Philips AZ1840 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual de usuario
AZ1840
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 1
1
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 2
2
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 3
X
MP3
TRK
MP3
TRK
MP3
PROG
MP3
TRK
MP3
TRKALL
MP3
TRK
3
4
5
6
7
8
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 4
Español Controles
Felicidades por la adquisición y bien-
venido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asis-
tencia que proporciona Philips, registre
el producto en www.philips.com/wel-
come.
Accesorios incluido
– Cable de alimentación de CA
– Control remoto
Paneles superior y delantero
(
Véase
1)
1
PUSH TO OPEN
levante aquí para abrir la
puerta del disco.
2
POWER ON/OFF
enciende o apaga el
equipo.
3 MAX SOUND
activa o desactiva la mez-
cla óptima de las distintas funciones de
sonido.
4 Panel de visualización
muestra el estado del equipo.
5 VOLUME+/-
para ajustar el nivel del volu-
men.
6 TUNING +/-
sintoniza emisoras de radio.
7 DBB
activa y desactiva la intensificación de
graves.
8
2;
inicia / hace una pausa en la repro-
ducción del CD/USB
§ ∞
selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga
el botón pulsado) en la pista actual
9
para la reproducción del CD;
borra un programa
9
ALB -/+
MP3-CD/USB:
selecciona el álbum
.
MW/FM: selecciona una
emisora (arriba, abajo).
0 PROG
programa pistas o emisoras de
radio.
!
SOURCE
selecciona la fuente del sonido
(CD, USB, FM, MW o MP3 LINK).
@ SHUFFLE reproduce todas las pistas del
CD/USB en orden aleatorio.
# REPEAT
selecciona los modos de repeti-
ción.
$ USB port conecta a un dispositivo externo
USB de almacenaje masivo.
Panel Posterior (Véase 1)
% Antena telescópica
mejora la recepción de FM.
^
Conexión para auriculares
para conectar unos auriculares.
&
MP3 LINK
entrada para una fuente de
audio externa.
*
AC MAINS~
entrada para cable de
alimentación.
( Compartimento de pilas
– para 6 pilas, tipo R-20, UM1 o células D.
Control Remoto (Véase 2)
1 USB selecciona la fuente de sonido de
USB.
2 CD selecciona la fuente de sonido de CD.
3 TUNER selecciona el modo de sin-
tonizador (FM/MW).
4 MP3 LINK selecciona el modo MP3
LINK.
5 PROG programa pistas o emisoras de
radio.
6
2;
inicia / hace una pausa en la reproduc-
ción del CD/USB
ALBUM +/-
MP3-CD/USB:
selecciona el álbum
.
§ ∞
selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga
el botón pulsado) en la pista actual
7
9
para la reproducción del CD;
borra un programa
8 MUTE silencia o restablece el volumen.
9 PRESET
3/4
MW/FM: selecciona una
emisora (arriba, abajo).
0 VOLUME+/- para ajustar el nivel del volu-
men.
! REPEAT selecciona los modos de repeti-
ción.
@ SHUFFLE
reproduce todas las pistas del
CD/USB en orden aleatorio.
#
DBB
activa y desactiva la intensificación de
graves.
$
MAX SOUND
activa o desactiva la mez-
cla óptima de las distintas funciones de
sonido.
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 5
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo R-20, UM-1 o D-cells,
(preferiblemente alcalinas) de manera quelas
polaridades coincidan con los signos "+" y ""
indicados en el compartimento
.
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse correcta-
mente.
La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el compar-
timento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali-
nas con carbón zinc. Utilice solamente pilas
del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Control remoto (Véase 2)
¡Importante!
Antes de utilizar el mando a distancia,
retire la pestaña aislante de plástico
según se muestra en la figura 2.
Si el mando a distancia no funciona cor-
rectamente o disminuye el alcance del
mismo, cambie la pila por una nueva
(CR2025).
1 Extraiga la bandeja de las pilas como se
muestra en la figura 2.
2 Coloque una pila nueva de acuerdo con la
indicación de polaridad e introduzca comple-
tamente la bandeja de las pilas en su posición
original.
La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el comparti-
mento o hacer que las pilas revienten.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias quími-
cas por lo tanto deben desecharse cor-
rectamente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que
ha apagado el equipo por completo
antes de cambiar o desconectar la ali-
mentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del apara-
to coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, consulte con su dis-
tribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC ~ MAINS y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
•Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Los
niños podrían sufrir daños graves, ya que el
extremo libre del cable podría tener todavía
corriente si se quita sólo el conector de la
toma MAINS que se encuentra en la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Suministro de energia
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 6
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de
funciones del aparato
1 Para encender el equipo, pulse POWER
ON/OFF en el mismo.
2 Para seleccionar la fuente de sonido, pulse
SOURCE en el panel frontal del equipo o los
botones correspondientes de fuente del
control remoto: CD,TUNER, MP3 LINK o
USB.
3 Para apagar el equipo, pulse POWER
ON/OFF en el mismo.
Ajuste del volumen y el sonido
•Para ajustar el volumen, pulse VOLUME+/-
en el equipo (o VOL+/- en el control
remoto).
Pulse DBB en el equipo o en el control
remoto para activar o desactivar la mejora de
los graves.
Pulse MAX SOUND en el equipo (o MAX
en el control remoto) para optimizar la salida
de sonido.
Conecte un auricular a la toma ; de la parte
posterior del equipo.
Pulse MUTE en el control remoto para
desactivar temporalmente el sonido del equipo.
Vuelva a pulsar este botón para volver a
activarlo.
Sintonizador Digital
Sintonización de emisoras de radio
1 Pulse SOURCE varias veces en el equipo o
TUNER en el control remoto para
seleccionar la fuente de sintonizador (MW o
FM).
2 Pulse y mantenga apretado TUNING +/ -
en el equipo hasta que la frecuencia mostrada
en la pantalla cambie.
La radio se sintoniza automáticamente a
una emisora de recepción suficientemente
potente. La pantalla muestra
durante la sintonización automática.
3 Repita los pasos 2, si es necesario, hasta
encontrar la emisora deseada.
•Para sintonizar una estación de poca potencia,
pulse TUNING +/ - en el equipo breve-
mente y repetidamente hasta obtener la
recepción óptima.
Para mejorar la recepción de radio:
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
•Para MW, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el
aparato.
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 25 emisoras de la memo-
ria, manualmente o automáticamente (Autostore).
Programación manual
1 Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
2 Pulse PROG para activar la programación.
3 Pulse PRESET
3/4
en el control remoto
una o más veces para asignar un número de 1
a 25.
4 Pulse PROG para confirmar.
5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras
emisoras.
Consejos prácticos: Puede borrar una emisora
preestablecida almacenando otra frecuencia en
su lugar.
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia automáticamente la progra-
mación de emisoras a partir de la emisora
preestablecida 1.Todas las emisoras preestableci-
das anteriormente, es decir, manualmente, se bor-
rarán.
1 Seleccione la banda de ondas, FM o MW.
2 Mantenga pulsado PROG hasta que se muestre
(automático).
Las emisoras disponibles se programan
(FM o MW). Cuando todas las emisoras
estén almacenadas, la primera emisora
preestablecida almacenada automática-
mente se iniciará automáticamente.
ara escuchar una emisora preestablecida
o almacenada automáticamente
Pulse los botones PRESET
3/4
en el control
remoto una vez o más hasta que aparezca la
emisora preestablecida deseada.
Funciones basicas Sintonizador
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 7
Sobre el MP3
La tecnología de compresión de música MP3
(MPEG Audio Layer 3) reduce de forma signi-
ficativa los datos digitales de un CD de audio
manteniendo al mismo tiempo la misma cali-
dad de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de
Internet en el disco duro de su ordenador, o
puede crearlos desde sus propios CDs de
audio. Para esto último, inserte un CD de audio
en la unidad de CD-ROM de su ordenador y
convierta la música utilizando un codificador de
software apropiado. Para lograr una buena cali-
dad de sonido, se recomienda una velocidad de
bit de 128 kbps o más alta para archivos de
música MP3.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para
grabar («quemar») los archivos de música de su
disco duro a un CD-ROM.
Consejos útiles:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de
MP3 terminen con .mp3
.
– Número de álbums/ carpetas: máximo 20
Número de pistas/títulos: máximo 400
El número de archivos de música que pueden
ser reproducidos depende de la longitud de
los nombres de los archivos. Con nombres de
archivos más cortos serán admitidos más
archivos.
Reproducción de un disco
Este reproductor de CD reproduce discos de
audio, CD-Recordables (CD regrabables) y
CD-Rewritables (CD reescribibles), y CD
MP3WMA. No intente reproducir un CD-
ROM, CDi,VCD, DVD o un CD de orde-
nador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
No se admite el formato WMA con
protección DRM.
1 Pulse SOURCE varias veces en el equipo o
CD en el control remoto para seleccionar la
fuente de CD.
2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
aparece en pantalla cuando el
reproductor analiza el contenido del CD.
Audio CD: Aparecerá en la pantalla el tiem-
po total de reproducción
. (Véase 3)
3 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
4 Para hacer una pausa en la reproducción
pulse 2
;
Pantalla
: 2
y el número de pista parpadean.
(Véase 4)
5 Pulse 2
;
de nuevo para reanudar la repro-
ducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
la puerta del CD está abierta;
se selecciona fuente de sintonizador, TUNER,
MP3 LINK o USB cinta;
el CD ha llegado al final.
Reproducción de un
CDSelección de una pista
diferente
Pulse
/ §
. repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
MP3/WMA-CD
sólo
: Para encontrar un
archivo MP3, pulse primero ALBUM +/-
para seleccionar el álbum deseado.
En la posición de pausa/parada, pulse 2
;
para
iniciar la reproducción.
Reproductor de
MP3/WMA
/ CD
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:44 Page 8
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
/ §
. Se restablece la reproducción
normal.
Consejos útiles:
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa
al modo de parada.
Programación de números
de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 Pulse o § en el aparato para seleccionar
el número de pista deseado. MP3/WMA-
CD
sólo
: Pulse primero ALBUM +/- (o el
control remoto ALBUM
-, +
)
para selec-
cionar el álbum deseado.
2 Pulse PROG.
El display muestra el número de ubicación
del programa. (Véase 5)
3 Repita los pasos 1-2 para seleccionar y alma-
cenar todas las pistas deseadas.
Pantalla: si intenta programar más de
20 pistas.
Borrado de un programa
Puede borrar la memoria:
la puerta del CD está abierta;
seleccionando la fuente de sonido TUNER,
MP3 LINK o USB ;
Pulsando
9
dos veces durante la reproduc-
ción o una vez en la posición stop.
PROG desaparece.
Diferentes modos de repro-
ducción: REPEAT y SHUF-
FLE (Véase 6, 7)
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
los modos de repetición
con PROG.
– reproduce continuamente la pista en
curso.
– repite el CD/ programa entero.
– pistas del CD entero se reproducen en
orden aleatorio (al azar) .
1 Para seleccionar un modo de reproducción,
pulse los botones REPEAT o SHUFFLE
una o varias veces respectivamente.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para volver al modo normal de reproducción,
pulse los botones REPEAT o SHUFFLE
varias veces hasta que ya no se muestren los
diferentes modos.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción
Reproductor de
MP3/WMA
/ CD
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 9
Usando la conectabilidad USB
El AZ1840 incorpora un puerto USB en el
panel frontal, ofreciendo una prestación plug
and play que le permite reproducir, desde el
AZ1840 , música digital y otras grabaciones
almacenadas en el dispositivo USB de almace-
naje masivo.
Usando un dispositivo USB de almacenaje
masivo, también podrá disfrutar todas las
prestaciones ofrecidas por el AZ1840 que
están explicadas y detalladas en el fun-
cionamiento del disco.
Dispositivos USB de almacenaje masi-
vo compatibles
Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar:
memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB 1.1)
• Los dispositivos USB que requieren insta-
lación del controlador no son compatibles
(Windows XP).
Nota:
En algunos reproductores flash USB (o dis-
positivos de memoria), el contenido almace-
nado ha sido grabado utilizando tecnología de
protección de copyright. Los contenidos pro-
tegidos no se podrán reproducir en ningún
otro aparato (por ejemplo en este equipo
inalámbrico).
Formatos compatibles:
USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 65,536 bytes)
MP3 con índice de bits (índice de datos):
32-320 Kbps e índice de bits variable.
WMA versión 9 o anterio
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 511
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8 (lon-
gitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes for-
matos:
• Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
• Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los docu-
mentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se repro-
ducirán.
AAC,WAV, PCM. NTFS archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
Reproduciendo desde un dispositivo
USB de almacenaje masivo
1 Compruebe que el AZ1840 está conectado
al suministro eléctrico CA o tiene instaladas
las pilas especificadas.
2 Pulse SOURCE varias veces en el equipo o
USB en el control remoto para seleccionar la
fuente de USB.
La pantalla muestra (ver 2).
3 Enchufe un dispositivo USB de almacenaje
masivo compatible al puerto USB indicado
() en el AZ1840 . Si fuera necesario, util-
ice un cable USB apropiado para conectar el
dispositivo y el puerto USB del AZ1840 .
El dispositivo se encenderá
automáticamente.
Si no se enciende el dispositivo, enciéndalo
manualmente, después reconéctelo.
La pantalla del AZ1840 muestra y
el número total de archivos audio repro-
ducibles (Número máx. de pistas
mostradas es 511) almacenados en el dis-
positivo.
4
Pulse 2; en el AZ1840 para iniciar la repro-
ducción.
• Pulse primero ALBUM +/-
para selec-
cionar el álbum deseado.
Conexión USB
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 10
Consejos prácticos:
– En el AZ1840 se pueden reproducir hasta
511 archivos audio reproducibles almacena-
dos en un dispositivo USB de almacenaje
masivo.
– En el AZ1840 se pueden seleccionar y visu-
alizar hasta 99 álbums reproducibles almace-
nados en un dispositivo USB de almacenaje
masivo.
– Compruebe que los nombres de los archivos
MP3 concluyen con .mp3.
– Para los archivos WMA con protección DRM,
use Windows Media Player 10 (o versión más
actual) para la grabación/conversión de CDs.
Visite www. microsoft.com para más informa-
ción sobre Windows Media Player y WM
DRM (Gestión Digital de Derechos de
Windows Media).
– Para la reproducción del dispositivo USB, si la
pantalla muestra "OL" (Sobrecarga), significa
que el dispositivo USB sufre una sobrecarga
eléctrica para AZ1840 . Debe cambiar un dis-
positivo USB
Conexión USB
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 11
Reproductor de CD y
manipulación de CD
Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
se repare.
¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
Cambios repentinos en la temperatura cir-
cundante pueden causar condensaciones en
la lente de su reproductor de CD. Entonces
no es posible reproducir un CD. No intente
limpiar la lente; deje el aparato en un entorno
cálido hasta que la humedad se evapore.
Cierre siempre la puerta del CD para evitar
que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
que pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD ni le pegue eti-
quetas.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Mantenimiento y seguridad
(Véase 8)
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 12
Problema
Causa posible
Solución
El control remoto no funciona correcta-
mente
Pilas agotadas/colocadas incorrectamente
Coloque pilas (nuevas) correctamente
La distancia/el ángulo entre el control remoto y el
aparato es excesiva
Reduzca la distancia/el ángulo
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
El CD contiene archivos no musicales
Introduzca un disco apropiado o
pulse o §
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD, en vez de un archivo con información
.
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
Indicación
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor, ya que algunos no cumplen el están-
dar de disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD.
La función
Programme/Shuffle
está activada
Desactive la función
programme/Shuffle
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
El sonido salta durante la reproducción de
MP3
El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
Utilice un nivel de compresión inferior para
grabar pistas de CD en un formato MP3
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
El dispositivo USB de mi AZ1840 no
reproduce
No está configurado el modo USB.
Pulse SOURCE varias veces en el equipo o
USB en el control remoto para seleccionar la
fuente de USB.
El dispositivo no está correctamente conectado al
puerto USB del AZ1840 .
Reconecte el dispositivo, y compruebe que el dis-
positivo está encendido.
El dispositivo no es compatible con el AZ1840 , o el
formato de archivos audio almacenados en el
dispositivo no es compatible con el AZ1840 .
Use un dispositivo/formato de archivos audio
reproducibles compatible.
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 13
No puedo utilizar el control remoto para
seleccionar el modo CD o el modo USB
La unidad principal no está establecida en el modo
CD/USB.
Pulse SOURCE varias veces en el equipo o CD
o USB en el control remoto para seleccionar la
fuente de CD o USB.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede
emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una per-
sona normal, incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se
ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se
adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser
demasiado alto y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volu-
men antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.-.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distor-
siones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen, también puede
provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en bicicleta o en
monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 14
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta cali-
dad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléc-
tricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evi-
tar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).......420 x 240 x 168 (mm)
Peso........................................................2.808 kg
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 15
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China PDCC-PXP-0813
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1840
AZ1840_12_CCR_ES 7/24/08 17:45 Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips AZ1840 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para