Peg-Perego VIAGGIO 2/3 SUREFIX, VIAGGIO SUREFIX El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Peg-Perego VIAGGIO 2/3 SUREFIX El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
14
Viaggio 2-3 Surefix
2
1
3 4
5
6
IT_Italiano
Grazie per aver scelto un
prodotto Peg-Pérego.
Seggiolino-auto, Viaggio 2/3
categoria “Universale”con
cinture
Omologato secondo la normativa
Europea UN/ECE R44/04 per bambini di
peso da 15 a 36 kg (da 3 a 12 anni circa).
Adatto alla maggior parte dei sedili
delle autovetture, ma non a tutti.
Il seggiolino-auto può essere
correttamente installato se nel
manuale d’uso e manutenzione del
veicolo è indicata la compatibilità con
sistemi di ritenuta “Universali”.
Questo seggiolino-auto è
classificato “Universale secondo
criteri di omologazione più severi
rispetto ai modelli precedenti che
non dispongono dell’ etichetta di
omologazione.
Il seggiolino-auto p essere
utilizzato solo su veicoli approvati,
dotati di cintura a tre punti statica o
con avvolgitore, omologati secondo
il regolamento UN/ECE 16 o
normative equivalenti.
Non é consentito usare la cintura a
due punti o addominale.
Seggiolino auto, Viaggio 2/3
categoria “Semi Universale”,
con Cinture + Surefix
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat
příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke
špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
RA r¨v Hgy¢hV lj‘tVM td •g‘HK lOjg…m ¢¥F jP¬¢¬£h Uk¬ Hg¨gF.
1) ASPI0148NF
2) SPST7164KNF
3) BRIVIK*
4) BSCVIK*
5) BSAVIK*
6) BBRVIK*
44
ES_Español
Le agradecemos haber
elegido un producto
Peg-Pérego.
Silla de auto Viaggio 2/3
categoría “Universal”con
cinturones
• Homologada según la norma europea
UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36
kg (de 3 a 12 años aproximadamente).
Adecuada para la mayoría de los
asientos de automóvil, pero no para
todos.
La silla de auto se puede instalar
correctamente si en el manual de uso
y mantenimiento del vehículo se indica
la compatibilidad con sistemas de retén
“Universales”.
Esta silla de auto está clasificada
como “Universal” según criterios de
homologación más estrictos que los
modelos anteriores, que no tienen
etiqueta de homologación.
La silla de auto se puede utilizar sólo
en vehículos aprobados, dotados de
cinturón de seguridad de tres puntos
estático o enrollable, homologados
según el reglamento UN/ECE N° 16 o
normas equivalentes.
No está permitido utilizar el cinturón
de dos puntos o abdominal.
Silla de auto Viaggio 2/3
categoría “Semiuniversal”
con cinturones + Surefix
• Homologada según la norma europea
UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36
kg (de 3 a 12 años aproximadamente).
• Esta silla de auto está homologada
para uso semiuniversal y es adecuada
para la fijación en los asientos de
los automóviles enumerados en la
lista adjunta a la presente hoja de
instrucciones.
La silla de auto se puede utilizar sólo
en vehículos aprobados, dotados de
cinturón de seguridad de tres puntos
estático o enrollable, homologados
según el reglamento UN/ECE 16 o
normas equivalentes.
No está permitido utilizar el cinturón
de dos puntos o abdominal.
ADVERTENCIA
Leer las instrucciones
detenidamente antes del uso
y conservarlas para consultas
futuras. El incumplimiento de las
instrucciones de instalación de la
silla de auto implica riesgos para
el niño.
Las operaciones de montaje e
instalacn de Viaggio 2/3 deben
ser efectuadas por adultos. Las
operaciones de montaje e
instalación se realizan sin el niño
en la silla.
• Durante los viajes en automóvil, no
tener al niño en brazos y no sentarlo
fuera de la silla. En caso de frenadas
repentinas, incluso a baja velocidad,
el niño podría ser proyectado hacia
delante.
Evitar introducir los dedos en los
mecanismos.
En el automóvil, prestar atención
especialmente al equipaje y demás
objetos que puedan causar lesiones
al niño en la silla de auto en caso de
accidente.
No aplicar métodos de instalación
diferentes de los indicados: la silla
podría desprenderse del asiento.
Asegurarse de que el cinturón de tres
puntos del vehículo para fijar la silla
de auto siempre esté tensado y no
retorcido.
• No dejar al niño en la silla de auto
sin vigilancia. Vigilarlo incluso mientras
duerma.
Si el automóvil está en movimiento,
no retirar al niño de la silla de auto.
Prestar atención para que la silla de
auto no quede bloqueada por una
parte móvil del asiento o una puerta.
Regular la altura y la tensión de
los cinturones comprobando que
adhieran al cuerpo del niño, sin apretar
demasiado; comprobar que el cinturón
de seguridad no esté retorcido y que el
niño no lo pueda desenganchar solo.
No dejar la silla de auto en el
automóvil al sol: algunas partes podrían
recalentarse y perjudicar la delicada
piel del niño; comprobar que la silla
no esté recalentada antes de apoyar
al niño.
No utilizar la silla de auto sin
el revestimiento de tejido; el
revestimiento no se puede reemplazar
con otro no aprobado por el fabricante,
ya que forma parte de la silla y hace a
la seguridad.
No quitar ni cambiar las partes de
poliestireno, ya que hacen a la
45
• Homologada según la norma europea
UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36
kg (de 3 a 12 años aproximadamente).
• Esta silla de auto está homologada
para uso semiuniversal y es adecuada
para la fijación en los asientos de
los automóviles enumerados en la
lista adjunta a la presente hoja de
instrucciones.
La silla de auto se puede utilizar sólo
en vehículos aprobados, dotados de
cinturón de seguridad de tres puntos
estático o enrollable, homologados
según el reglamento UN/ECE 16 o
normas equivalentes.
No está permitido utilizar el cinturón
de dos puntos o abdominal.
ADVERTENCIA
Leer las instrucciones
detenidamente antes del uso
y conservarlas para consultas
futuras. El incumplimiento de las
instrucciones de instalación de la
silla de auto implica riesgos para
el niño.
Las operaciones de montaje e
instalacn de Viaggio 2/3 deben
ser efectuadas por adultos. Las
operaciones de montaje e
instalación se realizan sin el niño
en la silla.
• Durante los viajes en automóvil, no
tener al niño en brazos y no sentarlo
fuera de la silla. En caso de frenadas
repentinas, incluso a baja velocidad,
el niño podría ser proyectado hacia
delante.
Evitar introducir los dedos en los
mecanismos.
En el automóvil, prestar atención
especialmente al equipaje y demás
objetos que puedan causar lesiones
al niño en la silla de auto en caso de
accidente.
No aplicar métodos de instalación
diferentes de los indicados: la silla
podría desprenderse del asiento.
Asegurarse de que el cinturón de tres
puntos del vehículo para fijar la silla
de auto siempre esté tensado y no
retorcido.
• No dejar al niño en la silla de auto
sin vigilancia. Vigilarlo incluso mientras
duerma.
Si el automóvil está en movimiento,
no retirar al niño de la silla de auto.
Prestar atención para que la silla de
auto no quede bloqueada por una
parte móvil del asiento o una puerta.
Regular la altura y la tensión de
los cinturones comprobando que
adhieran al cuerpo del niño, sin apretar
demasiado; comprobar que el cinturón
de seguridad no esté retorcido y que el
niño no lo pueda desenganchar solo.
No dejar la silla de auto en el
automóvil al sol: algunas partes podrían
recalentarse y perjudicar la delicada
piel del niño; comprobar que la silla
no esté recalentada antes de apoyar
al niño.
No utilizar la silla de auto sin
el revestimiento de tejido; el
revestimiento no se puede reemplazar
con otro no aprobado por el fabricante,
ya que forma parte de la silla y hace a
la seguridad.
No quitar ni cambiar las partes de
poliestireno, ya que hacen a la
seguridad.
En caso de duda, consultar al
fabricante o al revendedor de esta silla
de auto.
Este artículo lleva un número de serie
progresivo.
• No despegar las etiquetas adhesivas o
cosidas; el producto podría resultar no
conforme a la norma.
No utilizar la silla de auto si presenta
roturas o le faltan componentes, si
es de segunda mano, o si ha estado
sometida a esfuerzos violentos en un
accidente: podrían haberse producido
daños estructurales extremadamente
peligrosos.
No realizar modificaciones en el
producto.
Para reparaciones, sustituciones de
componentes e información sobre el
producto, contactar con el servicio de
asistencia posventa.
Los datos necesarios para ponerse en
contacto figuran en la última página de
este manual.
Si la silla de auto se engancha a los
conectores Isofix del automóvil, dejarla
siempre enganchada.
Si la silla se engancha al automóvil sólo
con los cinturones, retirarla o guardarla
en el maletero cuando no se utilice.
• No utilizar accesorios no aprobados
por el fabricante o por las autoridades
competentes.
1_ IMPORTANTE
"Viaggio 2/3": silla de auto grupo
2/3 se debe instalar orientada en el
sentido de marcha.
No instalar “Viaggio 2/3” sobre
46
asientos orientados en la dirección
opuesta o transversal al sentido de
marcha del vehículo.
• Se recomienda utilizar el asiento
trasero, del lado opuesto al
conductor.
• En caso de instalación en el asiento
delantero, se recomienda colocar
la silla lo s lejos posible del
salpicadero.
En caso de dificultades para montar
Viaggio 2/3 en el automóvil, levantar
pero no quitar el reposacabezas del
vehículo.
2_Componentes del
artículo
Verificar el contenido del embalaje y,
por cualquier reclamación, contactar
con el servicio de asistencia.
_ La silla de auto está compuesta por:
1 reposacabezas (a), 1 respaldo (b), 1
asiento (c).
El producto en el embalaje original
viene listo para usar. No es necesaria
ninguna operación de ensamblaje.
Características del producto
3Elevar el respaldo del asiento hasta
que oiga un chasquido fuerte (Fig. A).
El respaldo queda libre para moverse
entre los dos topes, como se indica en
la figura B.
4 El reposacabezas se puede regular
en 6 posiciones. Levantar el mango
situado sobre el lado posterior del
respaldo y ponerlo a la altura deseada.
IMPORTANTE: La altura del
reposacabezas se debe regular a
medida que el niño crece.
IMPORTANTE: Una vez regulado
el reposacabezas, hay que intentar
moverlo, para comprobar que esté
enganchado correctamente.
5 Viaggio 2/3 está dotada de dos
portabebidas laterales extraíbles.
6Viaggio 2/3 está dotada de un sistema
de reclinación para garantizar mayor
confort. Para reclinarla, tirar del mango
situado delante y simultáneamente
levantar la silla.
7Cuando el niño se duerma, reclinar
el asiento del vehículo si es posible,
y acompañar el respaldo de la sillita
junto con la inclinación del asiento.
El respaldo de Viaggio 2/3 seguirá la
inclinación del asiento del vehículo,
garantizando así un mayor confort para
el niño.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
+ Surefix
En caso de automóvil con
conectores Isofix
Es posible utilizar este tipo de enganche
sólo si el automóvil está dotado de
ganchos Isofix.
Para más información sobre la existencia
y la posición de los ganchos, consultar
el manual de uso del automóvil.
El enganche Surefix garantiza una
mayor seguridad en el automóvil,
pero no sustituye la función de los
cinturones del vehículo.
8 Para alargar los conectores Surefix,
pulsar la tecla delantera en el interior
del saco, como en la figura, y alargarlos
manualmente.
9 Enganchar los conectores Surefix
de la silla de auto a los ganchos Isofix
del asiento del automóvil hasta oír el
encastre (flecha A). Tensar la correa y
simultáneamente (flecha B) empujar
la silla de auto contra el respaldo del
asiento (flecha C).
IMPORTANTE: Concluida la
operación, mover la silla de auto para
comprobar el enganche efectivo a los
conectores Isofix .
10Para desenganchar los conectores
Surefix de los ganchos Isofix del asiento
del automóvil, pulsar la tecla delantera
en el interior del saco de la silla de
auto para aflojar las correas de los
conectores y luego desengancharlos
manualmente presionando la palanca
de seguridad de los ganchos, como
en la figura.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
En caso de automóvil SIN
conectores Isofix
11 Poner la silla de auto Viaggio
2/3 sobre el asiento del automóvil
orientada en el sentido de marcha del
vehículo, como en la figura, y sentar
al niño.
Cómo asegurar al niño en
Viaggio 2/3
12 Hacer pasar el cinturón de
seguridad del automóvil como en la
figura.
47
medida que el niño crece.
IMPORTANTE: Una vez regulado
el reposacabezas, hay que intentar
moverlo, para comprobar que esté
enganchado correctamente.
5 Viaggio 2/3 está dotada de dos
portabebidas laterales extraíbles.
6Viaggio 2/3 está dotada de un sistema
de reclinación para garantizar mayor
confort. Para reclinarla, tirar del mango
situado delante y simultáneamente
levantar la silla.
7Cuando el niño se duerma, reclinar
el asiento del vehículo si es posible,
y acompañar el respaldo de la sillita
junto con la inclinación del asiento.
El respaldo de Viaggio 2/3 seguirá la
inclinación del asiento del vehículo,
garantizando así un mayor confort para
el niño.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
+ Surefix
En caso de automóvil con
conectores Isofix
Es posible utilizar este tipo de enganche
sólo si el automóvil está dotado de
ganchos Isofix.
Para más información sobre la existencia
y la posición de los ganchos, consultar
el manual de uso del automóvil.
El enganche Surefix garantiza una
mayor seguridad en el automóvil,
pero no sustituye la función de los
cinturones del vehículo.
8 Para alargar los conectores Surefix,
pulsar la tecla delantera en el interior
del saco, como en la figura, y alargarlos
manualmente.
9 Enganchar los conectores Surefix
de la silla de auto a los ganchos Isofix
del asiento del automóvil hasta oír el
encastre (flecha A). Tensar la correa y
simultáneamente (flecha B) empujar
la silla de auto contra el respaldo del
asiento (flecha C).
IMPORTANTE: Concluida la
operación, mover la silla de auto para
comprobar el enganche efectivo a los
conectores Isofix .
10Para desenganchar los conectores
Surefix de los ganchos Isofix del asiento
del automóvil, pulsar la tecla delantera
en el interior del saco de la silla de
auto para aflojar las correas de los
conectores y luego desengancharlos
manualmente presionando la palanca
de seguridad de los ganchos, como
en la figura.
Enganche en el automóvil
con cinturones de seguridad
En caso de automóvil SIN
conectores Isofix
11 Poner la silla de auto Viaggio
2/3 sobre el asiento del automóvil
orientada en el sentido de marcha del
vehículo, como en la figura, y sentar
al niño.
Cómo asegurar al niño en
Viaggio 2/3
12 Hacer pasar el cinturón de
seguridad del automóvil como en la
figura.
13Enganchar el cinturón de seguridad
del automóvil al asiento, hasta oír el
encastre. Poner las dos secciones del
cinturón como indica la figura.
14 Para completar el enganche en
el automóvil, hacer pasar el cinturón
diagonal por el paso superior ubicado
por encima del hombro del niño.
IMPORTANTE: si el cinturón
queda flojo, tensarlo. El cinturón
siempre debe quedar tenso y no
retorcido.
15 Con los cinturones en la posición
correcta, los hombros del niño quedan
por debajo del punto de paso de los
cinturones, como en la figura.
IMPORTANTE: los cinturones no
deben quedar ni demasiado arriba
ni demasiado abajo de los hombros
del niño.
Cómo quitar el saco
Para quitar el revestimiento de la silla
de auto Viaggio 2/3, el reposacabezas,
el respaldo y el asiento NO se deben
desenganchar entre sino que se
deben mantener unidos.
DESENFUNDAR EL ASIENTO:
16 desenganchar del asiento los
ganchos del saco, en los puntos y en
la secuencia indicada. Extraer la correa
central;
17• extraer del saco los listones rígidos,
como indica la figura.
DESENFUNDAR EL RESPALDO:
18Extraer la tapa trasera tirando de la
misma hacia afuera, como se muestra
48
en la figura;
19• desenganchar todos los elásticos;
20• quitar el saco.
DESENFUNDAR EL REPOSACABEZAS:
21 Extraer la tapa de la parte trasera
del reposacabeza tirando de la misma
hacia afuera y desenganchar los dos
elásticos, como se muestra en la figura;
22• quitar el saco.
Mantenimiento del
acolchado
Cepillar las partes de tejido para
protegerlas del polvo.
Lavar en lavadora a una temperatura
máxima de 30º C con acción mecánica
y centrifugado reducido.
No utilizar lejía a base de cloro.
No planchar.
No lavar en seco.
No eliminar las manchas con
disolventes.
No secar en secadoras con tambor
rotativo.
30
°
Cómo poner el saco
ENFUNDAR EL ASIENTO:
introducir los listones rígidos en el
tejido del asiento haciendo emerger
los ganchos;
enganchar al asiento los tres ganchos
más externos, introducir la correa
central en la ranura y enganchar los
dos ganchos más internos;
• enganchar los botones automáticos
laterales.
ENFUNDAR EL RESPALDO:
23 calzar el saco haciendo pasar la
parte inferior del tejido por detrás del
respaldo, como en la figura;
24• enganchar todos los elásticos;
25 enganchar la tapa primero en
la parte inferior y luego en la parte
superior.
ENFUNDAR EL REPOSACABEZAS:
calzar el saco prestando atención a la
parte blanca de poliestireno;
• enganchar todos los elásticos;
26 Colocar la tapa de plástico del
reposacabezas en su sitio como se
ilustra en la figura (primero la parte
inferior y luego los cierres a presión
superiores).
Números de serie
27Viaggio 2/3 consta de la siguiente
información en la parte inferior del
saco del asiento: nombre del producto,
fecha de producción, número de serie.
28 Viaggio 2/3 tiene la etiqueta de
homologación en la parte trasera
inferior del respaldo.
Limpieza del producto
Este producto requiere de
un mantenimiento mínimo.
Las operaciones de limpieza y
mantenimiento sólo deben realizarse
por adultos.
Se recomienda mantener limpias
todas las partes móviles.
Limpiar asiduamente las partes de
plástico con un trapo húmedo sin
usar disolventes ni otros productos
similares.
Cepillar las partes de tejido para
eliminar el polvo.
No limpiar el dispositivo de
absorción de impacto de poliestireno
con disolventes u otros productos
parecidos.
Proteger el producto contra agentes
atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición continua y prolongada al
sol puede causar cambios de color de
muchos materiales.
Conservar el producto en un lugar
seco.
Significado de la etiqueta
de homologación
Este apartado explica el significado de
la etiqueta de homologación (etiqueta
naranja).
La etiqueta es doble porque esta
silla de auto está homologada para
acoplarse en el automóvil de dos
maneras:
Sistema de enganche SUREFIX (la
inscripción SEMIUNIVERSAL indica la
compatibilidad de la silla de auto con
los vehículos equipados con sistema
ISOFIX).
Sistema de enganche con cinturón
de tres puntos estático o con
arrollador (la inscripción UNIVERSAL
indica la compatibilidad de la silla de
auto con vehículos equipados con este
tipo de cinturón).
En la parte superior de la etiqueta
figura la marca de la empresa fabricante
y el nombre del producto.
La letra E dentro de un círculo indica el
49
ENFUNDAR EL RESPALDO:
23 calzar el saco haciendo pasar la
parte inferior del tejido por detrás del
respaldo, como en la figura;
24• enganchar todos los elásticos;
25 enganchar la tapa primero en
la parte inferior y luego en la parte
superior.
ENFUNDAR EL REPOSACABEZAS:
calzar el saco prestando atención a la
parte blanca de poliestireno;
• enganchar todos los elásticos;
26 Colocar la tapa de plástico del
reposacabezas en su sitio como se
ilustra en la figura (primero la parte
inferior y luego los cierres a presión
superiores).
Números de serie
27Viaggio 2/3 consta de la siguiente
información en la parte inferior del
saco del asiento: nombre del producto,
fecha de producción, número de serie.
28 Viaggio 2/3 tiene la etiqueta de
homologación en la parte trasera
inferior del respaldo.
Limpieza del producto
Este producto requiere de
un mantenimiento mínimo.
Las operaciones de limpieza y
mantenimiento sólo deben realizarse
por adultos.
Se recomienda mantener limpias
todas las partes móviles.
Limpiar asiduamente las partes de
plástico con un trapo húmedo sin
usar disolventes ni otros productos
similares.
Cepillar las partes de tejido para
eliminar el polvo.
No limpiar el dispositivo de
absorción de impacto de poliestireno
con disolventes u otros productos
parecidos.
Proteger el producto contra agentes
atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición continua y prolongada al
sol puede causar cambios de color de
muchos materiales.
Conservar el producto en un lugar
seco.
Significado de la etiqueta
de homologación
Este apartado explica el significado de
la etiqueta de homologación (etiqueta
naranja).
La etiqueta es doble porque esta
silla de auto está homologada para
acoplarse en el automóvil de dos
maneras:
Sistema de enganche SUREFIX (la
inscripción SEMIUNIVERSAL indica la
compatibilidad de la silla de auto con
los vehículos equipados con sistema
ISOFIX).
Sistema de enganche con cinturón
de tres puntos estático o con
arrollador (la inscripción UNIVERSAL
indica la compatibilidad de la silla de
auto con vehículos equipados con este
tipo de cinturón).
En la parte superior de la etiqueta
figura la marca de la empresa fabricante
y el nombre del producto.
La letra E dentro de un círculo indica el
certificado de homologación europea
y el mero identifica el país que
ha emitido dicha homologación (1:
Alemania; 2: Francia; 3: Italia; 4: Países
Bajos; 11: Gran Bretaña; 24: Irlanda).
Número de homologación: Si empieza
por 04 hace referencia a la cuarta
enmienda (actualmente en vigor) del
reglamento R44.
Norma de referencia: UN/ECE R44/04.
Numeración en orden consecutivo
de producción: Personaliza cada silla,
pues al emitirse la homologación
se identifica cada modelo con su
correspondiente número.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego S.p.A posee la
certificación de la Norma
ISO 9001. La certificación
ofrece a los clientes y a los
consumidores la garantía
de transparencia y de
confianza en cuanto a los
procedimientos de trabajo de la
empresa. Peg-Pérego podrá aportar en
cualquier momento modificaciones a
los modelos que se describen en el
presente manual por razones técnicas
o comerciales. Peg-Pérego está a
disposición de sus consumidores para
responder satisfactoriamente a sus
exigencias. De ahí que sea fundamental
y extremamente importante conocer la
opinión de nuestros Clientes. Les
agradeceríamos por tanto que tras
utilizar uno de nuestros productos
rellenase, indicando eventuales
observaciones o sugerencias, el
CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL
50
CONSUMIDOR que se halla en nuestra
página Web www.pegperego.com
Servicio de asistencia
Peg-Pérego
Si se pierden o dañan algunas partes
del modelo, utilizar únicamente
repuestos originales Peg Pérego. Para
cualquier reparación, sustitución,
información acerca de los productos,
venta de repuestos originales y
accesorios, contactar con el Servicio
de Asistencia Peg Pérego indicando, en
caso fuere presente, el número de serie
del producto.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
sito internet www.pegperego.com
Todos los derechos de propiedad
intelectual sobre los contenidos
de este manual de instrucciones
pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y
están protegidos por las leyes vigentes.
PT_Português
Agradecemos pela sua
preferência ao escolher
um produto da Peg-
Pérego.
Cadeira para veículo,
Viaggio 2/3, modelo
“Universal com cinto de
segurança
Homologada segundo o standard
Europeu UN/ECE R44/04 para crianças
de peso entre 15 e 36 kg (de 3 a 12
anos).
Compatível com a maior parte de
bancos de veículos, mas não todos.
A cadeira de be para veículos
pode ser instalada correctamente se o
manual de instruções e de manutenção
do veículo especificar que é compatível
com os sistemas de fixação “universal”.
Esta cadeira de bebé está classificada
como “Universal” e respeita os critérios
de homologão mais rigorosos
em comparação com os modelos
anteriores, que não possuíam a
etiqueta de homologação.
A cadeira de be para veículos
pode ser utilizada em veículos
aprovados, dotados de cintos de
segurança de três pontos estáticos
e enrolador, homologados segundo
o standard UN/ECE R°16 ou
regulamentações equivalentes.
• É proibida a utilização de cintos de
segurança de dois pontos de fixação ou
de um só ponto de fixação abdominal.
Cadeira para veículo,
Viaggio 2/3, modelo “Semi-
universal”, com cintos de
segurança e Surefix
Homologada segundo o standard
Europeu UN/ECE R44/04 para crianças
de peso entre 15 e 36 kg (de 3 a 12
anos).
Esta cadeira de bebé é classificada
como “semi-universal e pode ser
instalada nos bancos de modelos de
veículos especificados na lista incluídas
nestas instruções.
A cadeira de bebé para veículos
pode ser utilizada em veículos
aprovados, dotados de cintos de
segurança de três pontos estáticos e
enrolador, homologados segundo
o standard UN/ECE R°16 ou
regulamentações equivalentes.
• É proibida a utilização de cintos de
segurança de dois pontos de fixação ou
de um só ponto de fixação abdominal.
ATENÇÃO
Leia atentamente as instruções
antes da utilização e conserve-
as num local seguro para futura
consultão. O desrespeito das
instruções de instalação pode expor
as crianças a perigos graves.
A Viaggio 2/3 deve ser montada
e instalada por pessoas adultas.
A cadeira deve ser montada e
instalada quando a criança não está
sentada na mesma.
• Durante a marcha, nunca pegue na
criança ao colo nem a deixe sentar-
se nos bancos do veículo. Em caso
/