomienda que lo haga de forma regular. Para ello:
i) Haga clic en el botó
n de arranque de Windows.
ii) EN el menú, acceda a
Todos los Programas y seleccione Actualización de
Windows (Windows Update).
Cuestiones relacionadas con el Software OS Weather:
P: ¿Cómo puedo conseguir el último software para instalar y la documentación de
soporte del sistema?
R: Una vez el programa ha sido instalado, el ordenador le avisará automáticamente de las
actualizaciones del programa. Siga los pasos de la Guía de Instalación. Si el programa
ya no está instalado en el PC, puede descargar la última versión de: http:\\ download.os-
weather.com. Aparecerá una pantalla con un vínculo para descargar el último software
y la Guía de Instalación. Por favor, lea detenidamente la Guía de Instalación y siga sus
instrucciones para descargar el software. Para más información, también hay un vínculo
a la Guía de Solución de Problemas, la Guía de Inicio Rápido y el Manual de Uso.
P: ¿Qué debo hacer si recibo el mensaje “Reparar C++ Redistribuible a su estado
original?
R: Por favor, consulte las instrucciones de la última Guía de Instalación, accesible en http://
download.os-weather.com.
P: Aparecen los siguientes mensajes de error:
“CLOCK/TH/BARO.tmp contiene una ruta incorrecta”
“Weather OS/DATA/TH/sensors.temp”
“Se ha detectado violación de compartición en C:\Archivos de programa\
OregonScientific\WeatherOS\DATA\THsensors[#-#day].temp
¿Qué debo hacer?
R: SI tiene Windows Vista, primero determine el estado del Control de Cuentas de Usuario.
Si el Control de Cuentas de Usuario está activado, puede bien hacer clic sobre la casilla
para deseleccionarla y desactivarlo, o bien, si desea mantenerlo activado, desinstalar el
programa y volver a instalarlo. Cuando reinstale el programa, deberá guardar el programa
en C:\user\admin y crear una nueva carpeta, llamándola OS Weather. Para obtener
instrucciones detalladas, pro favor, consulte la Guía de Instalación.
P: La ventana de los sensores en la Web de OS, muestra lineas en lugar de datos,
¿que tengo que hacer?
R: i. Para EMS100: Reiniciar la unidad.
ii. Para RMS300 / RMS600: Pulse
y MODE y manténgalos pulsados.
Cuestiones relacionadas con el servidor:
P: Aparece un mensaje de error: “el servidor no está disponible actualmente” ¿Qué
debo hacer?
R: Puede que exista una suspensión temporal del servicio desde el servidor de forma
temporal. Por favor, inténtelo de nuevo más adelante.
P: Aparece un mensaje de error: “el parámetro es incorrecto” ¿Qué debo hacer?
R: Las operaciones del programa OS Weather no se verán afectadas y puede continuar
ejecutándose.
Cuestiones relacionadas con la pantalla de la unidad principal:
P. ¿Qué datos se subirán al software meteorológico del SO?
R. i. Para EMS100: Temperatura actual interior y exterior
ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura y humedad interior y exterior actuales
P. ¿Qué significa
?
R. Significa que la unidad principal está correctamente contectada con el PC y que se están
transmitiendo los datos actuales de temperatura y/o humedad. Si se desconecta del PC
(aparecerá el icono ), no se subirán los datos.
P. He configurado la gama de temperatura de la función de alerta del software
meteorológico del SO, pero la función de alerta de hielo de la unidad principal no
actúa en consecuencia. ¿Por qué?
R. La unidad principal está programada para responder solamente a la gama de temperatura
predeterminada de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recibida del sensor exterior (canal 1). No tiene
relación con la configuración que aplique a las funciones de alerta del software.
P. ¿Dispone la unidad de memoria para almacenar datos de temperatura y/o humedad?
R. No.
GUIA DE SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
EMS100 / RMS300 / RMS600
Problemas relacionados ao computador:
P: Quais computadores são compatíveis com o software OS Weather?
R: Computadores pessoais ou laptops com o Microsoft Windows XP SP2 ou Vista.
Computadores Mac da Apple não são compatíveis com o software. Os requisitos de
sistema operacional são:
Processador:
Pentium 4 ou posterior
RAM:
mín. de 512 MB
Espa
ço livre em disco: mín. de 512 MB
Área da tela: 1024 x 768 pixels (recomendável)
P: O programa pode funcionar e transmitir informações durante o modo Dormir?
R: Não. Quando o PC entra no modo Dormir, o computador desativa efetivamente
todas as funções de trabalho, incluindo a porta USB. Portanto, não é possível transmitir
informações pela porta USB. Por esse motivo, o manual do usuário instrui claramente os
usuários que desativem o modo Dormir no computador. Consulte o Manual do usuário
ou o Guia de instalação para obter instruções.
P: Os dados da unidade principal e / ou do hub de comunicação podem ser
transferidos para o PC quando ele estiver desligado?
R: Não. Em todas as circunstâncias, para transferir os dados meteorológicos (tanto por
upload ou download), o PC deve estar ligado.
i. Em Esta
ções meteorológicas de vários dias (I300, I600, I900) que transferem por
download as informações meteorológicas que serão exibidas em uma unidade,
é recomendável conectar o hub de comunicação USB à porta USB do PC
continuamente para permitir o download ininterrupto das informações meteorológicas.
ii. Em Esta
ções meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR200,
WMRS200) que transferem por upload as informações coletadas via sensores ao PC,
o PC deverá ser ligado apenas quando o usuário desejar carregar as informações. A
unidade pode trabalhar e exibir continuamente as informações coletadas na unidade
principal.
P: Quanto tempo normalmente dura uma transferência de dados?
R: O tempo necessário para transferir os dados varia de modelo para modelo.
i. Em Esta
ções meteorológicas de vários dias que transferem por download os
dados meteorológicos coletados e os enviam do PC para a unidade principal,
aproximadamente 30 minutos diários de conexão com o computador são suficientes
para receber os dados meteorológicos atuais.
ii. Em Esta
ções meteorológicas que podem apenas transferir por upload as informações
para o PC, uma conexão de aproximadamente 1 minuto com o computador é
suficiente para receber os dados meteorol
ógicos atuais.
iii. Em WMR200, o tempo necess
ário depende da quantidade de dados meteorológicos
armazenados na memória.
P: Como o computador pode ser melhor executado com o programa OS Weather?
R: Ao executar a atualização do Windows, seu sistema será atualizado com novos
recursos do Windows, drivers de dispositivo e atualizações de sistema disponíveis na
Microsoft. Em geral, é recomendável fazer isso regularmente. Para isso:
a. Clique em
ˇ
Iniciar.
b. No menu de contexto, vá até Todos os programas e selecione Windows Update.
Problemas relacionados ao software OS Weather:
P: Em que local posso obter o software para instalação e a documentação de
suporte do sistema mais recentes?
R: Uma vez que o programa é instalado, o computador o alertará automaticamente sobre novas
atualizações. Siga as etapas de acordo com o Guia de instalação.
Se o programa não estiver mais instalado no PC, faça o download da última versão
em:
http://download.os-weather.com. Uma tela seexibida com um link para o software
(download) e Guia de instalação mais recentes.
Leia o Guia de instalação por completo e siga
as instruções para fazer download do software.
Para obter mais ajuda, também um link
para este Guia de solução de problemas, o Guia de in
ício pido e o Manual do usuário.
P: O que devo fazer se eu receber uma solicitação para “Reparar o C++
Redistributable ao seu estado original.”?
R: Consulte as instruções descritas no último Guia de instalação – acessível via http://
download.os-weather.com.
P: A seguinte mensagem de erro é exibida:
o “CLOCK/TH/BARO.tmp contém um caminho incorreto”
o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp”
o “Está ocorrendo uma violação de compartilhamento ao acessar C:\
ProgramFiles\OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp”
O que devo fazer?
R: Se você tiver o Windows Vista, determine primeiro o status de Controle de Conta
de Usuário. Se o Controle de Conta de Usuário estiver ativado, clique na caixa de
seleção para desmarcá-lo e desativá-lo ou se você escolher mantê-lo ativo, desisnstale e
reinstale o programa. Ao reinstalar o programa, salve-o em C:\Users\admin e crie uma
nova pasta e dê a ela o nome OS Weather. Para obter instruções detalhadas, consulte o
Guia de instalação.
P: A caixa SENSORS na página inicial do OS mostra as linhas pontilhadas onde
devem estar os dados. O que devo fazer?
R: i. Para EMS100: Reinicialize a unidade.
ii. Para RMS300 / RMS600: Pressione e segure
+ MODE.
Problemas relacionados ao servidor:
P: Uma mensagem de erro “o servidor não está disponível no momento” é
exibida. O que isso significa?
R: Às vezes, pode ocorrer uma suspensão temporária do serviço no servidor; tente
novamente mais tarde.
P: Uma mensagem de erro “O parâmetro está incorreto” é exibida. O que devo fazer?
R: As operações do programa OS Weather não serão afetadas e podem continuar
funcionando.
Problemas relacionados ao display da unidade principal:
P. Quais dados serão carregados no software OS Weather?
R. i. Para EMS100: Temperatura atual dos ambientes interno/externo
ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura e umidade atuais dos ambientes interno/
externo
P. O que significa?
R. Significa que a unidade principal foi conectada com sucesso ao PC e que os dados de
temperatura e ou umidade atuais estão sendo carregados. Se for desconectada do PC
(indicado por ), os dados não serão carregados.
P. Defini a faixa de temperatura no recurso de alerta do Software OS Weather, mas o
recurso de Alerta de gelo na unidade principal não responde de acordo. Por quê?
R. A unidade principal foi programada para responder apenas à faixa de temperatura padrão
de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recebida do sensor externo (canal 1). Não tem relação com
os ajustes feitos nos recursos de alerta do software.
P. A unidade principal tem memória para registro de dados de temperatura e/ou umidade?
R. Não.
ES
POR
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EMS100 / RMS300 / RMS600
Cuestiones relacionadas con el equipo:
P: ¿Qué ordenadores son compatibles con el Software OS Weather?
R: Los PCs y portátiles que utilicen Microsoft Windows XP, SP2 o Vista. Los ordenadores
Apple Mac no son compatibles con este software. Los requisitos del sistema operativo son:
Procesador: Pentium 4 o superior
RAM: Mín. 512 MB
Espacio en disco duro: Mín: 512 MB
Superficie de pa
ntalla. 1024 x 768 pixels (recomendado)
P: ¿Puede el programa funcionar y transmitir información en modo Inactividad?
R: No. Cuando el PC entra en modo Inactividad, el ordenador deshabilita efectivamente todas
las funciones de operación, incluidos los puertos USB. Por tanto, no es posible transmitir
información a través de los puertos USB. Por esta razón, el manual de uso avisa a los
usuarios para que deshabiliten la función de hibernación del ordenador. Por favor, consulte
el Manual de Uso o la Guía de Instalación para recibir instrucciones al respecto.
P: ¿Pueden transferirse datos desde la unidad principal y/o el Hub de comunicaciones
al PC cuando el PC está apagado?
R: No. En cualquier circunstancia, para transferir datos meteorológicos (tanto para cargarlos
como para descargarlos) el PC debe estar encendido.
i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Días (I300, I600, I900), que descargan
información meteorológica que se muestra en una unidad, se recomienda conectar
el Hub de Comunicaciones USB a un puerto USB del ordenador continuamente para
permitir la descarga de datos meteorológicos de forma inalámbrica y continua.
ii) Para Estaciones Meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMRS200),
que cargan información recogida a través de los sensores al PC, el PC debe estar
encendido sólo cuando el usuario desee cargar información. La unidad puede funcionar
continuamente y mostrar la información recogida en la unidad principal.
P: ¿Cuánto dura normalmente la transmisión de datos?
R: La cantidad de tiempo que se necesita para transferir los datos varía según el modelo.
i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Día que descargan los datos meteorológicos
recogidos y los transfieren del PC a la Unidad Principal, suele ser suficiente
una conexión de aproximadamente 30 minutos al día para obtener los datos
meteorológicos actualizados.
ii) Para Estaciones Meteorológicas que sólo cargan información al PC, suele ser
suficiente una conexión de un minuto para obtener los datos meteoroló
gicos
actualizados.
iii) Para la WMR200, el tiempo requerido depende de
la cantidad de datos
meteorológicos almacenados en la memoria.
P: ¿Cómo puede
mejorar el rendimiento de mi PC el programa OS Weather?
R: Al actualizar Windows, su sistema se actualiza con las nuevas características de
Windows, Drivers para dispositivos y actualizaciones del sistema que Microsoft pone a su
disposición. Generalmente se recomienda que lo haga de forma regular. Para ello:
i) Haga clic en el botó
n de arranque de Windows.
ii) EN el menú, acceda a
Todos los Programas y seleccione Actualización de
Windows (Windows Update).
Cuestiones relacionadas con el Software OS Weather:
P: ¿Cómo puedo conseguir el último software para instalar y la documentación de
soporte del sistema?
R: Una vez el programa ha sido instalado, el ordenador le avisará automáticamente de las
actualizaciones del programa. Siga los pasos de la Guía de Instalación. Si el programa
ya no está instalado en el PC, puede descargar la última versión de: http:\\ download.os-
weather.com. Aparecerá una pantalla con un vínculo para descargar el último software
y la Guía de Instalación. Por favor, lea detenidamente la Guía de Instalación y siga sus
instrucciones para descargar el software. Para más información, también hay un vínculo
a la Guía de Solución de Problemas, la Guía de Inicio Rápido y el Manual de Uso.
P: ¿Qué debo hacer si recibo el mensaje “Reparar C++ Redistribuible a su estado
original?
R: Por favor, consulte las instrucciones de la última Guía de Instalación, accesible en http://
download.os-weather.com.
P: Aparecen los siguientes mensajes de error:
“CLOCK/TH/BARO.tmp contiene una ruta incorrecta”
“Weather OS/DATA/TH/sensors.temp”
“Se ha detectado violación de compartición en C:\Archivos de programa\
OregonScientific\WeatherOS\DATA\THsensors[#-#day].temp
¿Qué debo hacer?
R: SI tiene Windows Vista, primero determine el estado del Control de Cuentas de Usuario.
Si el Control de Cuentas de Usuario está activado, puede bien hacer clic sobre la casilla
para deseleccionarla y desactivarlo, o bien, si desea mantenerlo activado, desinstalar el
programa y volver a instalarlo. Cuando reinstale el programa, deberá guardar el programa
en C:\user\admin y crear una nueva carpeta, llamándola OS Weather. Para obtener
instrucciones detalladas, pro favor, consulte la Guía de Instalación.
P: La ventana de los sensores en la Web de OS, muestra lineas en lugar de datos,
¿que tengo que hacer?
R: i. Para EMS100: Reiniciar la unidad.
ii. Para RMS300 / RMS600: Pulse
y MODE y manténgalos pulsados.
Cuestiones relacionadas con el servidor:
P: Aparece un mensaje de error: “el servidor no está disponible actualmente” ¿Qué
debo hacer?
R: Puede que exista una suspensión temporal del servicio desde el servidor de forma
temporal. Por favor, inténtelo de nuevo más adelante.
P: Aparece un mensaje de error: “el parámetro es incorrecto” ¿Qué debo hacer?
R: Las operaciones del programa OS Weather no se verán afectadas y puede continuar
ejecutándose.
Cuestiones relacionadas con la pantalla de la unidad principal:
P. ¿Qué datos se subirán al software meteorológico del SO?
R. i. Para EMS100: Temperatura actual interior y exterior
ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura y humedad interior y exterior actuales
P. ¿Qué significa
?
R. Significa que la unidad principal está correctamente contectada con el PC y que se están
transmitiendo los datos actuales de temperatura y/o humedad. Si se desconecta del PC
(aparecerá el icono ), no se subirán los datos.
P. He configurado la gama de temperatura de la función de alerta del software
meteorológico del SO, pero la función de alerta de hielo de la unidad principal no
actúa en consecuencia. ¿Por qué?
R. La unidad principal está programada para responder solamente a la gama de temperatura
predeterminada de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recibida del sensor exterior (canal 1). No tiene
relación con la configuración que aplique a las funciones de alerta del software.
P. ¿Dispone la unidad de memoria para almacenar datos de temperatura y/o humedad?
R. No.
GUIA DE SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
EMS100 / RMS300 / RMS600
Problemas relacionados ao computador:
P: Quais computadores são compatíveis com o software OS Weather?
R: Computadores pessoais ou laptops com o Microsoft Windows XP SP2 ou Vista.
Computadores Mac da Apple não são compatíveis com o software. Os requisitos de
sistema operacional são:
Processador:
Pentium 4 ou posterior
RAM:
mín. de 512 MB
Espa
ço livre em disco: mín. de 512 MB
Área da tela: 1024 x 768 pixels (recomendável)
P: O programa pode funcionar e transmitir informações durante o modo Dormir?
R: Não. Quando o PC entra no modo Dormir, o computador desativa efetivamente
todas as funções de trabalho, incluindo a porta USB. Portanto, não é possível transmitir
informações pela porta USB. Por esse motivo, o manual do usuário instrui claramente os
usuários que desativem o modo Dormir no computador. Consulte o Manual do usuário
ou o Guia de instalação para obter instruções.
P: Os dados da unidade principal e / ou do hub de comunicação podem ser
transferidos para o PC quando ele estiver desligado?
R: Não. Em todas as circunstâncias, para transferir os dados meteorológicos (tanto por
upload ou download), o PC deve estar ligado.
i. Em Esta
ções meteorológicas de vários dias (I300, I600, I900) que transferem por
download as informações meteorológicas que serão exibidas em uma unidade,
é recomendável conectar o hub de comunicação USB à porta USB do PC
continuamente para permitir o download ininterrupto das informações meteorológicas.
ii. Em Esta
ções meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR200,
WMRS200) que transferem por upload as informações coletadas via sensores ao PC,
o PC deverá ser ligado apenas quando o usuário desejar carregar as informações. A
unidade pode trabalhar e exibir continuamente as informações coletadas na unidade
principal.
P: Quanto tempo normalmente dura uma transferência de dados?
R: O tempo necessário para transferir os dados varia de modelo para modelo.
i. Em Esta
ções meteorológicas de vários dias que transferem por download os
dados meteorológicos coletados e os enviam do PC para a unidade principal,
aproximadamente 30 minutos diários de conexão com o computador são suficientes
para receber os dados meteorológicos atuais.
ii. Em Esta
ções meteorológicas que podem apenas transferir por upload as informações
para o PC, uma conexão de aproximadamente 1 minuto com o computador é
suficiente para receber os dados meteorol
ógicos atuais.
iii. Em WMR200, o tempo necess
ário depende da quantidade de dados meteorológicos
armazenados na memória.
P: Como o computador pode ser melhor executado com o programa OS Weather?
R: Ao executar a atualização do Windows, seu sistema será atualizado com novos
recursos do Windows, drivers de dispositivo e atualizações de sistema disponíveis na
Microsoft. Em geral, é recomendável fazer isso regularmente. Para isso:
a. Clique em
ˇ
Iniciar.
b. No menu de contexto, vá até Todos os programas e selecione Windows Update.
Problemas relacionados ao software OS Weather:
P: Em que local posso obter o software para instalação e a documentação de
suporte do sistema mais recentes?
R: Uma vez que o programa é instalado, o computador o alertará automaticamente sobre novas
atualizações. Siga as etapas de acordo com o Guia de instalação.
Se o programa não estiver mais instalado no PC, faça o download da última versão
em:
http://download.os-weather.com. Uma tela seexibida com um link para o software
(download) e Guia de instalação mais recentes.
Leia o Guia de instalação por completo e siga
as instruções para fazer download do software.
Para obter mais ajuda, também um link
para este Guia de solução de problemas, o Guia de in
ício pido e o Manual do usuário.
P: O que devo fazer se eu receber uma solicitação para “Reparar o C++
Redistributable ao seu estado original.”?
R: Consulte as instruções descritas no último Guia de instalação – acessível via http://
download.os-weather.com.
P: A seguinte mensagem de erro é exibida:
o “CLOCK/TH/BARO.tmp contém um caminho incorreto”
o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp”
o “Está ocorrendo uma violação de compartilhamento ao acessar C:\
ProgramFiles\OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp”
O que devo fazer?
R: Se você tiver o Windows Vista, determine primeiro o status de Controle de Conta
de Usuário. Se o Controle de Conta de Usuário estiver ativado, clique na caixa de
seleção para desmarcá-lo e desativá-lo ou se você escolher mantê-lo ativo, desisnstale e
reinstale o programa. Ao reinstalar o programa, salve-o em C:\Users\admin e crie uma
nova pasta e dê a ela o nome OS Weather. Para obter instruções detalhadas, consulte o
Guia de instalação.
P: A caixa SENSORS na página inicial do OS mostra as linhas pontilhadas onde
devem estar os dados. O que devo fazer?
R: i. Para EMS100: Reinicialize a unidade.
ii. Para RMS300 / RMS600: Pressione e segure
+ MODE.
Problemas relacionados ao servidor:
P: Uma mensagem de erro “o servidor não está disponível no momento” é
exibida. O que isso significa?
R: Às vezes, pode ocorrer uma suspensão temporária do serviço no servidor; tente
novamente mais tarde.
P: Uma mensagem de erro “O parâmetro está incorreto” é exibida. O que devo fazer?
R: As operações do programa OS Weather não serão afetadas e podem continuar
funcionando.
Problemas relacionados ao display da unidade principal:
P. Quais dados serão carregados no software OS Weather?
R. i. Para EMS100: Temperatura atual dos ambientes interno/externo
ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura e umidade atuais dos ambientes interno/
externo
P. O que significa?
R. Significa que a unidade principal foi conectada com sucesso ao PC e que os dados de
temperatura e ou umidade atuais estão sendo carregados. Se for desconectada do PC
(indicado por ), os dados não serão carregados.
P. Defini a faixa de temperatura no recurso de alerta do Software OS Weather, mas o
recurso de Alerta de gelo na unidade principal não responde de acordo. Por quê?
R. A unidade principal foi programada para responder apenas à faixa de temperatura padrão
de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recebida do sensor externo (canal 1). Não tem relação com
os ajustes feitos nos recursos de alerta do software.
P. A unidade principal tem memória para registro de dados de temperatura e/ou umidade?
R. Não.

Transcripción de documentos

Restablecer .............................................................. 9 Solución de problemas ........................................... 9 Especificaciones ................................................... 10 Precaución ............................................................. 10 Sobre Oregon Scientific.........................................11 EU – Declaración de conformidad ........................11 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Introducción ............................................................. 2 Resumen .................................................................. 2 Vista frontal de la unidad principal ........................ 2 Vista trasera de la unidad principal ....................... 3 Transmisor remoto ............................................... 3 Pinza sensora ....................................................... 4 Cables de electricidad doméstica y fase............... 4 Cómo empezar ......................................................... 5 Localice el cable vivo de salida ............................. 5 Instalación del sensor ........................................... 5 Configuración del transmisor ................................ 6 Instalación de la unidad principal ......................... 7 Transmisión de datos del sensor ......................... 7 Comprender la electricidad .................................... 7 Modos de pantalla ................................................... 8 Coste......................................................................... 8 Ahorro de energía.................................................... 8 Borrar récords ......................................................... 9 1 ES Minicontrolador de energía inalámbrico Modelo: ESM100 / ESM100U ES RESUMEN INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el minicontrolador de energía de Oregon Scientific™ (ESM100 / ESM100U). El minicontrolador de energía inalámbrico representa nuestro compromiso con el medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se enfrenta nuestro mundo, Oregon Scientific™ ha combinado conocimientos tecnológicos, funcionalidad y diseño para crear esta línea de productos que le permiten reducir sus emisiones de carbono. Con este medidor de categoría II podrá conocer su consumo en tiempo real. Conocer su consumo le permitirá actuar para reducirlo. Su esfuerzo continuado se reflejará útilmente en el monitor: los costes estimados y el consumo se reducirán a medida que pase el tiempo. Nuestro objetivo es fabricar productos que ofrezcan soluciones prácticas y al mismo tiempo nos permiten cumplir con nuestra responsabilidad medioambiental. Juntos podemos mejorar el mundo en que vivimos. VISTA FRONTAL DE LA UNIDAD PRINCIPAL 1 5 3 6 4 7 8 Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad siguientes al configurar y utilizar este producto. NOTA Tenga este manual a mano cuando use su nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. Si el dispositivo se utiliza de un modo distinto al que especifica este manual, la protección de que dispone el dispositivo puede resultar dañada. 2 2 1. ENERGÍA: indica que se muestra el consumo de energía 2. COSTE: indica el coste de la energía que se muestra 3. Coste / consumo de energía a tiempo real 4. Divisa 5. MANDO A DISTANCIA / UNIDAD PRINCIPAL: las pilas del transmisor remoto están casi agotadas / las pilas de la unidad principal están casi agotadas 3. CONF: Acceder al modo de configuración de coste; confirmar ajustes 4. ARRIBA: alternar entre pantallas (Coste / Energía); iniciar búsqueda de transmisor remoto; incrementar valor del coste 5. ABAJO: alternar entre pantallas (Coste / Energía); activar / desactivar función de ahorro de energía; reducir valor del coste 6. RESET: reiniciar la unidad y borra la memoria acumulada; iniciar búsqueda de transmisor remoto 7. Compartimento para las pilas 8. Soporte de mesa plegable VISTA TRASERA DE LA UNIDAD PRINCIPAL 1 TRANSMISOR REMOTO 2 3 3 4 5 6 4 5 6 1 7 8 2 1. Orificio para montaje en pared 2. Imanes para el montaje 3 1. Indicador LED de estado: parpadea durante la búsqueda ES 6. AHORRO DE CORRIENTE: la función de ahorro de corriente está activada 7. Unidades de medición de coste / consumo de energía (KW, PENIQUES / CÉNTIMOS por HORA, PENIQUES/CÉNTIMOS por KWH, KWH, PENIQUES, CÉNTIMOS) 8. Coste / consumo de energía acumulados (desde el último reinicio) ES 3. Cable del sensor transmisor Se pueden comprar por separado fijaciones para sensores como los que aparecen a continuación. Póngase en contacto con su distribuidor local si desea más información.* • Modelo CT100 • Modelo CT110 * No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. 2. 3. 4. 5. Tomas del cable del sensor Orificio para montaje en pared Compartimento para las pilas RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados 6. COMPROBAR: fuerza transmisión cada 2 segundos (durante un periodo de 30 segundos) para intentar conectar con la unidad principal PINZA SENSORA CABLES DE ELECTRICIDAD DOMÉSTICA Y FASE Modelo CT100 (Europa / Reino Unido) Modelo CT110 (EEUU, Canadá y otros países) Sensor para: • 220 V a 250 V CA • diámetro del cable: hasta 10 mm, o RMS 70 amps Sensor para: • CA 120 V + Industria • diámetro del cable: hasta 16mm, o RMS 200 amps 1 La electricidad se suele suministrar utilizando sistemas monofásico y trifásico. Reino Unido: En la mayoría de hogares se utiliza suministro monofásico. Con este sistema, el flujo de corriente de entrada y salida de su hogar se produce utilizando un cable neutro y vivo. El cable neutral tiene un voltaje cercano a cero, mientras que el cable de alimentación tiene un voltaje de entre 120 y 240 V. La diferencia entre ambos es lo que crea el flujo de corriente que alimenta sus electrodomésticos. Europa: En la mayoría de hogares europeos se utiliza suministro trifásico. En el sistema de suministro trifásico, la corriente fluye a un dispositivo y de vuelta al circuito a través de un grupo de tres cables con fluctuación de fase. Por tanto, cada uno de los tres cables requiere un sensor de corriente individual que se puede adquirir separadamente. 1 2 2 3 3 1. Orificio para el cable eléctrico 2. Pestañas de plástico 4 INSTALACIÓN DEL SENSOR ADVERTENCIA Recomendamos que un electricista calificado se ocupe de la instalación de las pinzas sensoras actuales. Desconecte la corriente antes de conectar y desconectar el/los sensor/es. 1. Apriete con el pulgar y el dedo índice las pestañas de plástico que hay a los lados de la pinza sensora para soltar la parte superior. 2. Levante la parte superior del sensor. La pinza sensora se debería fijar en el cable vivo aislado. Se recomienda fijarlo en el cable (de salida) que sale del contador de electricidad que hay dentro de la caja. Este producto utiliza un sensor de corriente de Tipo C; no lo fije a conductores EN VIVO PELIGROSOS, ni lo retire de los mismos. No aplique fuerza ni presión indebida a ningún cable o conexión en ningún momento. 2 ADVERTENCIA Tenga cuidado en todo momento de no tocar ni entrar en contacto con ningún cable o enchufe sin aislamiento. Si tiene algún problema con la instalación, consulte a un electricista calificado. 1 3. Coloque el cable activo o vivo (de salida) principal de la casa en el orificio para el cable. corriente de entrada corriente de salida NOTA No tire de los cables ni los doble. Introduzca el cable en la posición adecuada sin forzarlo hasta que pueda cerrar la pinza sensora alrededor del cable. 5 ES CÓMO EMPEZAR LOCALICE EL CABLE VIVO DE SALIDA ES 4. Vuelva a colocar la parte superior de la pinza sensora y apriete para fijarla. 5. Conecte el cable de transmisión del sensor en una de las tomas. • estropearse rozando con cantos afilados. No utilice la unidad si presenta daños o problemas de seguridad. CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR 4 3 1. Abra la tapa del compartimento para pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -). 3. Pulse RESET cada vez que cambie la pila. 4. Pulse CHECK hasta que el piloto LED parpadee. 5. Cierre el compartimento de las pilas. 6. Monte el transmisor en un tornillo fijo. 5 NOTA Si el sistema es trifásico, conecte una pinza sensora a cada cable vivo. • Al conectar las pinzas sensoras, asegúrese de que cada pinza esté conectada a un cable distinto, ya que de lo contrario podría obtener lecturas erróneas. • A continuación conecte todos los cables de la pinza sensora al transmisor remoto. Se pueden conectar hasta tres pinzas sensoras en el transmisor remoto. • ADVERTENCIA El cableado de la señal (aprox. 1 voltio, 1 miliamp) de la pinza sensora tiene un aislamiento doble que permite instalarlo en cajas de contadores de luz domésticas. Sujete el cableado con abrazaderas cuando esté al descubierto de modo que no pueda NOTA Instale la pila en el transmisor antes de la unidad principal. Cómo conseguir los mejores resultados: • Coloque el transmisor en un radio de 30 m (100 pies) de la unidad principal. 6 Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles. COMPRENDER LA ELECTRICIDAD Voltaje (voltios) Potencial eléctrico. Fijado en 220V250V o 120V, según la región. CONSEJO El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. Corriente (amps) Cantidad de electricidad que fluye a través de, por ejemplo, un cable. (El sensor la mide para determinar los vatios) INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Potencia (vatios) Cantidad de energía que se transfiere. (KW = 1.000 W). Este tipo de datos se muestra en la línea superior del modo de energía. • X = 1. Abra la tapa del compartimento para pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -). 3. Pulse RESET cada vez que cambie la pila. 4. Cierre el compartimento de las pilas. KWh es una medida de consumo. Los kilovatios por hora representan el uso de 1.000 vatios de electricidad durante 1 hora, lo cual es equivalente a diez bombillas de 100 vatios funcionando al mismo tiempo durante 1 hora. En cuanto se haya introducido el coste de la electricidad, el monitor calculará un coste estimado. TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR Si la unidad principal no muestra datos, o después de un cambio de pilas en el transmisor: 1. Pulse CHECK (en el transmisor) hasta que el piloto LED parpadea. El transmisor comprobará que recibe datos y los transmitirá a la unidad principal cada 2 segundos durante 30 segundos. 2. Pulse ARRIBA en la unidad principal y manténgalo pulsado para iniciar una búsqueda de señal del transmisor. NOTA Este producto solamente tiene un fin educativo. Su objetivo es ayudar a entender el coste de tener aparatos eléctricos funcionando en casa, pero no reemplaza su preciso contador de la luz. 7 ES • ES MODOS DE PANTALLA Puede elegir entre 2 modos de pantalla: 3. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente dígito. COSTE NOTA Cada compañía proveedora de electricidad cobra la electricidad a un precio distinto. Normalmente la tarifa se indica en las facturas de electricidad. Coste de la electricidad por hora a tiempo real Coste acumulado desde el último reinicio CONSEJO Algunas compañías eléctricas utilizan un sistema tarifario exponencial, en el cual el precio aumenta si se supera un consumo determinado. En tal caso recomendamos introducir un valor medio como coste. Por ejemplo, si el consumo total es de 1.000 KWh (500 + 500), que se puede dividir en: 500 KWh a 15 céntimos = 75 € 500 KWh a 10 céntimos = 50 € Eso significa que 125 € / 1.000 KWh = 12,5 céntimos Asimismo, algunas proveedoras de electricidad aplican distintas tarifas según la hora del día. En tal caso recomendamos introducir un valor medio como coste. Por ejemplo, si el consumo total es de 3.000 KWh (1.000 KWh en tarifa diurna + 2000 en tarifa nocturna), que se puede dividir en: 1.000 KWh a 15 céntimos = 150 € 2.000 KWh a 5 céntimos = 100 € Eso significa que 250 € / 3.000 KWh = 8,3 céntimos UP / DOWN ENERGÍA Potencia a tiempo real (kW) Total de energía (KWh) consumida desde el último reinicio COSTE Para determinar el coste aproximado de la electricidad que consume, introduzca el coste por KWh. Cómo introducir el coste: 1. Pulse SET y manténgalo pulsado. 2. Pulse ARRIBA / ABAJO para modificar los valores del ajuste. 8 AHORRO DE ENERGÍA Si reduce la frecuencia de recepción de datos, de cada 6 segundos a cada 60 segundos, la pila durará más. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN Lecturas extrañas Lecturas extrañas Ajuste el coste. BORRAR RÉCORDS Compruebe que los electrodomésticos funcionen correctamente (que no se hayan apagado por sí solos), ya que esto podría aparecer como una caída repentina del consumo de electricidad. NOTA Cuando el coste total llegue a 999,99 o la energía total consumida llegue a 999,99KWh, los dígitos parpadearán para indicar que se ha llegado al máximo y hay que borrar los registros. Cómo borrar los registros de datos TOTALES (Coste / Energía): • Pulse ARRIBA y ABAJO simultáneamente y manténgalos pulsados. RESTABLECER Pulse RESET para predeterminada. volver a la ES Cómo activar la función de ahorro de energía: • Pulse DOWN y manténgalo pulsado. Aparecerá el texto PWR SAVE para indicar que la función de ahorro de energía está activada. Lecturas altas Compruebe que los aparatos estén desactivados si no se están utilizando. Problema de sincronización Pulse CHECK en el transmisor remoto y manténgalo pulsado. A continuación, pulse ARRIBA en la unidad principal. Si sigue sin funcionar, pulse RESET en el transmisor y en la unidad principal. configuración La pantalla muestra “- - - -“ 9 ES La pantalla muestra “0.00” Problema con el sensor Compruebe que la pinza sensora esté correctamente colocada y cerrada. Peso 60 g (2,1 oz) sin pila Potencia 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V PINZA SENSORA Es posible que la pinza sensora haya sufrido algún daño. Reemplácela por otra nueva. CT100 Dimensiones (L X A X A) 40 x 30 x 54 mm (1,6 x 1,2 x 2,1 pulgadas) Peso 62 g (2,2 oz) CT110 ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Dimensiones (L X A X A) 66 x 27 x 85 mm (2,6 x 1,1 x 3,3 pulgadas) Peso 80 g (79,38 g) sin pila Dimensiones (L X A X A) 53 x 40 x 76 mm (2,1 x 1,6 x 3,0 pulgadas) Peso 186 g (6,6 oz) PRECAUCIÓN Frecuencia de la señal 433 MHz • Cobertura de transmisión 30 metros (100 pies) sin obstáculos • Actualización de información Aproximadamente cada 6 segundos (EU) / 12 segundos (EEUU / Canadá) Potencia 2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V • • TRANSMISOR REMOTO Dimensiones (L X A X A) 59 x 28 x 97 mm (2,3 x 1,1 x 3,8 pulgadas) • 10 • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas • • • • • • SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Minicontrolador de energía inalámbrico (modelo: ESM100 / ESM100U) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 11 ES con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. EMS100 / RMS300 / RMS600 Cuestiones relacionadas con el equipo: P: ¿Qué ordenadores son compatibles con el Software OS Weather? R: Los PCs y portátiles que utilicen Microsoft Windows XP, SP2 o Vista. Los ordenadores Apple Mac no son compatibles con este software. Los requisitos del sistema operativo son: • Procesador: Pentium 4 o superior • RAM: Mín. 512 MB • Espacio en disco duro: Mín: 512 MB • Superficie de pantalla. 1024 x 768 pixels (recomendado) P: ¿Puede el programa funcionar y transmitir información en modo Inactividad? R: No. Cuando el PC entra en modo Inactividad, el ordenador deshabilita efectivamente todas las funciones de operación, incluidos los puertos USB. Por tanto, no es posible transmitir información a través de los puertos USB. Por esta razón, el manual de uso avisa a los usuarios para que deshabiliten la función de hibernación del ordenador. Por favor, consulte el Manual de Uso o la Guía de Instalación para recibir instrucciones al respecto. P: ¿Pueden transferirse datos desde la unidad principal y/o el Hub de comunicaciones al PC cuando el PC está apagado? R: No. En cualquier circunstancia, para transferir datos meteorológicos (tanto para cargarlos como para descargarlos) el PC debe estar encendido. i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Días (I300, I600, I900), que descargan información meteorológica que se muestra en una unidad, se recomienda conectar el Hub de Comunicaciones USB a un puerto USB del ordenador continuamente para permitir la descarga de datos meteorológicos de forma inalámbrica y continua. ii) Para Estaciones Meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMRS200), que cargan información recogida a través de los sensores al PC, el PC debe estar encendido sólo cuando el usuario desee cargar información. La unidad puede funcionar continuamente y mostrar la información recogida en la unidad principal. P: ¿Cuánto dura normalmente la transmisión de datos? R: La cantidad de tiempo que se necesita para transferir los datos varía según el modelo. i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Día que descargan los datos meteorológicos recogidos y los transfieren del PC a la Unidad Principal, suele ser suficiente una conexión de aproximadamente 30 minutos al día para obtener los datos meteorológicos actualizados. ii) Para Estaciones Meteorológicas que sólo cargan información al PC, suele ser suficiente una conexión de un minuto para obtener los datos meteorológicos actualizados. iii) Para la WMR200, el tiempo requerido depende de la cantidad de datos meteorológicos almacenados en la memoria. P: ¿Cómo puede mejorar el rendimiento de mi PC el programa OS Weather? R: Al actualizar Windows, su sistema se actualiza con las nuevas características de Windows, Drivers para dispositivos y actualizaciones del sistema que Microsoft pone a su disposición. Generalmente se recomienda que lo haga de forma regular. Para ello: i) Haga clic en el botón de arranque de Windows. ii) EN el menú, acceda a Todos los Programas y seleccione Actualización de Windows (Windows Update). Cuestiones relacionadas con el Software OS Weather: P: ¿Cómo puedo conseguir el último software para instalar y la documentación de soporte del sistema? R: Una vez el programa ha sido instalado, el ordenador le avisará automáticamente de las actualizaciones del programa. Siga los pasos de la Guía de Instalación. Si el programa ya no está instalado en el PC, puede descargar la última versión de: http:\\ download.osweather.com. Aparecerá una pantalla con un vínculo para descargar el último software y la Guía de Instalación. Por favor, lea detenidamente la Guía de Instalación y siga sus instrucciones para descargar el software. Para más información, también hay un vínculo a la Guía de Solución de Problemas, la Guía de Inicio Rápido y el Manual de Uso. P: ¿Qué debo hacer si recibo el mensaje “Reparar C++ Redistribuible a su estado original? R: Por favor, consulte las instrucciones de la última Guía de Instalación, accesible en http:// download.os-weather.com. P: Aparecen los siguientes mensajes de error: “CLOCK/TH/BARO.tmp contiene una ruta incorrecta” “Weather OS/DATA/TH/sensors.temp” “Se ha detectado violación de compartición en C:\Archivos de programa\ OregonScientific\WeatherOS\DATA\THsensors[#-#day].temp” ¿Qué debo hacer? R: SI tiene Windows Vista, primero determine el estado del Control de Cuentas de Usuario. Si el Control de Cuentas de Usuario está activado, puede bien hacer clic sobre la casilla para deseleccionarla y desactivarlo, o bien, si desea mantenerlo activado, desinstalar el programa y volver a instalarlo. Cuando reinstale el programa, deberá guardar el programa en C:\user\admin y crear una nueva carpeta, llamándola OS Weather. Para obtener instrucciones detalladas, pro favor, consulte la Guía de Instalación. P: La ventana de los sensores en la Web de OS, muestra lineas en lugar de datos, ¿que tengo que hacer? R: i. Para EMS100: Reiniciar la unidad. ii. Para RMS300 / RMS600: Pulse y MODE y manténgalos pulsados. Cuestiones relacionadas con el servidor: P: Aparece un mensaje de error: “el servidor no está disponible actualmente” ¿Qué debo hacer? R: Puede que exista una suspensión temporal del servicio desde el servidor de forma temporal. Por favor, inténtelo de nuevo más adelante. P: Aparece un mensaje de error: “el parámetro es incorrecto” ¿Qué debo hacer? R: Las operaciones del programa OS Weather no se verán afectadas y puede continuar ejecutándose. Cuestiones relacionadas con la pantalla de la unidad principal: P. ¿Qué datos se subirán al software meteorológico del SO? R. i. Para EMS100: Temperatura actual interior y exterior ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura y humedad interior y exterior actuales P. ¿Qué significa ? R. Significa que la unidad principal está correctamente contectada con el PC y que se están transmitiendo los datos actuales de temperatura y/o humedad. Si se desconecta del PC (aparecerá el icono ), no se subirán los datos. P. He configurado la gama de temperatura de la función de alerta del software meteorológico del SO, pero la función de alerta de hielo de la unidad principal no actúa en consecuencia. ¿Por qué? R. La unidad principal está programada para responder solamente a la gama de temperatura predeterminada de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recibida del sensor exterior (canal 1). No tiene relación con la configuración que aplique a las funciones de alerta del software. P. ¿Dispone la unidad de memoria para almacenar datos de temperatura y/o humedad? R. No. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS POR ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EMS100 / RMS300 / RMS600 Problemas relacionados ao computador: P: Quais computadores são compatíveis com o software OS Weather? R: Computadores pessoais ou laptops com o Microsoft Windows XP SP2 ou Vista. Computadores Mac da Apple não são compatíveis com o software. Os requisitos de sistema operacional são: • Processador: Pentium 4 ou posterior • RAM: mín. de 512 MB • Espaço livre em disco: mín. de 512 MB • Área da tela: 1024 x 768 pixels (recomendável) P: O programa pode funcionar e transmitir informações durante o modo Dormir? R: Não. Quando o PC entra no modo Dormir, o computador desativa efetivamente todas as funções de trabalho, incluindo a porta USB. Portanto, não é possível transmitir informações pela porta USB. Por esse motivo, o manual do usuário instrui claramente os usuários que desativem o modo Dormir no computador. Consulte o Manual do usuário ou o Guia de instalação para obter instruções. P: Os dados da unidade principal e / ou do hub de comunicação podem ser transferidos para o PC quando ele estiver desligado? R: Não. Em todas as circunstâncias, para transferir os dados meteorológicos (tanto por upload ou download), o PC deve estar ligado. i. Em Estações meteorológicas de vários dias (I300, I600, I900) que transferem por download as informações meteorológicas que serão exibidas em uma unidade, é recomendável conectar o hub de comunicação USB à porta USB do PC continuamente para permitir o download ininterrupto das informações meteorológicas. ii. Em Estações meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR200, WMRS200) que transferem por upload as informações coletadas via sensores ao PC, o PC deverá ser ligado apenas quando o usuário desejar carregar as informações. A unidade pode trabalhar e exibir continuamente as informações coletadas na unidade principal. P: Quanto tempo normalmente dura uma transferência de dados? R: O tempo necessário para transferir os dados varia de modelo para modelo. i. Em Estações meteorológicas de vários dias que transferem por download os dados meteorológicos coletados e os enviam do PC para a unidade principal, aproximadamente 30 minutos diários de conexão com o computador são suficientes para receber os dados meteorológicos atuais. ii. Em Estações meteorológicas que podem apenas transferir por upload as informações para o PC, uma conexão de aproximadamente 1 minuto com o computador é suficiente para receber os dados meteorológicos atuais. iii. Em WMR200, o tempo necessário depende da quantidade de dados meteorológicos armazenados na memória. P: Como o computador pode ser melhor executado com o programa OS Weather? R: Ao executar a atualização do Windows, seu sistema será atualizado com novos recursos do Windows, drivers de dispositivo e atualizações de sistema disponíveis na Microsoft. Em geral, é recomendável fazer isso regularmente. Para isso: a. Clique em ˇ Iniciar. b. No menu de contexto, vá até Todos os programas e selecione Windows Update. Problemas relacionados ao software OS Weather: P: Em que local posso obter o software para instalação e a documentação de suporte do sistema mais recentes? R: Uma vez que o programa é instalado, o computador o alertará automaticamente sobre novas atualizações. Siga as etapas de acordo com o Guia de instalação. Se o programa não estiver mais instalado no PC, faça o download da última versão em: http://download.os-weather.com. Uma tela será exibida com um link para o software (download) e Guia de instalação mais recentes. Leia o Guia de instalação por completo e siga as instruções para fazer download do software. Para obter mais ajuda, também há um link para este Guia de solução de problemas, o Guia de início rápido e o Manual do usuário. P: O que devo fazer se eu receber uma solicitação para “Reparar o C++ Redistributable ao seu estado original.”? R: Consulte as instruções descritas no último Guia de instalação – acessível via http:// download.os-weather.com. P: A seguinte mensagem de erro é exibida: o “CLOCK/TH/BARO.tmp contém um caminho incorreto” o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp” o “Está ocorrendo uma violação de compartilhamento ao acessar C:\ ProgramFiles\OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp” O que devo fazer? R: Se você tiver o Windows Vista, determine primeiro o status de Controle de Conta de Usuário. Se o Controle de Conta de Usuário estiver ativado, clique na caixa de seleção para desmarcá-lo e desativá-lo ou se você escolher mantê-lo ativo, desisnstale e reinstale o programa. Ao reinstalar o programa, salve-o em C:\Users\admin e crie uma nova pasta e dê a ela o nome OS Weather. Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia de instalação. P: A caixa SENSORS na página inicial do OS mostra as linhas pontilhadas onde devem estar os dados. O que devo fazer? R: i. Para EMS100: Reinicialize a unidade. ii. Para RMS300 / RMS600: Pressione e segure + MODE. Problemas relacionados ao servidor: P: Uma mensagem de erro “o servidor não está disponível no momento” é exibida. O que isso significa? R: Às vezes, pode ocorrer uma suspensão temporária do serviço no servidor; tente novamente mais tarde. P: Uma mensagem de erro “O parâmetro está incorreto” é exibida. O que devo fazer? R: As operações do programa OS Weather não serão afetadas e podem continuar funcionando. Problemas relacionados ao display da unidade principal: P. Quais dados serão carregados no software OS Weather? R. i. Para EMS100: Temperatura atual dos ambientes interno/externo ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura e umidade atuais dos ambientes interno/ externo P. O que significa? R. Significa que a unidade principal foi conectada com sucesso ao PC e que os dados de temperatura e ou umidade atuais estão sendo carregados. Se for desconectada do PC (indicado por ), os dados não serão carregados. P. Defini a faixa de temperatura no recurso de alerta do Software OS Weather, mas o recurso de Alerta de gelo na unidade principal não responde de acordo. Por quê? R. A unidade principal foi programada para responder apenas à faixa de temperatura padrão de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recebida do sensor externo (canal 1). Não tem relação com os ajustes feitos nos recursos de alerta do software. P. A unidade principal tem memória para registro de dados de temperatura e/ou umidade? R. Não. EMS100 / RMS300 / RMS600 Cuestiones relacionadas con el equipo: P: ¿Qué ordenadores son compatibles con el Software OS Weather? R: Los PCs y portátiles que utilicen Microsoft Windows XP, SP2 o Vista. Los ordenadores Apple Mac no son compatibles con este software. Los requisitos del sistema operativo son: • Procesador: Pentium 4 o superior • RAM: Mín. 512 MB • Espacio en disco duro: Mín: 512 MB • Superficie de pantalla. 1024 x 768 pixels (recomendado) P: ¿Puede el programa funcionar y transmitir información en modo Inactividad? R: No. Cuando el PC entra en modo Inactividad, el ordenador deshabilita efectivamente todas las funciones de operación, incluidos los puertos USB. Por tanto, no es posible transmitir información a través de los puertos USB. Por esta razón, el manual de uso avisa a los usuarios para que deshabiliten la función de hibernación del ordenador. Por favor, consulte el Manual de Uso o la Guía de Instalación para recibir instrucciones al respecto. P: ¿Pueden transferirse datos desde la unidad principal y/o el Hub de comunicaciones al PC cuando el PC está apagado? R: No. En cualquier circunstancia, para transferir datos meteorológicos (tanto para cargarlos como para descargarlos) el PC debe estar encendido. i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Días (I300, I600, I900), que descargan información meteorológica que se muestra en una unidad, se recomienda conectar el Hub de Comunicaciones USB a un puerto USB del ordenador continuamente para permitir la descarga de datos meteorológicos de forma inalámbrica y continua. ii) Para Estaciones Meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMRS200), que cargan información recogida a través de los sensores al PC, el PC debe estar encendido sólo cuando el usuario desee cargar información. La unidad puede funcionar continuamente y mostrar la información recogida en la unidad principal. P: ¿Cuánto dura normalmente la transmisión de datos? R: La cantidad de tiempo que se necesita para transferir los datos varía según el modelo. i) Para Estaciones Meteorológicas Multi-Día que descargan los datos meteorológicos recogidos y los transfieren del PC a la Unidad Principal, suele ser suficiente una conexión de aproximadamente 30 minutos al día para obtener los datos meteorológicos actualizados. ii) Para Estaciones Meteorológicas que sólo cargan información al PC, suele ser suficiente una conexión de un minuto para obtener los datos meteorológicos actualizados. iii) Para la WMR200, el tiempo requerido depende de la cantidad de datos meteorológicos almacenados en la memoria. P: ¿Cómo puede mejorar el rendimiento de mi PC el programa OS Weather? R: Al actualizar Windows, su sistema se actualiza con las nuevas características de Windows, Drivers para dispositivos y actualizaciones del sistema que Microsoft pone a su disposición. Generalmente se recomienda que lo haga de forma regular. Para ello: i) Haga clic en el botón de arranque de Windows. ii) EN el menú, acceda a Todos los Programas y seleccione Actualización de Windows (Windows Update). Cuestiones relacionadas con el Software OS Weather: P: ¿Cómo puedo conseguir el último software para instalar y la documentación de soporte del sistema? R: Una vez el programa ha sido instalado, el ordenador le avisará automáticamente de las actualizaciones del programa. Siga los pasos de la Guía de Instalación. Si el programa ya no está instalado en el PC, puede descargar la última versión de: http:\\ download.osweather.com. Aparecerá una pantalla con un vínculo para descargar el último software y la Guía de Instalación. Por favor, lea detenidamente la Guía de Instalación y siga sus instrucciones para descargar el software. Para más información, también hay un vínculo a la Guía de Solución de Problemas, la Guía de Inicio Rápido y el Manual de Uso. P: ¿Qué debo hacer si recibo el mensaje “Reparar C++ Redistribuible a su estado original? R: Por favor, consulte las instrucciones de la última Guía de Instalación, accesible en http:// download.os-weather.com. P: Aparecen los siguientes mensajes de error: “CLOCK/TH/BARO.tmp contiene una ruta incorrecta” “Weather OS/DATA/TH/sensors.temp” “Se ha detectado violación de compartición en C:\Archivos de programa\ OregonScientific\WeatherOS\DATA\THsensors[#-#day].temp” ¿Qué debo hacer? R: SI tiene Windows Vista, primero determine el estado del Control de Cuentas de Usuario. Si el Control de Cuentas de Usuario está activado, puede bien hacer clic sobre la casilla para deseleccionarla y desactivarlo, o bien, si desea mantenerlo activado, desinstalar el programa y volver a instalarlo. Cuando reinstale el programa, deberá guardar el programa en C:\user\admin y crear una nueva carpeta, llamándola OS Weather. Para obtener instrucciones detalladas, pro favor, consulte la Guía de Instalación. P: La ventana de los sensores en la Web de OS, muestra lineas en lugar de datos, ¿que tengo que hacer? R: i. Para EMS100: Reiniciar la unidad. ii. Para RMS300 / RMS600: Pulse y MODE y manténgalos pulsados. Cuestiones relacionadas con el servidor: P: Aparece un mensaje de error: “el servidor no está disponible actualmente” ¿Qué debo hacer? R: Puede que exista una suspensión temporal del servicio desde el servidor de forma temporal. Por favor, inténtelo de nuevo más adelante. P: Aparece un mensaje de error: “el parámetro es incorrecto” ¿Qué debo hacer? R: Las operaciones del programa OS Weather no se verán afectadas y puede continuar ejecutándose. Cuestiones relacionadas con la pantalla de la unidad principal: P. ¿Qué datos se subirán al software meteorológico del SO? R. i. Para EMS100: Temperatura actual interior y exterior ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura y humedad interior y exterior actuales P. ¿Qué significa ? R. Significa que la unidad principal está correctamente contectada con el PC y que se están transmitiendo los datos actuales de temperatura y/o humedad. Si se desconecta del PC (aparecerá el icono ), no se subirán los datos. P. He configurado la gama de temperatura de la función de alerta del software meteorológico del SO, pero la función de alerta de hielo de la unidad principal no actúa en consecuencia. ¿Por qué? R. La unidad principal está programada para responder solamente a la gama de temperatura predeterminada de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recibida del sensor exterior (canal 1). No tiene relación con la configuración que aplique a las funciones de alerta del software. P. ¿Dispone la unidad de memoria para almacenar datos de temperatura y/o humedad? R. No. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS POR ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EMS100 / RMS300 / RMS600 Problemas relacionados ao computador: P: Quais computadores são compatíveis com o software OS Weather? R: Computadores pessoais ou laptops com o Microsoft Windows XP SP2 ou Vista. Computadores Mac da Apple não são compatíveis com o software. Os requisitos de sistema operacional são: • Processador: Pentium 4 ou posterior • RAM: mín. de 512 MB • Espaço livre em disco: mín. de 512 MB • Área da tela: 1024 x 768 pixels (recomendável) P: O programa pode funcionar e transmitir informações durante o modo Dormir? R: Não. Quando o PC entra no modo Dormir, o computador desativa efetivamente todas as funções de trabalho, incluindo a porta USB. Portanto, não é possível transmitir informações pela porta USB. Por esse motivo, o manual do usuário instrui claramente os usuários que desativem o modo Dormir no computador. Consulte o Manual do usuário ou o Guia de instalação para obter instruções. P: Os dados da unidade principal e / ou do hub de comunicação podem ser transferidos para o PC quando ele estiver desligado? R: Não. Em todas as circunstâncias, para transferir os dados meteorológicos (tanto por upload ou download), o PC deve estar ligado. i. Em Estações meteorológicas de vários dias (I300, I600, I900) que transferem por download as informações meteorológicas que serão exibidas em uma unidade, é recomendável conectar o hub de comunicação USB à porta USB do PC continuamente para permitir o download ininterrupto das informações meteorológicas. ii. Em Estações meteorológicas (RMS300, RMS600, EMS100, WMR100N, WMR200, WMRS200) que transferem por upload as informações coletadas via sensores ao PC, o PC deverá ser ligado apenas quando o usuário desejar carregar as informações. A unidade pode trabalhar e exibir continuamente as informações coletadas na unidade principal. P: Quanto tempo normalmente dura uma transferência de dados? R: O tempo necessário para transferir os dados varia de modelo para modelo. i. Em Estações meteorológicas de vários dias que transferem por download os dados meteorológicos coletados e os enviam do PC para a unidade principal, aproximadamente 30 minutos diários de conexão com o computador são suficientes para receber os dados meteorológicos atuais. ii. Em Estações meteorológicas que podem apenas transferir por upload as informações para o PC, uma conexão de aproximadamente 1 minuto com o computador é suficiente para receber os dados meteorológicos atuais. iii. Em WMR200, o tempo necessário depende da quantidade de dados meteorológicos armazenados na memória. P: Como o computador pode ser melhor executado com o programa OS Weather? R: Ao executar a atualização do Windows, seu sistema será atualizado com novos recursos do Windows, drivers de dispositivo e atualizações de sistema disponíveis na Microsoft. Em geral, é recomendável fazer isso regularmente. Para isso: a. Clique em ˇ Iniciar. b. No menu de contexto, vá até Todos os programas e selecione Windows Update. Problemas relacionados ao software OS Weather: P: Em que local posso obter o software para instalação e a documentação de suporte do sistema mais recentes? R: Uma vez que o programa é instalado, o computador o alertará automaticamente sobre novas atualizações. Siga as etapas de acordo com o Guia de instalação. Se o programa não estiver mais instalado no PC, faça o download da última versão em: http://download.os-weather.com. Uma tela será exibida com um link para o software (download) e Guia de instalação mais recentes. Leia o Guia de instalação por completo e siga as instruções para fazer download do software. Para obter mais ajuda, também há um link para este Guia de solução de problemas, o Guia de início rápido e o Manual do usuário. P: O que devo fazer se eu receber uma solicitação para “Reparar o C++ Redistributable ao seu estado original.”? R: Consulte as instruções descritas no último Guia de instalação – acessível via http:// download.os-weather.com. P: A seguinte mensagem de erro é exibida: o “CLOCK/TH/BARO.tmp contém um caminho incorreto” o “Weather OS\DATA\TH\sensors.temp” o “Está ocorrendo uma violação de compartilhamento ao acessar C:\ ProgramFiles\OregonScientific\Weather\OS\DATA\TH\sensors[#-#day].temp” O que devo fazer? R: Se você tiver o Windows Vista, determine primeiro o status de Controle de Conta de Usuário. Se o Controle de Conta de Usuário estiver ativado, clique na caixa de seleção para desmarcá-lo e desativá-lo ou se você escolher mantê-lo ativo, desisnstale e reinstale o programa. Ao reinstalar o programa, salve-o em C:\Users\admin e crie uma nova pasta e dê a ela o nome OS Weather. Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia de instalação. P: A caixa SENSORS na página inicial do OS mostra as linhas pontilhadas onde devem estar os dados. O que devo fazer? R: i. Para EMS100: Reinicialize a unidade. ii. Para RMS300 / RMS600: Pressione e segure + MODE. Problemas relacionados ao servidor: P: Uma mensagem de erro “o servidor não está disponível no momento” é exibida. O que isso significa? R: Às vezes, pode ocorrer uma suspensão temporária do serviço no servidor; tente novamente mais tarde. P: Uma mensagem de erro “O parâmetro está incorreto” é exibida. O que devo fazer? R: As operações do programa OS Weather não serão afetadas e podem continuar funcionando. Problemas relacionados ao display da unidade principal: P. Quais dados serão carregados no software OS Weather? R. i. Para EMS100: Temperatura atual dos ambientes interno/externo ii. Para RMS300 / RMS600: Temperatura e umidade atuais dos ambientes interno/ externo P. O que significa? R. Significa que a unidade principal foi conectada com sucesso ao PC e que os dados de temperatura e ou umidade atuais estão sendo carregados. Se for desconectada do PC (indicado por ), os dados não serão carregados. P. Defini a faixa de temperatura no recurso de alerta do Software OS Weather, mas o recurso de Alerta de gelo na unidade principal não responde de acordo. Por quê? R. A unidade principal foi programada para responder apenas à faixa de temperatura padrão de 3°C a -2°C (37°F a 28°F) recebida do sensor externo (canal 1). Não tem relação com os ajustes feitos nos recursos de alerta do software. P. A unidade principal tem memória para registro de dados de temperatura e/ou umidade? R. Não.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Oregon Scientific SM100 / ESM100U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario