Philips PET721D/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El reproductor de DVD Philips PET721D/12 te permite ver películas DVD, CD de vídeo, CD de audio y CD de MP3 con una calidad de imagen y sonido excelentes en cualquier lugar. También es compatible con discos que tengan archivos JPEG, para que puedas ver tus fotos favoritas en la pantalla del dispositivo. Además, puedes conectar unos auriculares a la toma de auriculares de 3,5 mm o utilizar los altavoces integrados del reproductor.

El reproductor de DVD Philips PET721D/12 te permite ver películas DVD, CD de vídeo, CD de audio y CD de MP3 con una calidad de imagen y sonido excelentes en cualquier lugar. También es compatible con discos que tengan archivos JPEG, para que puedas ver tus fotos favoritas en la pantalla del dispositivo. Además, puedes conectar unos auriculares a la toma de auriculares de 3,5 mm o utilizar los altavoces integrados del reproductor.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
PET721D/12
59
Español
ES
Contenido
1 Importante 60
Instrucciones de seguridad importantes 60
Aviso 62
2 Su reproductor de DVD portátil 64
Introducción 64
Contenido de la caja 65
Descripción de la unidad principal 65
3 Comienzo 68
Carga de la batería 68
Conexión de un equipo adicional 69
4 Uso del reproductor 70
Encendido 70
Selección del idioma de los menús 70
Reproducción de discos 70
Opciones de reproducción 71
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla 71
5 Ajuste de las opciones 72
6 Información del producto 74
7 Solución de problemas 75
60
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a
Lea estas instrucciones.
b
Guarde estas instrucciones.
c
Preste atención a todas las advertencias.
d
Siga todas las instrucciones.
e
No use este aparato cerca del agua.
f
Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i
Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto
a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del
aparato.
j
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
k
Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa
indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede
volcar.
l
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
ES
61
n
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
o
No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
p
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el
desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el
oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel
auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas
personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más
elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un
nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda
y clara, sin distorsión.
Español
ES
62
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su
oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo
que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es
ilegal en muchas zonas.
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos distintos de los especificados en este
manual puede causar una peligrosa exposición a la radiación u otros funcionamientos no
seguros.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de
la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices:
2004/108/CE y 2006/95/CE.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
ES
63
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar
si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un
producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de
la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y
electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado con
el símbolo de sustancia química “Pb”, indica que las pilas cumplen
los requisitos establecidos en la directiva acerca del plomo:
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho
correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
quitar la batería integrada.
La copia no autorizada de material protegido contra
copia, incluidos programas informáticos, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir
los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fines.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Español
ES
64
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que
cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir
películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal
(dependiendo del disco y la configuración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes
ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por otra parte,
puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos
los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con archivos JPEG
ES
65
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Adaptador de alimentación de CA, DSA-9W-09 F (DVE) o AY4132
(Philips)
Adaptador para coche
Manual del usuario
Guía de inicio rápido
Descripción de la unidad principal
a
SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
b
Ajusta el brillo de la retroiluminación de la pantalla.
c
STOP
Detiene la reproducción de un disco.
d
/
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
a
j
i
h
b
c
d
e
fg
Español
ES
66
e
, , ,
Permite desplazarse por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Confirma una entrada o selección.
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción del disco.
f
OPEN
Abre el compartimento de discos.
g
POWER
Indicador de alimentación.
h
DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción
PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al
menú.
i
OPTION
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección
actual.
j
AV MODE
Apaga la pantalla del panel frontal cuando el reproductor está
conectado al televisor.
k
DC IN
Toma para la fuente de alimentación
l
CHR
Indicador de carga.
ES
67
m
AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
n
Conexión para auriculares.
o
VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
p
OFF
ON
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
Español
ES
68
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en
la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación
se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte inferior del reproductor.
Sólo se puede cargar el reproductor cuando está en el modo apagado.
1
Coloque el interruptor OFF ON en la posición OFF.
2
Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma
de CA.
ES
69
El indicador de carga se enciende. La batería se carga
»
completamente en unas 4 horas y media.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga se
»
apaga.
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de
discos DVD o de karaoke.
El color de los cables de AV (el cable AV de conexión al televisor no está incluido)
debe coincidir con el color de las tomas: el cable amarillo es para la toma de vídeo
amarilla, el cable rojo/blanco es para las tomas de audio roja/blanca.
Consejo
Para ahorrar energía, pulse
AV MODE para apagar la pantalla del panel frontal.
TV
Español
ES
70
4 Uso del reproductor
Encendido
Coloque el interruptor OFF ON en la posición ON.
El indicador
»
POWER se enciende.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1
Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración.
»
2
Vaya a [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3
Pulse para seleccionar una opción.
4
Pulse /OK para confirmar.
5
Pulse SETUP para salir.
Reproducción de discos
1
Deslice el botón OPEN del reproductor.
2
Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3
Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse
»
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación,
pulse /OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse
/OK. Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para detener la acción, pulse
STOP dos veces.
ES
71
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse
o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse
o
una o más veces.
Opciones de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse OPTION para seleccionar algunas
opciones de reproducción.
Para DVD
[Audio]
[Subtitle]
[Repeat]
[Time Disp.]
Para VCD
[Audio]
[Repeat]
[Time Disp.]
Para CD de audio
[Repeat One]
[Repeat Folder]
[Repeat Off]
Para CD de JPEG
[Repeat One]
[Repeat Folder]
2
Siga las instrucciones en pantalla.
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla
Nota
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla para que se adapte a las
condiciones de iluminación.
Durante la reproducción, pulse varias veces para seleccionar una opción.
[Bright]
[Normal]
[Dim]
Consejo
Para optimizar el tiempo de reproducción, seleccione
[Dim].
Para conseguir la mejor visualización, seleccione
[Bright].
Español
ES
72
5 Ajuste de las opciones
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP
para configurar con precisión los ajustes.
1
Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración.
»
2
Pulse para seleccionar una opción y /OK para confirmar.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Selecciona el idioma de visualización en
pantalla.
[Screen Saver] Activa/desactiva el protector de pantalla.
[Resume] Permite seleccionar si la reproducción se
iniciará desde el punto en que se detuvo la
última vez.
[Angle Mark] Selecciona las opciones de visualización de
marca de ángulo.
[-- Display Setup Page --]
[Brightness] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contrast] Ajusta el contraste de la pantalla.
[Screen Display] Selecciona la relación de visualización.
[-- Battery Life Setup Page --]
[LCD Backlight] Ajusta el nivel de brillo predeterminado de
la retroiluminación de la pantalla.
ES
73
[-- Preference Page --]
[Audio] Selecciona el idioma de audio.
[DVD Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos de DVD.
*[DivX Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos de DivX.
[Disc Menu] Selecciona el idioma del menú del disco.
[Parental] Selecciona el nivel de control parental.
[Password] Cambia la contraseña (3308 de forma
predeterminada).
[DivX VOD] Obtiene el código de registro DivX.
[Default] Restablece los ajustes originales.
3
Pulse para volver al nivel de menú anterior.
4
Pulse SETUP para salir.
Nota
*Existen tres opciones para
[DivX Subtitle].
Latino: albanés, bretón, catalán, danés, neerlandés, inglés, feroés, finés, francés, gaélico, alemán,
islandés, irlandés, italiano, noruego, portugués, español y sueco.
Centroeuropeo: albanés, croata, checo, neerlandés, inglés, alemán, húngaro, irlandés, polaco,
rumano, eslovaco, esloveno y serbio.
Turco: albanés, danés, neerlandés, inglés, finés, francés, gaélico, alemán, italiano, curdo (latín),
noruego, portugués, español, sueco y turco.
Español
ES
74
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 195 x 154 x 38 mm
Peso 0,7 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A
Salida: CC 9 V 1 A
Consumo de energía 9 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0 a 45 °C
Láser de longitud de ondas 650 nm
Sistema de vídeo NTSC y PAL
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
80 dB
Distorsión de audio + ruido
-80 (1 KHz)
Separación de canales
80 dB
Rango dinámico
80 dB
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga
10 K
Salida de vídeo Nivel de salida: 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga
75
ES
75
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está vacía.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de
tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Español
ES
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips PET721D/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

El reproductor de DVD Philips PET721D/12 te permite ver películas DVD, CD de vídeo, CD de audio y CD de MP3 con una calidad de imagen y sonido excelentes en cualquier lugar. También es compatible con discos que tengan archivos JPEG, para que puedas ver tus fotos favoritas en la pantalla del dispositivo. Además, puedes conectar unos auriculares a la toma de auriculares de 3,5 mm o utilizar los altavoces integrados del reproductor.