Micro Motion Transmisores 5700 Ethernet El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instalación
MMI-20032997, Rev AF
Febrero 2023
Transmisores Micro Motion 5700
Ethernet
Instalaciones Ethernet
Mensajes de seguridad
En este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea detenidamente
cada mensaje de seguridad antes de ir al siguiente paso.
Información sobre seguridad y aprobaciones
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala
adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte las directivas que se aplican a este
producto en la declaración de conformidad de la UE. Se dispone de: la declaración de conformidad de la UE, con
todas las directivas europeas aplicables, y las instrucciones y planos de instalación ATEX completos. Además, las
instrucciones de instalación IECEx para instalaciones fuera de la Unión Europea y las instrucciones de instalación CSA
para instalaciones en Norteamérica están disponibles en Emerson.com o en su centro de asistencia local de Micro
Motion.
La información de que el equipo cumple la directiva de equipos a presión se puede encontrar en Emerson.com. Para
instalaciones en áreas clasificadas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
La información de solución de problemas se puede encontrar en el Manual de configuración. Las hojas de datos y los
manuales de los productos están disponibles en el sitio web de Micro Motion en Emerson.com.
Política de devolución
Siga los procedimientos de Micro Motion al devolver equipo. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal
con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los
empleados de Micro Motion. Micro Motion no aceptará los equipos que no se devuelvan en conformidad con los
procedimientos de Micro Motion.
Los procedimientos y formularios de devolución están disponibles en nuestro sitio web de soporte en Emerson.com, o
llamando al departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
2
Contenido
Capítulo 1  Antes de comenzar....................................................................................................................5
1.1 Acerca de este documento.........................................................................................................5
1.2 Mensajes de seguridad...............................................................................................................5
1.3 Documentación relacionada...................................................................................................... 5
Capítulo 2  Planificación.............................................................................................................................. 7
2.1 Lista de verificación de la instalación........................................................................................7
2.2 Consideraciones adicionales para reacondicionar las instalaciones existentes................. 8
2.3 Requisitos de alimentación........................................................................................................ 9
2.4 Transmisores 5700 en redes Ethernet....................................................................................11
Capítulo 3  Montaje y cableado del sensor..............................................................................................13
3.1 Montaje y cableado del sensor para transmisores de montaje integrado........................13
3.2 Montaje de transmisores......................................................................................................... 13
3.3 Cableado de un transmisor de montaje remoto al sensor.................................................. 17
3.4 Conecte a tierra los componentes del medidor.................................................................... 19
3.5 Rotación del transmisor en el sensor (opcional)................................................................... 21
3.6 Rotación de la interfaz de usuario en el transmisor (opcional)...........................................22
3.7 Gire la caja de conexiones del cableado del sensor en un transmisor de montaje
remoto (opcional)....................................................................................................................... 24
Capítulo 4  Cableado de los canales......................................................................................................... 27
4.1 Canales disponibles.................................................................................................................. 27
4.2 Conecte el canal de E/S.............................................................................................................27
4.3 Conecte el cable de los canales Ethernet............................................................................... 33
Capítulo 5  Cableado del suministro de energía.....................................................................................37
5.1 Cableado del suministro de energía.......................................................................................37
5.2 Conecte la fuente de alimentación usando un cable con terminación M12 (opcional)... 38
Capítulo 6  Configuración de la impresora..............................................................................................39
6.1 Configuración de la impresora cambiando la dirección IP predeterminada.................... 39
6.2 Configuración de la impresora usando la dirección IP predeterminada...........................41
6.3 Restablecimiento de los ajustes de interfaz.......................................................................... 42
6.4 Falló la verificación de funciones.............................................................................................43
Capítulo 7  Encienda el transmisor...........................................................................................................45
Capítulo 8  Configuración guiada............................................................................................................. 47
Capítulo 9  Uso de los controles del indicador........................................................................................ 49
Capítulo 10  Conexión del puerto de servicio disponible.........................................................................51
Apéndice A  Cableado del 5700 a los relés del 3100..................................................................................53
Manual de instalación Contenido
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 3
Contenido Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
4 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
1  Antes de comenzar
1.1  Acerca de este documento
En este manual se proporciona información sobre la planificación, el montaje, el cableado
y la configuración inicial del transmisor Micro Motion. . Para obtener información sobre
la configuración completa, el mantenimiento, la resolución de problemas o el servicio
del transmisor, vea el Transmisores con Ethernet 5700 de Micro Motion: Manual de
configuración y utilización.
La información en este documento supone que los usuarios comprenden los conceptos y
procedimientos básicos sobre instalación, configuración y mantenimiento de transmisores
y sensores.
1.2  Mensajes de seguridad
En este documento se utilizan los criterios siguientes para mensajes de seguridad según
las normas ANSI Z535.6-2011 (R2017).
PELIGRO
Se producirán lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o muertes si no se evita una situación peligrosa.
PRECAUCIÓN
Se producirán o pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se evita una
situación peligrosa.
DARSE CUENTA
Puede haber pérdida de datos, daños materiales, daños en el hardware o daños en el
software si no se evita una situación. No hay riesgo plausible de lesiones físicas.
Acceso físico
ADVERTENCIA
Es posible que personal no autorizado cause daños significativos o una configuración
incorrecta de equipos del usuario final. Proteger contra todo uso no autorizado,
intencionado o accidental.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es
fundamental para proteger el sistema. Restringir el acceso físico a fin de proteger los
activos de usuario. Eso se aplica a todos los sistemas utilizados dentro de las
instalaciones.
1.3  Documentación relacionada
Encontrará toda la documentación del producto en el DVD de documentación incluido en el
paquete del producto o en Emerson.com.
Para obtener más información, consulte cualquiera de estos documentos:
Manual de instalación Antes de comenzar
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 5
Hoja de datos del producto 5700 de Micro Motion
Transmisores Micro Motion 5700 con Ethernet: Manual de configuración y utilización
Guía de integración en Rockwell RSLogix para transmisores 5700 con Ethernet de Micro
Motion
Guía de integración en Siemens PROFINET de Ethernet de Micro Motion
Manual de instalación del sensor
Antes de comenzar Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
6 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
2  Planificación
2.1  Lista de verificación de la instalación
Si es posible, instale el transmisor en una ubicación donde se evite la exposición
directa a la luz del sol. Los límites ambientales para el transmisor pueden estar más
restringidos por las aprobaciones de áreas clasificadas.
Si piensa montar el transmisor en un área clasificada:
ADVERTENCIA
Verifique que el transmisor tenga la aprobación de áreas clasificadas adecuada.
Cada transmisor tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas
pegada a la carcasa.
Asegúrese de que cualquier cable utilizado entre el transmisor y el sensor cumpla
con los requerimientos de áreas clasificadas.
Para instalaciones ATEX/IECEx, siga estrictamente las instrucciones de seguridad
de la documentación de aprobaciones de ATEX/IECEx disponible en el DVD de la
documentación de productos incluido en el paquete del producto o en
Emerson.com.
Compruebe que tenga el cable apropiado y las piezas de instalación de cable
requeridas para su instalación. Para el cableado entre el transmisor y el sensor,
verifique que la longitud máxima del cable no supere los 305m.
Asegúrese de usar estos cables para las distintas conexiones:
Un cable de instrumento de par trenzado para la conexión de E/S del canal
Un cable de instrumentación blindado con clasificación Cat5E o superior para las
conexiones Ethernet
Se puede montar el transmisor en cualquier orientación siempre y cuando las aberturas
de conducto no apunten hacia arriba.
Si instala el transmisor con las aberturas de conducto hacia arriba, existe el riesgo de
que entre humedad en la carcasa del transmisor, lo que podría dañarlo.
A continuación se muestran ejemplos de posibles orientaciones para el transmisor.
Orientación recomendada Orientaciones alternativas
Cualquier conexión, adaptador u obturador que se use en entradas de conducto
o uniones roscadas que forme parte de juntas antideflagrantes debe satisfacer los
requisitos de las normas EN/IEC 60079-1 y 60079-14, o CSA C22.2 N.º 30 y UL 1203, en
Europa/fuera de Norteamérica, o Norteamérica, respectivamente.
Manual de instalación Planificación
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 7
Solo el personal cualificado puede seleccionar e instalar estos elementos en
conformidad con EN/IEC 60079-14 para ATEX/IECEx, o con NEC/CEC para Norteamérica.
Para mantener la protección contra ingreso se debe aplicar sellador de roscas, una
arandela de estanqueidad o una o-ring:
En las aplicaciones de zona 1, el sellador de roscas también debe satisfacer los
requisitos de la norma EN/IEC 60079-14, por lo que debe ser no fijador, no metálico,
no inflamable y se debe mantener la conexión de tierra entre el equipo y el
conducto.
En las aplicaciones de clase I, grupos A, B, C y D, el sellador de roscas también debe
satisfacer los requisitos de UL 1203/CSA C22.2 N.º 30.
Monte el medidor en una ubicación y orientación en las que se cumplan las siguientes
condiciones:
Que se tenga suficiente espacio libre para abrir la tapa de la carcasa del transmisor.
Deben dejarse de 203mm a 254mm de holgura en los puntos de acceso del
cableado.
Que se proporcione libre acceso para conectar el cableado al transmisor.
Que se proporcione libre acceso a todos terminales de cableado para la resolución
de problemas.
2.2  Consideraciones adicionales para
reacondicionar las instalaciones existentes
La instalación del transmisor puede requerir de 76mm a 152mm de cableado adicional
para las conexiones de entrada/salida y de energía. Esta longitud sería adicional a la del
cableado actualmente instalado. Confirme que tenga el cableado adicional necesario
para la nueva instalación.
Antes de retirar el transmisor existente, asegúrese de registrar los datos de
configuración para el transmisor actualmente instalado. Durante el arranque inicial
del transmisor recién instalado, se le pedirá que configure el medidor mediante una
configuración guiada.
Registre la siguiente información (si procede):
Variable Configuración
Etiqueta
Unidades de caudal másico
Unidades de caudal volumétri‐
co
Unidades de densidad
Unidades de temperatura
Configuración de canales
Salida de mA 1 Energía (interna o externa):
Origen:
Escalamiento (LRV, URV):
Acción de fallo:
Planificación Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
8 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Variable Configuración
Salida de mA 2 (opcional) Energía (interna o externa):
Origen:
Escalamiento (LRV, URV):
Acción de fallo:
Salida de frecuencia (opcional) Energía (interna o externa):
Origen:
Escalamiento (LRV, URV):
Acción de fallo:
Salida dual:
Salida discreta (opcional) Energía (interna o externa):
Origen:
Escalamiento (LRV, URV):
Acción de fallo:
Entrada discreta (opcional) Energía (interna o externa):
Origen:
Escalamiento (LRV, URV):
Acción de fallo:
Parámetros de calibración (para instalaciones de 9 hilos solamente)
Factor de calibración de caudal FCF (calibración de caudal o factor de calibración de caudal):
Factores de calibración de den‐
sidad
D1:
D2:
K1:
K2:
TC:
FD:
2.3  Requisitos de alimentación
La entrada autoconmutada CA/CC reconoce automáticamente la tensión del suministro de
energía:
De 85 a 240 V CA, 6,5 vatios típico, 9 vatios máximo
De 18 a 100 V CC, 6,5 vatios típico, 9 vatios máximo
Nota
Para la alimentación de CC:
En los requerimientos de energía se asume que hay un solo transmisor por cable.
La fuente de alimentación debe proporcionar durante el arranque un mínimo de 1,5
amperios de corriente a corto plazo por transmisor y la tensión no debe bajar por
debajo de 18 V CC.
Manual de instalación Planificación
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 9
La longitud y el diámetro del conductor del cable de energía debe ser calculado para
que proporcione 18 V CC como mínimo en los terminales de energía, a una corriente de
carga de 0,7 amperios.
Fórmula de dimensionamiento de cables
M = 18 V + (R × L × 0,7A)
M: tensión del suministro de energía mínimo
R: resistencia del cable
L: longitud del cable (en Ω/ft)
Resistencia típica del cable de alimentación a 20,0°C
Calibre del hilo Resistencia
14 AWG 0,0050 Ω/ft
16 AWG 0,0080 Ω/ft
18 AWG 0,0128 Ω/ft
20 AWG 0,0204 Ω/ft
2,5 mm20,0136 Ω/m
1,5 mm20,0228 Ω/m
1,0 mm20,0340 Ω/m
0,75 mm20,0460 Ω/m
0,50 mm20,0680 Ω/m
2.3.1  Longitudes de cable máximas entre el sensor y el
transmisor
La longitud máxima del cable entre un sensor y un transmisor instalados por separado
depende del tipo de cable.
Tipo de cable Calibre del hilo Longitud máxima
MicroMotion, montaje remoto
de 4 hilos
No aplicable 305m sin aprobación Ex
152m con sensores clase
IIC
305m con sensores clase
IIB
MicroMotion, montaje remoto
de 9 hilos
No aplicable 305m(1)
Cable de 4 hilos suministrado
por el usuario
V CC 0,326mm² 91m
V CC 0,518mm² 152m
V CC 0,823mm² 305m
RS-485 0,326mm² o mayor 305m
(1) Para Smart Meter Verification, el límite es 18m.
Planificación Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
10 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
2.4  Transmisores 5700 en redes Ethernet
Puede instalar el transmisor 5700 en redes en estrella, anillo o en serie usando cables
Ethernet blindados de grado industrial.
Asegúrese de que cada cable tenga una longitud inferior a 100m.
Conecte el transmisor Ethernet 5700 al sistema host con una LAN (red de área local) y
no una WAN (red de área amplia).
Siga todas las prácticas recomendadas de seguridad para redes.
2.4.1  Topología de estrella
Los transmisores Ethernet 5700 pueden instalarse en una red en estrella.
Figura 2-1: Red en estrella de 5700
A. Controlador lógico programable (PLC)
B. 5700 con salida Ethernet
C. Conmutador Ethernet externo
2.4.2  Topología de anillo
Los transmisores Ethernet 5700 pueden instalarse en una red de anillo.
Manual de instalación Planificación
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 11
Figura 2-2: Red en anillo de 5700
A. Controlador lógico programable (PLC)
B. 5700 con salida Ethernet
2.4.3  Topología de conexión en serie
Los transmisores Ethernet 5700 pueden instalarse en una red en serie.
Figura 2-3: Red en serie de 5700
A. Controlador lógico programable (PLC)
B. 5700 con salida Ethernet
Planificación Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
12 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
3  Montaje y cableado del sensor
3.1  Montaje y cableado del sensor para
transmisores de montaje integrado
No existen requisitos de montaje adicionales para transmisores integrados, y no es
necesario conectar cableado entre el transmisor y el sensor.
3.2  Montaje de transmisores
Hay dos opciones de montaje de los transmisores 5700:
Monte el transmisor a una pared o superficie plana.
Monte el transmisor a un poste de instrumentos.
3.2.1  Monte el transmisor en una pared o superficie plana
Requisitos previos
Emerson recomienda elementos de fijación M8 × 1,25 (5/16-18) que puedan soportar el
entorno del proceso. Emerson no suministra pernos ni tuercas como parte de la oferta
estándar (hay pernos y tuercas de propósito general disponibles de forma opcional).
Asegúrese de que la superficie sea plana y rígida y que no vibre ni se mueva
excesivamente.
Confirme que tiene las herramientas necesarias y el kit de montaje enviado con el
transmisor.
Procedimiento
1. Conecte el soporte de montaje al transmisor y apriete los tornillos con un par de
entre 9,04N m y 10,17N m.
Figura 3-1: Soporte de montaje a transmisor de aluminio
Manual de instalación Montaje y cableado del sensor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 13
Figura 3-2: Soporte de montaje a transmisor de acero inoxidable
2. Para instalaciones de montaje en pared, asegure el soporte de montaje a la
superficie preparada.
Figura 3-3: Soporte de montaje en pared y dimensiones para un transmisor de
aluminio
A. 71mm
B. 71mm
Montaje y cableado del sensor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
14 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 3-4: Soporte de montaje en pared y dimensiones para un transmisor de
acero inoxidable
A. 190,8mm
B. 93,2mm
3. Para transmisores de aluminio, coloque y fije el soporte de montaje del transmisor
al soporte de montaje fijado a la pared o al poste de instrumentos.
Figura 3-5: Montaje y fijación de un transmisor de aluminio al soporte de
montaje
Consejo
Para asegurar que los orificios del soporte de montaje estén alineados, inserte
todos los pernos de fijación en su lugar antes de apretar.
Manual de instalación Montaje y cableado del sensor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 15
3.2.2  Montaje del transmisor en un poste
Requisitos previos
Asegúrese de que el poste de instrumentos se extienda al menos 305mm desde una
base rígida y de que su diámetro no sea superior a 51mm.
Confirme que tenga las herramientas necesarias y que el kit de montaje del poste de
instrumentos esté incluido en el paquete del transmisor.
Procedimiento
Para instalaciones de montaje en poste, coloque la pieza de montaje de perno en U en el
poste de instrumentos.
Figura 3-6: Fijación de soporte de montaje en poste para un transmisor de aluminio
Montaje y cableado del sensor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
16 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 3-7: Fijación de soporte de montaje en poste para un transmisor de acero
inoxidable
3.3  Cableado de un transmisor de montaje remoto
al sensor
Utilice este procedimiento para cablear al sensor un transmisor de montaje remoto a
cuatro hilos o a nueve hilos.
Requisitos previos
Prepare el cable de nueve hilos como se describe en Guía de preparación e instalación
del cable para caudalímetro a 9 hilos de Micro Motion.
Conecte el cable al procesador central montado en el sensor o la caja de conexiones,
como se describe en la documentación del sensor. Puede acceder a toda la
documentación del producto en el DVD de documentación incluido en el producto o
en Emerson.com.
Manual de instalación Montaje y cableado del sensor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 17
Procedimiento
1. Retire la cubierta del compartimiento del cableado del transmisor al sensor para
acceder a las conexiones de los terminales.
Figura 3-8: Extracción de la cubierta del compartimiento del cableado del
transmisor al sensor
2. Pase el cable de conexión del sensor por el compartimiento del cableado del
transmisor.
Figura 3-9: Paso de cables del sensor
3. Conecte los cables del sensor a los terminales apropiados.
Importante
Termine los hilos de drenaje del cable de cuatro hilos solo en el extremo del sensor/
procesador central del cable. Vea el manual de instalación del sensor para obtener
más instrucciones. No conecte los hilos de drenaje del cable de cuatro hilos al
tornillo de tierra ubicado dentro de la caja de conexiones.
Consulte las conexiones de terminales con cuatro hilos en la Figura 3-10.
Montaje y cableado del sensor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
18 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 3-10: Conexiones de cableado de transmisor a sensor de cuatro hilos
Figura 3-11: Conexiones de cableado de transmisor a sensor de nueve hilos
Nota
Conecte los cuatro hilos de drenaje del cable de nueve hilos al tornillo de tierra
ubicado dentro de la caja de conexiones.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor al
sensor y apriete los tornillos con un par de entre 1,58N m y 1,69N m.
3.4  Conecte a tierra los componentes del medidor
En instalaciones remotas de 4 o 9 hilos, el transmisor y el sensor se conectan a tierra por
separado.
Manual de instalación Montaje y cableado del sensor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 19
Requisitos previos
DARSE CUENTA
Una puesta a tierra inapropiada podría provocar mediciones imprecisas o el fallo del
medidor.
ADVERTENCIA
Una puesta a tierra inapropiada puede causar una explosión con resultado de lesiones
graves o incluso la muerte.
Nota
Para instalaciones en áreas clasificadas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 o las
normas nacionales.
Si no se aplica una normativa nacional, siga las recomendaciones que se indican a
continuación para la puesta a tierra:
Utilice un cable de cobre de 2,08 mm2 (14 AWG) o de mayor tamaño.
Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, menos de 1 Ω
de impedancia.
Conecte los conductores de tierra directamente a tierra física, o siga los estándares de
la planta.
Procedimiento
1. Conecte a tierra el sensor Coriolis de acuerdo con las instrucciones del manual de
instalación del sensor Coriolis.
2. Conecte a tierra el transmisor de acuerdo con las normas locales aplicables usando
el tornillo de puesta a tierra interno o externo del transmisor.
El tornillo interno de puesta a tierra se encuentra dentro del compartimiento de
cableado del transmisor al sensor.
Figura 3-12: Tornillo interno de puesta a tierra
El terminal de puesta a tierra se encuentra dentro del compartimento de
cableado de potencia.
El tornillo de puesta a tierra externo se encuentra en el exterior de la carcasa del
transmisor, debajo de la etiqueta del transmisor.
Montaje y cableado del sensor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
20 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 3-13: Tornillo externo de puesta a tierra
3.5  Rotación del transmisor en el sensor (opcional)
En instalaciones integradas, se puede girar el transmisor en el sensor hasta 360° en
incrementos de 45°.
Procedimiento
1. Use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar y retirar la abrazadera que asegura la
cabeza del transmisor en su lugar.
Figura 3-14: Extracción de la abrazadera del sensor
Manual de instalación Montaje y cableado del sensor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 21
2. Levante con delicadeza el transmisor verticalmente y gire el transmisor a la posición
deseada.
Puede girar el transmisor a cualquiera de las ocho posiciones, pero existe un tope
que no permitirá una rotación completa de 360°.
Figura 3-15: Rotación del cabezal del transmisor
3. Baje con delicadeza el transmisor para colocarlo en la base y confirme que esté en
posición bloqueada.
4. Vuelva a colocar la abrazadera en su posición original y apriete el tornillo de cabeza.
Apretar a entre 3,16N m y 3,39N m.
Figura 3-16: Volver a fijar la abrazadera del sensor
3.6  Rotación de la interfaz de usuario en el
transmisor (opcional)
La interfaz de usuario ubicado en el módulo de la electrónica del transmisor se puede girar
90, 180 o 270° desde la posición original.
Montaje y cableado del sensor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
22 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 3-17: Componentes del indicador
A. Carcasa del transmisor
B. Subbisel
C. Módulo del indicador
D. Tornillos del indicador
E. Abrazadera de la tapa posterior
F. Tornillo
G. Tapa del indicador
Procedimiento
1. Apague la unidad.
ADVERTENCIA
Si el transmisor está en un área clasificada, espere cinco minutos después de
desconectar la alimentación. Si no se hace así, se puede producir una explosión
con resultado de lesiones o muertes.
2. Afloje y gire la abrazadera del tapón terminal de modo que no interfiera con la
cubierta.
3. Gire la cubierta del indicador en sentido contrario a las manecillas del reloj para
quitarla de la cubierta principal.
4. Afloje con cuidado los tornillos cautivos del indicador mientras sujeta el módulo del
indicador en su lugar.
5. Tire con cuidado del módulo del indicador para sacarlo de la cubierta principal.
6. Gire el módulo del indicador a la posición deseada.
7. Presione con cuidado el módulo del indicador de vuelta en el conector.
8. Apriete los tornillos del indicador.
9. Coloque la cubierta del indicador en la cubierta principal.
10. Gire la cubierta del indicador en sentido de las manecillas del reloj hasta que quede
firme.
11. Vuelva a colocar la abrazadera de la tapa posterior volviendo a apretar el tornillo.
Manual de instalación Montaje y cableado del sensor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 23
12. Vuelva a encender el transmisor.
3.7  Gire la caja de conexiones del cableado del
sensor en un transmisor de montaje remoto
(opcional)
En instalaciones de montaje remoto, puede girar la caja de conexiones del cableado del
sensor en el transmisor, más o menos 180°.
Procedimiento
1. Use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar y retirar la abrazadera que asegura la
caja de conexiones del cableado del sensor en su lugar.
Figura 3-18: Extracción de la abrazadera
2. Gire con delicadeza la caja de conexiones a la posición deseada.
Puede girar la caja de conexiones más o menos 180° a cualquier posición.
Figura 3-19: Rotación de la caja de conexiones debajo del transmisor
3. Coloque con delicadeza la caja de conexiones en su nueva posición y confirme que
esté bloqueada.
4. Vuelva a colocar la abrazadera en su posición original y apriete el tornillo de cabeza.
Apretar a entre 3,16N m y 3,39N m.
Montaje y cableado del sensor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
24 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 3-20: Volver a fijar la abrazadera
Manual de instalación Montaje y cableado del sensor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 25
Montaje y cableado del sensor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
26 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
4  Cableado de los canales
4.1  Canales disponibles
Señal Canal A Canal B Canal C
Opciones de
canal
EtherNet/IP
Se debe pedir el mismo protocolo
tanto en el canal A como en el ca‐
nal B. Siempre se pueden conec‐
tar ProLink III y el servidor web
integrado al canal A o B.
EtherNet/IP Salida de mA
Modbus TCP Modbus TCP Salida de frecuencia
PROFINET PROFINET Salida discreta
N/A N/A Entrada discreta
4.2  Conecte el canal de E/S
El canal de E/S del 5700 puede configurarse así:
Salida de mA
Salida de frecuencia
Salida discreta
Entrada discreta
4.2.1  Acceda a los canales de cableado
Procedimiento
Retire la cubierta de acceso del cableado para acceder a los conectores del bloque de
terminales de cableado de E/S.
4.2.2  Cableado de la salida de mA
Conecte la salida de mA en instalaciones a prueba de explosiones, no incendiarias o no
clasificadas.
Manual de instalación Cableado de los canales
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 27
Requisitos previos
ADVERTENCIA
La instalación y el cableado del medidor deberá realizarse sólo por personal capacitado
adecuadamente, usando los estándares de seguridad gubernamentales y corporativos
apropiados.
Procedimiento
Cablee al terminal de salida y pines apropiados.
Figura 4-1: Cableado de salida de mA de energía interna
AD
C
B
A. Salida de mA
B. Canal
C. 820 Ω de resistencia de lazo máxima
Nota
Normalmente, esta resistencia está integrada en el dispositivo de señal (d). Esta
resistencia no se usa en comunicaciones HART.
D. Dispositivo de señal
Figura 4-2: Cableado de salida de mA de energía externa
AE
D
C
B
A. Salida de mA
B. Canal
C. 5-30 V CC (máximo)
D. Consulte Figura 4-3
E. Dispositivo de señal
Cableado de los canales Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
28 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 4-3: Salida de mA alimentada externamente: resistencia de lazo máxima
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
0 7.5 15.0 22.5 30.0
B
A
A. Resistencia máxima (Ω)
B. Tensión del suministro de energía externo (V)
4.2.3  Cableado de la salida de frecuencia
Conecte la salida de frecuencia en instalaciones a prueba de explosiones, no incendiarias o
no clasificadas.
Requisitos previos
ADVERTENCIA
La instalación y el cableado del medidor deberá realizarse sólo por personal capacitado
adecuadamente, usando los estándares de seguridad gubernamentales y corporativos
apropiados.
Procedimiento
Cablee al terminal de salida y pines apropiados.
Figura 4-4: Cableado FO de energía interna
A
D
C
B
A. Salida de frecuencia
B. Canal
C. Consulte Figura 4-5
D. Contador
Manual de instalación Cableado de los canales
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 29
Figura 4-5: FO de energía interna: amplitud de salida contra resistencia de carga [24
VCC (nom) circuito abierto]
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0 250 500 750 1000
A
B
A. Amplitud de salida (V)
B. Resistencia de carga (Ω)
Figura 4-6: Cableado FO de energía externa
A
B
E
D
C
A. Salida de frecuencia
B. Canal
C. 5-30 V CC (máximo)
D. Corriente de 500 mA (máxima)
E. Contador
4.2.4  Cableado de la salida discreta
Conecte la salida discreta en instalaciones a prueba de explosiones, no incendiarias o no
clasificadas.
Requisitos previos
ADVERTENCIA
La instalación y el cableado del medidor deberá realizarse sólo por personal capacitado
adecuadamente, usando los estándares de seguridad gubernamentales y corporativos
apropiados.
Procedimiento
Cablee al terminal de salida y pines apropiados.
Cableado de los canales Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
30 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Figura 4-7: Cableado DO de energía interna
A
D
C
B
A. Salida discreta
B. Canal
C. Consulte Figura 4-8
D. Contador
Figura 4-8: DO de energía interna: amplitud de salida contra resistencia de carga (24 V
CC [nom] circuito abierto)
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0 750 1500 2250 3000
A
B
A. Amplitud de salida (V)
B. Resistencia de carga (Ω)
Figura 4-9: Cableado DO de energía externa
A
B
E
D
C
A. Salida discreta
B. Canal
C. 3-30 V CC (máximo)
D. Corriente de 500 mA (máxima)
E. Contador
Manual de instalación Cableado de los canales
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 31
4.2.5  Conecte la entrada discreta
Requisitos previos
ADVERTENCIA
Conecte la entrada discreta en instalaciones a prueba de explosiones, no incendiarias o
no clasificadas.
ADVERTENCIA
La instalación y el cableado del medidor deberá realizarse sólo por personal capacitado
adecuadamente, usando los estándares de seguridad gubernamentales y corporativos
apropiados.
Procedimiento
Conecte al terminal de entrada y pines apropiados.
Figura 4-10: Cableado DI de energía interna
A
C
B
A. Entrada discreta
B. Canal C
C. Interruptor
Figura 4-11: Cableado DI de energía externa
A. Entrada discreta
B. Canal C
C. 30 V CC (máximo)
Nota
El umbral máximo positivo es de 3 V CC.
El umbral mínimo negativo es de 0,6 V CC.
4.2.6  Conecte el canal de E/S usando un cable con terminación
M12 (opcional)
Use este procedimiento si va a usar un cable con terminación M12 para conectar el canal
de E/S.
Cableado de los canales Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
32 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Requisitos previos
Obtenga un cable con terminación M12 con codificación A.
Procedimiento
1. Fije el cable con terminación M12 al conector de E/S de configuración del transmisor
5700.
Figura 4-12: Cables con terminación M12 a la E/S de configuración
2. Fije el otro extremo del cable usando las patillas descritas en la tabla siguiente.
Tabla 4-1: Patillas de E/S de configuración M12
Identificación
de pines
Color del hilo Salidas
Pin 1 No se usa No se usa
Pin 2 Blanco Terminal positivo
Pin 3 No se usa No se usa
Pin 4 Negro Terminal neutral
4.3  Conecte el cable de los canales Ethernet
Para cumplir la directiva CE sobre compatibilidad electromagnética (EMC), use un cable de
instrumentación Cat5e blindado o de mayor grado para conectar el medidor. El cable de
instrumentación debe tener un blindaje global para cubrir todos los núcleos. Cuando sea
posible, conecte el blindaje global a tierra en el extremo del host (unido 360°).
4.3.1  Conecte una red Ethernet usando los puertos RJ45
Requisitos previos
Cuando use un cable RJ45 preterminado, asegúrese de que no haya una cubierta
protectora en el conector, ya que con la cubierta no cabrá por el conducto. Como
alternativa, puede usar el conector RJ45 mediante un conector de terminación de campo
blindado.
Manual de instalación Cableado de los canales
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 33
4.3.1 Conexión directa y topología de estrella
Procedimiento
1. Pase el cable RJ45 por el conducto del transmisor 5700.
2. Conecte el cable RJ45 en el canal A o el canal B.
La funcionalidad es idéntica para el canal A y el canal B, ya que el transmisor 5700
contiene un conmutador Ethernet interno.
3. Fije el cable a la placa posterior del módulo usando un amarre de cable.
Ejemplo
4.3.1 Topologías de conexión en serie y de anillo
Procedimiento
1. Pase dos cables RJ45 por los conductos del transmisor 5700.
Como dos cables no caben en un conducto, tendrá que usar conductos separados
para cada cable.
2. Conecte el conmutador externo o el transmisor previo al canal A o al canal B.
La funcionalidad es idéntica para el canal A y el canal B, ya que el transmisor 5700
contiene un conmutador Ethernet interno.
3. Conecte el siguiente transmisor en la red al canal no utilizado.
4. Fije el cable a la placa posterior del módulo usando amarres de cable.
Cableado de los canales Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
34 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
Ejemplo
4.3.2  Conecte la E/S Ethernet usando cables con terminación
M12 (opcional)
Requisitos previos
Obtenga dos cables Ethernet con terminación M12 y codificación D.
Procedimiento
1. Fije ambos cables Ethernet con terminación M12 a los conectores de E/S Ethernet
del transmisor 5700. Consulte Figura 4-13.
2. Fije el otro extremo del cable usando las patillas descritas en Tabla 4-2.
Figura 4-13: Cables M12 a la E/S Ethernet
Nota
Dependiendo del tipo de opción Ethernet M12 que tenga, su transmisor tal vez sólo
tenga los dos conectores de E/S Ethernet.
Tabla 4-2: Patillas de E/S de Ethernet M12
Identifica‐
ción de pi‐
nes
Color del hilo Salidas en RJ45 Nombre de señal
Pin 1 Anaranjado/blanco Pin 1 TDP1/RDP2
Pin 2 Verde/blanco Pin 3 RDP1/TDP2
Manual de instalación Cableado de los canales
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 35
Tabla 4-2: Patillas de E/S de Ethernet M12
(continuación)
Identifica‐
ción de pi‐
nes
Color del hilo Salidas en RJ45 Nombre de señal
Pin 3 Naranja Pin 2 TDN1/RDN2
Pin 4 Verde Pin 6 RDN1/RDN2
Cableado de los canales Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
36 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
5  Cableado del suministro de energía
5.1  Cableado del suministro de energía
Puede instalar un interruptor suministrado por el usuario en la línea del suministro de
energía.
Importante
Para cumplir con la directiva de baja tensión 2014/35/UE (instalaciones europeas),
compruebe que el transmisor se encuentra cerca de un interruptor.
Procedimiento
1. Retire la cubierta de acceso del cableado.
2. Abra la lengüeta de advertencia Energía para localizar los terminales de energía.
Figura 5-1: Ubicación de los terminales de cableado del suministro de energía y
la conexión a tierra del equipo.
A
B
C
A. Terminales de cableado del suministro de energía (+ y -)
B. Entrada de cables para cableado de suministro de energía
C. Conexión a tierra del equipo
3. Conecte los cables del suministro de energía.
Para alimentación de CC: conectar a terminales + y –.
Para alimentación de CA: conectar a terminales L/L1 (línea) y N/L2 (neutro).
DARSE CUENTA
No utilice para cableado de entrada/salida el conducto especificado para suministro
de energía (ver Figura 5-1) a fin de evitar pinzar los cables al cerrar la tapa.
4. Apriete los dos tornillos que mantienen el conector de energía en su lugar.
Manual de instalación Cableado del suministro de energía
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 37
5. Conecte el suministro de energía a tierra utilizando la conexión a tierra del equipo,
que también se encuentra debajo de la lengüeta de advertencia de Energía.
5.2  Conecte la fuente de alimentación usando un
cable con terminación M12 (opcional)
Use este procedimiento si va a usar un cable con terminación M12 para conectar la fuente
de alimentación.
Requisitos previos
Obtenga un cable con terminación M12 y codificación S.
Procedimiento
1. Fije el cable con terminación M12 al conector de energía del transmisor 5700.
2. Fije el otro extremo del cable usando las patillas descritas en Tabla 5-1.
Figura 5-2: Cable con terminación M12 para la fuente de alimentación
Nota
De todas las patillas del suministro de energía M12, sólo se usan la 1 y la 3.
Tabla 5-1: Patillas del suministro de energía M12
Identificación de
pines
Color del hilo Salidas integradas Nombre de señal
Pin 1 Marrón Terminal 3 VDC +
Pin 2 Blanco Terminal 1 Canal B +
Pin 3 Azul Terminal 4 VDC -
Pin 4 Negro Terminal 2 Canal B -
Cableado del suministro de energía Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
38 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
6  Configuración de la impresora
Utilice esta sección para configurar la impresión con un transmisor Ethernet 5700 y una
impresora Ethernet Epson TM-T88VI. Para obtener información acerca de la configuración
de la impresora, consulte Transmisores Micro Motion 5700 con Ethernet: Manual de
configuración y utilización.
Existen dos formas de configurar la impresión:
Usar la dirección IP predeterminada de la impresora
Cambiar la dirección IP predeterminada de impresora
6.1  Configuración de la impresora cambiando la
dirección IP predeterminada
Utilice este procedimiento para configurar la impresión con un transmisor Ethernet 5700 y
una impresora Epson TM-T88VI cambiando la dirección IP predeterminada de la impresora.
Procedimiento
1. Conecte un extremo de un cable Ethernet y el suministro de energía a la impresora.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al PC.
3. Encienda la impresora.
Tras unos minutos, se imprime la dirección IP de la impresora.
4. Cambie temporalmente la dirección Ethernet del PC de forma que la Ethernet esté
en la misma subred que la impresora:
Dirección IP predeterminada = 192.168.192.168
a) En Windows 10, haga clic con el botón derecho en el botón Inicio y seleccione
Conexiones de red.
b) Haga clic con el botón derecho en la conexión Ethernet y seleccione
Propiedades.
Seleccione en cualquier ventana emergente de cuenta de usuario.
c) Seleccione Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) y seleccione
Propiedades.
d) Seleccione Usar la siguiente dirección IP: y configure la dirección IP y la
máscara de subred de esta forma:
Dirección IP: 192.168.192.x, donde x no es 0, 1 ni 168
Máscara de subred: 255.255.255.0
e) Seleccione Aceptar.
5. Cambie las opciones de firmware de la impresora.
a) Abra su navegador web y escriba http://192.168.192.168 (IP
predeterminada de la impresora).
El navegador muestra: Your connection is not private. Ignore la
advertencia y prosiga al sitio web.
b) Seleccione AVANZADO.
Manual de instalación Configuración de la impresora
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 39
c) Seleccione Continuar a 192.168.192.168.
d) En la pantalla de inicio de sesión, introduzca:
Nombre de usuario predeterminado: epson
Contraseña predeterminada: epson
Aparece la pantalla de la aplicación EpsonNet Config.
e) Seleccione TCP/IP en los ajustes de configuración (no los ajustes básicos) que
aparecen a la izquierda de la pantalla.
f) Cambie los valores de Dirección IP, (es decir, 192.168.1.55), Máscara de
subred y Gateway predeterminado según su propia red. Seleccione una
dirección IP que sea única dentro de la red local.
La impresora debe estar en la misma subred que el 5700.
g) Necesario: Ajuste Adquisición de dirección IP a Manual.
h) Seleccione Enviar para guardar sus ajustes.
i) Seleccione Restablecer o apague y vuelva a encender la impresora, cuando se
le solicite, para aplicar los cambios.
6. Cambie la configuración de red del PC de vuelta a los ajustes originales.
Vuelva a utilizar las ventanas usadas en el Paso4.
7. Configure el transmisor Ethernet 5700 para la impresora.
a) Desconecte el cable Ethernet del PC y conéctelo al transmisor Ethernet 5700.
b) Si todavía no lo ha hecho, configure la dirección IP, la máscara de subred y el
gateway predeterminado del transmisor.
Indicador MenúConfiguración Configuración de Ethernet
Configuración de red
ProLink III Herramientas del dispositivo Configuración Confi‐
guración de red
Consulte las instrucciones acerca de la configuración del transmisor y de los
ajustes de Ethernet del PC en Transmisores Micro Motion 5700 con Ethernet:
Manual de configuración y utilización.
c) En el transmisor Ethernet 5700, introduzca la dirección IP de la impresora
configurada en el paso anterior.
Indicador MenúConfiguración ImpresoraDirección IP de
la impresora
ProLink III Herramientas del dispositivo Configuración Im‐
presora y tickets
Navegador web ConfiguraciónImpresora y tickets
8. Realice una impresión de prueba para verificar que los ajustes son correctos.
Indicador MenúOperacionesImpresoraImprimir ticketIm‐
primir página de prueba
Configuración de la impresora Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
40 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
ProLink III Herramientas del dispositivo Configuración Impresora
y tickets
Navegador web ConfiguraciónImpresora y tickets
Consulte las instrucciones acerca de la configuración de las opciones de impresión
de tickets en Transmisores Micro Motion 5700 con Ethernet: Manual de configuración y
utilización.
En caso necesario, consulte Falló la verificación de funciones en la sección Alertas de estado,
causas y recomendaciones de la publicación Transmisores Micro Motion 5700 con Ethernet:
Manual de configuración y utilización.
6.2  Configuración de la impresora usando la
dirección IP predeterminada
Utilice este procedimiento para configurar la impresión con un transmisor Ethernet 5700 y
una impresora Epson TM-T88VI usando la dirección IP predeterminada de la impresora.
Procedimiento
1. Conecte un extremo de un cable Ethernet y el suministro de energía a la impresora.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al PC.
3. Encienda la impresora.
La impresora puede necesitar entre 1 y 2 minutos para acabar de configurar los
ajustes de red. Cuando acabe, se imprimirá este boleto:
*********************************
IP Address : 192.168.192.168
SubnetMask : 255.255.255.0
Gateway : 0.0.0.0 DHCP : No server - > Static
*********************************
4. Desactive DHCP si está habilitado.
Desde el indicador Desde ProLink III
a. Vaya a MenúConfiguraciónConfi‐
guración de EthernetConfiguración
de redObtn IP auto (DHCP).
b. Seleccione Inhabilitado y Guardar.
c. Vuelva a la página Configuración de Et‐
hernet para aplicar el ajuste desactiva‐
ción de DHCP.
a. Vaya a Herramientas del dispositivo
ConfiguraciónConfiguración de red.
b. Desmarque Obtener dirección IP auto‐
máticamente (DHCP).
c. Seleccione Aplicar.
Manual de instalación Configuración de la impresora
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 41
5. Configure la dirección IP.
a) Vaya a una de estas pantallas:
Desde el indicador Desde ProLink III
Vaya a MenúConfiguraciónConfigu‐
ración de EthernetConfiguración de
redDirección IP.
Vaya a Herramientas del dispositivo
ConfiguraciónConfiguración de red.
b) Ajuste la dirección IP a 192.168.192.x, donde x no es 0, 1 ni 168.
6. Configure la máscara de subred.
a) Vaya a una de estas pantallas:
Desde el indicador Desde ProLink III
Vaya a MenúConfiguraciónConfigu‐
ración de EthernetConfiguración de
redMáscara de subred.
Vaya a Herramientas del dispositivo
ConfiguraciónConfiguración de red.
b) Ajuste la máscara de subred a 255.255.255.0.
7. Configure el tipo de impresora.
a) Vaya a una de estas pantallas:
Desde el indicador Desde ProLink III
Vaya a MenúConfiguraciónImpre‐
soraTipo de impresora.
Vaya a Herramientas del dispositivo
ConfiguraciónImpresora y tickets.
b) Verifique que la dirección IP sea 192.168.192.168.
6.3  Restablecimiento de los ajustes de interfaz
Utilice este procedimiento si olvidó la dirección IP de la impresora y necesita restablecer la
predeterminada (192.168.192.168).
Procedimiento
1. Apague la impresora y cierre la tapa del rollo de papel.
2. Si la tapa del conector está montada, quítela.
3. Encienda la impresora manteniendo pulsado el botón de estado de hoja que hay en
la parte posterior de la impresora.
Aparece un mensaje que indica que el restablecimiento está en curso.
4. Suelte el botón de estado de hoja para restablecer los ajustes de la impresora a los
predeterminados.
Importante
No apague la impresora hasta que no se acabe el proceso.
Una vez terminado, aparece un mensaje Resetting to Factory Default
Finished.
Configuración de la impresora Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
42 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
6.4  Falló la verificación de funciones
Se suele activar una alerta de comprobación funcional debido a estas condiciones:
Configuración incorrecta de ajustes de red
Papel agotado
Bandeja de papel abierta
La impresora ya tiene seis conexiones abiertas
Un transmisor intenta iniciar una impresión mientras otro transmisor está imprimiendo
La impresión de elementos de configuración y tickets de registro de auditoría puede
requerir más de 15 minutos y agotar el papel. Si otro transmisor inicia una impresión
durante ese tiempo, la nueva impresión puede rechazarse, provocando una alerta
de comprobación funcional (impresora fuera de línea), o bien se insertará la nueva
impresión dentro de la impresión de la configuración/registro de auditoría.
Tras una impresión correcta se elimina la alerta de comprobación funcional.
Manual de instalación Configuración de la impresora
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 43
Configuración de la impresora Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
44 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
7  Encienda el transmisor
El transmisor debe estar encendido para todas las tareas de configuración y puesta en
marcha, o para la medición del proceso.
Procedimiento
1. ADVERTENCIA
Si el transmisor se encuentra en un área clasificada, no quite la tapa de la carcasa
del transmisor cuando esté encendido. Si no se observan estas instrucciones, se
puede producir una explosión con resultado de lesiones o muertes.
Asegúrese de que todas las cubiertas y los sellos del transmisor y sensor estén
cerrados.
2. Encienda el suministro de energía.
El transmisor realizará rutinas de diagnóstico en forma automática. El transmisor
es autoconmutado y detectará automáticamente la tensión de alimentación.
Cuando se use alimentación CC, se necesita una corriente de arranque mínima
de 1,5 amperios. Durante este tiempo, la alerta 009 está activa. Las rutinas
de diagnóstico deberían completarse en 30 segundos aproximadamente. El
indicador LED de estado se volverá verde y comenzará a parpadear cuando los
diagnósticos del arranque estén completos. Si el indicador LED de estado muestra
un comportamiento diferente, se activa una alerta.
Qué hacer a continuación
Aunque el sensor esté listo para recibir el fluido de proceso poco después del encendido,
la electrónica puede tardar hasta diez minutos en alcanzar el equilibrio térmico. Por lo
tanto, si este es el arranque inicial, o si el dispositivo estuvo apagado lo suficiente como
para que los componentes llegaran a la temperatura ambiente, permita que la electrónica
se caliente durante aproximadamente diez minutos antes de confiar en las mediciones
del proceso. Durante este periodo de calentamiento, es posible que observe alguna ligera
inexactitud o inestabilidad de medición.
Manual de instalación Encienda el transmisor
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 45
Encienda el transmisor Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
46 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
8  Configuración guiada
Durante el arranque inicial del transmisor, la pantalla de configuración guiada aparece
en el indicador del transmisor. Esta herramienta lo guiará a través de la configuración
básica del transmisor. La configuración guiada le permite cargar archivos de configuración,
establecer las opciones del indicador del transmisor, configurar los canales y revisar los
datos de calibración del sensor.
Manual de instalación Configuración guiada
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 47
Configuración guiada Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
48 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
9  Uso de los controles del indicador
La interfaz del indicador del transmisor incluye un indicador (panel de LCD) y cuatro
interruptores ópticos (teclas de la flecha izquierda, derecha, arriba y abajo) que se usan
para acceder a los menús del indicador y navegar por las pantallas de visualización.
Procedimiento
1. Para activar un interruptor óptico, bloquee la luz manteniendo un dedo frente a la
abertura.
Puede activar el interruptor óptico a través de la lente. No retire la cubierta de la
carcasa del transmisor.
Importante
El transmisor sólo detecta una selección del interruptor a la vez. Asegúrese de
colocar un dedo directamente sobre un único interruptor óptico y compruebe que
no se estén bloqueando otros interruptores.
Figura 9-1: Posicionamiento correcto de los dedos para activar un interruptor
óptico
2. Use los indicadores de flecha en la pantalla de visualización para identificar qué
interruptor óptico usar para navegar por la pantalla (vea los ejemplos 1 y 2).
Importante
Cuando use las teclas de la flecha, debe activar primero el interruptor óptico y luego
liberar el mismo interruptor quitando el dedo del cristal para moverse hacia arriba,
abajo, derecha, izquierda o realizar una selección. Para habilitar el desplazamiento
automático al navegar hacia arriba o abajo, active el interruptor apropiado y siga
manteniendo el dedo por un segundo. Libere el interruptor cuando se resalte la
selección deseada.
Manual de instalación Uso de los controles del indicador
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 49
Figura 9-2: Ejemplo 1: indicadores de flecha activos en la pantalla del
transmisor
Figura 9-3: Ejemplo 2: indicadores de flecha activos en la pantalla del
transmisor
Uso de los controles del indicador Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
50 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
10  Conexión del puerto de servicio
disponible
Use la conexión del puerto de servicio para descargar o cargar datos de/hacia el
transmisor.
Para acceder al puerto de servicio, puede usar hardware USB habitualmente disponible,
como una unidad o cable USB.
ADVERTENCIA
Si el transmisor se encuentra en un área clasificada, no quite la tapa de la carcasa del
transmisor cuando esté encendido. Si no se observan estas instrucciones, se puede
producir una explosión con resultado de lesiones o muertes.
La conexión del puerto de servicio se encuentra bajo la tapa del transmisor.
Manual de instalación Conexión del puerto de servicio disponible
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 51
Conexión del puerto de servicio disponible Manual de instalación
Febrero2023 MMI-20032997
52 Transmisores Micro Motion 5700 Ethernet
A  Cableado del 5700 a los relés del
3100
Siga este procedimiento para cablear la salida discreta del transmisor Ethernet 5700 a los
relés del transmisor 3100 para control de lotes de etapa única.
Requisitos previos
Ajustar la configuración de canal a DO antes de cablear.
Usar activo alto y alimentación interna.
Usar cable de 0,205 mm2 (24 AWG) a 1,31 mm2 (16 AWG).
Procedimiento
1. Cablear el terminal negativo en el canal del transmisor Ethernet 5700 a A14.
2. Cablear el terminal positivo en el canal del transmisor Ethernet 5700 a C14, C16 o
C18.
Figura A-1: Cableado del canal DO de 5700 Ethernet a relés del 3100
F3
CA
IEC 127 -2
J 3
DISC
OUT 3
T5A 250V
C A
F1
CA
IEC 127 -2
J 1
J 4
DS1
T5A 250V
K3 K2 K1
A B C
DISC
OUT 2
IEC 127 -2
F2 T5A 250V J 2
DS2
DISC
OUT 1
DS3
C18
C16
C14
A14
Manual de instalación Cableado del 5700 a los relés del 3100
MMI-20032997 Febrero2023
Manual de instalación 53
*MMI-20032997 *
MMI-20032997
Rev. AF
2023
Para obtener más información:Emerson.com
©2023 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca
de servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE,
ProLink, MVD y MVD Direct Connect son marcas de
una de las empresas del grupo Emerson Automation
Solutions. Todas las otras marcas son de sus respectivos
propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Micro Motion Transmisores 5700 Ethernet El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario