Samsung LW15B13C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TV LCD
INALÁMBRICO
LW15B13C
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y
guárdelo para consultas posteriores.
LAN INALÁMBRICA
AHORRO DE ENERGÍA
TELETEXTO
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 1
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 2
Español-3
Índice
CONEXóN Y PREPARACIóN DEL TELEVISOR
Vista del televisor5
Notas sobre la instalación de la Estación base............................................. 7
Cómo instalar la estación base ..................................................................... 8
Ajuste del ángulo del cliente.......................................................................... 8
Mando a distancia por infrarrojos .................................................................. 9
Inserción de las pilas en el mando a distancia.............................................. 10
Conexión a una antena o red de televisión por cable ................................... 10
Apagado y encendido del televisor................................................................ 11
Cómo poner el televisor en modo de espera................................................. 12
Familiarización con el mando a distancia...................................................... 13
Función Plug & Play ...................................................................................... 14
Elección de idioma ........................................................................................ 15
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de canales ........................................................... 16
Clasificación de los canales memorizados.................................................... 17
Memorización manual de canales ................................................................. 18
Exclusión de canales no deseados ............................................................... 20
Asignación de nombres a los canales........................................................... 21
Sintonía fina de la recepción de canales....................................................... 22
UTILIZACIóN DEL TELEVISOR
Cambio del estándar de la imagen................................................................ 23
Ajuste de los valores de la imagen................................................................ 24
Cambio del tono del color.............................................................................. 24
Selección del tamaño de la imagen............................................................... 25
Ajuste de la pantalla azul............................................................................... 25
Congelación de la imagen actual .................................................................. 26
Cambio del estándar de sonido..................................................................... 26
Valores adicionales de sonido....................................................................... 27
Selección del modo de sonido....................................................................... 28
Ajuste y visualización de la hora actual......................................................... 29
Ajuste del temporizador de desconexión....................................................... 30
Apagado y encendido automáticos del televisor ........................................... 31
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 3
Español-4
Índice (continuación)
UTILIZACIóN DEL TELEVISOR (continuación)
Selección de ahorro de energía .................................................................... 32
Visualización de información ......................................................................... 32
Ajuste de LAN inalámbrica ............................................................................ 33
UTILIZACIóN DE LA FUNCIóN DE TELETEXTO
Función del teletexto ..................................................................................... 34
Visualización de la información del teletexto................................................. 34
Selección de una página por número............................................................ 35
Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página . 36
Memorización de páginas de teletexto.......................................................... 36
INFORMACIóN ADICIONAL SOBRE CONEXIONES
Visualización de una fuente de señal externa............................................... 37
Conexión a entradas/salidas externas .......................................................... 38
Cable de alimentación con toma de entrada de CC...................................... 38
Conexión a entrada de RCA.......................................................................... 39
Conexión a entrada de S-Video .................................................................... 39
Conexión de auriculares................................................................................ 40
Conexión al relé de infrarrojos....................................................................... 40
Conexión del adaptador de corriente y recarga de la batería ....................... 41
Utilización de la batería ................................................................................. 42
Precauciones sobre el almacenamiento y uso de la batería......................... 42
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIóN
Cableado del euroconector (EXT1, EXT2 o EXT3)....................................... 43
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el
personal del servicio técnico ......................................................................... 44
Especificaciones técnicas y medioambientales............................................. 45
Pulse Importante Nota
Símbolos
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 4
Español-5
Vista del televisor
Paneles de control
1) Interruptor de encendido
2) Selector de canales
3) Ajuste del volumen
4) Visualización de Menú
5) Selección de la fuente de entrada
6) Sensor del mando a distancia
7) Indicador de modo de espera
8) Indicador de señal inalámbrica
1
1
8
45
2
3
6
7
Uso de los botones del panel
Uso de los botones del panel
Si el mando a distancia deja de funcionar o se ha perdido, puede utilizar los mandos
del panel del TV LCD para:
Encienda el TV cuando se encuentra en modo de espera, seleccione los canales
y seleccione las opciones en el menú de pantalla. (
C/P. )
Acceder al menú local ( MENU )
Ajuste también el volumen y seleccione las opciones en el menú de pantalla.
(
-+)
Cambiar entre modos de entrada de vídeo y confirmación de cambio en el
menú. (
SOURCE )
Indicador
Indicador de modo de espera (Cliente) Modo de espera: Ámbar
Modo de espera + Temporizador
encendido: Verde
ENCENDIDO : Ninguno
El indicador de modo de espera
parpadeará mientras se recarga la
batería. El indicador de modo de
espera permanecerá encendido cuando
la batería esté totalmente cargada.
Indicador de señal inalámbrica Conexión satisfactoria: Verde
Conexión fallida: Ámbar
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 5
Español-6
Vista del televisor
(continuación)
Paneles de conexión
Comprobación de los componentes
Lateral del Cliente
Entrada / salida de
euroconector de audio /
vídeo
Entrada de S-Video
RELÉ DE IR
Entrada de audio / vídeo
Conector coaxial de 75
ohmios para antena /
cable / red de satélite
Entrada de CC
Parte posterior de la estación base
Entrada de CC
Entrada de S-VideoEntrada de audio
Entrada de vídeo
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 38~41.
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor, asegúrese de que todos los
elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea instrucciones
detalladas sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.d
relacionadas.
Conector de
auriculares
Manual de
instrucciones
Estación
base
ClienteMando a distancia/
Pilas AAA
Batería
Cable de
alimentación:2EA
Relé de IR Adaptador: 2EA
La Estación Base tiene la misma función que un adaptador para clientes.
Parte posterior del cliente
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 6
Español-7
Notas sobre la instalación de la Estación base
La señal inalámbrica se transmite / recibe desde la parte delantera y trasera de la Estación
base utilizando una antena interna.
Dependiendo de la ubicación de la instalación de la Estación base y el Cliente, es posible que
la señal de vídeo sea inestable si las condiciones de comunicación son inestables.
Nota sobre la comunicación inalámbrica y la antena interna de la Estación base
- Pueden detectarse niveles de comunicación débil en el área central de ambos lados de la
Estación base y sus líneas de extensión.s.
Para garantizar condiciones inalámbricas óptimas
- No coloque objetos metálicos, CDs, DVDs, o cualquier material con componentes
metálicos cerca de la Estación base.
- Aparte la Estación base y el Cliente de otros dispositivos de conexión para despejar el área
de comunicación inalámbrica.
- Evite instalarlo cerca de un depósito de agua, bañera o áreas concurridas.
- Evite instalarlo cerca de una estructura metálica, mueble o cualquier otro objeto metálico.
- No utilice otros dispositivos inalámbricos que no sean necesarios.
Comprobación de niveles y señales de la comunicación inalámbrica
- Puede comprobar el nivel de comunicación en la Cliente.
- Pulse el botón
INFO( ) en el mando a distancia.
- Aparece la potencia de la señal.
- Cuanto más larga sea la barra de potencia de la señal, mejor será el nivel de
comunicación.
- Cuando el indicador de señal inalámbrica de la Estación base aparezca en ámbar, significa
que se ha cortado la comunicación.
- Una luz verde indica una comunicación satisfactoria.
- Cambie el ajuste de velocidad en bits y el ajuste de canal si el nivel de comunicación es
bajo o se produce una comunicación inestable (consulte la página 33).
El nivel de comunicación se renueva cuando se mueve la Estación base o el Cliente.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 7
Español-8
Cómo instalar la estación base
La Estación Base se puede instalar vertical u horizontalmente para adaptarla lo mejor posible
a la instalación. Acople o desacople el Soporte en la Estación base utilizando los tornillos de
la parte inferior de la Estación base.
No utilice otros tornillos que no sean los que se facilitan. Guarde los tornillos para uso futuro
si los retira.
No coloque la Estación base sobre otros dispositivos. No apile otros dispositivos sobre la
Estación base. No obstruya los orificios de ventilación.
Ajuste del ángulo del cliente
El ángulo del Cliente puede ajustarse (hacia atrá 15
°°
).
Mientras ajusta el ángulo del cliente, sujételo al soporte de
forma que no se mueva ni se levante.
Una inclinación por encima de 15 grados puede causar una caída y provocar daños en
el producto.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 8
Español-9
Mando a distancia por infrarrojos
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
MODO DE ESPERA DEL TV
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE
SONIDO
VISUALIZACIÓN DE MENÚ/
SELECCIÓN DE PROGRAMA POR
NOMBRE
SELECCIÓN DE SINTONIZADOR/
RED POR CABLE
VAYA A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA/
AJUSTE UN VALOR DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA /
SELECCIÓN DE MODO DE TELETEXTO
(LIST/FLOF)
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
SONIDO
SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN
CANAL ANTERIOR\
PÁGINA ANTERIOR DE TELETEXTO
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN/
MOSTRAR TELETEXTO
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE
IMAGEN/TELETEXTO
SELECCIÓN DE EFECTOS DE IMAGEN
SELECCIÓN DE CANALES DE UNO/
DOS DÍGITOS/
PONER EN ESPERA PÁGINA DE
TELETEXTO
CAMBIA DE FORMA REPETIDA
ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS CANALES
VISUALIZADOS
APAGADO AUTOMÁTICO/
MEMORIZACIÓN DE TELETEXTO
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
SIGUIENTE CANAL/
PÁGINA DE TELETEXTO
VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO/
MEZCLAR INFORMACIÓN DE
TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
SELECCIÓN DE TEMASMEDIANTE
FASTEXT
SELECCIÓN DE MODO DE SONIDO/
SUBPÁGINA DE TELETEXTO
AHORRO DE ENERGÍA
IMAGEN FIJA/
CANCELACIÓN DE TELETEXTO
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 9
Español-10
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
Adquiera el televisor
El mando a distancia deje de funcionar correctamente
1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando el símbolo ( ) y tirando de ella con firmeza hasta
sacarla.
2 Inserte dos pilas R03, UM4, de 1,5 V tipo AAA o equivalentes,
teniendo cuidado de respetar las polaridades:
El símbolo
-
de la pila con el símbolo
-
del mando a distancia
El símbolo
+
de la pila con el símbolo
+
del mando a
distancia
3 Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base del mando a
distancia y presionándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
Una antena exterior
Una red de televisión por cable
Una red por satélite
1 En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75 de la parte posterior
del televisor.
2 Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida.
Para obtener más información, consulte:
Memorización automática de canales en la página 16
Memorización manual de canales en la página 18
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Parte posterior
de la estación base
Una red de televisión
por cable
o
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:08 PM Page 10
Español-11
Apagado y encendido del televisor
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
1 Conecte el enchufe de la red eléctrica en la toma correspondiente.
La tensión principal se indica en la parte posterior del
Cliente / Estación base y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
2 Pulse el botón “” (Encender / Apagar) de la Estación base.
3 Pulse el botón “” (Encender / Apagar) del panel posterior del
Cliente o mando a distancia.
Resultado:
Tras pulsar el botón POWER ( ), se tarda unos 15
segundos en asegurar la conexión inalámbrica y la
aparición de la imagen. El indicador de señal
inalámbrica de la Estación base cambia de ámbar a
verde. Si aún no ha memorizado ningún canal, no
aparecerá ninguna imagen definida.
Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
ninguna imagen definida. Consulte Memorización
automática de canales en la página 16 o Memorización
manual de canales en la página 18.
4
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón
“”
(Encender/Apagar).
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 11
Español-12
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir:
Consumo eléctrico
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
1 Pulse el botón POWER ( ) del mando a distancia.
Resultado
: La pantalla se apaga y el indicador de modo de espera
de la parte frontal del televisor se enciende en rojo.
2 Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
el botón
POWER ().
Esta operación también se puede activar con sólo pulsar el
botón
P / o bien el botón numérico ( ~ ).
No deje el cliente en modo de espera durante períodos
largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por
ejemplo). Apague el cliente pulsando el botón “”
(Encender/Apagar) de la parte frontal del cliente. Lo
mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de
la antena.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 12
Español-13
Familiarización con el mando a distancia
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
Cambiar canales y ajustar el volumen
Configurar el cliente utilizando el sistema de menú en
pantalla
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
Botón Función de visualización Función de menú
Se utiliza para acceder al
-
siguiente canal memorizado.
Se utiliza para acceder al
-
canal anterior memorizado.
a Se utiliza para acceder a los canales correspondientes.
-/--
Se utiliza para seleccionar un canal con el número 10 o
superior. Al pulsar este botón aparece el símbolo
--
Introduzca los dos dígitos del número de canal.
PRE-CH Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último
canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante
distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos
para seleccionar el segundo. Luego use el botón PRE-CH
para conmutar rápidamente entre ellos.
Se utiliza para aumentar
-
el volumen.
Se utiliza para reducir
-
el volumen.
MUTE Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o
los botones o .
MENU Se utiliza para acceder al Se utiliza para volver al menú
sistema de menú en pantalla. anterior o a la visualización
normal.
-
Se utiliza para:
Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú.
-
Se usa para confirmar la
selección.
EXIT
-
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
TV Se utiliza para encender
-
el televisor o cuando
está en modo de espera.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 13
Español-14
Cuando el televisor se enciende por primera vez, tres valores se
inician correlativamente de forma automática: configuración de
idioma, canal y reloj.
1 Si el cliente está en modo de espera, pulse el botón POWER( )
del mando a distancia.
Resultado:
Aparece el mensaje Plug & Play. Parpadea una vez
y, a continuación, aparece el menú
Idioma de forma
automática.
2 Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón or .
Pulse el botón
ENTER ( ) para introducir el idioma.
Resultado:
Aparece el mensaje Comprobar entrada antena..
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, el
menú
Idioma desaparecerá transcurridos 30 segundos.
3 Asegúrese de que la antena está conectada al TV.
Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparece el menú País.
4 Seleccione el país pulsando el botón o . Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparece el menú Guardado automático con la barra
horizontal y los canales se memorizan en un orden
que refleja sus posiciones en el rango de frecuencia.
Finalmente, la búsqueda finalizará automáticamente y
aparecerá el menú Reloj.
Consulte Memorización automática de canales en la
página 16.
5 Pulse el botón œ o para desplazarse a las horas o los minutos.
Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón
o .
Consulte Ajuste y visualización de la hora actual en la
página 29.
6 Cuando termine, pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el mensaje Disfrute de su programa y,
a continuación, se activa el canal que se ha
memorizado.
7 Si desea reiniciar esta función...
1 Pulse el botón MENU ().
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Pulse el botón
ENTER ()
Resultado:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón o para seleccionar Plug & Play.
Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Esta función se inicia mostrando el mensaje
Plug & Play.
Función Plug & Play
Plug & Play
Disfrute de su programa
Idioma
Mover Intro Parar
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
País
Mover Intro Parar
Belgie
Deutschland
Espania
France
Italia
Nederland
Move Intro Parar
398MHz P 8 C21 -----
42%
Parar Reloj
Guardado automático
Mover Ajustar Parar
Hora Minuto
01 00
Reloj
Mover Intro Parar
Comprobar entrada antena.
OK Reloj
Plug & Play
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 14
Español-15
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que aparecerán los menús y las indicaciones.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón o para seleccionar Idioma.
Pulse el botón
ENTER ().
4 Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón o .
Pulse el botón
ENTER ( ) para confirmar la selección.
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Elección de idioma
TV Configuración
Mover Intro Return
Hora
Plug & Play
Idioma : Español
Pantalla azul : Des.
Ahorro energ. : Des.
Inalámbrico
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 15
Español-16
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad
depende del país). Puede que los números de programa asignados
automáticamente no correspondan a los números de programa reales
o que desee. Sin embargo, puede ordenar los números de forma
manual y borrar los canales que no desee ver.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal. Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER ().
4 Seleccione el país pulsando el botón o . Los países aparecen
en el siguiente orden:
Belgie - Deutschland - Espania -
France - Italia - Nederland - Schweiz - Sverige - UK
- Europa del Este - Otros
5 Pulse el botón ENTER ( ) para confirmar el país seleccionado.
6 Pulse el botón o para seleccionar Guardado automático.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparece el menú Guardado automático con la barra
horizontal.
7 Pulse el botón ENTER ( ) para iniciar la búsqueda.
Resultado:
Los canales se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencias. Por último, la
búsqueda finaliza de forma automática.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, seleccione
Parar o Return pulsando el botón œ o y pulse el botón
ENTER ( ).
8 Cuando finaliza la búsqueda y la memorización, aparece el menú
Ordenar.
Para ordenar los canales memorizados en el orden numérico
deseado, vaya al Paso
4 del procedimiento Clasificación de
los canales memorizados en la página 17.
Para salir de la función de memorización de canales sin
almacenar ninguno, pulse el botón
MENU ( ) varias veces
hasta que desaparezcan los menús.
9 Cuando los canales están memorizados, puede:
Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 17)
Borrar un canal (consulte la página 20)
Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 21)
Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 22)
Memorización automática de canales
TV Canal
Mover Intro Return
País :Espania
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
TV Canal
Mover Intro Return
País:UK
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
Belgie
Deutschland
Espania
France
Italia
Nederland
Mover Intro
83MHz P 1 S44 -----
0%
Inicio Return
Guardado automático
TV Ordenar
Mover Intro Return
Prog. Canal Nombre
1 S44 -----
2 S10 -----
3 C 8 -----
4 C21 -----
5 C23 -----
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 16
Español-17
Esta operación permite cambiar los números de los programas de
los canales memorizados. Puede que sea necesario ejecutarla
después de la memorización automática. Puede eliminar los canales
que no desee conservar.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal. Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
3 Pulse el botón o para seleccionar Ordenar. Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparece el menú Ordenar.
4 Seleccione el canal que desea desplazar pulsando el botón o
varias veces. Pulse el botón ENTER ().
5 Seleccione el número del programa al que desea trasladar el
canal pulsando el botón
o . Pulse el botón ENTER ().
Resultado:
El canal cambiará a su nueva posición y todos los
demás canales se desplazarán consecuentemente.
6 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Clasificación de los canales memorizados
TV Canal
Mover Intro Return
País :Espania
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
TV Ordenar
Mover Intro Return
Prog. Canal Nombre
1 S44 -----
2 S10 -----
3 C 8 -----
4 C21 -----
5 C23 -----
TV Ordenar
Mover Intro Return
Prog. Canal Nombre
œœ
S44 -----
2 S10 -----
3 C 8 -----
4 C21 -----
5 C23 -----
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 17
Español-18
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si almacena o no cada uno de los canales encontrados.
El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal. Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
3 Pulse el botón o para seleccionar Guardado manual. Pulse
el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Las opciones disponibles en el grupo Guardado
manual
aparecen cuando se selecciona Programa.
4 Pulse el botón ENTER ().
5 Para asignar un número de programa a un canal, pulse el botón
o . Pulse el botón ENTER ().
6 Pulse el botón o para seleccionar Sistema de color.
Pulse el botón
ENTER ().
7 Pulse el botón o para seleccionar el estándar de emisión.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Los estándares de color aparecen en el siguiente
orden:
AUTO - PAL - SECAM - NT4.43
8 Pulse el botón o para seleccionar Sistema de sonido.
Pulse el botón
ENTER ().
9 Pulse el botón o para seleccionar el estándar de sonido.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Los estándares de sonido aparecen en el siguiente
orden:
BG
-
DK
-
I
-
L
Memorización manual de canales
TV Canal
Mover Intro Return
País :Espania
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
TV Guardado manual
Mover Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
TV Guardado manual
Ajustar Intro Return
Programa : P16 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
TV Guardado manual
Mover Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
AUTO
PAL
SECAM
NT4.43
TV Guardado manual
Mover Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
BG
DK
I
L
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 18
Español-19
10 Si conoce el número del canal que desea memorizar, realice los
siguientes pasos.
Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Pulse el botón ENTER ().
Pulse el botón o para seleccionar C (Canal de aire) o S
(Canal por cable).
Pulse el botón .
Pulse el botón o para seleccionar el número necesario.
Pulse el botón ENTER ( ).
También puede seleccionar el número de canal
pulsando directamente los botones numéricos (0~9).
Si no se produce ningún sonido o éste es anormal, vuelva a
seleccionar el estándar de sonido necesario.
11 If you do not know the channel numbers, see the following setps.
Pulse el botón o para seleccionar Buscar.
Pulse el botón ENTER ().
Pulse el botón o para iniciar la búsqueda.
Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
12 Para memorizar el canal y el número de programa asociado,
seleccione
Guardar pulsando el botón o . Pulse el botón
ENTER ().
13 Pulse el botón o para seleccionar OK. Pulse el botón ENTER
().
14 Repita los pasos 10 a 13 con cada uno de los canales que vaya a
memorizar.
15 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Modo de canal
P (modo Programa):
al finalizar la sintonía, las estaciones de
emisión de su zona se habrán asignado a los números de
posición de P00 a P99 (máximo). Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
C (modo Canal real):
puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de emisión
por aire de este modo.
S (modo Canal por cable):
puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de emisión
por cable de este modo.
Memorización manual de canales (continuación)
TV Guardado manual
Mover Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
TV Guardado manual
Mover Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
TV Guardado manual
Ajustar Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 508MHz
Guardar : ?
TV Guardado manual
Mover Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
TV Guardado manual
Ajustar Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 508MHz
Guardar : OK
TV Guardado manual
Ajustar Intro Return
Programa : P17 -----
Sistema de color
: AUTO
Sistema de sonido
: BG
Canal : C 26
Buscar : 507MHz
Guardar : ?
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 19
Español-20
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de los
canales explorados. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán aquellos que ha elegido excluir.
Durante la exploración aparecen todos aquellos canales cuya
exclusión no se haya indicado expresamente.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal. Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón o para seleccionar Añadir/Borrar.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparece el menú Añadir/Borrar.
4 Pulse el botón P o para seleccionar el canal que se va a
añadir o borrar.
Si es necesario, seleccione
Añadir o Borrar pulsando el botón
ENTER ().
5 Repeat Step 4 for each channel to be added or erased.
6 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Exclusión de canales no deseados
TV Canal
Mover Intro Volver
País :Espania
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
Cambiar Mover Intro
P17 No en memoria
Añadir Volver
Añadir/Borrar
Cambiar Mover Intro
P17 En memoria
Borrar Return
Añadir/Borrar
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:09 PM Page 20
Español-21
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información.
Estos nombres se pueden cambiar y también se le permite asignar
otros nuevos.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal. Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón o para seleccionar Nombre. Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen los canales actuales.
4 Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón
o . Pulse el botón ENTER
().
5 Pulse el botón o para seleccionar una letra (A~Z), un número
(0~9) o un símbolo (
-
, espacio). Desplácese a la letra siguiente o
anterior pulsando el botón
œ o
6 Repita los pasos 4 a 5 con cada canal al que se vaya a asignar un
nuevo nombre.
7 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Asignación de nombres a los canales
TV Canal
Mover Intro Volver
País :Espania
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
TV Nombre
Mover Intro Volver
Prog. Canal Nombre
1 S44 -----
2 S10 -----
3 C 8 -----
4 C21 -----
5 C23 -----
TV Nombre
Mover Ajustar Volver
Prog. Canal Nombre
1 S44 A----
2 S10 -----
3 C 8 -----
4 C21 -----
5 C23 -----
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 21
Español-22
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía fina del
canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante
la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está
distorsionada, puede que deba realizar la sintonía fina del canal de
forma manual.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal. Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón o para seleccionar Sintonía fina. Pulse el
botón
ENTER ( ).
Resultado:
aparece la barra horizontal.
4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de
sonido, pulse el botón
œ o .
Resultado:
Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la
izquierda o la derecha pulsando el botón
œ o .
5 Para memorizar la imagen o el sonido ajustado, pulse el botón
ENTER ( ). Para memorizar la imagen o el sonido ajustados,
seleccione
Restablecer pulsando el botón . Pulse el botón
ENTER ().
6 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Sintonía fina de la recepción de canales
TV Canal
Mover Intro Volver
País :Espania
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
Mover Ajustar Guardar
Restablecer Volver
Sintonía fina
P11 +01
Mover Ajustar Guardar
Restablecer Volver
Sintonía fina
Este canal está bien sintonizado
P11 +01
Mover Mover Guardar
Restablecer Volver
Sintonía fina
Este canal está bien sintonizado
P11 +01
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 22
Español-23
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen. Press the ENTER
( ) button.
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER ()
.
4 Pulse el botón o para seleccionar el modo de image. Pulse el
botón
ENTER ().
Resultado:
Los modos de imagen disponibles son los siguientes:
Dinámico - Estándar - Película - Personal -
Auto
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón
P.MODE
()
.
Cambio del estándar de la imagen
TV Imagen
Mover Intro Volver
Modo : Auto
Personal
Tono color : Normal
Tamaño : Normal
Dinámico
Estándar
Película
Personal
Auto
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 23
Español-24
El televisor tiene varios valores que le permiten controlar la calidad
de imagen.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen. Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Imagen.
3 Pulse el botón o para seleccionar Personal.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Personal.
4 Pulse el botón o para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Nitidez, Color o Matiz sólo NTSC) que se va a ajustar.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botó
œ o .
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Si realiza cambios en estos valores, el estándar de la
imagen cambia de forma automática a
Personal.
Ajuste de los valores de la imagen
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
22Pulse el botón o para seleccionar Imagen. Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Imagen.
3 Pulse el botón o para seleccionar Tono color. Pulse el
botón
ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccione la opción necesaria (Frío,
Normal o Cálido) Pulse el botón ENTER ().
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Cambio del tono del color
TV Imagen
Mover Intro Volver
Modo : Auto
Personal
Tono color : Normal
Tamaño : Normal
TV Personal
Mover Intro Volver
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Contraste 100
TV Imagen
Mover Intro Volver
Modo : Auto
Personal
Tono color : Normal
Tamaño : Normal
Frío
Normal
Cálido
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 24
Español-25
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul
sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe
establecer el modo Pantalla azul como Des..
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración. Pulse el
botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón o para seleccionar Pantalla azul. Pulse el
botón
ENTER ( ).
4 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
o . Pulse el botón ENTER ().
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Ajuste de la pantalla azul
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen. Pulse el botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Imagen.
3 Pulse el botón o para seleccionar Tamaño. Pulse el botón
ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar la opción (Normal, Zoom).
Pulse el botón
ENTER ().
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
También puede definir estas opciones pulsando
simplemente el botón
P.SIZE (Tamaño de la imagen).
Selección del tamaño de la imagen
TV Configuración
Mover Intro Volver
Hora
Plug & Play
Idioma : Español
Pantalla azul : Des.
Ahorro energ. : Des.
Inalámbrico
Des.
Act.
TV Imagen
Mover Intro Volver
Modo : Auto
Personal
Tono color : Normal
Tamaño : Normal
Normal
Zoom
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 25
Español-26
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión
con sólo pulsar el botón STILL
()
.
Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el
botón de nuevo.
Congelación de la imagen actual
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido. Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER ( ).
4 Pulse el botón o para seleccionar el modo de sonido. Pulse
el botón
ENTER ().
Resultado:
Los modos de sonido disponibles son los siguientes:
Estándar
-
Diálogo.
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón
S.MODE
()
.
Cambio del estándar de sonido
TV Sonido
Mover Intro Volver
Modo :Diálogo
Volumen autom. : Des.
Estándar
Diálogo
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 26
Español-27
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y
es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con
esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido. Pulse el botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido.
3 Pulse el botón o para seleccionar Volumen autom..
Pulse el botón
ENTER ( ).
4 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
o . Pulse el botón ENTER ().
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
Selección del volumen automático
TV Sonido
Mover Intro Volver
Modo : Diálogo
Volumen autom. : Des.
Des.
Act.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 27
Español-28
El botón DUAL
I-II
permite acceder y controlar el procesamiento y
la salida de la señal de audio. Cuando está encendido, el modo
aparece prefijado de forma automática como Dual-I o Estéreo ,
según la transmisión actual.
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en
MONO.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a
MONO.
Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte
el conector de entrada AUDIO-L del panel (frontal o
lateral). Si el sonido mono sólo proviene del altavoz
izquierdo, pulse el botón
DUAL
I-II
.
Selección del modo de sonido
Tipo de emisión
Emisión normal
(audio estándar)
Regular +
NICAM Mono
NICAM estéreo
NICAM Dual-I/II
Emisión normal
(audio estándar)
Bilingüe o Dual-I/II
Estéreo
Indicación en pantalla
MONO
(Uso habitual)
MONO MONO
NICAM (Normal)
ESTÉREO MONO
NICAM (Normal)
MONO (Uso habitual)
DUAL-I DUAL-II
ESTÉREO MONO
(mono forzado)
DUAL-I DUAL-II MONO
NICAM NICAM (Normal)
NICAM
estéreo
A2
estéreo
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 28
Español-29
Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO
()
. También debe establecer la
hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
Cuando el cliente desenchufa de la toma de corriente y de
la antena, el ajuste del reloj se reinicia.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración. Pulse el
botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER ( ).
Resultado:
Las opciones disponibles en el grupo Hora aparecen
con
Reloj seleccionado.
4 Pulse de nuevo el botón ENTER ( ).
Resultado:
Se selecciona Hora.
5 Pulse el botón œ o para desplazarse a las horas o los minutos.
Establézcalos pulsando el botón
o .
6 Cuando finalice, pulse el botón EXIT ( ) para salir.
7
Para visualizar la... Pulse el botón INFO
()
...
Información de canal Una vez.
Hora actual Dos veces
.
Ajuste y visualización de la hora actual
TV Configuración
Mover Intro Volver
Hora
Plug & Play
Idioma : Español
Pantalla azul : Des.
Ahorro energ. : Des.
Inalámbrico
TV Hora
Mover Intro Volver
Reloj --:--
Temp. desc. Des.
Temp. enc. Des.
Temp. apag. Des.
TV Reloj
Mover Ajustar Volver
Hora Minuto
01 00
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 29
Español-30
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos para
que, cuando transcurran, el TV LCD inalámbrico pase
automáticamente al modo de espera.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración. Pulse el
botón ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER ( ).
Resultado:
Las opciones disponibles en el grupo Hora aparecen
con
Reloj seleccionado.
4 Pulse el botón o para seleccionar Temp. desc.. Pulse el
botón
ENTER ( ).
Resultado:
Se selecciona Minuto.
5 Ajuste el minuto pulsando el botón o .
6 Pulse el botón para desplazarse a Ajustar. Ajuste Act. o
Des. pulsando el botón o .
7 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón
SLEEP.
Pulse el botón SLEEP varias veces y desplácese por los
intervalos de tiempo prefijados (30, 60, 90, 120, 150,
180 u Des.).
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al
modo de espera de forma automática.
Para cancelar la función del temporizador de
desconexión, pulse el botón SLEEP repetidamente y
seleccione
Des.
.
Ajuste del temporizador de desconexión
TV Configuración
Mover Intro Volver
Hora
Plug & Play
Idioma : Español
Pantalla azul : Des.
Ahorro energ. : Des.
Inalámbrico
TV Hora
Mover Ajustar Volver
Reloj --:--
Temp. desc. Des.
Temp. enc. Des.
Temp. apag. Des.
TV Temp. desc.
Mover Ajustar Volver
Minuto Ajustar
30 Act.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 30
Español-31
Puede establecer los temporizadores Encender/Apagar para que el
televisor:
Se encienda de forma automática y sintonice el canal
que desee a la hora que elija
Se apague de forma automática a la hora que elija
El primer paso es establecer el reloj del televisor (consulte
Ajuste y visualización de la hora actual en la 29 página
actual). Si no ha establecido el reloj, aparece el mensaj
Primero ajustar reloj
.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración. Pulse el
botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER ( ).
Resultado:
Las opciones disponibles en el grupo Hora aparecen
con
Reloj seleccionado.
4 Pulse el botón o para seleccionar Temp. enc.. Pulse el
botón
ENTER ( ). Establezca la hora a la que desea que el
televisor se encienda de forma automática.
Pulse el botón œ or para moverse a Hora, Minuto, Prog.,
Volumen o Ajustar. Ajústelos pulsando el botón o .
5 Cuando finalice, pulse el botón MENU ( ) para salir.
6 Pulse el botón o para seleccionar Temp.apag..
Igual que anteriormente, establezca la hora a la que desea que el
televisor se apague de forma automática.
Apagado y encendido automáticos del televisor
TV Configuración
Mover Intro Volver
Hora
Plug & Play
Idioma : Español
Pantalla azul : Des.
Ahorro energ. : Des.
Inalámbrico
TV Hora
Mover Intro Volver
Reloj --:--
Temp. desc. Des.
Temp. enc. Des.
Temp. apag. Des.
TV Temp. enc.
Mover Ajustar Volver
Hora Minuto Prog.
00 00 01
Volumen Ajustar
10 Des.
TV Temp. apag.
Mover Ajustar Volver
Hora Minuto Ajustar
00 00 Des.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 31
Español-32
El modo de ahorro de energía reduce el consumo de energía durante
el uso. Mientras se encuentra en el modo de Ahorro de energía, la
pantalla es ligeramente más oscura. Si se ha activado el ahorro de
energía, el ajuste permanecerá hasta que se apague la corriente.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración. Pulse el
botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón o para seleccionar Ahorro energ.. Pulse el
botón
ENTER ().
4 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
o . Pulse el botón ENTER ().
5 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón
PWR.SAVE.
Selección de ahorro de energía
Puede ver la información del canal, potencia de la señal
inalámbrica( ), carga de la batería( ) y el estado del ajuste que
seleccione pulsando el botón INFO
()
del mando a distancia.
“” aparece al utilizar una alimentación eléctrica que no
provenga de una batería sino de un cable de alimentación.
Visualización de información
TV Configuración
Mover Intro Volver
Hora
Plug & Play
Idioma : Español
Pantalla azul : Des.
Ahorro energ. : Des.
Inalámbrico
Des.
Act.
P 1
MONO
Modo imagen :Dinámico
Modo de sonido
:Estándar
Reloj :11:05
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 32
Español-33
Ajuste de LAN inalámbrica
Ajuste la velocidad en bits de los tipos de señal y la distancia de la
Estación base a los ajustes de Cliente.
Si la señal de vídeo o de audio es intermitente o experimenta
interferencias, elija otro canal.
1 Pulse el botón MENU ( ).
Resultado:
Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración. Pulse el
botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón o para seleccionar Inalámbrico. Pulse el
botón
ENTER ( ).
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Inalámbrico.
Ampliación de la distancia de comunicación
4 Pulse el botón ENTER ( ) para seleccionar Frec. bits.
5 Pulse el botón o para seleccionar la opción (Alto, Medio o
Baja). Pulse el botón ENTER ().
Seleccione Alto para mayor calidad de vídeo. Este ajuste
reducirá la distancia de comunicación. Seleccione
Bajo
para una calidad de vídeo menor pero para una mayor
distancia de comunicación.
Señal de Vídeo/Audio intermitente o interferencia de comunicación
(Ajuste de canal)
6 Pulse el botón o para seleccionar Canal. Pulse el botón
ENTER ( ).
7 Pulse el botón o para seleccionar la opción (Auto, 1, 2, 3, or
4). Pulse el botón ENTER ().
Auto : Antes de su compra, el producto se configura para
buscar el mejor canal para comunicación inalámbrica.
Cuando mueva el Cliente o la Estación base, asegúrese de
ajustar el canal en Auto.
1 ~ 4 : Si el vídeo se detiene o el audio se interrumpe,
significa que la banda de frecuencia utilizada entre la
Estación base y el Cliente está experimentando
interferencias. Cambie el ajuste de canal para buscar un
canal sin interferencias. Otros dispositivos cercanos de la
casa o de la oficina pueden causar interferencias. Puede
que haya momentos en que todos los canales estén
ocupados por otros dispositivos.
8 Pulse el botón EXIT ( ) para salir.
TV Configuración
Mover Intro Volver
Hora
Plug & Play
Idioma : Español
Pantalla azul : Des.
Ahorro energ. : Des.
Inalámbrico
TV Inalámbrico
Mover Intro Volver
Frec. bits : High
Canal : 3
Alto
Medio
Bajo
TV Inalámbrico
Mover Intro Volver
Frec. bits : Alto
Canal :3
Auto
1
2
3
4
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 33
Español-34
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información mediante teletexto. La información proporcionada
incluye:
Horarios de programas de televisión
Boletines de noticias y pronósticos meteorológicos
Resultados deportivos
Información de transporte
Esta información se divide en páginas numeradas (consultar
diagrama).
Parte Contenido
ANúmero de página seleccionado.
B Identidad del canal de emisión.
CNúmero de página actual e indicaciones de búsqueda.
D Hora y fecha.
E Texto.
F Información de estado.
Información FASTEXT.
Puede ser diferente dependiendo de la fuente de
teletexto.
La información de teletexto se suele dividir en varias
páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede
acceder:
Introduciendo el número de página
Seleccionando un título de la lista
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT)
Función del teletexto
Puede acceder a la información del teletexto en cualquier
momento desde su televisor.
Para que la información del teletexto aparezca correctamente,
la recepción del canal debe ser estable o, de lo contrario:
Se puede perder información
Puede que algunas páginas no aparezcan
1 Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
pulsando el botón o .
2 Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de
teletexto.
Resultado
:
Aparece la página de contenido. Se puede volver a
acceder a ella en cualquier momento pulsando el
botón (índice).
3 Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez,
vuelva a pulsar el botón
TTX/MIX ().
4
Para salir de la visualización de teletexto, pulsar el botón
TV ()
.
Visualización de la información del teletexto
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 34
Español-35
Puede introducir el número de página directamente pulsando los
botones numéricos del mando distancia.
1 Introduzca el número de página de tres dígitos proporcionado en
el contenido pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado
: El número de la página actual va aumentando y la
página aparece.
2 Si la página seleccionada se vincula con varias páginas
secundarias, éstas aparecen en secuencia. Para congelar una
determinada página pulse (poner en espera). Vuelva a pulsar
(poner en espera) para reanudar.
Utilización de las distintas opciones de visualización:
Para acceder a... Pulse...
Información de teletexto y TTX/MIX ( ) dos
emisión normal veces
Texto oculto (p. ej. respuestas a (revelar)
concursos de preguntas)
Pantalla normal (revelar) de nuevo
Página secundaria, (subpágina)
introduciendo su número de 4 dígitos
Página siguiente (página arriba)
Página anterior (página abajo)
Letras a doble tamaño en la: (tamaño)
Mitad superior de la pantalla Una vez
Mitad inferior de la pantalla Dos veces
Pantalla normal Tres veces
Selección de una página por número
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 35
Español-36
Puede memorizar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a
ellas en cualquier momento.
1 Seleccione el modo Listado con el botón .
Resultado
: Aparecen cuatro números de 3 dígitos con colores
distintos.
El botón se utiliza para alternar entre los modos LIST y
FLOF.
2 Pulse el botón de color que corresponda con la página que se va
a sustituir.
3 Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones
numéricos.
4 Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a memorizar,
utilizando un botón de color distinto cada vez.
5 Pulse el botón (memorizar) hasta que los bloques
correspondientes parpadeen.
Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto
disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando
lo botones de colores del mando a distancia.
1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón
TTX/MIX () .
2 Pulse el botón de colores que corresponda al tema que desea
seleccionar; los temas disponibles aparecen en la línea de
estado.
Resultado
:
La página muestra otra información con código de
color que se puede seleccionar de la misma forma.
3 Para acceder a la página anterior o siguiente, pulse el botón de
color correspondiente.
4 Para mostrar la subpágina, consulte las siguientes instrucciones.
Pulse el botón (subpágina).
Resultado
: Aparecen las subpáginas disponibles.
Seleccione la subpágina que desee. Puede desplazarse por
las subpáginas utilizando el botón
TURBO (Rojo) o S.MENU
(Verde)
ed,
mote
ion
g
by
Memorización de páginas de teletexto
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 36
Español-37
El mando a distancia se puede usar para cambiar la señal de
visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeo, DVD,
decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable)
1 Pulse el botón MENU ().
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Entrada.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER ( ) para seleccionar Fuentes.
Resultado
:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Fuentes.
4 Pulse el botón o para seleccionar el origen de la señal y
pulse el botón
ENTER ().
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas:
AV1, AV2, AV3 o S-
Video
en el panel posterior de la Estación base, y
AV4L o S-VideoL en el panel posterior del cliente..
También puede definir estas opciones con sólo
pulsar el botón
SOURCE ()
.
5 Pulse de nuevo el botón MENU ( ). Pulse el botón ENTER
( ) para seleccionar Entrada.
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
6 Pulse el botón o para seleccionar Editar nombre. Pulse el
botón
ENTER ().
Resultado:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Editar
nombre
.
7 Pulse el botón o para seleccionar el dispositivo externo.
Pulse el botón ENTER ().
Resultado:
Aparece una lista de nombres de dispositivos.
Vídeo - DVD - Cable STB - HD STB - Satélite
STB - Receptor AV - Receptor DVD - Juego -
Vídeocámara - DVD Combo - DHR(DVD HDD
Recorder) - PC
8 Seleccione el nombre deseado pulsando el botón o . Pulse
el botón
ENTER ().
9 Ajuste otras fuentes de señal utilizando el mismo método que se
indica anteriormente.
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el botón
SOURCE
()
. Si cambia la fuente externa durante la
visualización, las imágenes pueden tardar unos instantes en
volver a mostrarse.
Para ver de nuevo programas de televisión, pulse el botón
TV() y seleccione el número del canal que desea.
Visualización de una fuente de señal externa
TV Entrada
Mover Intro Volver
Fuentes : TV
Editar nombre
TV Fuentes
Mover Intro Volver
TV
AV1 : ----
AV2 : ----
AV3 : ----
S-Video : ----
AV4L : ----
S-VideoL : ----
TV Entrada
Mover Intro Volver
Fuentes : TV
Editar nombre
TV Editar nombre
Mover Intro Volver
AV1 : ----
AV2 : ----
AV3 : ----
S-Video : ----
AV4L : ----
S-VideoL : ----
TV Editar nombre
Mover Intro Volver
AV1 : ----
AV2 : ----
AV3 : ----
S-Video : ----
AV4L : ----
S-VideoL : ----
----
Vídeo
DVD
Cable STB
HD STB
Satélite STB
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 37
Español-38
Conexión a entradas/salidas externas
“”se utiliza en equipos con una salida RGB, como dispositivos
para videojuegos o reproductores de videodisco.
1
Parte posterior de la estación base
Vídeo
Dispositivo descodificador
/ videojuegos
Reproductor de videodiscos
Receptor de satélite
Este extremo se puede conectar con:
Un euroconector
Tres conectores RCA (Vídeo + Audio; Izq y Drch)
Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo
fuente a
“”
y el vídeo destino a
“”
para redirigir la señal de
“”
a
“”
.
Si dispone de un descodificador, conéctelo al vídeo y el vídeo al televisor.
Cuando desea grabar un programa, conecte el receptor a
“”
y el vídeo a
“”
para redirigir la señal de
“”
to
“”
.
2
1
2
1
2
1
2
1
o
DVD
Cable de alimentación con toma de entrada de CC
Parte posterior de la
estación base
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:17 PM Page 38
Español-39
Conexión a entrada de RCA
Los conectores RCA (VÍDEO y AUDIO; Izq+Drch) se utilizan en equipos
como cámaras de vídeo, reproductores de videodiscos y algunos
dispositivos para videojuegos.
Parte posterior del Cliente/
Estación base
Cámara de vídeo
Dispositivo para
videojuego
Reproductor de
videodiscos
Conexión a entrada de S-Video
Los conectores de S-VIDEO y RCA (AUDIO; Izq y Drch) se utilizan en equipos con salida de S-Video,
como cámaras de vídeo o vídeos.
Cámara de vídeo
Vídeo
Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA.
y
Cuando los conectores AV lateral y posterior están
conectados a equipos externos, el lateral es prioritario.
Cuando conecta un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo para
obtener instrucciones detalladas sobre conexión y
precauciones de seguridad relacionadas.
Parte posterior del Cliente/
Estación base
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 39
Español-40
Conexión de auriculares
Conexión al relé de infrarrojos
Puede controlar el DVD, aparato de vídeo y otros dispositivos electrónicos a través del
Controlador del relé de infrarrojos.(Sólo funciona con productos Samsung)
Parte posterior de la
estación base
VÍDEO
Configure el Controlador del relé de infrarrojos de forma que su transmisor de infrarrojos se
coloque justo sobre el receptor de infrarrojos del aparato de vídeo, DVD u otro dispositivo.
Utilice el mando a distancia del dispositivo conectado, dirigiéndolo hacia el receptor del cliente.
Receptor de
infrarrojos
Puede conectar unos auriculares al televisor si desea ver un
programa de televisión sin molestar a las personas que están en la
misma habitación.
1 Conecte un juego de auriculares en la toma del miniconector de
3,5 mm del televisor.
Resultado
: El sonido se oye a través de los auriculares.
2 Si desea volver a oír el sonido a través de los altavoces, sólo
tiene que desconectar los auriculares.
El uso continuado de auriculares a alto volumen puede
dañar la capacidad auditiva.
Parte lateral del Cliente
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 40
Español-41
Conexión del adaptador de corriente y recarga de la batería
La batería se recarga utilizando el adaptador. Monte correctamente la batería antes de recargar.
Cuando se conecte el adaptador de corriente, no se requiere la batería para la reproducción.
Parte posterior del cliente
Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma mural.
Enchufe el cable de CA en la toma del adaptador.
Enchufe el cable de CC desde el adaptador a la toma de corriente de CC del TV LCD.
Mientras se recarga la batería, parpadeará el indicador de modo de espera
(Espera: Ámbar, Espera + Temporizador: Verde).
Cuando se haya terminado la recarga, el indicador de espera está continuamente
encendido.
Puede comprobar la carga restante de la batería utilizando los indicadores de la
batería.
: Carga máxima
: 20% ~ 40% menos de carga máxima
: 40% ~ 80% menos de carga máxima
: Over 95% menos de carga máxima
(Cuando aparece la advertencia de batería baja (()empieza a parpadear), el
cliente se apagará. Recargue la batería.)
Batería
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 41
Español-42
Precauciones sobre el almacenamiento y uso de la batería
No utilice ni guarde la batería durante períodos prolongados con temperaturas por debajo de
0 °C o por encima de 40 °C. La vida de la batería se reducirá.
La batería está muerta o a punto de morir cuando una vez recargada completamente se agota
en un tiempo significativamente corto en comparación con cuando estaba nueva. Compre una
nueva batería.
Guarde la batería de forma aislada del cliente tras la recarga.
Utilización de la batería
Descargue completamente la batería antes de recargar para prolongar la vida de la batería.
La batería podría estar caliente durante el uso o la recarga. Esto es normal, no un defecto de la
batería.
Monte correctamente la batería para evitar problemas.
La carga de la batería en un ambiente frío puede requerir más tiempo.
La duración de reproducción se ve afectada por la temperatura ambiental, la condición de la
batería y el nivel de volumen del altavoz. La carga de la batería se consume más rápidamente
con temperaturas bajas.
Tiempo necesario para recarga: Carga en espera: alrededor de 3 horas 30 minutos
TV en carga: alrededor de 6 horas
Tiempo de uso para una batería cargada : Ahorro de energía apagado:
alrededor de 2 horas 30 minutos
Ahorro de energía encendido: alrededor de 3 horas
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 42
Español-43
Cableado del euroconector (EXT1, EXT2 o EXT3)
Si desea conectar otros equipos a través de los euroconectores del televisor, póngase en contacto con
el distribuidor o con un técnico cualificado para instalar el cable A/V como se indica a continuación.
Patilla Señal
1 Salida de audio R (derecha)
2 Entrada de audio R (derecha)
3 Salida de audio L (izquierda)
4 Retorno del chasis de audio
5 Retorno del chasis de vídeo
(RGB azul)
6 Entrada de audio L (izquierda)
7 Entrada RGB azul
8 Voltaje de conmutación
9 Retorno del chasis de vídeo
(RGB verde)
10 AV-Link (Ext 1)
Patilla Señal
11 Entrada de RGB verde
12 -
13 Retorno del chasis de vídeo (RGB rojo)
14
-
15 Entrada de RGB rojo
16 Señal de supresión
(conmutación RGB)
17 Retorno del chasis de vídeo
18 Tierra de señal de supresión
19 Salida de vídeo
20 Entrada de vídeo
21 Retorno de compensación / chasis
Las patillas 5, 7, 9, 11, 13, 15 y 16 se usan para procesar el RGB y sólo están
cableadas al conector EXT1 o EXT3.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 43
Español-44
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa de Samsung, realice unas simples comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el
número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
Hay imagen pero no sonido
No aparece ninguna imagen o está en
blanco y negro
Hay interferencias en el sonido o en la
imagen
La imagen está borrosa o tiene nieve y el
sonido está distorsionado
La comunicación inalámbrica tiene
interferencias; el vídeo se detiene o se
interrumpe el audio.
Compruebe que el enchufe de la red eléctrica se ha conectado a la
toma de pared.
Compruebe que ha pulsado el botón “” (On/Off) y el botón POWER
().
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE ().
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo
de éste.
Enchufe el televisor en una toma de electricidad distinta.
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
La comunicación inalámbrica puede interrumpirse cuando alguien
pasa por la ruta de la señal durante la comunicación. En estas
circunstancias, puede producirse una interferencia o una
interrupción total de la señal de audio / vídeo. Tal evento temporal
no es un defecto del producto.
Asegúrese de que no hay obstáculos que impidan la comunicación
entre la Estación base y el Cliente. (Consulte la página 7)
Intente reiniciar de nuevo el ajuste de velocidad en bits de la LAN
inalámbrica o el ajuste de canal. (Consulte la página 33)
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 44
Español-45
Especificaciones técnicas y medioambientales
Model LW15B13C
Panel
Tamaño15 pulg. diagonal
Tamaño de la pantalla 304.1(H) x 228.1(V) mm
Tipo TFT a-si matriz activa
Separación entre píxeles 0.297 (H) x 0.297 (V) mm
Ángulo de visualización 140/115 (H/V)
Alimentación eléctrica
Entrada AC 100 ~ 250V, (50Hz / 60Hz)
Salida DC 14V/4.5A
Consumo eléctrico
En modo Cliente : 45 W Estación base : 12 W
Espera Cliente : 2 W Estación base : 2 W
Dimensiones (An x Pr x Al) / Peso
Cliente : 386 x 427 x 187 mm / 3.93 kg
Base Station : 218 x 223.3 x 81.9 mm / 1.65 kg
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento 50 °F to 104 °F (10 °C to 40 °C)
Humedad en funcionamiento 10% to 80%
Temperatura de almacenamiento - 13 °F to 113 °F (-20 °C to 45 °C)
Humedad en almacenamiento 5% to 95%
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 45
Memo
Español-46
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 46
Memo
Español-47
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 47
ELECTRONICS
-
SERVICIO POST-VENTAS
-
No dude en ponerse en contacto con el distribuidor o
agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia de
algún defecto.
MONTE(BN68-00625A-01)_SPA 4/20/04 08:18 PM Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung LW15B13C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario