Champion Power Equipment 201378 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL OPERADOR
MODELO N.°100304
GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA
DE 22-kW CON aXis CONTROLLER®
Champion Power Equipment, Inc.
o visite championpowerequipment.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes precauciones de seguridad que deben leerse y entenderse antes de utilizar el producto.
Sinolohace, se podrían producir lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones de este manual son tan precisas como se conocen en el momento de su publicación, pero están sujetas a cambios
sinprevio aviso.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o utilizada en forma alguna por ningún medio –gráfico, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias,
grabaciones, cintas o sistemas de almacenamiento y recuperación de información– sin el permiso escrito de Champion Power Equipment (CPE).
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
en championpowerequipment.com
4328-M-OP REV 20230925 ES
¡PROTEJA SU INVERSIÓN!
Registre su producto para recibir
REQUISITOS PARA REGISTRAR
- Nombre completo
- Domicilio donde fue instalado
- Número de telefono
- Correo eléctronico
- Número de modelo completo*
(generador + interruptor de transferencia)
- Número de serie del generador
- Fecha de compra
- Talla de playera
¡A cambio por una clasificación y opinión de su producto
Champion, nosotros le damos una playera gratis!
¡ADEMÁS, RECIBA UNA PLAYERA GRATIS!
www.championpowerequipment.com/HSB-offer
OFERTA PROMOCIONAL VÁLIDA POR LA COMPRA POR HOGAR DE UN GENERADOR DE ENERGÍA DE RESERVA PARA USO DOMÉSTICO. DEBERÁ ESPERAR UN TOTAL DE 15DÍAS HÁBILES PARA
QUE SE VERIFIQUE SU REGISTRO Y SE ENVÍEN LOS ARTÍCULOS GRATUITOS. SU GARANTÍA DE 10 AÑOS SE ACTIVA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE ENVIAR EL REGISTRO DEL PRODUCTO A
TRAVÉS DE NUESTRO SITIO WEB.
*EL NÚMERO DE MODELO COMPLETO SE ENCUENTRA EN EL RECIBO DE COMPRA.
10 AÑOS
DE GARANTÍA
GRATIS
Val
u
ado en $699Val
u
ado en $699
¿Tiene preguntas o necesita ayuda?
¡No devuelva este producto a la tienda!
¡ESTAMOS A SU SERVICIO
PARA AYUDARLO!
Visite nuestro sitio web:
www.championpowerequipment.com
para obtener más información:
Información de productos
yactualizaciones
Preguntas frecuentes
- o -
Llame a nuestro equipo de atención al
cliente al teléfono gratuito:
1-877-338-0999
Boletines técnicos
Registro del producto
Este manual debe ser usado con los manuales de Champion Power Equipment (CPE):
Manual de instalación
Manual del interruptor de transferencia
* Siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, el producto adjunto puede diferir ligeramente de la imagen de la portada.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®TABLA DE CONTENIDO
4
TABLA DE CONTENIDO
Introducción ..................................................5
Generador de energía de reserva para uso
doméstico ...................................................... 5
Seguridad ......................................................5
Definiciones de seguridad ........................................ 5
Instrucciones de seguridad importantes ......6
Peligros del monóxido de carbono................................ 6
Peligros de la instalación ......................................... 7
Antes de empezar ................................................. 7
Peligros en el funcionamiento .................................... 7
Encendido accidental ............................................. 7
Peligros de descarga eléctrica .................................... 8
Peligros de incendio/explosión ................................... 8
Peligros de quemaduras .......................................... 8
Peligros de enredo ................................................ 9
Peligros de la batería .............................................. 9
Símbolos de seguridad ........................................... 10
Etiquetas de seguridad y etiquetas
colgantes ..................................................... 12
Ubicación de las etiquetas de seguridad y
etiquetas colgantes .............................................. 14
Información general .................................... 15
Identificación de componentes - Generador .................... 15
Identificación de componentes - Motor ......................... 16
Panel de control .................................................. 16
Declaración de la FCC ........................................... 17
aXis Controller® .................................................. 17
Método de configuración WIFI ................................... 21
Estado ATS y HSB con WIFI ...................................... 23
Programación del aXis Controller® ..............................23
Cargador de batería .............................................. 25
Requisitos de emisión ............................................25
Especificaciones ................................................. 26
Sistema de combustible .........................................27
Requisitos de la batería .......................................... 27
Carga de la batería ............................................... 27
Modelo y número de serie .......................................28
Funcionamiento ...........................................28
Altitud Elevada ...................................................28
Recinto y acceso .................................................28
Lista de verificación antes del encendido ....................... 28
Apagado del generador ..........................................29
Mantenimiento .............................................29
Tabla de mantenimiento programado ...........................29
Especificaciones de la bujía ..................................... 29
Especificaciones del filtro de aceite ............................. 29
Aceite de motor ..................................................29
Cambio de aceite de motor ......................................30
Inspección y limpieza del filtro de aire del motor ............... 31
Bujía ..............................................................31
Mantenimiento de la batería ..................................... 32
Restablecimiento del medidor de horas de mantenimiento .... 32
Protección contra corrosión .....................................33
Mantenimiento después de inmersión ..........................33
Almacenamiento .................................................34
Retorno al servicio después dealmacenamiento ...............34
Solución de problemas de HSB ....................35
Información adicional ..................................37
Identificar/Seleccionar los circuitos dereserva ................. 37
Protección contra picos repentinos .............................37
Resumen de la familiarización del cliente ....................... 37
Referencia de HSB, modelo ATS y número de serie,
circuitos de Respaldo ATS .......................................38
Registro de mantenimiento y servicio ........................... 39
PARA EL DESGLOSE DE PARTES
Buscar por número de modelo en
championpowerequipment.com
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INTRODUCCIÓN
5
GENERADOR DE ENERGÍA DE RESERVA
PARA USO DOMÉSTICO
Este generador de energía de reserva para uso doméstico
está destinado exclusivamente a la instalación en exteriores.
Estegenerador funcionará usando gas licuado de petróleo (LPG)
ogasnatural (NG).
Este generador está diseñado para suministrar la típica carga
doméstica como:
Motores de inducción: bombas de sumidero, refrigeradores,
aireacondicionado, hornos
Artículos electrónicos: televisores, computadoras
Iluminación del hogar
Microondas
Este generador no está destinado a ser utilizado en aplicaciones
críticas de soporte vital.
Es necesario dimensionar correctamente el generador para
garantizar el funcionamiento seguro de los aparatos. Algunos
aparatos requieren una potencia adicional para arrancar y deben
tenerse en cuenta en el dimensionamiento del generador.
SEGURIDAD
Definiciones de seguridad
El propósito de los símbolos de seguridad es llamar su atención
sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad, y sus
explicaciones, merecen su cuidadosa atención y comprensión.
Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún
peligro. Las instrucciones o advertencias que se ofrecen no
sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita,
provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría tener como resultado una lesión leve o moderada.
AVISO
AVISO indica la información considerada importante, pero
norelacionada con peligros (por ejemplo, mensajes relativos
adaños a la propiedad).
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de este producto de Champion Power
Equipment (CPE). CPE diseña, fabrica y brinda asistencia para todos
nuestros productos según estrictas especificaciones y directrices.
Con el conocimiento adecuado del producto, el uso seguro y el
mantenimiento periódico, este producto debería brindar años
deservicio satisfactorio.
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar
laprecisión y la integridad de la información de este manual
enel momento de su publicación, y nos reservamos el derecho
de cambiar, alterar y/o mejorar el producto y este documento
encualquier momento sin previo aviso.
CPE valora enormemente la forma en que se diseñan, fabrican,
operan y mantienen nuestros productos, así como laseguridad
del operador y de las personas que se encuentran alrededor del
generador. Por lo tanto, es IMPORTANTE revisar detenidamente
este manual del producto y otros materiales del mismo,
y estar plenamente informado y al tanto del ensamblaje,
funcionamiento, peligros y mantenimiento del producto antes
de utilizarlo. Familiarícese plenamente y asegúrese de que las
demás personas que planean utilizar el producto se familiaricen
también integralmente con los procedimientos de seguridad
yfuncionamiento adecuados antes de cada uso. Utilice siempre
el sentido común y sea precavido al utilizar el producto para
asegurarse de que no se produzcan accidentes, daños a la
propiedad. Deseamos que continúe usando y esté satisfecho
consuproducto de CPE en los años venideros.
Cuando se comunique con CPE para solicitar piezas de repuesto
y/o servicio, deberá proporcionar el modelo completo y los números
deserie del producto. Transcriba la información que se encuentra
en la etiqueta de la placa de datos del producto a la siguiente tabla.
EQUIPO DE ASISTENCIA TÉCNICA DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DEL MODELO
100304
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
LUGAR DE COMPRA
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Cáncer y daños al sistema reproductivo:
www.P65Warnings.ca.gov
Peligros del monóxido de carbono
PELIGRO
Los gases de escape del generador contienen monóxido
de carbono, un gas incoloro, inodoro y venenoso. Respirar
monóxido de carbono provoca náuseas, mareos, desmayos
olamuerte. Si comienza a sentirse mareado o débil, salga
alaire libre inmediatamente.
EL GENERADOR DEBE SER INSTALADO Y OPERADO
SOLOENEXTERIORES.
Los síntomas de envenenamiento por monóxido de carbono
(CO) incluyen, entre otros, los siguientes:
Aturdimiento, mareo, visión borrosa
Fatiga física, debilidad en las articulaciones y los
músculos
Fatiga mental, somnolencia, incapacidad para
concentrarse o hablar con claridad
Dolor de estómago, vómitos, náuseas
En caso de envenenamiento por monóxido de carbono (CO):
Busque aire fresco inmediatamente
NO se siente, se acueste o se duerma.
Alerte a otros sobre la posibilidad de envenenamiento
por monóxido de carbono (CO).
Si la persona afectada no mejora a los pocos
minutos de haber respirado aire fresco, llame al 911
inmediatamente para solicitar asistencia médica.
PELIGRO
El monóxido de carbono (CO) es un gas incoloro, inodoro y
tóxico. Respirar monóxido de carbono provoca náuseas, mareos,
desmayos o la muerte.
El generador debe ser instalado y operado solo en exteriores.
NUNCA permita que los gases de escape ingresen en unárea
confinada a través de ventanas, puertas, rejillas deentrada de
aire u otras aberturas.
Evite SIEMPRE respirar los gases de escape cuando esté cerca
de un generador en funcionamiento.
NUNCA altere el generador ni modifique el sistema de escape
creando así el incumplimiento de los reglamentos de emisiones
federales y estatales, los códigos, las normas y las leyes locales
aplicables.
NUNCA permita que se bloquee el sistema de ventilación y
enfriamiento por admisión de aire del motor. Hacerlo puede
afectar seriamente el rendimiento y el funcionamiento seguro
del generador.
Siempre instale un detector de monóxido de carbono (CO)
a batería en cada nivel de cualquier edificio adyacente a
la ubicación del generador siguiendo las instrucciones de
instalación del detector de CO del fabricante.
ADVERTENCIA
En muchos estados de EE.UU. es obligatorio por ley tener un
detector de monóxido de carbono (CO) en una vivienda o casa
ocupada. Se recomienda encarecidamente instalar un detector
de monóxido de carbono (CO) en cada nivel de cualquier
vivienda o edificio privado en condiciones de funcionamiento.
Un detector de monóxido de carbono (CO) es un dispositivo que
detecta niveles peligrosos elevados de CO venenoso y alertará a los
ocupantes mediante el parpadeo de un indicador luminoso visual y
una alarma acústica.
ADVERTENCIA
No utilice el generador para usos médicos soporte vital.
En caso de emergencia, llame al 911 inmediatamente.
NUNCA use este producto para suministrar energía
adispositivos de soporte vital o aparatos de soporte vital.
Informe a su proveedor de electricidad inmediatamente si usted
o alguien en su hogar dependen de un equipo eléctrico para vivir.
Informe a su proveedor de electricidad inmediatamente si una
pérdida de energía le causaría a usted o a alguna persona de
suxhogar una emergencia médica.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
Peligros de la instalación
ADVERTENCIA
Encargue siempre la instalación y el mantenimiento del
generador a un electricista o técnico de instalación cualificado
que conozca los códigos, normas y reglamentos de seguridad
aplicables.
Cumpla SIEMPRE con los códigos eléctricos y de construcción
locales, estatales y nacionales al instalar el generador.
NUNCA altere la instalación recomendada de tal manera que la
unidad deje de cumplir con estos códigos.
SIEMPRE cumpla con los reglamentos que la Administración
deSeguridad y Salud Ocupacional (OSHA) ha establecido.
Siga siempre las instrucciones del fabricante del generador.
Antes de empezar
ADVERTENCIA
Antes de la operación, lea y comprenda las características y
controles del generador, incluyendo las secciones de seguridad
y mantenimiento de este manual.
El propietario/operador es responsable de todo el
mantenimiento periódico.
Complete todo el mantenimiento programado a tiempo.
Corrija cualquier problema antes de poner en funcionamiento el
generador.
El propietario/operador es responsable del funcionamiento
seguro de este generador.
Si no comprende alguna parte de este manual, póngase en
contacto con su distribuidor Champion para obtener ayuda
antes de utilizar el generador.
Para obtener asistencia de servicio o piezas, póngase en
contacto con su distribuidor Champion si necesita reparaciones.
NUNCA pise ni se suba a ninguna parte o componente del
generador. De lo contrario, podrían producirse lesiones
personales y daños en el sistema de escape y/o fugas en el
sistema de combustible.
Peligros en el funcionamiento
ADVERTENCIA
Opere SIEMPRE el generador siguiendo las instrucciones
delfabricante. El funcionamiento inadecuado del generador
oeldescuido del mantenimiento puede provocar lesiones
graves o la muerte.
NO permita que niños o personas no calificadas operen
orealicen tareas de mantenimiento en el generador.
NUNCA opere el generador con las cubiertas abiertas. Sólo
utilice el generador con las cubiertas cerradas y aseguradas en
su lugar.
NUNCA deje las cubiertas del generador sin cerrar.
NUNCA trabaje en el generador cuando esté fatigado física o
mentalmente. Manténgase alerta en todo momento cuando
trabaje con el generador.
NUNCA opere el generador mientras esté bajo la influencia
delalcohol o las drogas.
Encendido accidental
ADVERTENCIA
SIEMPRE evite que el generador se ponga en funcionamiento
mientras las cubiertas están abiertas. El generador puede
encenderse en cualquier momento sin previo aviso.
Sigaestospasos en orden:
1. Saque el fusible del panel aXis Controller® y asegúrelo con
cinta adhesiva al panel.
2. Desconecte primero el cable de la batería NEGATIVO,
NEGo (-), y luego quite el cable de la batería POSITIVO,
POS o (+).
Para volver a poner al generador en funcionamiento, siga estos
pasos en orden:
1. Conecte primero el cable de la batería POSITIVO, POS o (+)
y luego el cable de la batería NEGATIVO, NEGATIVO o (-).
2. Tome el fusible pegado del panel y vuelva a instalarlo enel
aXis Controller®.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
8
Peligros de descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al estar cerca del generador mientras
esté funcionando. El generador produce un voltaje peligroso.
Evite el contacto con conexiones, terminales y cables desnudos
mientras el generador está en funcionamiento.
Párese SIEMPRE sobre una superficie seca y con aislamiento
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica si debe trabajar
en un generador en funcionamiento.
NUNCA use joyas que puedan conducir electricidad mientras
trabaja en el generador.
NUNCA manipule ningún tipo de aparato eléctrico mientras las
manos o los pies estén mojados, mientras esté parado en el
agua o mientras esté descalzo.
El Código Eléctrico Nacional (NEC) exige una adecuada puesta
a tierra del bastidor y de los componentes de los conductores
eléctricos externos. También se pueden aplicar códigos
estatales y locales para una adecuada puesta a tierra.
Evite el contacto directo con una víctima de una descarga
eléctrica. Apague inmediatamente la fuente de energía
eléctrica. Si esto no es posible, intente liberar a la víctima del
conductor energizado utilizando un elemento no conductor
como una tabla o una cuerda secas. Si la víctima está
inconsciente, aplique los primeros auxilios y llame al911
inmediatamente.
Peligros de incendio/explosión
ADVERTENCIA
El gas natural (GN) y el gas licuado de petróleo (GLP) y sus
vapores son extremadamente explosivos.
NUNCA permita ninguna llama ni humo cerca del sistema de
combustible.
Limpie cualquier derrame de petróleo inmediatamente.
NUNCA permita que ningún material combustible esté cerca del
generador ni que se deje en el compartimiento del generador.
Mantenga SIEMPRE el área circundante del generador limpia y
libre de escombros.
Asegúrese de purgar correctamente los conductos
decombustible y de realizar una prueba de filtraciones de
acuerdo con los códigos aplicables antes de poner elgenerador
en servicio.
Asegúrese de inspeccionar regularmente el sistema
decombustible en busca de filtraciones. NUNCA opere
elgenerador si hay una filtración de combustible.
Instale un extintor de incendios cerca del generador.
Manténgalo cargado apropiadamente y familiarícese consu
uso. Un extintor de protección contra incendios declasificación
ABC es apropiado para su uso en sistemas eléctricos de
reserva. Comuníquese con el departamento debomberos local
si tiene alguna pregunta sobre el extintor de incendios.
Peligros de quemaduras
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Evite SIEMPRE el contacto con los componentes y gases de
escape calientes. Los motores en funcionamiento producen
calor. Pueden producirse quemaduras graves al contacto.
Para tocarlas, SIEMPRE permita que las superficies calientes se
enfríen.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
Peligros de enredo
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando esté cerca de las piezas
giratorias. En las piezas giratorias pueden enredarse las manos,
los pies, el pelo, la ropa y/o los accesorios. Se puede producir
una amputación traumática o una laceración grave.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
Recójase el cabello largo y quítese las joyas.
Opere el equipo con los protectores en su lugar.
NO use ropa suelta, cordones colgantes ni artículos que puedan
quedar atrapados.
Peligros de la batería
ADVERTENCIA
Lea y siga siempre las instrucciones
del fabricante de la batería sobre los
procedimientos de seguridad, mantenimiento
e instalación.
Las baterías contienen ácido sulfúrico y
generan mezclas explosivas de gases de
hidrógeno y oxígeno.
Mantenga siempre alejado de la batería
cualquier dispositivo que pueda provocar
chispas o llamas para evitar explosiones.
Utilice siempre gafas protectoras y ropa de
protección cuando trabaje con baterías.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®SEGURIDAD
10
Símbolos de seguridad
Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La correcta interpretación
deestos símbolos le permitirá utilizar el producto con mayor seguridad.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual
deloperador antes de utilizar este producto.
Protección de los ojos. Siempre use protección para los ojos con escudos laterales calificados para cumplir
con la norma ANSI Z87.1.
Use equipo de protección personal
!
Símbolo de alerta de seguridad
Peligro de asfixia
Peligro de descarga eléctrica
Peligro de enredo
Peligro de incendio
Incendio/explosión. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
El incendio o la explosión pueden causar lesiones graves o la muerte.
Superficie caliente. Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el contacto con cualquier
superficiecaliente.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®SEGURIDAD
11
SÍMBOLO SIGNIFICADO
Peligro de amputación (aspa giratoria)
Peligro de aplastamiento (arriba)
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y ETIQUETAS COLGANTES
12
ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y ETIQUETAS COLGANTES
ADVERTENCIA
NO haga funcionar el generador si faltan etiquetas de seguridad o están muy desgastadas. Las etiquetas de seguridad deben ser legibles
para alertar al personal de los peligros de seguridad.
Reemplace cualquier etiqueta ilegible o faltante inmediatamente. Las etiquetas de seguridad que falten deben ser reemplazadas en su
posición original antes deque el generador se ponga en funcionamiento.
Etiquetas
ETIQUETA DESCRIPCIÓN N.° DE PARTE
A
Poisonous Gas Hazard - Generator exh aust contain s carbon
monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Breathing
carbon m onoxide will cau se nausea, dizz iness, fainti ng or
death. I f you start to fe el dizzy or weak, g et to fresh air
immediately.
Risque d’empoisonnement par le gaz - Les g az
d'échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de
carbon e, un gaz toxique i ncolore et inod ore. L'inh alation de
monoxy de de carbone pro voque des nausée s, des
étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous
commenc ez à vous sentir ét ourdi ou faible, r endez-vous
immédiatement à l'air frais.
Riesgo de gas venenoso - Los gases de e scape del
generador contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,
inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono provoca
náusea s, mareos, desm ayos o la muerte. S i empieza a sentir se
maread o o débil, busque ai re fresco inmed iatamente.
DANGER
DANGER
PELIGRO
2510-L-SF-C
Fire Haz ard - ALWAYS keep the sur rounding area
near gene rator clean and free of debris an d/or dry
vegetation. The generator may create sparks w hile
operating.
Risque d’incendie - Nettoyez TO UJOURS la surface
à proximité du groupe éle ctrogène et enlevez les
débris et/ou la vegét ation sèche. Le gr oupe
électrogène peut générer des étincelles pendant
son fonctionnement.
Riesgo de incendio - SI EMPRE manteng a el área
circund ante cerca del gen erador limpia y libre de
escombr os y/o vegetación se ca. El generador puede
crear chispas mientras está en funcionamiento.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Burn Hazard - DO NOT touch hot surfaces.
Avoid con tact with exhaust components and
gases.
Risque de brûlure - NE touchez PAS le s
surfa ces chaudes. Evitez le contat avec les
composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras - NO toque las
superficies calien tes. Evite el cont acto
con los componentes de e scape y gases.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
K109 152
ColorsAPN 2510- L-SF
Rev C
Size 156 x 75 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
rev B- up dated text pe r DL.
rev C- up dated font siz e per GP.
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be discl osed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
Advertencia de
envenenamiento,
quemaduras e incendio
2510-L-SF
B
2483-L-SF-A
Burn Hazard - DO NOT touch
hot surfaces. Allow the
engine and alternator to cool
to the touch before servicing.
Danger de brulure - NE
TOUCHEZ PAZ les surfaces
chaudes. Laissez le moteur
et l’alternateur devenir froid
au toucher avant d’intervenir.
Riesgo de quemaduras -
NO toque las superficies
calientes. Deje que el motor
y el alternador se enfríen
para tocarlos antes de
realizarles el mantenimiento.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
K109 152
ColorsLPN 2483-L-SF
Rev A
Size 45 x 124 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This artw ork belongs to Champi on Power Equipment. Th e contents are confi dential and privileg ed and shall not be disclo sed to or used by or for
outside par ties without th e explicit consent o f Champion Power Equi pment.
Advertencia de quemaduras 2483-L-SF
C
Electrical Shock Hazard
Do not remove this access panel. The panel should
only be removed by an authorized Service Dealer
or a qualified electrician; high voltage inside.
Risque de choc électrique
N’enlevez pas ce panneau d’accès. Le panneau ne
devrait être enlevé que par un concessionnaire
d’entretien agréé ou un électricien qualifié; haute
tension à l´’intérieur.
Riesgo de descarga eléctrica
No remueva este tablero de acceso. El tablero sólo
deberá ser removido por un distribuidor de
servicio autorizado o un electricista calificado;
alto voltaje al interior. 2396-L-SF-A
DANGER
DANGER
PELIGRO
K485 109 --- ---
ColorsLPN 2396 -L-SF
Rev A
Size 74 x 109 mm
Artwork Notes
3mm cor ner radius; 2 mm safe marg in; to be printe d
on white substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privile ged and shall not be discl osed to or used by or for
outside par ties without t he explicit consent o f Champion Power Equ ipment.
Advertencia de electrocución 2396-L-SF
D
2473-L-SF-A
Burn Hazard - DO NOT touch hot surfaces.
Avoid contact with exhaust components
and gases.
Risque de brûlure - NE touchez PAS les
surfaces chaudes. Evitez le contat avec les
composants et les gaz d’échappement.
Riesgo de quemaduras - NO toque las
superficies calientes. Evite el contacto con
los componentes de escape y gases.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
K109 152
ColorsLPN 2473 -L-SF
Rev A
Size 52 x 78 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be discl osed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
Advertencia de quemaduras 2473-L-SF
E
2474-L-SF-A
Electrical Shock - ALWAYS close and lock
the generator covers before operating.
The generator produces dangerous voltage.
Risque de choc électrique - Fermez et
verrouillez TOUJOURS les capots de groupe
électrogène avant d’utiliser le groupe. Le
groupe électrogène génère des tensions
dangereuses.
Riesgo de descarga eléctrica - SIEMPRE
cierre y trabe las tapas del generador antes
de ponerlo en funcionamiento. El generador
produce un voltaje peligroso.
DANGER
DANGER
PELIGRO
K109
ColorsLPN 2474 -L- SF
Rev A
Size 47 x 78 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champ ion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be discl osed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
152
Advertencia de electrocución 2474-L-SF
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y ETIQUETAS COLGANTES
13
ETIQUETA DESCRIPCIÓN N.° DE PARTE
F
Explosion Hazard - Battery gases are explosive.
Keep sparks and flames away from the battery
compartment.
Risque d’explosion - Les gaz dégagés par la batterie
peuvent exploser. Ecartez les étincelles et les
flammes du compartiment batterie.
Riesgo de explosión - Los gases de las baterías son
explosivos. Mantenga las chispas y llamas alejadas
del compartimento de las baterías.
DANGER
DANGER
PELIGRO
Read Operator’s Manual - Read, understand
and follow all safety messages in Intallation
and Operator’s manuals
Lisez le manuel d’utilisation - Lisez
comprenez bien et respectez tous les
messages de sécurité dans les manuels
d’installation et d’utilisation.
Lea el manual del operador - Lea, comprenda
y siga todos los mensajes de seguridad en los
manuales de instalación y del operador.
CAUTION
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
2470-L-SF-B
Starting Hazard - The generator may crank and start
without notice. Prevent the generator from accidental
starting while the covers are open. See the safety section
of the operator’s manual for fur ther detail.
Risque au démarrage - Le groupe électrogène peut tourner
et démarrer sans préavis. Empêcher le démarrage
accidentel du génératrice lorsque le couvercle est ouvert.
Consultez la section sécurité du manuel d’utilisation pour
plus de détail.
Riesgo de inicio - El generador puede encenderse y ponerse
en marcha sin previo aviso. Evite que el generador se ponga
en marcha accidentalmente mientras las tapas están
abiertas. Vea la sección de seguridad en el manual del
operador para más detalles.
DANGER
DANGER
PELIGRO
K109 485 152
ColorsAPN 2470-L- SF
Rev B
Size 311 x 131 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
rev B: updat ed some text pe r DL.
This artwor k belongs to Champion Po wer Equipment. The con tents are confiden tial and privileged an d shall not be disclosed t o or used by or for
outside parti es without the expl icit consent of Cha mpion Power Equipmen t.
Advertencia deexplosión,
Leer manual
defuncionamiento,
Advertencia de encendido
2470-L-SF
Etiquetas colgantes
ETIQUETA COLGANTE DESCRIPCIÓN N.° DE PARTE
1681-T- PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
ATENCIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
GENERATOR LOCATION:
UBICACIÓN DEL GENERADOR:
EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
W E
NNE
SW SSE
1681-T- PR
ATTENTION
ALTERNATE POWER SOURCE AVAILABLE -
STANDBY GENERATOR ON PREMISES.
ATTENTION
AUTRE SOURCE DE COURANT DISPONIBLE -
GENERATEUR SUR SITE.
ATENCIÓN
FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA DISPONIBLE -
GENERADOR DE RESERVA EN EL SITIO.
GENERATOR LOCATION:
UBICACIÓN DEL GENERADOR:
EMPLACEMENT DU GENERATEUR:
DO NOT REMOVE \ NO REMUEVA \ NE PAS ENLEVER
NW
W E
NNE
SW SSE
FRONT BACK
K---------
ColorsLPN 168 1-T-OP
Rev --
Size 115 x 110 mm
Artwork Notes
2mm safe ma rgin; front a nd back; to be pr inted on
weather-resistant, white, synthetic substrate (PE/PP
mix)
Revision Changes
--
This artwor k belongs to Champion P ower Equipment. The co ntents are confide ntial and privileged a nd shall not be disclos ed to or used by or for
outside part ies without the ex plicit consent of Ch ampion Power Equipme nt.
152
Fuente de energía alternativa 1681-T-PR
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y ETIQUETAS COLGANTES
14
A. Ubicación del número de serie
B. Placa de identificación
C. Cumplimiento de la NFPA 37
D. Etiqueta colgante sobre el aceite
E. Fuente de energía alternativa (no se muestra, en la bolsa
delManual del operador)
F. Etiqueta colgante de la línea de combustible flexible
Ubicación de las etiquetas de seguridad y etiquetas colgantes
Las etiquetas de seguridad tienen una ubicación específica y deben ser reemplazadas si son ilegibles, están dañadas o faltan.
Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de asistencia técnica para el posible reemplazo.
D
C
A
B
F
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
15
INFORMACIÓN GENERAL
Identificación de componentes - Generador
456
1
23
11
8
79
14
12
13
10
1. Sistema de escape
2. Motor
3. Entrada de aire
4. aXis Controller®
5. Disyuntor principal
6. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del generador
7. Interruptor de emergencia
8. Tapa de conducto eléctrico
9. LED de advertencia exterior
10. Entrada de combustible
11. Baterías (no incluidas, bajo cubierta)
12. Alternador
13. Regulador de combustible/Corte de combustible
14. Tapa de drenaje de aceite
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
16
Identificación de componentes - Motor
1
2
3
4
5
1. Varilla para medir el nivel de aceite de motor
2. Filtro de aire
3. Tapa de aceite
4. Bujía (segunda en el lado opuesto)
5. Filtro de aceite
Panel de control
DISYUNTOR PRINCIPAL
El disyuntor principal de 100 amperios protege al generador de
la sobrecarga del circuito. El disyuntor principal controla la salida
total del generador. El disyuntor principal debe estar en la posición
ENCENDIDO para que el aXis ATS se comunique con este generador
de reserva.
ENCENDIDO
APAGADO
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL GENERADOR
AVISO
Si se van a realizar tareas de mantenimiento o servicio en el
generador o en el sistema eléctrico de la vivienda, la puesta en
marcha accidental se protege aún más extrayendo el fusible del
panel del aXis Controller® y desconectando las baterías.
Este generador tiene interruptores ENCENDIDO/APAGADO que
cuando se apagan, apagarán el HSB (si está funcionando) y
desactivarán el aXis Controller® previniendo futuros arranques.
Estos interruptores se deben utilizar en los casos en que el HSB
debe permanecer apagado, independientemente de la presencia de
energía eléctrica. Cuando cualquiera de los interruptores está en la
posición APAGADO, el HSB no se ejercitará o arrancará por ninguna
razón.
Cuando ambos interruptores están en la posición ENCENDIDO, el
aXis Controller® será energizado y el HSB será controlado por la
programación del aXis Controller®. Ambos interruptores deben
estar en la posición ENCENDIDO para que el HSB funcione en
modo AUTO.
NOTA: Ambos interruptores deben estar en la posición
ENCENDIDO para colocar el aXis Controller® en el modo
AUTO y para ejercitar el HSB.
Interior Atrás
EJERCICIO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
MICROINTERRUPTOR
Hay un microinterruptor situado detrás del panel del aXis
Controller®. Este microinterruptor impide el arranque accidental al
acceder a esta zona.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
17
Para acceder a este microinterruptor, retire los cuatro tornillos
M6 x 12 de la tapa con una llave de 10 mm (no incluida).
Gire el panel del aXis Controller® hacia delante después de retirar la
cubierta superior, el arranque HSB se desactivará.
Cierre y asegure el panel del aXis Controller®, luego la cubierta
superior con cuatro pernos M6 x 12 usando una llave de 10mm
(no incluida) para arrancar el generador. Una vez cerrado, el
microinterruptor permitirá que el HSB arranque.
Declaración de la FCC
* Aplicable en EE.UU. solamente.
1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1a. Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial.
1b. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida,
incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
2. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por
el responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
AVISO
Tras someter a pruebas este equipo, se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de alta frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría ocasionar una interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio.
Industria de Canada: CAN ICES-002/NMB-002
* Aplicable en Canada. solamente.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de
Industria de Canadá.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
aXis Controller®
El aXis Controller® está equipado para brindar monitoreo
yprotección para el HSB.
AUTO MAN
OFF
MODE
ARRÊT
MAN (MANUAL)
Este botón permite verificar que funciona el circuito de suministro
de energía del HSB. El motor arrancará en modo manual. Sedeben
seguir los procedimientos de seguridad. Antes de poner elmódulo
aXis Controller® en modo "MAN", se encenderán los ÍconosSERVICIO,
ATS activo y CARGA.
AUTO (AUTOMÁTICO)
Este botón permite la entrega automática de energía desde el
HSB cuando hay un corte de energía de la empresa de servicios
públicos. Con el controlador en la posición AUTO y el HSB no
funcionando (modo de espera), se encenderá el icono UTILITY,
ATS active y LOAD (ver de izquierda a derecha), esto indica que el
hogar está utilizando energía de la Utilidad. La posición AUTO es la
posición lista para el modo de espera. El aXis Controller® debe estar
en modo AUTO para poder ejercitarse.
OFF (APAGADO)
Este botón cierra y apaga las señales del motor. Impide el
funcionamiento automático del generador. El APAGADO es
necesario cuando el mantenimiento o reparación se realiza
enoalrededor de la unidad.
MODE (MODO)
Este botón permite al usuario recorrer las pantallas del módulo
aXisController®.
Ciclos a través de los menús disponibles en el modo de ejecución:
DCV (primera pantalla): indica el voltaje actual de la
batería
HZ: indica la frecuencia del alternador
ACV: indica el voltaje del alternador
HR: indica el total de horas de funcionamiento en espera
deinicio
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
18
El botón Marcar (visto bueno) se usa cuando se programa el aXis
Controller®.
ÍCONOS DE ESTADO DEL aXis CONTROLLER®
Los íconos de estado se encuentran en la parte superior del
aXisController®.
Poste del servicio público
El icono del poste de la red eléctrica indicará que la red eléctrica es
la fuente de energía.
Dirección de la energía de transferencia
Muestra la dirección de la energía.
Casa
Ícono de la casa que recibe la energía.
HSB
El ícono HSB indicará la energía cuando el generador sea la fuente
de energía.
ÍCONOS DE INFORMACIÓN DEL aXis CONTROLLER®
Los íconos de información se encuentran en la parte inferior
derecha del panel táctil de íconos del aXis Controller®.
Contador de horas
El contador de horas lleva la cuenta de todos los tiempos de
funcionamiento del HSB. Esto incluye el tiempo de ejecución durante
un corte de energía y durante el ciclo de uso semanal. Esto
proporciona al propietario un registro del tiempo de funcionamiento,
que es útil para llevar un registro de los intervalos de mantenimiento
programados. Consulte la tabla de mantenimiento programado. El
contador de horas no puede ser reconfigurado. El tiempo inicial
registrado en el contador cuando se pone en marcha por primera
vez (en la instalación) reflejará el tiempo de prueba de fábrica, que
es un estándar normal de laindustria. El contador de horas solo
refleja las horas, no refleja las RPM ni ninguna otra función.
Ícono de uso
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
19
Los iconos AZULES se encenderán cuando el HSB esté realizando
el período de ejercicio. Consulte “Configuración del tiempo de
ejercicio” para establecer el período de ejercicio semanal. Cuando
se complete el período de ejercicio, el icono se apagará y el HSB
reanudará su supervisión en espera. El aXis Controller® debe estar
en modo AUTO para poder ejercitarse.
ÍCONOS DE FALLAS DE aXis CONTROLLER®
Parada por bajo nivel de aceite
El icono ROJO se encenderá cuando la presión del aceite del motor
caiga por debajo de un nivel de funcionamiento seguro. Cuando se
detecte esta falla, el HSB se apagará y el reinicio se desactivará.
El ícono ROJO del módulo del controlador y el LED exterior se
encenderán.
Revise el nivel de aceite El nivel de aceite debería estar en la
marca de LLENO, si es necesario añada aceite. NO llene más
de lo necesario. Inspeccione la unidad por una posible filtración
de aceite, si se descubre una filtración, contacte a Champion o
al Distribuidor autorizado de Champion más cercano. Siga las
instrucciones de RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO DE FALLA para
borrar la falla después del servicio.
Alta temperatura del motor
El ícono ROJO se encenderá si la temperatura de funcionamiento
del motor supera los límites predeterminados de fábrica. Si se
detecta una temperatura de funcionamiento excesiva, el HSB se
apagará y se desactivará el reinicio. El ícono ROJO en el módulo
aXis Controller® y la luz LED del recinto exterior se encenderán.
Esta falla podría ser el resultado de una carga excesiva o de altas
temperaturas ambiente. Si se produce esta falla, haga lo siguiente:
1. Abra las puertas del recinto para aumentar el flujo de aire
entoda la unidad.
2. Revise el nivel de aceite, añada aceite si es necesario.
3. Inspeccione el interior y el exterior del recinto en busca
deresiduos, hojas, etc. y retírelos para aumentar el flujo
deaire alrededor y dentro de la unidad.
4. Luego de que la temperatura del motor alcance el rango de
funcionamiento normal, generalmente 30 minutos, siga las
instrucciones de RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO DE FALLA
para borrar la falla después del servicio.
5. Cierre las puertas del recinto y la unidad estará lista
parafuncionar.
Falla de arranque
El ícono ROJO se encenderá si el motor no arranca después
de5intentos. Esto evita que el HSB se dañe a sí mismo o a otros
componentes relacionados. Cuando se detecte la falla, el HSB
seapagará y el reinicio se desactivará. El ícono ROJO del módulo
delcontrolador y el LED exterior se encenderán.
Esta falla podría ser el resultado del suministro insuficiente del
combustible. Revise las válvulas de cierre del combustible en línea
y asegúrese de que están en la posición ENCENDIDO. Colóquelas en
la posición correcta, siga las instrucciones de RESTABLECIMIENTO
DEL CÓDIGO DE FALLA para borrar la falla después del servicio.
Si están en la posición correcta y el HSB muestra una luz de
falla nuevamente, se recomienda que un distribuidor o instalador
autorizado de Champion haga la verificación de la presión del
manómetro. Esto garantizará que se suministre la cantidad correcta
de combustible al HSB cuando se encienda.
Una potencia de salida insuficiente de la batería podría generar
ciclos de arranque deficientes, lo que no permitiría que el arranque
del motor alcance las RPM óptimas para encender el motor.
Esto puede ser verificado al revisar el ícono del cargador de la
batería, SIN CARGA. Si esto ocurre, los voltajes individuales de
las baterías deben revisarse para determinar si las baterías están
correctamente cargadas o si han fallado. Es extremadamente
importante respetar todas las precauciones y advertencias del
fabricante de la batería en relación con la instalación, el servicio, el
mantenimiento y los procedimientos de sustitución.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
20
Hz velocidad excesiva/insuficiente
El ícono ROJO se encenderá si el motor estaba funcionando por
encima o por debajo de sus límites de velocidad predeterminados.
Estos límites vienen establecidos de fábrica para proteger al HSB
y los circuitos conectados a los circuitos de salida del generador.
Cuando ocurra esta falla, el HSB se apagará, se encenderá el
ícono ROJO, se apagará y se desactivará el reinicio. El LED de
advertencia exterior en la parte trasera del recinto del HSB se
activará y se encenderá.
Si se produce esta falla, comuníquese con Champion o con el
distribuidor autorizado de Champion. El ícono ROJO permanecerá
encendido hasta que la falla se haya corregido, el HSB no intentará
funcionar ni hacer transferencia alguna.
Sobrevoltaje
El ícono ROJO se iluminará si la potencia de salida del generador
HSB excede los límites predeterminados de 257 VCA.
Cuando ocurra esta falla, el HSB encenderá el ícono ROJO, se
apagará y se desactivará el reinicio. El LED de advertencia exterior
en la parte trasera del recinto del HSB se activará y se encenderá.
Revise y ajuste el AVR. Configure el voltaje a 240 VCA.
Voltaje insuficiente
El ícono ROJO se encenderá si la potencia de salida del generador
HSB está por debajo de los límites predeterminados.
Cuando ocurra esta falla, el HSB encenderá el ícono ROJO, se
apagará y se desactivará el reinicio. El LED de advertencia exterior
en la parte trasera del recinto del HSB se activará y se encenderá.
Revise y ajuste el AVR. Configure el voltaje a 240 VCA.
Batería baja
El ícono ROJO se encenderá si el voltaje de la batería cae por debajo
de 21.0 voltios durante al menos 5 segundos mientras el motor
está en marcha. Si el voltaje de la batería supera los 22 voltios, el
ícono se apagará. El voltaje de la batería NO se monitorea cuando
el motor está en modo arranque, justo cuando el motor se está
poniendo en funcionamiento. Si el ícono ROJO se enciende, no
apagará se el HSB, permanecerá encendido hasta que la condición
de la batería cumpla con la potencia de salida requerida.
Cuando el ícono permanece encendido, se debe comprobar
la carga de las baterías y el estado de las mismas. Siga las
instrucciones de RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO DE FALLA para
borrar la falla después del servicio.
Requiere mantenimiento
El ícono ROJO se encenderá si el generador HSB está listo para
elmantenimiento.
El contador de horas de mantenimiento cuenta entre 100 y 0 horas.
Es necesario reiniciar cuando el contador de horas llegue a 0.
Consulte la tabla de mantenimiento programado.
Consulte “Restablecimiento del contador de horas de
mantenimiento” para obtener instrucciones después de realizar el
mantenimiento.
PROTECCIÓN CONTRA FALLAS
En todos los casos en que el ícono está ROJO, este es un indicador
de que el HSB ha registrado una falla y debe ser corregida. Solo los
íconos de la "BATERÍA BAJA" y "MANTENIMIENTO" no bloqueará
o apagará el HSB. TODAS las demás fallas del icono ROJO se
cerrarán, apagarán, desactivarán el inicio y encenderán el icono
RED en el aXis Controller® y el LED de advertencia exterior en la
parte posterior del HSB.
TIEMPOS APROXIMADOS DEL CICLO DE ARRANQUE DEL MOTOR
10 segundos ENCENDIDO
10 segundos APAGADO
(5 ciclos en total)
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
21
Si el HSB no arranca, se encenderá el ícono "FALLA DE ARRANQUE"
en el aXis Controller® y el LED de advertencia exterior en la parte
trasera del HSB.
RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO DE FALLA
En caso de que se haya producido una falla, pulse el botón APAGADO
para reiniciar y luego el botón AUTO para el restablecimiento.
ADVERTENCIA
Todas las fallas deben ser consideradas con seriedad y
corregidas antes de que se realice el proceso de reinicio.
Método de configuración WIFI
1. Utilice un dispositivo habilitado con Wi-Fi (portátil, teléfono
inteligente, tableta, etc.) en las proximidades del ATS.
2. Busque y conéctese al nombre de la red (SSID) “Champion
XXXX” donde XXXX igualará los últimos cuatro dígitos del
numero de serie que esta impreso en el tablero de control.
2a. La contraseña de la red se encuentra en una calcomanía
en el frente muerto del ATS.
PASSWORD
CONTRASEÑA
MOT DE PASSE
12345678
PASSWORD
CONTRASEÑA
MOT DE PASSE
12345678
AVISO
Durante la configuración, su dispositivo se desconectará del
Internet. El Champion Wi-Fi es una conexión directa entre
el dispositivo (portátil, teléfono inteligente, tableta, etc.) y el
ATS, y no se conecta al Internet. Unos dispositivos Android
pueden mostrar la siguiente pantalla - Elija Connect only this
time”(conectarse solamente esta vez).
Wi-fi
On
Internet may not be available.
If you want to connect this network without
internet access, you can connect only this
time or you can set your phone to always
connect to it even if internet isn’t available.
You can change this in Settings >
Connections > Wi-fi > ADVANCED >
Switch to mobile data > Network
exceptions
Connect only this time
Allow switch
Stay connected
3. Después de conectar Wi-Fi, abra el navegador web de su
dispositivo. En la dirección del navegador o en la barra de
búsqueda, cambie la dirección a 192.168.0.90 y comience
la búsqueda. Esto dirigirá su navegador a la página de
configuración del generador de espera doméstico Champion
aXis Controller® que se encuentra en la placa de circuito ATS.
Si el navegador web de su dispositivo no carga la página de
configuración del generador de espera doméstico del aXis
Controller®, sino que permanece conectado al Internet, apague
los datos móviles del dispositivo (si corresponde) y asegúrese
de que el dispositivo no esté conectado a ninguna otra red.
192.168.0.90
4. En la página Configuración del generador de espera doméstico
del Champion aXis Controller®, establezca la fecha y la hora.
Utilice los cuadros desplegables o el botón “USE DEVICE
DATE & TIME” (usar la fecha y hora de este dispositivo) para
establecer la hora y la fecha.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
22
Generator Date and Time
USE DEVICE DATE & TIME
Date: Choose Month...
Choose Date...
Choose Year...
Time: Choose Hour...
Choose Minute...
Choose AM/PM...
CONFIRM DATE & TIME
5. Confirme y guarde la configuración antes de continuar. Si no
confirma de inmediato, el reloj estará mas tarde de lo actual.
Cambios sin confirmar están resaltados.
Home Standby
Generator Settings
Generator Exercise
Every Week
Friday
09:00 AM
Frequency:
Day:
Time:
March 22, 2022
08:40 AM
On
Date
Time
Day Light Saving
Generator Date and Time
EDIT DATE & TIME
(Automated Maintenance Running)
EDIT EXERCISE FREQUENCY
Unsaved Changes
Unsaved Changes
Unsaved Changes
APPLY REVERT
6. Algunos sistemas operativos requerirán pasos adicionales
para confirmar la actualización, aceptar todas las ventanas
emergentes hasta que se vea la barra de progreso en la
pantalla.
Home Standby
Generator Settings
Generator Exercise
Every Week
Friday
09:00 AM
Frequency:
Day:
Time:
March 22, 2022
08:40 AM
On
Date
Time
Day Light Saving
Generator Date and Time
EDIT DATE & TIME
(Automated Maintenance Running)
EDIT EXERCISE FREQUENCY
Unsaved Changes
Unsaved Changes
Unsaved Changes
Are your sure to save the changes?
Cancel OK
Saving...
7. Establezca la frecuencia y el horario de las pruebas de
operación de HSB.
NOTA: La duración del ejercicio se establece en 15 minutos. La
duración no es ajustable. El aXis Controller® debe estar en
modo AUTO para poder ejercitarse.
Freq:
Day:
Time:
Choose Mode...
Choose Day...
Choose Hour...
Choose Minute...
Choose AM/PM...
Generator Exercise
(Automated Maintenance Running)
CONFIRM EXERCISE FREQUENCY
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
23
8. Confirme y guarde los ajustes antes de continuar. Cambios sin
confirmar están resaltados.
Every Week
Thursday
01:00 PM
Frequency
Day
Time
Unsaved Changes
Unsaved Changes
Unsaved Changes
Generator Exercise
(Automated Maintenance Running)
EDIT EXERCISE FREQUENCY
APPLY REVERT
Every Week
Thursday
01:00 PM
Frequency
Day
Time
Unsaved Changes
Unsaved Changes
Unsaved Changes
Generator Exercise
(Automated Maintenance Running)
EDIT EXERCISE FREQUENCY
Are your sure to save the changes?
Cancel OK
9. La configuración de red inalámbrica no se utiliza en este
momento. Los valores predeterminados (que se muestran
a continuación) no deben ajustarse. El ajuste de estas
configuración de fábrica requerirá que un electricista
certificado lo corrija.
Wireless Network
Internet Service:
Web Page Mode:
Direct Connect
AP Mode
CONFIRM NETWORK SETTINGS
CANCEL SETTINGS
AP Mode IP : 192. 168. 0. 90
Are your sure to save the changes?
Cancel OK
10. La hora, la fecha y la información del ejercicio se han
configurado para el aXis ATS y HSB. Puede cerrar el navegador
y desconectarse del Wi-Fi, o pasar al paso 2 de la siguiente
sección “ESTADO DEL ATS Y HSB CON WIFI”.
Estado ATS y HSB con WIFI
1. Utilizando un dispositivo habilitado para WIFI, conéctese a la
red WIFI “Champion HSB” siguiendo los pasos 1, 2 y 3 del
método de configuración WIFI.
2. Después de cargar la página de configuración del generador
de reserva doméstica, localice y haga clic en el icono de
la esquina inferior derecha de la página.
3. Ahora está viendo la página de estado de ATS y HSB.
Elementos como el voltaje, la frecuencia, la corriente, etc.
pueden verse tanto para la energía de la red eléctrica como
para la de HSB. Toda la información es en tiempo real. Hay
tres pestañas localizadas en la parte superior de la página.
ATS, GEN y LMM. Cada pestaña mostrará
el estado del interruptor de transferencia, del generador de
reserva doméstica o del módulo o módulos de gestión de
carga, respectivamente.
4. Cuando termine de ver el estado del ATS, el generador y el
LMM, cierre el navegador y desconéctese de la WIFI.
Programación del aXis Controller®
AVISO
Los valores de configuración no se guardan automáticamente.
Debe presionar APAGADO para guardar los cambios y salir de la
programación.
Espere a que el punto decimal deje de parpadear antes de
pasar a la siguiente función. Si presiona demasiado pronto
mientras el punto decimal todavía parpadea, no guarda el
cambio.
1. Para comenzar a programar, deshabilite AUTO seleccionando
APAGADO OFF
ARRÊT .
2. Después de que el HSB esté configurado en APAGADO,
mantenga presionado hasta que la pantalla cambie
(el punto decimal parpadeará) para ingresar al modo de
programación. La pantalla mostrará YA para el año y el icono
del reloj se iluminará.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
24
Espere a que el punto decimal deje de parpadear antes de
pasar a la siguiente función. Si presiona demasiado pronto
mientras el punto decimal todavía parpadea, no guarda el
cambio.
3. Año (Y) - elija el año en curso (el ejemplo 2021 sería 21) con
18 a 47.
Configurar el año usando MODE
para el próximo
4. Mes (M) - elegir de enero a diciembre con 1-12.
Configurar el mes usando MODE
para el próximo
5. Día (D) - elija el día del 1 al 31.
Configurar el día usando MODE
para el próximo
6. Semana - elija el día de la semana de 1 a 7.
Configurar la semana usando MODE
1= Lunes
2= Martes
3= Miércoles
4= Jueves
5= Viernes
6= Sábado
7= Domingo
para el próximo
7. Hora (H) - elija horas en tiempo militar 0 - 23.
Configurar la hora usando MODE
para el próximo
8. Minuto (m) - elija el minuto entre 0-59.
Configurar el minuto usando MODE
para el próximo
9. Horario de verano (DST) - elija DST en (1) o desactivado (0).
Activar DST usando MODE
para el próximo
10. Medidor de horas de mantenimiento (H) - El ajuste de
fábrica es de 100 horas. Ver las horas actuales y restablecer
según sea necesario.
Fijar el medidor de horas de mantenimiento usando MODE
para el próximo
11. Uso
Establezca el horario de ejercicios usando MODE
0= sin ejercicio
1= 1 vez al mes (12 veces al año)
2= 2 veces al mes (24 veces al año)
3= 4 veces al mes (48 veces al año)
4= semanal (52 veces al año)
para el próximo
Día de la semana (ejercicio)
Configurar la semana usando MODE
1= Lunes
2= Martes
3= Miércoles
4= Jueves
5= Viernes
6= Sábado
7= Domingo
para el próximo
Hora (uso) - elija horas en tiempo militar 0 - 23.
Configurar la hora usando MODE
para el próximo
Minuto (uso) - elija el minuto entre 0-59.
Configurar el minuto usando MODE
para el próximo
12. Caída de tensión - le permite ajustar la configuración del
aXis controller® para retrasar el arranque del HSB durante
una caída de tensión o una reducción parcial y temporal de
la tensión del sistema o de la capacidad total del sistema de
su compañía eléctrica. Elija en incrementos de 30 segundos
(0-300 segundos).
Puede recorrerlos para seleccionarlos utilizando MODE
para el próximo
13. Cuando haya terminado, presione APAGADO para guardar
todos los cambios.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
25
Cargador de batería
Los LED del cargador de baterías indican si el cargador tiene
alimentación de 120 VCA, si hay un fallo en la batería y el estado
del cargador. Potencia nominal del cargador de batería 24 VCC 7 A.
RECOGNIZED
COMPONENT
5027556
Certified to CSA Std. C22.2 NO.107.2
Conforms to UL Std.1236
4324-L-PR-A
AUTOMATIC BATTERY CHARGER
CHARGE AUTOMATIQUE DE BATTERIE
CARGADOR DE BATERÍA AUTOMÁTICO
For use with lead acid (LA/SLA), AGM, or Gel batteries.
Not for use with Lithium-ion batteries.
Pour une utilisation avec des batteries au
plomb-acide (L A / SLA), AGM ou gel.
Ne pas utiliser avec des batteries au lithium-ion.
Para uso con baterías de plomo ácido (LA/SLA), AGM o gel.
No para uso con las baterías de iones de litio.
INPUT: 80 - 125 VAC MAX 4.4 A 50/60 Hz
ENTRÉE : 80 - 125 VCA MAX 4,4 A 50 / 60 Hz
ENTRADA: 80 - 125 VCA MAX 4.4 A 50/60 Hz
OUTPUT: 24 VDC 7 A
SORTIE : 24 VCC 7 A
SALIDA: 24 VCC 7 A
SERIAL NO.
NO. DE SERIE
N° DE SÉRIE
MODEL / MODÈLE / MODELO #102652
XXXXXXXXXXXX
K
ColorsAPN 4324-L-PR
Rev A
Size Dieline by CPEC
Artwork Notes
2mm safe margin;
to be pr inted on
White
substrate.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
LED SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Ajuste de la tensión de CC -
Ajustado de fábrica para una
salida de carga de CC adecuada.
No es necesario realizar ajustes.
E. O.
Salida forzada - Púlselo para
cargar la batería al amperaje
máximo durante un breve periodo.
Verde
Potencia - Se enciende para
indicar que el cargador está
recibiendo 120 VCA y está listo
para cargar.
Rojo
Fallo o sin carga -Se enciende
para indicar un problema de
carga de la batería. Si este LED
está encendido, el LED del fleX
Controller®, “BATERÍA BAJA
también se iluminará.
Amarillo
Alta carga - Encendido para
indicar que el cargador está
funcionando por encima del
50% de su capacidad. El LED de
carga lenta y de carga intermedia
también se iluminará.
Amarillo
Carga media - Encendido para
indicar que el cargador está
cerca del 50% de su capacidad.
El LED de carga lenta también se
encenderá.
Amarillo
Carga lenta - Se enciende
para indicar que la batería está
recibiendo una carga lenta.
No hay
Amarillo
Carga lenta baja - Cuando no se
enciende ningún LED amarillo, el
cargador está en estado de carga
lenta baja.
Requisitos de emisión
Este generador con motor cumple todos los requisitos de la fase 3
de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA)
y está aprobado para su uso tanto en los Estados Unidos como
enCanadá.
Este generador está certificado para funcionar con combustible
de gas natural y gas licuado de petróleo (vapor) para su uso como
motor fijo para la generación de energía de reserva. Las leyes
federales y/o locales pueden ser violadas si se usa para cualquier
otro propósito.
Debe respetarse el cronograma de mantenimiento para garantizar
que el motor cumple con las normas de emisión aplicables durante
su vida útil.
AVISO
Para los dispositivos y sistemas de control de emisiones,
leaycomprenda sus responsabilidades de servicio según
seindica en la Declaración de garantía de control de emisiones
de este manual.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
26
Especificaciones
Generador de energía de reserva para uso doméstico
Máxima potencia continua, LPG 22 kW
Máxima potencia continua, NG 19.8 kW
Voltaje nominal 120/240
Amperios 183.4/91.7 LPG (propano), 165/82.5 NG (gas natural)
Distorsión armónica Menos del 5 %
Disyuntor de la línea principal 100 amperios
Fase Monofásico
Frecuencia 60 Hz
Peso por unidad 590.4 lb. (267.8 kg) (sin batería y aceite)
Tamaño (L x An. x Alt.) 53 x 28.2 x 28.4 in. (134.7 x 71.6 x 72.1 cm)
Motor
Tipo Serie Milwaukee OHV bicilíndrico para uso comercial
Cantidad de cilindros 2
Desplazamiento 999 cc
Bloque de cilindros Aluminio con mangas de hierro fundido
Sistema de ignición Encendido por bobina transistorizada
Bujía K7RTC (NGK BKR7ES-11)
Regulador Electrónico
Arranque Eléctrico 24 VCC
Capacidad de aceite- seco 3 US qt. (2.8 l)
Capacidad de aceite- con cambio de filtro de aceite 2.8 US qt. (2.7 l)
Tipo de aceite 5W-30 full sintético*
RPM 3600
Controles
Cambio de modo automático Arranque automático en caso de falla del servicio público
Cambio de modo manual Inicio a demanda
Cambio de modo apagado Detiene la unidad/control y cargador activo
Mensajes de mantenimiento/listo para funcionar Estándar
Retraso de encendido programable Estándar
Secuencia de arranque del motor Estándar
Bloqueo del arranque Estándar
Cargador de batería/indicador de batería baja Estándar
Falla del cargador Estándar
Protección de sobrevoltaje del AVR Estándar
Protección de bajo nivel de aceite Estándar
Fusibles de seguridad Estándar
Protección contra falla de arranque, velocidad excesiva
yvelocidad insuficiente
Estándar
* Después de 5 horas, cambie el aceite según el programa de mantenimiento. El tipo de aceite recomendado para uso típico es el aceite sintético completo 5W-30. Sin embargo,
el uso de los aceites convencionales enumerados que se muestran en la tabla recomendada “Tipo de aceite de motor” se puede utilizar para el uso típico. Si el generador
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN GENERAL
27
funciona a temperaturas extremas, consulte la tabla “Tipo de aceite de motor
recomendado”.
Sistema de combustible
El motor está equipado con un sistema de carburación dedoble
mezclador maestro, que le permite funcionar con NG o LPG.
Hasido configurado de fábrica para funcionar con gas natural.
Sisu instalación requiere que el motor funcione con LPG,
hayquecambiar los orificios del carburador del conjunto
delmezclador maestro.
Requisitos de la batería
Dos (2) baterías de 12 voltios del Grupo 26 con unas dimensiones
máximas totales (L x A x A) de 8 3/16 x 6 13/16 x 7 3/4 pulgadas /
208 x 173 x 197 mm con una automóvil (A) de poste o terminal A,
A2. Adquiera las baterías localmente.
El tipo de batería recomendado para un uso típico es de 540 CCA
(amperios de arranque en frío). Sin embargo, puede utilizarse una
batería de 525 CCA, como se muestra en la tabla “Tipo de batería
recomendada”, para un uso típico en climas más cálidos.
Alternativamente, puede utilizar también dos (2) 12 voltios Grupo
26R, pero ambas baterías deben ser 26R.
-40 -4 32 68 104+
Temperatura de ambiente
Tipo de batería recomendado
-40
°F
°C -20 020 40+
525 CCA min
540 CCA min
Instale primero elcable positivo. Instale el cable en serie de la
batería desde el borne positivo (+) de una batería hasta el borne
negativo (-) de la otra batería. Conecta siempre primero elcable
positivo (+) de la batería al generador.
To ground
T
o starter
Al arranque A tierra
Cables de la serie
batería
Estilo de poste de
automoción
Tamaño del grupo
26
PRECAUCIÓN
Para conocer los requisitos de instalación, mantenimiento y
seguridad de la batería, consulte el manual de instalación y
seguridad de la batería del fabricante.
Carga de la batería
El generador está equipado con un cargador de baterías
automático. El cargador detectará el estado de carga de la batería
y la cargará automáticamente cuando sea necesario. Las luces LED
del cargador muestran el estado de carga de la batería.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®FUNCIONAMIENTO
28
Modelo y número de serie
La placa con el modelo y número de serie se fija al generador en
el panel de control. Tenga esta información a mano si llama para
solicitar reparaciones o para ordenar partes de repuesto.
CHAMPION POWER EQUIPMENT
CARCASA A PRUEBA DE LLUVIA EQUIPADO
BOÎTIER ÉTANCHE À LA PLUIE ÉQUIPÉ
RAINPROOF ENCLOSURE FITTED
RATED CURRENT 183.4 A / 91.7 A (LPG) COURANT NOMINALE 183,4 A / 91,7 A (GPL) CORRIENTE NOMINAL 183.4 A / 91.7 A (GLP)
RATED VOLTAGE 120/240~,single-phase TENSION NOMINALE 120 / 240~,monophasées TENSIÓN NOMINAL 120 / 240~,monofásicas
RATED FREQUENCY 60 Hz FRÉQUENCE NOMINALE 60 Hz FRECUENCIA NOMINAL 60 Hz
POWER FACTOR 1.0 FACTEUR DE PUISSANCE 1,0 FACTOR DE POTENCIA 1.0
MAX LOAD UNBALANCE MAX DÉSÉQUILIBRE DE CHARGE MAX DESEQUILIBRIO DE LA CARGA50% 50 % 50 %
RATED ENGINE SPEED 3600 RPM RÉGIME MOTEUR NOMINAL 3600 RPM VELOCIDAD NOMINAL DEL MOTOR 3600 RPM
RATED AMBIENT TEMP TEMPÉRATURE AMBIANTE NOMINALE TEMPERATURA AMBIENTE NOMINAL77°-104°F (25°-40°C) 77°-104°F (25°-40°C) 77°-104°F (25°-40°C)
AISLANTE CLASEISOLATION DE CLASSE
INSULATION CLASS H H H
Conforms to UL Std.
No. 2200
Certified to
CSA Standard
C22.2 No. 100
FOR STANDBY SERVICE PARA EL SERVICIO SUPLENTEPOUR LE SERVICE DE SECOURS
NEUTRAL FLOATING NEUTRE FLOTTANT NEUTRAL FLOTANTE
100304
STATIONARY ENGINE DRIVEN GENERATOR / STATIONNAIRE GÉNÉRATEUR ENTRAÎNÉ PAR UN MOTEUR /
GENERADOR ACCIONADO POR MOTOR ESTACIONARIO
MODEL
MODÈLE
MODELO
4326-L-PR-A
6370 S Pioneer Way, Unit 101, Las Vegas, NV 89113 USA
K--- --- --- ---
ColorsAPN 4326-L-PR
Rev A
Size 207 x 81 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
FUNCIONAMIENTO
Antes de hacer funcionar el generador, revise la sección
deSEGURIDAD que comienza en la página 10.
Altitud Elevada
La densidad del aire a gran altitud es menor que a nivel del mar.
Las reducciones de potencia a una altitud superior al nivel del mar
y a una temperatura ambiente superior a 77 °F (25 °C) son:
La reducción de potencia general es del 1% por cada 10 °F por
encima de 77 °F (1% por cada 5.6 °C por encima de 25 °C).
La reducción de potencia por elevación es del 3.5% por cada
1,000 pies (304.8 m) sobre el nivel del mar.
No es necesario cambiar el surtidor para GLP y GN a grandes
alturas. El regulador de presión cero se autocompensa, ya que está
equilibrado con la presión atmosférica.
Recinto y acceso
Abra la caja para acceder al generador y sus componentes.
Desbloquee las manijas. Gire las manijas y levante las cubiertas
hacia arriba y hacia afuera.
Lista de verificación antes del encendido
Para asegurarse de que el generador está listo para funcionar
correctamente, se deben revisar los siguientes elementos:
Los dos interruptores ENCENDIDO/APAGADO están en
posición ENCENDIDO (en el interior y en la parte trasera
de la caja).
La válvula de combustible está en la posición de
encendido
No hay luces LED de códigos de fallas encendidas
La batería está completamente cargada
El aXis Controller® está en modo AUTO
El interruptor de transferencia está en la posición
deUtilityPower (energía de servicio público)
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®MANTENIMIENTO
29
Apagado del generador
Si necesita apagar el generador cuando está funcionando, coloque
el aXis Controller® en la posición APAGADO. Esto apagará el motor.
Con el aXis Controller® en la posición APAGADO, el generador no
arrancará, incluso si hay pérdida de energía eléctrica.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar los procedimientos de mantenimiento, revise
lasección de SEGURIDAD que comienza en la página 10.
Asegúrese de que los interruptores ATS y del motor estén en la
posición APAGADO antes de realizar cualquier mantenimiento o
limpieza.
Tabla de mantenimiento programado
Las primeras 5 horas de funcionamiento
Cambiar el aceite del motor y el filtro- cada 100
horas se requiere cambio de aceite y filtro de aceite
Semanal
Revise el LED de advertencia exterior
Inspeccione y limpie las rejillas deventilacióndel
recinto
Mensual
Revise el nivel de aceite de motor √*
Inspeccione las conexiones y líneas decombustible
Inspeccione y limpie los terminales de la batería
Cada 2 años o 100 horas de funcionamiento
Cambie el aceite del motor y el filtro cuando se
encienda la luz de mantenimiento √**
Inspeccione y limpie el filtro de aire del motor √**
Inspeccione la bujía del motor
Restablecer el medidor de horas de mantenimiento
cada 100 horas
Inspeccione integralmente el generador, ajuste el
motor y revise/ajuste el juego de válvulas √***
* Mensual o 24 horas de funcionamiento continuo.
** Servicio más rápido si se opera en altas temperaturas ambientales o en un
ambiente polvoriento y sucio.
*** El mantenimiento debe ser realizado por el distribuidor de servicio.
Especificaciones de la bujía
Tipo OEM (original de fabrica) ...............................K7RTC
Tipo de reemplazo .................NGK BKR7ES-11 o equivalente
Espacio ............................0.024-0.035 in. (0.6-0.88 mm)
Especificaciones del filtro de aceite
Tipo OEM (original de fabrica) ...........101766 / 717.153000.02
Tipo de reemplazo ................... Fram PH3600 o equivalente
Aceite de motor
REQUISITOS DEL ACEITE DE MOTOR
Utilice la clase de servicio SN del Instituto Americano del Petróleo
(API) o mejor. No utilice aditivos especiales.
AVISO
El tipo de aceite recomendado para uso normal es el aceite
5W-30 full sintético. Sin embargo, para el uso típico
sepueden utilizar los aceites convencionales enumerados
enlatabla "Tipode aceite de motor recomendado".
Si el generador funciona en temperaturas extremas, consulte
latabla "Tipo de aceite de motor recomendado".
-20 020 40 60
Temperatura de ambiente
Recomendación de Tipo de Aceite para Motor
80 100 120
-28.9
°F
°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9
10W-30
5W-30 Full Sintético Completo
10W-405W-30
CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DE MOTOR
Revise el nivel de aceite diariamente cuando el generador esté
enfuncionamiento durante un período de tiempo prolongado.
1. Si el generador está funcionando durante un corte de servicio
público, apague todas las cargas de la casa.
2. Coloque el aXis Controller® en la posición APAGADO.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®MANTENIMIENTO
30
3. Quite la varilla para medir el nivel de aceite. Límpiela con un
paño limpio y vuelva a introducirla completamente en el tubo
de la varilla.
ADVERTENCIA
NO llene demasiado el motor con aceite de motor. Se pueden
producir daños en el motor.
4. Instale la varilla.
5. Quite la varilla para medir el nivel de aceite. El nivel de aceite
debe estar en la marca de LLENO. Si es necesario, añada
aceite. NO llene en exceso.
6. Coloque el aXis Controller® en la posición anterior (ya sea
MANUAL o AUTO, por ejemplo).
Cambio de aceite de motor
ADVERTENCIA
Siempre use gafas o anteojos protectores y ropa protectora
cuando cambie el aceite caliente del motor.
AVISO
Siempre sea responsable con el medio ambiente. Consulte
alas autoridades locales o al centro de recuperaciones para
laeliminación adecuada de los desechos de aceite de motor.
1. Pulse el botón MAN (Manual) del aXis Controller® para iniciar y
ejecutar el HSB.
2. Deje que el motor funcione hasta que alcance la temperatura
de funcionamiento.
3. Pulse el botón APAGADO del aXis Controller®.
4. Retire el fusible de la parte frontal del aXis Controller®. Esto
desactivará el arranque automático en caso de un corte de
energía.
5. Coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO del generador en
la posición APAGADO.
6. Retire la manguera de drenaje de aceite (A) de la abrazadera
de la manguera de aceite (B) que la sujeta y retire la tapa de
drenaje de aceite (C) en la parte frontal del recinto HSB.
A
C
B
A. Manguera de
drenaje de aceite
B. Abrazadera
de manguera de
aceite
C. Tapón de drenaje
de aceite
7. Empuje la manguera de drenaje a través del orificio donde
estaba la tapa de drenaje de aceite (A) en la parte frontal del
armario HSB. Coloque la manguera sobre una bandeja de
drenaje adecuada (B). Desenrosque la tapa de la manguera de
drenaje de aceite (C) de la manguera de drenaje de aceite.
A
B
C
A. Tapón de
drenaje de aceite
B. Bandeja de
drenaje de aceite
C. Tapón de la
manguera de drenaje
de aceite
8. Deje que se vacíe el cárter.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®MANTENIMIENTO
31
9. Después de que se drene el aceite, reinstale la tapa de la
manguera de drenaje de aceite atornillándola de nuevo
firmemente, asegurándose de que la junta tórica esté en su
lugar. Tire de la manguera de drenaje de aceite de nuevo en
el recinto HSB, y vuelva a colocar la manguera de drenaje de
aceite de nuevo en la abrazadera de la manguera de aceite
que lo sujetaba.
10. Vuelva a instalar la tapa de drenaje de aceite en la parte
frontal del recinto HSB.
11. Llene el motor con la cantidad adecuada de aceite de motor.
12. Vuelva a instalar el fusible retirado en el paso anterior.
13. Ponga el interruptor ENCENDIDO/APAGADO del generador en la
posición ENCENDIDO.
14. Ponga el aXis Controller® en la posición anterior (MANUAL o
AUTO, por ejemplo)
Inspección y limpieza del filtro de aire del
motor
1. Pulse el botón APAGADO del aXis controller®.
2. Retire el fusible de la parte frontal del aXis controller®. Esto
desactivará el arranque automático en caso de un corte de
energía.
3. Ponga el interruptor ENCENDIDO/APAGADO del generador en la
posición ENCENDIDO.
4. Desenrosque el tapón roscado del filtro de aire que sujeta
la tapa del filtro de aire y retire la tapa del filtro de aire.
Compruebe que la junta del filtro de aire está en buen estado,
en caso contrario sustitúyala.
5. Retire el elemento de papel/ filtro de esponja.
A
B
C
E
D
A. Tapón roscado
del filtro de aire
B. Tapa del filtro de
aire
C. Junta del
filtro de aire
D. Elemento de papel / filtro
de esponja.
E. Base del filtro de aire
6. Inspeccione el filtro de esponja y el elemento de papel en
busca de rasgaduras o roturas. Sustitúyalos si es necesario.
7. Retire el filtro de espponja del elemento de papel. Lávelo con
detergente líquido y agua. Seque bien con un paño limpio.
Empapar en aceite de motor limpio. Exprima en un paño limpio
y absorbente para eliminar todo el exceso de aceite.
8. Acerque el elemento de papel a una luz. Debe poder ver luz a
través del elemento de papel, si no, reemplace el elemento.
Inspeccione el interior de la tapa y la base del filtro de aire,
elimine cualquier suciedad o residuo.
9. Instale el filtro de espponja en el elemento de papel y
colóquelo en la base del filtro de aire.
10. Instale la tapa, la junta y atornille la tapa en su lugar.
11. Vuelva a instalar el fusible retirado en el paso anterior.
12. Ponga el interruptor ENCENDIDO/APAGADO del generador en la
posición ENCENDIDO.
13. Coloque el aXis Controller® en la posición anterior (MANUAL o
AUTO, por ejemplo).
Bujía
1. Pulse el botón APAGADO del aXis Controller®.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®MANTENIMIENTO
32
2. Retire el fusible de la parte frontal del aXis Controller®. Esto
desactivará el arranque automático en caso de un corte de
energía.
3. Gire el interruptor del generador ENCENDIDO/APAGADO a la
posición APAGADO.
4. Retire el cable de la bujía alejándolo de esta.
5. Limpie el área alrededor de la bujía para mantener la suciedad
fuera del motor y retire la bujía.
6. Inspeccione el electrodo de la bujía y reemplace la bujía
sielelectrodo muestra signos de deterioro.
7. Revise el hueco antes de instalar la bujía. El hueco de la bujía
debería ser de 0.024-0.035 in. (0.6-0.88 mm).
0.024 - 0.035 in.
(0.6 - 0.88 mm)
8. Enrosque cuidadosamente la bujía en el motor y apriétela
a20-30 N-m (14.8-22.1 lbf-pie).
9. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
10. Vuelva a instalar el fusible retirado en el paso anterior.
11. Coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO del generador en
la posición ENCENDIDO.
12. Coloque el aXis Controller® en la posición anterior (ya sea
MANUAL o AUTO, por ejemplo).
Mantenimiento de la batería
1. Gire el interruptor del módulo de control del motor
alaposición APAGADO.
2. Inspeccione los cables y los terminales de la batería en busca
de corrosión.
3. Revise que los cables están bien sujetos a los terminales.
4. Revise el terminal de tierra y asegúrese de que las conexiones
estén bien ajustadas.
5. Revise el nivel de fluido de la batería, a menos que esté
sellada. Si está bajo, agregue hasta alcanzar el nivel usando
solo agua destilada.
Siga todas las instrucciones de la batería que proporciona
elfabricante de la misma.
Restablecimiento del medidor de horas de
mantenimiento
El medidor de horas de mantenimiento cuenta 100 horas. Una
vez completado el mantenimiento de 100 horas, consulte a
continuación para restablecer el medidor de horas.
Consulte la tabla de mantenimiento programado para un
mantenimiento específico.
1. Localizar el aXis Controller®.
2. Presione APAGADO para sacar el generador del modo de
espera, lo que le permite ingresar al modo de configuración.
3. Mantenga presionado durante cinco (5) segundos para
entrar en el modo de ajuste.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®MANTENIMIENTO
33
4. Recorra hasta alcanzar las horas de mantenimiento (H)
presionando el botón. Busque el icono de mantenimiento
para que esté resaltado, abajo a la derecha. El ejemplo
muestra 0 horas restantes para el mantenimiento. Hora de
restablecer el reloj de cuenta regresiva.
5. Mantenga presionado el botón AUTO durante
aproximadamente 5 segundos o hasta que vea que el medidor
de horas se restablece a 100. Botón de liberación.
6. Ahora ha restablecido el medidor de horas de mantenimiento a
100 horas y puede presionar APAGADO para salir.
7. Presione AUTO una vez y el sistema entra en modo de espera.
Protección contra corrosión
AVISO
Nunca use una hidrolimpiadora para lavar el interior del
generador con agua.
Lave el exterior del recinto con un jabón suave y agua. Use cera
detipo automotor y encere el exterior del recinto para protegerlo
dela intemperie. Si se utiliza en una zona de agua salada/costera,
elrecinto debe lavarse con mayor frecuencia para evitar la corrosión.
Rocíe aceite ligero en las bisagras de las puertas del recinto.
Mantenimiento después de inmersión
ADVERTENCIA
Nunca intente arrancar o hacer funcionar el generador si ha
estado sumergido bajo el agua o expuesto a inundación.
Si el generador ha estado en condiciones en las que quedó sumergido
bajo el agua, el generador debe ser inspeccionado y se debe
realizar el mantenimiento antes de volver a ponerlo en servicio.
Gire el módulo de control del motor y el módulo de control ATS
a la posición APAGADO. Haga que un distribuidor autorizado de
Champion inspeccione el generador y realice el mantenimiento
necesario.
Si la vivienda o el edificio han estado expuestos a inundación,
debeser inspeccionado por un electricista certificado para detectar
cualquier problema eléctrico que pueda ocurrir si el generador
se pone de nuevo en servicio o si se restablece el suministro
deenergía.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®MANTENIMIENTO
34
Almacenamiento
Si el generador no se utilizará durante varios meses y no se usará
cada 7 días, debe prepararse para su almacenamiento.
1. Arranque el motor manualmente y hágalo funcionar durante
varios minutos para permitir que se caliente.
2. Con el motor en marcha, gire la válvula de cierre de
combustible a la posición cerrada y deje que el motor siga
funcionando hasta que se apague.
3. Una vez apagado el motor, pulse el botón APAGADO del
mando aXis. Coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO del
generador en la posición APAGADO.
4. Ponga el disyuntor principal del generador en la posición
APAGADO.
5. Desconecte la energía de la compañía eléctrica del interruptor
de transferencia.
6. Desconecte los cables de la batería. Quite primero el cable
negativo.
7. Cambie el aceite de motor. Ver Cambiar el aceite de motor
enla página 26.
8. Quite la bujía y rocíe aceite de nebulización en el orificio
delabujía. Instale la bujía y apriete.
9. Lave y encere cuidadosamente el exterior del recinto
delgenerador. No use una hidrolimpiadora.
Retorno al servicio después
dealmacenamiento
1. Asegúrese de que el interruptor de transferencia esté apagado.
2. Asegúrese de que el interruptor ENCENDIDO/APAGADO del
generador esté en la posición APAGADO.
3. Retire el fusible de la parte frontal del aXis Controller®. Esto
desactivará el arranque automático en caso de un corte de
energía.
4. Coloque el aXis Controller® en MANUAL o AUTO, por ejemplo.
5. Revise el nivel de aceite de motor. Añada aceite si es
necesario.
6. Recargue las baterías al 100 % de su estado de carga. Si las
baterías no se cargan completamente, reemplácelas.
ADVERTENCIA
Conecte siempre primero el cable positivo (+) de la batería.
Después de conectar el cable positivo, se puede conectar el
cable negativo (-) de la batería. Esto minimiza la posibilidad de
contacto eléctrico.
7. Conecte primero el cable positivo (+) de la batería al terminal
positivo (+) de la batería y luego conecte el cable negativo de
la batería al terminal negativo (-) de la batería.
8. Limpie y pase un trapo al generador con agua y jabón suave.
9. Gire la válvula de cierre de combustible a la posición
APAGADO.
10. Pulse el botón MAN (Manual) del aXis Controller® para iniciar
y ejecutar el HSB. El motor debe arrancar. Haga funcionar
el motor durante 15 minutos para permitir que se caliente.
El sistema de combustible puede requerir más de un ciclo
de arranque para presurizar completamente el sistema de
combustible para su funcionamiento.
11. Asegúrese de que no haya ningún código de falla activo.
12. Pulse el botón APAGADO del aXis Controller®.
13. Gire el interruptor del generador ENCENDIDO/APAGADO a la
posición APAGADO.
14. Suministre energía de la compañía eléctrica al interruptor de
transferencia. Compruebe los iconos del aXis Controller®.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE HSB
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE HSB
El motor no funcionará
1HSB configurado en modo APAGADO. Ponga los controladores HSB en la posición AUTO.
2Batería no conectada o suelta, terminales
ocablescorroídos.
Conecte las baterías según el manual de instrucciones,
limpie y apriete las conexiones de las baterías.
3Batería(s) no cargada(s) o con poca carga. Recargue o cambie la(s) batería(s).
4Revise si hay un código de falla activo. Identifique el código de falla, corrija y restablezca.
5Solenoide de arranque defectuoso*.
6Arranque defectuoso*.
7Cualquiera de los interruptores del motor está en la
posición APAGADO.
Compruebe que ambos interruptores del motor están en la posición
ENCENDIDO (en el interior y en la parte trasera de la caja).
El generador funcionará pero no arrancará
1Revise si hay un código de falla activo. Identifique el código de falla, corrija y restablezca.
2Válvula(s) de combustible apagada(s). Encienda el suministro de combustible.
3La presión del combustible es insuficiente*. Revise el manómetro, confirme la presión del combustible al regulador
de combustible*.
4Batería(s) débil(es). Recargue o cambie la(s) batería(s).
5Nivel de aceite bajo. Revise si hay fugas de aceite. Revise el nivel de aceite y añada aceite
si es necesario.
6Cable de la bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía.
7Solenoide/regulador de combustible defectuoso*.
El motor arranca, funciona mal
1La presión del combustible es insuficiente*. Revise el manómetro, confirme la presión del combustible al regulador
de combustible*.
2Chorros de combustible inadecuados.
Revise los chorros para el gas natural o el gas licuado de petróleo,
cambie para corregir los chorros de combustible del mezclador
maestro.
3Bujía defectuosa, cable de bujía suelto. Cambie la bujía, ajuste el espacio, conecte el cable.
4Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire.
5Generador sobrecargado*. Retire una o más cargas*.
6Cortocircuito*.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE HSB
36
El HSB enciende, y de repente se detiene
1Revise si hay un código de falla activo. Identifique el código de falla, corrija y restablezca.
2Suministro de combustible insuficiente*. Revise el manómetro, confirme la presión del combustible al regulador
de combustible*.
3Baja presión de aceite apagado. Revise si hay fugas de aceite. Revise el nivel de aceite y añada aceite
si es necesario.
4El generador está sobrecargado.
Apague los circuitos de reserva de la casa, restablezca la falla, ponga
la unidad de nuevo en modo AUTO. Encienda los circuitos de reserva
para la vivienda. Si el problema vuelve a aparecer, comuníquese con
Champion o con el distribuidor de servicios de Champion*.
5Temperatura alta/excesiva del motor apagada.
Revise la ventilación de entrada y salida alrededor del HSB, retire
todoslos residuos. Deje el HSB en reposo durante 30 minutos para
quese enfríe.
No hay salida de CA
1Disyuntor en posición APAGADO. Encienda el disyuntor.
2Disyuntor principal en posición APAGADO. Encienda el disyuntor.
3Interruptor de transferencia en posición APAGADO. Encienda el disyuntor.
4Interruptores de emergencia en posición APAGADO. Encienda el disyuntor.
5Disparo del disyuntor de circuito de línea debido
auncortocircuito.
6Disparo del disyuntor de circuito de línea por sobrecarga*.
7Conexiones de cableado deficientes*.
8Problemas de ATS*.
Restablecer código(s) de falla
Hay una LED de advertencia exterior ubicada en la parte trasera del recinto. Esto debe ser revisado semanalmente para asegurarse de que
no hay códigos de falla activos.
Mantenimiento
1
El medidor de horas de mantenimiento cuenta de 100
horas a 0. Debe restablecer cuando el medidor de horas
llegue a 0.
Consulte “Restablecimiento del medidor de horas de mantenimiento”
para obtener instrucciones después de realizar el mantenimiento.
BATERÍA(S) NO CARGADA(S) O CON BAJO NIVEL DE CARGA, BATERÍA(S) MUERTA(S), NECESITA(N) SER REEMPLAZADA(S),
ELTIEMPODE USO DEBE RESTABLECERSE UNA VEZ QUE LA(S) BATERÍA(S) HA(N) SIDO DESCONECTADA(S).
* *Contacte a la línea gratuita del servicio técnico de Champion Power Equipment por el 1-877-338-0999, [email protected] o al distribuidor Champion
máscercano.
www.championpowerequipment.com
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN ADICIONAL
37
INFORMACIÓN ADICIONAL
Identificar/Seleccionar los circuitos dereserva
Identificar las necesidades básicas
Es muy importante entender cuáles artefactos quiere el dueño dela
casa que funcionen con el HSB durante la falla de suministro de la
compañía eléctrica. La selección de estos artefactos indicará cuáles
circuitos se seleccionarán para su conexión al ATS para que sean
alimentados por el HSB. Los cortes de energía imprevistos pueden
durar desde minutos hasta días, por lo que es importante enfocar
las selecciones en los circuitos que alimentan electrodomésticos
que se consideran esenciales y dentro de la capacidad de salida
del HSB.
Un distribuidor o electricista autorizado o certificado puede medir
las cargas utilizando una pinza amperimétrica para proporcionar
demandas de carga precisas para cada circuito probado.
Una vez identificadas las necesidades del cliente, puededimensionar
adecuadamente el HSB consultando la guía de tamaños proporcionada
por Champion, www.championpowerequipment.com o llamando
aChampion 1-877-338-0999.
PRECAUCIÓN
Los circuitos deben quedar protegidos por un disyuntor del
mismo tamaño. Por ejemplo, un circuito de 15 amperios y 120
voltios enelATS reemplazará un circuito de 15 amperios y 120
voltios en el panel de distribución de la compañía eléctrica.
Cuando se conectan juntos o se respaldan, los interruptores
deben ser del mismo tamaño.
Protección contra picos repentinos
PRECAUCIÓN
La fluctuación de voltaje puede perjudicar el buen
funcionamiento de los equipos electrónicos sensibles.
Los dispositivos electrónicos, incluidas las computadoras y muchos
aparatos programables, utilizan componentes diseñados para
funcionar dentro de un estrecho rango de voltaje y pueden verse
afectados por fluctuaciones momentáneas de voltaje. Aunque no
hay forma de prevenir las fluctuaciones de voltaje, puede tomar
medidas para proteger los equipos electrónicos sensibles.
1. Instale protectores de picos repentinos UL1449 con certificación
CSA conectables en los tomacorrientes que alimentan suequipo
sensible. Los protectores de picos repentinos vienen conuna
o varias salidas. Están diseñados para proteger contra
prácticamente todas las fluctuaciones de voltaje de corta
duración.
Resumen de la familiarización del cliente
Es importante educar al dueño de casa sobre los procedimientos
adecuados de mantenimiento, funcionamiento y llamadas al
servicio técnico. Un propietario de casa con las instrucciones
adecuadas puede reducir las visitas del servicio técnico y las
llamadas telefónicas innecesarias.
Asegúrese de que la instalación del HSB y del ATS se ha realizado
correctamente según lo indicado por el fabricante y que cumple
con todos los códigos vigentes.
Pruebe y confirme el correcto funcionamiento del sistema HSB
yATS como se indica en los manuales de instalación y del usuario
correspondientes.
Instruir al dueño de casa sobre la ubicación y el funcionamiento
delo siguiente:
Válvula de cierre de flujo completo
Funcionamiento automático del sistema HSB
Cargador de baterías e indicadores LED
LED de advertencia exterior en la parte trasera delHSB
Funcionamiento del ATS
Tiempo de uso programado para el funcionamiento
Mantenimiento programado
Complete y proporcione al cliente una copia de la
referencia de HSB, modelo ATS y número de serie. Esta
información es extremadamente importante para la
compra de partes de repuesto e información de servicio,
estos números son específicos para cada HSB y ATS.
Complete y proporcione al cliente una copia de los
circuitos derespaldo del ATS.
Complete la etiqueta del circuito dentro del ATS.
Siempre es buena práctica comercial colocar tarjetas de negocios
en los manuales de usuario e instalación y colocar pegatinas del
distribuidor en el HSB y ATS para que los clientes las consulten.
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN ADICIONAL
38
Referencia de HSB, modelo ATS y número de serie, circuitos de Respaldo ATS
Número de modelo de HSB
Número de serie de HSB
Tipo de combustible LPG NG
Número de modelo de ATS
Número de serie de ATS
Circuitos de ATS alimentados
Fecha de instalación
Distribuidor/Instalador
Dirección
Teléfono
Celular
Comprado a
100304 - GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA DE 22-KW CON AXIS CONTROLLER®INFORMACIÓN ADICIONAL
39
Registro de mantenimiento y servicio
Es importante mantener registros precisos cuando se realiza cualquier servicio técnico. Los registros reemplazan a las suposiciones
decuándo se hizo una reparación o cuándo debería ser programada. La anotación del contador de horas, así como la fecha,
proporciona mejores registros del período de tiempo. Para mantener el rendimiento general durante la vida útil del producto, siga el
cuadro demantenimiento programado que figura en su manual de instrucciones o consulte en www.championpowerequipment.com.
Debenutilizarse piezas de repuesto genuinas de Champion para asegurar la cobertura de la garantía.
Fecha
Contador de horas
Servicio preestablecido
Anote el nombre, la dirección y el número de teléfono del distribuidor autorizado de Champion
10 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA*
Disposiciones de la garantía básica
Champion 8.5kW - 22kW Unidades de
Residencia standby enfriados por aire.
Modelos para EE.UU. y Canadá
Durante un período de 10 años o 2000 horas (lo que ocurra
primero) a partir de la activación exitosa por un distribuidor
autorizado de Unidades Champion Residencial, Champion Power
Equipment, a su elección, reparará o reemplazará cualquier
pieza (s), que después de un examen, inspección y pruebas
por Champion Power Equipment o un distribuidor autorizado de
Unidades Champion Residencial se encuentran ser defectuosas
bajo condiciones normales de uso y servicio, de conformidad con
el Programa de Garantía establecido a continuación.
Cualquier equipo que el comprador/propietario reclame como
defectuoso debe ser examinado por el técnico autorizado/
Certificado Champion Residencial distribuidor de servicio
más cercano. Esta garantía se aplica sólo a Champion Power
Equipment generadores de reserva automática utilizados en
aplicaciones de “espera” como Champion ha definido espera.
Mantenimiento programado, tal como se indica en el manual del
generador sea requerido. Este mantenimiento programado debe
ser realizado por un operador experto y experimentado o por
un distribuidor de servicio de reserva autorizado/certificado de
Champion Home Standby.
CALENDARIO DE GARANTÍA
Años 1 y 2 – Amplia cobertura limitada en el kilometraje, mano de
obra y piezas
Años 3 a 10 – Amplia cobertura limitada en el partes solamente
DIRECTRICES:
La garantía comienza a partir de la correcta activación de la
unidad.
La unidad debe ser registrada y comprobante de compra y
mantenimiento debe estar disponible.
La garantía es transferible entre la propiedad del sitio de
instalación original.
La garantía se aplica solamente a las unidades con el cable
instalado de manera permanente.
Cualquier y todas las reparaciones y/o preocupaciones
de garantía se deben realizar y/o dirigidas por un Técnico
Autorizado/Certificado en unidades residenciales Champion.
Reparaciones o diagnósticos realizados por individuos que
no sean Técnicos Autorizados/Certificados proveedores de
servicio por escrito por Champion Power Equipment no serán
cubiertos.
Un interruptor de transferencia aprobado por Champion es
muy recomendable para ser utilizado en conjunto con la
unidad. El interruptor de transferencia Champion esta cubierto
bajo su garantía propia y separada la cual está en el Manual
Instructivo del interruptor de transferencia y no esta cubierto
bajo este programa de garantía
Cobertores de acero están garantizados contra la oxidación
durante el primer año. Daño causado después de la recepción
de generador es la responsabilidad del propietario y no está
cubierto por esta garantía. Las mellas, rasguños, abolladuras
o arañazos en la cobertura pintada deben repararse con
prontitud por el propietario.
Todos los gastos de garantía están sujetos a las condiciones
definidas en Champion Power Equipment «Home Standby Unit»
Política de Garantía y Manual de Procedimientos.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ A LO
SIGUIENTE:
Instalación original o de los costos de arranque
Generadores Champion residenciales que no utilizan repuestos
aprobados de Champion Power Equipment
Los costos de mantenimiento normal (es Mantenimiento,
cambio de aceite, puestas a punto, partes asociada(s), ajustes,
abrazaderas sueltas/con fugas, instalación y puesta en
servicio)
Unidades vendidas, nominal o el programa usado para
“Utilidad Primaria”, “Montado en Remolque” o aplicaciones de
“unidades de renta”
Daños en el sistema generador (incluyendo interruptor de
transferencia) causada por una instalación incorrecta o costos
necesarios para corregir la instalación
Unidades utilizadas para suministrar energía primordial
en sustitución de energía de la red existente (donde la red
eléctrica está presente) o en lugar de energía de la red donde
el servicio público normalmente no existe. Energía primordial
incluye cualquier aplicación que no use el servicio de la red
para energía eléctrica. (ejemplo: energía solar)
Conexiones de combustible distintos compañía eléctrica
convencional suministran sistemas de gas natural o los
sistemas de extracción de vapor LP convencionales
Cualquier falla causada por combustibles contaminados,
aceites o falta de combustibles adecuados, aceites o no
realizar el programa de mantenimiento y el servicio del filtro
de aire
Armarios de acero que se están oxidando debido a la
instalación inadecuada, ubicación en un ambiente adverso
o agua salada o rayados en la que se ve comprometida la
integridad de pintura aplicada
*Excepto como de otra manera estipulado en cualquier de las siguientes garantías del sistema de control de emisiones (cuando aplicables) adjuntas para el Sistema de Control de Emisiones:
Agencia de la Protección Ambiental de EE.UU. (EPA) y/o Consejo de Recursos del Aire de California (CARB).
Fallas debido, pero no limitados, a un desgaste normal,
accidente, mal uso, abuso, negligencia o instalación. Al
igual que con todos los dispositivos mecánicos, los motores
necesitan Champion parte (s) servicio periódico y reposición
de líquidos para el funcionamiento del diseño
Las fallas causadas por cualquier causa externa o un acto de
Dios, como la colisión, robo, vandalismo, disturbios o guerras,
holocausto nuclear, fuego, congelación, rayos, terremotos,
tormentas de viento, granizo, erupción volcánica, el agua o
inundación, tornado o un huracán
El daño relacionado a roedores y/o infestación por insectos
Las tasas de trabajo de garantía cubiertos se basan en horas
normales de trabajo. Horas extras, vacaciones, o de mano de
obra de emergencia costos de reparación fuera del horario
normal de oficina serán la responsabilidad del cliente
Cualquier daño incidental, consecuente o indirecto causado
por defectos en los materiales o mano de obra, o cualquier
retraso en la reparación o sustitución de la
pieza defectuosa (s)
El fracaso debido a la mala aplicación para proporcionar aire
de refrigeración suficiente y hacer ejercicio con regularidad el
generador bajo carga
Teléfono, teléfono celular, fax, acceso a Internet u otros gastos
de comunicación
Vivos o gastos de viaje de persona (s) que realiza el servicio,
excepto incluido específicamente dentro de los términos de un
período de garantía de la unidad específica
Los gastos relacionados con “instrucciones del cliente” o
detección de problemas donde no se encuentre defecto de
fabricación
Equipo de alquiler usado mientras que las reparaciones en
garantía se llevan a cabo y / o los costos de flete de noche
para pieza de recambio (s)
Los costos incurridos para los equipos utilizados para la
remoción y / o reinstalación del generador, (es decir: grúas,
montacargas, ascensores, etc.)
Los aviones, transbordadores, ferrocarril, autobuses,
helicópteros, motos de nieve, “snow-cats”, vehículos todo
terreno o cualquier otro medio de transporte no habituales
Baterías de arranque, fusibles, bombillas, líquidos del motor y
bujías
ESTA GARANTÍA Y LAS GARANTÍAS DE CONTROL DE
EMISIONES ADJUNTAS DE EPA DE LOS EE.UU ESTÁN EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O ADECUADAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Cualquier garantía implícita que sea permitida por la ley, se
limitarán en duración a los términos de la garantía expresa
aquí contenida. Algunos estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior
puede no aplicarse al comprador / propietario.
LA UNICA RESPONSABILIDAD DE CHAMPION POWER
EQUIPMENT SERÁ LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PARTE
(S) como se ha dicho. EN NINGÚN CASO CAMPEÓN EQUIPOS
DE PODER SER RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, INCLUSO SI TALES DAÑOS SEAN EL
RESULTADO DIRECTO DE LA NEGLIGENCIA CHAMPION POWER
EQUIPMENT.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores
pueden no aplicarse al comprador / propietario. El comprador/
propietario está de acuerdo en no hacer reclamos en contra de
Champion Power Equipment basados en la negligencia. Esta
garantía otorga al comprador / propietario derechos legales
específicos. El comprador / propietario también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía o su llamada Champion Power
Equipment peaje cercano Champion Residencial concesionario de
servicio al cliente gratuita 1-877-338-0999.
Contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
Servicio Al Cliente
6370 S Pioneer Way, Unit 101
Las Vegas, NV 89113 USA
www.championpowerequipment.com
Servicio al Cliente y Soporte Técnico
Toll Free: 1-877-338-0999
hsb@cpeauto.com
Fax no.: 1-562-236-9429
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) Y LA AGENCIA DE PROTECCIÓN
AMBIENTAL DE ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE. UU.)
El motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de emisiones de la EPA de EE.UU.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RESPECTO DE LA GARANTÍA:
La EPA de EE. UU. Y CPE se complacen en explicar la Garantía federal de sistemas de control de emisiones en su motor todoterreno
pequeño 2023 y el equipamiento impulsado por el motor. Los motores y equipos nuevos se deben diseñar, construir y equipar, en el
momento de la venta, para cumplir con las regulaciones de la EPA de EE. UU. para los motores todoterreno pequeños. CPE garantiza el
sistema de control de emisiones en su motor todoterreno pequeño y el equipo durante el período que se detalla a continuación, siempre
que no se presente un estado de mal uso, negligencia, modificación no autorizada o mantenimiento inadecuado de su equipo.
Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de
encendido, el convertidor catalítico y el conducto de combustible. También se incluyen mangueras, correas, conectores y otros conjuntos
relacionados con las emisiones. Cuando exista un estado justificable, CPE reparará su motor todoterreno pequeño sin costo, incluido el
diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones tiene una garantía de dos años, sujeto a las disposiciones que se establecen a continuación. Si,
durante el plazo de garantía una pieza relacionada con la emisión en su motor presenta defectos de material o mano de obra, CPE reparará
o reemplazará la pieza.
RESPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA DEL PROPIETARIO:
Como propietario de un motor todoterreno pequeño, es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se detalla en el Manual
del propietario. CPE le recomienda guardar todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor todoterreno pequeño, pero CPE no
puede denegar la garantía únicamente por la falta de recibos o porque usted no se aseguró de realizar todo el mantenimiento programado.
Como propietario de un motor todoterreno pequeño, debe tener en cuenta que CPE puede negarle la cobertura de la garantía si su motor
todoterreno pequeño o una pieza presentan fallas debido a un estado de mal uso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones
no autorizadas.
Es responsable de llevar su motor todoterreno pequeño a un taller de servicio de CPE autorizado o a un taller de servicio alternativo como
se describe en el punto (3)(f.) a continuación, a un distribuidor de CPE o a CPE, Santa Fe Springs, California, de inmediato si llegara a
presentarse un problema. Las reparaciones de la garantía deben completarse en un plazo razonable, que no exceda los 30 días.
Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos y responsabilidades respecto de la garantía, refiérase al siguiente punto de contacto:
Champion Power Equipment, Inc.
Servicio al Cliente
6370 S Pioneer Way, Unit 101
Las Vegas, NV 89113
1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
A continuación se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones
(ECS).
1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños modelo 1997 y posteriores. El plazo de garantía
del ECS comenzará en la fecha en que se entregue el motor o equipo nuevo a su comprador original de uso final y permanecerá en
vigencia por 24 meses consecutivos desde ese momento.
2. COBERTURA DE LA GARANTÍA GENERAL DE EMISIONES
CPE garantiza al comprador original de uso final del motor o equipo nuevo y a cada comprador subsiguiente que cada uno de sus
motores todoterreno pequeños presentan las siguientes características:
2a. Están diseñados, construidos y equipados para cumplir con los estándares de emisiones de la EPA de EE. UU. para motores de
encendido por chispas a 19 kilovatios o menos.
2b. No presentan defectos de material y mano de obra que causen que la falla de una pieza garantizada sea idéntica en todos los
aspectos materiales a la pieza tal como se describe en la solicitud de certificación del fabricante del motor por un período de dos
años.
3. LA GARANTÍA DE LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EMISIONES SE INTERPRETARÁ DE LA SIGUIENTE MANERA:
3a. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para su reemplazo como mantenimiento requerido en el Manual del
propietario estará garantizada para el plazo de garantía del ECS. Si alguna de esas piezas falla durante el plazo de garantía
del ECS, CPE deberá repararlas o reemplazarlas de acuerdo con la Subsección “d” a continuación. Cualquier pieza reparada o
reemplazada en el marco de la garantía del ECS contará con dicha garantía por lo que quede del plazo de garantía del ECS.
3b. Cualquier pieza garantizada, que se relacione con las emisiones y que esté programada solo para una inspección regular, tal
como se especifica en el Manual del propietario, estará garantizada para el plazo de garantía del ECS. Un enunciado en dichas
instrucciones escritas al efecto de “reparar o reemplazar según sea necesario” no reducirá el plazo de garantía del ECS. Cualquier
pieza reparada o reemplazada en el marco de la garantía del ECS contará con dicha garantía por el resto del plazo de garantía del
ECS.
3c. Cualquier pieza garantizada, que se relacione con las emisiones y que esté programada para el reemplazo como mantenimiento
requerido en el Manual del propietario estará garantizada por el plazo anterior al primer punto de reemplazo programado para
dicha pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, CPE deberá repararla o reemplazarla de acuerdo con la
Subsección “d” a continuación. Cualquier pieza relacionada con las emisiones, que se repare o reemplace en el marco de la
garantía del ECS, estará garantizada por el resto del plazo de garantía del ECS antes del primer punto de reemplazo programado
para dicha pieza relacionada con las emisiones.
3d. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada y relacionada con las emisiones en el marco de esta garantía del ECS
se realizarán sin costo para el propietario en un taller de servicio autorizado de CPE.
3e. No se aplicará ningún cargo al propietario por el trabajo de diagnóstico mediante el cual se determine que una pieza cubierta por
la garantía del ECS es de hecho defectuosa, siempre que dicho trabajo de diagnóstico se realice en un taller de servicio autorizado
de CPE.
3f. CPE pagará las reparaciones cubiertas por la garantía de emisiones en talleres de servicio no autorizados en las siguientes
circunstancias:
i. El servicio se requiere en un centro poblacional con una población de más de 100 000 personas, según el censo del año 2000
de los EE. UU., que no cuente con un taller de servicio autorizado de CPE Y
ii. El servicio se requiere a más de 100 millas de un taller de servicio autorizado de CPE. La limitación de 100 millas no se aplica
en los siguientes estados: Alaska, Arizona, Colorado, Hawái, Idaho, Montana, Nebraska, Nevada, Nuevo México, Oregón, Texas,
Utah y Wyoming.
3g. CPE será responsable de los daños a otros componentes originales del motor o modificaciones aprobadas causadas directamente
por una falla en el marco de la garantía de una pieza relacionada con las emisiones cubierta por la garantía del ECS.
3h. Durante el plazo de garantía del ECS, CPE deberá mantener un suministro de piezas relacionadas con las emisiones garantizadas
suficientes para satisfacer la demanda prevista de dichas piezas relacionadas con las emisiones.
3i. Cualquier pieza de repuesto relacionada con las emisiones autorizada y aprobada por CPE puede utilizarse para realizar todo
mantenimiento o reparación conforme a la garantía del ECS y se proporcionará sin costo al propietario. Tal uso no limitará la
obligación de garantía del CPE.
3j. Los complementos no aprobados o las piezas modificadas no podrán utilizarse para modificar o reparar un motor de CPE. Tal uso
anula esta garantía del ECS y será motivo suficiente para rechazar un reclamo de garantía del ECS. CPE no será responsable en
virtud del presente por fallas de las piezas con garantía de un motor de CPE que se originen por el uso de un complemento no
aprobado o una pieza modificada.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES INCLUYEN LO SIGUIENTE: (con las partes de la lista
que corresponda al motor)
Sistemas cubiertos por esta
garantía Descripción de piezas
Sistema de medición de
combustible
Regulador de combustible, carburador y piezas internas
Sistema de inducción de aire Filtro de aire, colector de admisión
Sistema de encendido Bujía y piezas, sistema de encendido por magneto
Sistema de escape Colector de escape, convertidor catalítico
Piezas varias Tuberías, accesorios, sellos, juntas y abrazaderas que se relacionan con estos sistemas enumerados
Emisiones por evaporación Tanque de combustible, tapa de combustible, conducto de combustible (para combustibles líquidos y
vapores combustible), accesorios del conducto de combustible, abrazaderas, válvulas de escape de
presión, válvulas de control, solenoides de control, controles electrónicos, diafragmas de control de
vacío, cables de control, enlaces de control, válvulas de depuración, empaques, mangueras de vapor,
separador de líquido/vapor, cartucho de carbón, soportes de montaje del cartucho, conector del
puerto de depuración del carburador
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha
de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a
vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual. CPE debe aprobar las ubicaciones alternativas del
servicio definidas en la Sección (3)(f.) descrita más arriba antes del servicio. No se rechazarán los reclamos de reparaciones o ajustes que
se produzcan únicamente por defectos de material o mano de obra debido a que el motor no se mantuvo ni utilizó correctamente.
Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos y responsabilidades respecto de la garantía, o para obtener servicio de garantía,
escriba o comuníquese con el Servicio de atención al cliente: Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
6370 S Pioneer Way, Unit 101
Las Vegas, NV 89113
1-877-338-0999
Attn.: Servicio al Cliente
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Champion Power Equipment 201378 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario