Philips PET941D/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El Philips PET941D/12 es un reproductor de DVD portátil que le permite disfrutar de películas, CD de vídeo, CD de audio, CD de MP3, DivX y discos con archivos JPEG en cualquier lugar. Con su pantalla de 7 pulgadas y una batería recargable incorporada, puede reproducir sus medios favoritos durante horas sin necesidad de una toma de corriente. El reproductor también cuenta con una variedad de funciones, como la reproducción repetida, la reanudación de la reproducción y el zoom de imagen, que le permiten personalizar su experiencia de visualización.

El Philips PET941D/12 es un reproductor de DVD portátil que le permite disfrutar de películas, CD de vídeo, CD de audio, CD de MP3, DivX y discos con archivos JPEG en cualquier lugar. Con su pantalla de 7 pulgadas y una batería recargable incorporada, puede reproducir sus medios favoritos durante horas sin necesidad de una toma de corriente. El reproductor también cuenta con una variedad de funciones, como la reproducción repetida, la reanudación de la reproducción y el zoom de imagen, que le permiten personalizar su experiencia de visualización.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET941D
EN User manual 7
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 57
FR Mode d’emploi 73
IT Manuale utente 89
NL Gebruiksaanwijzing 105
SV Användarhandbok 121
4
5
i
j
k
l
m
e
f
h
abcd
g
57
Contenido
1 Important 58
Instrucciones de seguridad importantes 58
Aviso 60
2 Su reproductor de DVD portátil 62
Introducción 62
Contenido de la caja 63
Descripción general de la unidad principal (consulte página 4) 63
Descripción del control remoto (consulte página 5) 64
3 Introduccn 65
Carga de la batería 66
Instalación de la pila del control remoto 66
Conexión de un equipo adicional 67
4 Uso del reproductor 68
Encendido 68
Selección del idioma de los menús 68
Reproducción de discos 68
Opciones de reproducción 69
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla 69
5 Ajustes de con guracn 70
6 Información del producto 71
7 Solución de problemas 71
Español
ES
58
1 Important
Instrucciones de seguridad importantes
a
Lea estas instrucciones.
b
Guarde estas instrucciones.
c
Preste atención a todas las advertencias.
d
Siga todas las instrucciones.
e
No use este aparato cerca del agua.
f
Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplifi cadores).
i
Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto
a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del
aparato.
j
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
k
Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa
indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede
volcar.
l
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualifi cado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
ES
59
o
No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
p
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el
desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
q
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el
oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel
auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas
personas que tengan cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más
elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un
nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Español
ES
60
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda
y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo
que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfi co y es
ilegal en muchas zonas.
Aviso
Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de
la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y
directrices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar
si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
ES
61
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product, it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products. The correct disposal of your old product
helps prevent potentially negative consequences on the environment and
human health.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/
EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado con el
símbolo de sustancia química “Pb”, indica que las pilas cumplen los
requisitos establecidos en la directiva acerca del plomo:
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
quitar la batería integrada.
La copia no autorizada de material protegido contra
copia, incluidos programas informáticos, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los
derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar
para tales fi nes.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The
Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes)
de 1958 a 1972.
“DivX, DivX” Certifi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de
DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Español
ES
Pb
62
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder
benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que
cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir
películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal
(dependiendo del disco y la confi guración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes
ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por otra parte,
puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos
los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con archivos JPEG
ES
63
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Control remoto
Adaptador de alimentación de CA, DSA-9W-09 F (DVE) o AY4132 (Philips)
Adaptador para coche
Cables de AV
Manual de usuario
Guía de confi guración rápida
Descripción general de la unidad principal
(consulte página 4)
a
SETUP
Accede o sale del menú de confi guración.
b
Ajusta el brillo de la retroiluminación de la pantalla.
c
Detiene la reproducción de un disco.
d
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
e
, , ,
Permite desplazarse por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Confi rma una entrada o selección.
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción del disco.
f
IR/CHR/
Sensor del control remoto /Indicador de carga/Indicador de
alimentación.
g
AV MODE
Apaga la pantalla del panel frontal cuando el reproductor está
conectado al televisor.
h
OPTION
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección
actual.
Español
ES
64
i
DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción
PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al
menú.
j
OPEN
Abre el compartimento de discos.
k
POWER ON /OFF
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
l
- VOL +
Aumenta o disminuye el volumen.
m
AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
n
Conexión para auriculares.
o
DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
Descripción del control remoto (consulte página 5)
a
SETUP
Accede al menú o sale del mismo.
b
DISPLAY
Muestra la información de la reproducción.
c
ZOOM
Acerca o aleja la imagen.
d
SUB
Selecciona el idioma de subtítulos del DVD.
e
A-B REPEAT
Marca una sección para repetir su reproducción.
REPEAT 1/ALL
Repite un capítulo, una pista o un título.
f
DISC MENU
Para DVD, accede al menú del disco o sale del mismo.
ES
65
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción
PBC (del inglés Playback Control).
g
AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
h
ANGLE
Selecciona un ángulo de visualización distinto de un DVD.
i
0 - 9
Para introducir números.
j
Detiene la reproducción de un disco.
k
Ajusta el brillo de la retroiluminación de la pantalla.
l
, , ,
Para mover el cursor hacia arriba, abajo, la izquierda y la derecha.
,
Busca hacia atrás o hacia adelante a diferentes velocidades.
/OK
Confi rma una entrada o selección.
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción del disco.
m
,
Cambia al capítulo, a la pista o al título anterior o siguiente.
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del player. El número de modelo y el número de serie están en la
bottom del player. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie _____________________________
Español
ES
66
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación
se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Nota
La placa de identifi cación está situada en la parte inferior del reproductor.
Sólo se puede cargar el reproductor cuando está en el modo apagado.
1
Coloque el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF.
2
Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma
de CA.
El indicador de carga se enciende. La batería tarda unas 7 horas en
»
cargarse por completo.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga se
»
apaga.
Instalación de la pila del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca
tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando el control remoto no se use
durante un periodo largo de tiempo.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específi ca. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ES
67
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1
Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1
Abra el compartimento de las pilas.
2
Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3
Cierre el compartimento de las pilas.
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplifi cador para disfrutar de
discos DVD o de karaoke.
El color de los cables de AV (el cable AV de conexión al televisor no está
incluido) debe coincidir con el color de las tomas: el cable amarillo es para la
toma de vídeo amarilla, el cable rojo/blanco es para las tomas de audio roja/
blanca.
Consejo
Para ahorrar energía, pulse
AV MODE para apagar la pantalla del panel frontal.
TV
AUDIO IN
VIDEO IN
Español
ES
68
4 Uso del reproductor
Encendido
Coloque el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON.
El indicador
»
se enciende.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1
Pulse SETUP.
Aparece el menú de confi guración.
»
2
Seleccione [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3
Pulse para seleccionar una opción.
4
Pulse /OK para confi rmar.
5
Pulse SETUP para salir.
Reproducción de discos
1
Deslice el botón OPEN del reproductor.
2
Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3
Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse
»
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación,
pulse /OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse
/OK. Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para detener la acción, pulse
dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse
o .
ES
69
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse
o
una o más veces.
Opciones de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse OPTION para seleccionar algunas
opciones de reproducción.
Para DVD
[Audio]
[Subtitle]
[Repeat]
[Time Disp.]
Para VCD
[Audio]
[Repeat]
[Time Disp.]
Para CD de audio
[Repeat One]
[Repeat Folder]
[Repeat Off]
Para CD de JPEG
[Repeat One]
[Repeat Folder]
2
Siga las instrucciones en pantalla.
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla
Nota
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla para que se adapte a las
condiciones de iluminación.
Durante la reproducción, pulse varias veces para seleccionar una opción.
[Bright]
[Normal]
[Dim]
Consejo
Para optimizar el tiempo de reproducción, seleccione
[Dim].
Para conseguir la mejor visualización, seleccione
[Bright].
Español
ES
70
5 Ajustes de configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP
para confi gurar con precisión los ajustes.
1
Pulse SETUP.
Aparece el menú de confi guración.
»
2
Pulse para seleccionar una opción y /OK para confi rmar.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Selecciona el idioma de visualización en pantalla.
[Screen Saver] Activa/desactiva el protector de pantalla.
[Resume] Inicia la reproducción desde el punto en que
se detuvo la última vez.
[Angle Mark] Selecciona las opciones de visualización de
marca de ángulo.
[-- Display Setup Page --]
[Brightness] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contrast] Ajusta el contraste de la pantalla.
[Screen Display] Selecciona la relación de visualización.
[-- Battery Life Setup Page --]
[LCD Backlight] Ajusta el nivel de brillo predeterminado de la
retroiluminación de la pantalla.
[-- Preference Page --]
[Audio] Selecciona el idioma de audio.
[DVD Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos del DVD.
[DivX Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos DivX.
[Disc Menu] Selecciona el idioma del menú del disco.
[Parental] Selecciona el nivel de control parental.
[Password] Cambia la contraseña (3308 de forma
predeterminada).
[DivX VOD] Obtiene el código de registro DivX.
[Default] Restablece los ajustes originales.
3
Pulse para volver al nivel de menú anterior.
ES
71
4
Pulse SETUP para salir.
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 240 x 178 x 40 mm
Peso 1,1 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A
Salida: CC 9 V 1 A
Consumo de energía 9 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0 a 45 °C
Láser de longitud de ondas 650 nm
Sistema de vídeo NTSC y PAL
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
80 dB
Distorsión de audio + ruido
-80 (1 KHz)
Separación de canales
80 dB
Rango dinámico
80 dB
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga 10 K
Salida de vídeo Nivel de salida: 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga 75
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Español
ES
72
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está vacía.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el
televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y
el reproductor.
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto
directamente al reproductor.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las instrucciones
del disco.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de
tiempo, la superfi cie se calienta. Esto es normal.
ES
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PET941D_12_UM_V1.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips PET941D/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El Philips PET941D/12 es un reproductor de DVD portátil que le permite disfrutar de películas, CD de vídeo, CD de audio, CD de MP3, DivX y discos con archivos JPEG en cualquier lugar. Con su pantalla de 7 pulgadas y una batería recargable incorporada, puede reproducir sus medios favoritos durante horas sin necesidad de una toma de corriente. El reproductor también cuenta con una variedad de funciones, como la reproducción repetida, la reanudación de la reproducción y el zoom de imagen, que le permiten personalizar su experiencia de visualización.