Livoo TEC620 Smartwatch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : TEC620
Montre connectée
Smartwatch/ Smartwatch / Smartwatch / Smartwatch / Relógio
inteligente / Smartwatch
Version : 1.0.
www.livoo.fr
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
www.livoo.fr
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
1. Ne pas recharger après que l'appareil ait été endommagé par l'eau.
2. Ceci est un produit de surveillance électronique, les données reçues de celui-ci ne peuvent pas
être utilisées comme base médicale.
3. Cet appareil n'est pas compatible avec un stimulateur cardiaque. N'utilisez pas cet appareil si vous
avez un stimulateur cardiaque.
4. Conseil pour la prise de la tension artérielle
Gardez votre corps détendu et immobile pendant le test.
Maintenez l'appareil à la même hauteur que votre cœur, et ne parlez pas pendant le test.
5. Cet appareil utilise une batterie intégrée. Il est interdit de le démonter. Veuillez ne pas le laisser
tomber, le heurter, le presser, le percer ou le couper.
6. Lorsque la batterie est cassée ou fuit, évitez tout contact avec les yeux et la peau. Lorsque la
situation se présente, ne touchez pas la zone de contact et rincez immédiatement à l'eau.
7. Un environnement de charge de plus de 50 degrés peut provoquer une surchauffe et une
déformation de l'appareil.
8. Débranchez toujours le câble USB de l'appareil immédiatement après utilisation, sauf s'il est en
cours de chargement.
9. Utilisez uniquement le câble USB fourni.
10. Ne démontez pas et ne remontez pas le produit.
11. Gardez ce produit hors de portée des enfants.
12. Gardez l'appareil au sec.
Caractéristiques techniques
Entrée : 5 V 0.5A
Batterie :3.7 V 220 mAh, 0.814 wh
Autonomie de la batterie : 15 jours en standby, jusqu’à 7 jours en fonction
Compatible avec Android et iOS
Étanchéité IP67
7 fonctions santé : fréquence cardiaque, analyse de la qualité du sommeil, exercice de respiration,
podomètre, distance parcourue, calories brûlée, durée d’activité.
Ce produit n’est pas un appareil médical. Les montres et leurs applications ne doivent pas être utilisées pour
un diagnostic, un traitement, en prévention de maladies ou infections. Pour changer vos habitudes telle que
l’exercice et le sommeil, assurez-vous de consulter un professionnel médical pour éviter tout problème de
santé. Livoo se réserve le droit de modifier et améliorer n’importe laquelle des fonctions décrites dans ce
manuel sans préavis et de mettre à jour continuellement le contenu du produit. Tous les contenus
correspondent au produit réel.
Le produit n'est pas compatible avec les stimulateurs cardiaques. Veuillez
cesser de porter le bracelet intelligent en cas d'allergie cutanée ou d'inconfort. Ajustez le serrage du bracelet
intelligent pour assurer la circulation de l'air.
Utilisation de l’appareil
Opération de chargement : chargez complètement l'appareil avant la première utilisation. Utilisez le
câble fourni. Connectez le côté magnétique à l'arrière de l'appareil. Branchez le côté USB du câble dans
un port USB capable de charger votre appareil. Lorsque la connexion est réussie, l'écran indique que la
www.livoo.fr
charge est en cours. Vous ne pouvez pas utiliser votre appareil pendant le processus de charge.
Respectez soigneusement la tension de charge maximale de l'appareil (5V) pour éviter tout dommage.
Retrait du bracelet de la montre : Appuyez sur le commutateur métallique situé à l'arrière du bracelet
pour retirer le bracelet.
Fonction des boutons
Bouton d'alimentation (figure 6, bouton 1) : pression longue = allumer/éteindre. Appui court = démarrer
l'écran/retourner/se mettre en veille. Dans le menu principal, double appui pour changer d'interface. En
écran d'accueil, double pression pour lancer l'assistant vocal.
Bouton sport (figure 6, bouton 2) : appui court dans l'écran d'accueil pour passer en mode sport.
Téléchargement et appairage (figure 2)
Démarrez votre Smartwatch en appuyant longuement sur le bouton latéral marche/arrêt (figure 6,
bouton 1).
Téléchargez et installez l'application "RDFit" sur votre mobile en utilisant le code QR de ce manuel
d'instructions, dans la montre (paramètres, code QR) ou en recherchant l'application directement dans
AppStore ou Google Play.
Apairrage
AVERTISSEMENT : VOUS DEVEZ EFFECTUER DEUX OPÉRATIONS POUR CONNECTER COMPLÈTEMENT VOTRE
APPAREIL ET VOTRE MOBILE !
OPERATION 1
Une fois que vous avez téléchargé et installé l'application sur votre appareil mobile, suivez les
instructions de l'application pour la configurer comme vous le souhaitez et en fonction de vos
informations personnelles.
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile.
Lancez l'application et sélectionnez "Connecter le dispositif" dans "Interface du dispositif" (figure 8). Le
dispositif devrait apparaître sur l'écran de votre mobile. Sélectionnez l'appareil dans la liste et suivez les
instructions de votre téléphone.
OPERATION 2
Allez dans le menu de configuration de votre appareil. Sélectionnez "Bluetooth for calling" et validez
(Figure 7).
Dans votre mobile, vérifiez la liste des périphériques Bluetooth que vous pouvez sélectionner. Un
deuxième appareil doit apparaitre dans la liste, nommé 'TEC620-Call'. Connectez votre mobile avec cet
appareil également pour activer toutes les fonctions de votre appareil.
Remarque : les périphériques Bluetooth ne peuvent être appairés qu'individuellement, veillez donc à
déconnecter le périphérique Bluetooth précédent lorsque vous connectez un nouveau périphérique. Si
l'icône Bluetooth 3.0 ou 5.0 est colorée, la connexion est réussie.
Note 2 : si vous choisissez de déconnecter l'appareil et votre mobile, n'oubliez pas d'oublier également
l'appareil dans le paramétrage Bluetooth de votre mobile.
Comment configurer le message de notification entrant ?
1. Sur votre mobile, ouvrez RDFit. Dans l'interface "Device", sélectionnez "push of the messages". Dans ce
menu, vous pouvez permettre à votre mobile d'envoyer une notification sélectionnée sur votre appareil.
N'oubliez pas d'enregistrer votre réglage avant de quitter le menu.
www.livoo.fr
Remarque 1 : Si le WEB WeChat est en ligne au même moment, le Smartphone ne recevra pas de
notification de message entrant. Pour certains téléphones intelligents, vous devez ajouter "RDFit" à la
liste blanche en mode d'économie d'énergie, pour éviter que le téléphone ne s'éteigne lorsque la
batterie est faible.
Remarque 2 : Pour recevoir toutes les notifications sur votre smartphone, assurez-vous que les
notifications sont activées pour les APPs dans les paramètres du smartphone (étapes mentionnées ci-
dessus).
Naviguez dans le menu avec votre montre : (Figure 3)
Lorsque votre appareil est éteint, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l'activer et le laisser afficher
l'écran de veille. Cliquez sur l'écran pour accéder au menu principal, et balayez vers la droite pour revenir
à l'écran de veille.
Cliquez pour accéder à l'interface de la fonction correspondante et balayez vers la droite pour revenir au
menu principal.
Glissez vers le bas pour accéder au contrôle de l'écran et glissez vers le haut pour revenir.
Balayez vers le haut pour accéder à l'interface des messages et balayez vers la droite pour revenir.
Glissez vers la droite pour accéder à l'interface d'écran partagé et glissez vers la gauche pour revenir.
Glissez vers la gauche pour entrer dans l'interface " ajout de fonction ". Dans cette interface, vous pouvez
librement ajouter et supprimer des accès courts à certaines applications. Glissez vers la droite pour
revenir.
Applications de l'appareil
Comptage de pas : l'interface de comptage de pas indique les pas. Portez le bracelet intelligent au
poignet, et le bracelet intelligent peut automatiquement compter les pas, la distance et les calories.
Message : sept messages peuvent être enregistrés et consultés directement sur l'appareil. Les nouveaux
messages remplacent les plus anciens un par un. Vous pouvez supprimer un message ou une
notification d'appel en le touchant pendant plusieurs secondes.
Appels : une fois que votre appareil est entièrement connecté, vous pouvez prendre des appels
directement sur votre montre, parler grâce au microphone qu'elle contient et entendre la discussion
grâce au haut-parleur qu'elle contient.
Musique : la montre peut contrôler le lecteur de musique du téléphone mobile. Lorsque le téléphone
mobile joue de la musique, utilisez l'application musicale de votre appareil pour contrôler l'application
sur votre mobile.
Mesure de la fréquence cardiaque : l'application de mesure de la fréquence cardiaque prend en charge
la fréquence cardiaque dynamique en temps réel. Assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté au bas du
capteur de fréquence cardiaque lorsque vous effectuez une mesure. La couleur de la peau, la densité
des cheveux, les tatouages et les cicatrices peuvent affecter la précision des résultats de la mesure,
dans ce cas, veuillez mesurer à nouveau la fréquence cardiaque.
Remarque : Le capteur de fréquence cardiaque doit être en contact avec la peau lors de la mesure de
la fréquence cardiaque.
Chronomètre : Ouvrez cette application pour effectuer un chronométrage unique ou multiple.
Sommeil : de 9 heures tous les soirs à 9 heures le lendemain matin, le port du bracelet intelligent la nuit
permettra à la montre de détecter si vous dormez, d'enregistrer respectivement le sommeil profond et le
sommeil léger et de résumer le temps de sommeil total pour vous aider à surveiller la qualité de votre
sommeil.
Le capteur mesurera la qualité de votre sommeil en fonction de l'amplitude et de la fréquence des
mouvements du poignet lorsque vous dormez.
www.livoo.fr
Mouvement : La montre peut sélectionner plusieurs modes pour les sports : marche, course en intérieur,
course en extérieur, cyclisme, alpinisme. Une fois les sports terminés, les données peuvent être affichées
sur l'application.
Trouver un téléphone : lorsque votre mobile et la montre sont connectés, lancez l'application sur la
montre pour faire sonner le mobile.
Écran partagé : balayez vers la droite sur l'écran de sélection pour accéder à la fonction d'écran parta
et accéder rapidement à une application.
Dial push : Poussez les cadrans, les cadrans numériques et les cadrans personnalisés depuis
l'application.
Dial : Se connecte à votre téléphone par Bluetooth et compose un numéro pour passer un appel sur la
montre.
Historique des appels : Permet de synchroniser l'historique des appels sur le téléphone mobile.
Contacts : 20 contacts peuvent être synchronisés sur le téléphone mobile.
Réveil : Jusqu'à cinq alarmes peuvent être ajoutées via l'application.
Prise de photos à distance : sur votre mobile, lancez le menu "Photo" dans l'application RDFIT. L'écran de
votre montre affiche un bouton blanc. En cliquant sur ce bouton, vous prenez une photo avec votre
téléphone.
Trouver l'appareil : Dans l'application RDFit sur votre mobile, lancez "Trouver l'appareil" pour faire sonner
et vibrer la montre.
Météo : Après s'être connectée en Bluetooth, la montre peut afficher les conditions météorologiques du
jour.
Respiration : Vous pouvez régler la durée de l'exercice et la vitesse de la respiration.
Calculatrice : Vous pouvez accéder à la calculatrice pour effectuer des calculs simples.
Style de menu : Selon la liste proposée, vous pouvez sélectionner le style de présentation de menu que
vous souhaitez.
Carte de visite : La montre se connecte à l'application et peut pousser des cartes de visite depuis
l'application : WeChat, QQ, Alipay, Weibo, WhatsApp, Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim,
Snapchat, Viber et d'autres applications tierces à la montre, de sorte que vous pouvez ajouter de
nouveaux amis à tout moment, où que vous soyez.
Portefeuille : La montre est connectée à l'application et vous pouvez envoyer des codes WeChat, Alipay,
PayPal et d'autres applications tierces à votre montre, afin que vous puissiez envoyer de l'argent à tout
moment et en tout lieu.
Plus de paramètres : Cliquez sur paramètres pour accéder à la page paramètres qui affiche des
fonctions telles que la langue, le téléchargement de l'APP, les informations sur le produit, la restauration
des paramètres d'usine, les cadrans, le temps d'extinction de l'écran et l'intensité des vibrations.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Si vous ne l'utilisez pas, rangez-le dans un endroit sec et à l'abri
de la poussière et de l’humidité.
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Nous
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
www.livoo.fr
Déclarons sous notre propre responsabilité que l’article :
Désignation : Montre connectée
Référence : TEC620
à laquelle cette déclaration s’applique, est conforme à la législation d’harmonisation de l’union
applicable :
DIRECTIVES NORMES ou Exigences
(RED) 2014/53/EU
EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la
directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du
8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques.
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Signature
:
Mise au rebut correcte de l'appareil DEEE (Equipement électrique et électronique) (Applicable dans l'Union
européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés) La directive
Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la
poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de
leur appareil.
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
----------------------------------------------------------------------------------------------
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. Do not charge after the device was water damaged.
2. This product is an electronic monitoring product. Data received from it cannot be used as
medical basis.
3. This device is not compatible with a pacemaker. Do not use this device if you have a pacemaker.
4. Blood pressure testing tip
- Keep your body relaxed and still while testing.
- Keep device at the same height as your heart, and don’t talk while you are testing.
5. A charging environment of more than 50 degrees may cause overheating and deformation of the
equipment.
EN
www.livoo.fr
6. This device uses built-in battery. It is forbidden to disassemble it. Please do not drop, collide,
squeeze, puncture or cut.
7. When the battery is broken or leaking, avoid contact with eyes and skin. When the situation occurs,
do not touch the contact area and rinse immediately with water.
8. Always disconnect the USB cable from the device immediately after use unless it is charging.
9. Use the provided USB cable only.
10. Do not disassemble or reassemble the product.
11. Keep this product out of the reach of childrens.
12. Keep the device dry.
Technical Specifications
Input: 5V 0.5 A
Battery: 3.7 V 220 mAh, 0.814 Wh
Battery life: 15 days in standby, up to 7 days in use
Compatible with Android and iOS.
IP67 waterproofing
7 health functions: heart rate, sleep quality analysis, breathing exercise, pedometer, distance travelled,
calories burned, activity time.
Warning:
This product is not a medical device and is not compatible with a pacemaker. Watches and their
applications should not be used for diagnosis, treatment, or prevention of diseases or illnesses. To change
your habits such as exercise and sleep, be sure to consult a qualified medical professional to avoid serious
injury. We reserve the right to modify and improve any of the functions described in this manual without
prior notice and continuously update the contents of the product. All contents are subject to the actual
product.
Please stop wearing the smart bracelet in case of skin allergy or any discomfort.
Adjust the smart bracelet tightness to ensure air circulation.
Use of the device
Charging Operation: fully charge the device before the first use. Take the included cable. Connect the
magnetic side on the back of the device. Plug the USB side of the cable in an USB port capable of
charging your device. When successfully connected, the screen will show that charging is in progress.
You cannot use your device during charging process. Carefully observe the maximum charging voltage
of the device (5V) to avoid any damage.
Removing the watch strap: Push the metal switch on the back of the strap to remove the strap.
Button function
Power button (figure 6, button 1): long press = switch on/off. Short press = Start the screen/return/stand
by. In the main menu, double press to change the interface. Double press in home screen to initiate the
voice assistant.
Sport button (figure 6, button 2): short press in home screen to enter sports mode.
Downloading & paring (Figure 2)
Start your Smartwatch with a long press on the on/off side button (figure 6, button 1).
Download and install the application “RDFit” on your mobile by using QR code in this instruction manual,
in the watch (parameters, QR Code) or by searching the application directly in AppStore or Google Play.
www.livoo.fr
Paring
WARNING: YOU HAVE TO MAKE TWO OPERATIONS TO FULLY CONNECT YOUR DEVICE AND YOUR MOBILE
!
OPERATION 1
Once you’ve download and install the application on your mobile device, please follow the
instruction of the application to setup it as you prefer and according to your personal information.
Activate the Bluetooth on your mobile device.
Launch the app and select “Connect the device” in “Device interface” (figure 8). The device should
appear on the screen of your mobile. Select the device in the list and follow the instruction of your
mobile.
OPERATION 2
Go to the setup menu in your device. Select “Bluetooth for calling” and validate it (Figure 7).
In your mobile, check the list of the Bluetooth devices you can select. A second device has appeared
in the list named ‘TEC620-Call’. Connect your mobile with this device too to activate all the functions
of your device.
Note: Bluetooth devices can only be paired individually, so be sure to disconnect the previous Bluetooth
device when connecting a new device. If the bluetooth icon 3.0 or 5.0 Is colored, connection is
successful.
Note 2 : if you choose to disconnect the device and your mobile, do not forget to also “forget” the device
in the Bluetooth parameter setup of your mobile.
How to set up the incoming notification message?
1. On your mobile, open RDFit. In the “Device” interface, select “push of the messages”. In this menu, you
can enable your mobile to send selected notification on your device. Do not forget to save your setting
before quitting the menu.
Note 1 : If the WeChat WEB is online at the same time, the Smartphone will not receive Incoming
message notification. For some Smart- phones, you need to whitelist "RDFit" in the power saving mode,
to avoid being turned off by the phone when the battery is low.
Note 2 : To receive all notification on your smartphone be sure that the notifications are enabled for the
APPs in smartphone settings (steps mentioned above).
Navigate in the menu with your watch: (Figure 3)
When your device is of, push the on/off button to activate it and let it show the standby screen. Click on
the screen to enter the main menu, and swipe to the right to return to the standby screen.
Click to enter the corresponding function interface and swipe right to return to the main menu.
Swipe down to the screen control and swipe up to return.
Swipe up to enter the message interface and swipe right to return.
Swipe right to enter the split screen interface and swipe left to return.
Slide left to enter the “adding function” interface. In this interface, you can freely add and delete short
access to some app. Swipe right to return.
Device applications
Step-counting : the step-counting interface shows steps. Wear the smart bracelet on wrist, and the
smart bracelet can automatically count steps, distance and calories.
Message: seven messages can be saved and seen directly on the device. The new messages will
replace the oldest one by one. You can delete a message or a call notification touching it for several
seconds.
Calls: once your device is fully connected, you can take calls directly on your watch, talk thanks to the
microphone in it and hear the discuss thanks to the speaker in it.
www.livoo.fr
Music: the watch can control the music player of the mobile phone. When the mobile phone plays
music, use the music application on your device to control the application on your mobile.
Heart rate measurement : the heart rate measurement application supports real- time dynamic
heart rate. Be sure that there is no dirt at the bottom of the heart rate sensor when you run a
measurement. Skin colour, hair density, tattoos and scars may affect the accuracy of the
measuring results, in which cases please re-measure the heart rate.
Note: The heart rate sensor shall be closely attached to skin and well contacted with skin in
measurement of heart rate.
Stop watch : Open this application to perform single or multiple timing.
Sleep: from 9 oclock every night to 9 oclock the next morning, wearing the smart bracelet at night
will allow the watch to detect if you are asleep, to record deep sleep and light sleep respectively and to
summarize the total sleep time to help you monitor your sleep quality.
The sensor will measure your sleep quality according to the range and frequency of wrist movements
when you sleep.
Motion : The watch can select multiple sports modes for sports: walking, indoor running, outdoor
running, cycling, mountaineering. After the sports are completed, the data can be displayed on the
app.
Find a phone : when your mobile and the watch are connected, launch the application on the watch to
let the mobile ring.
Split screen : Swipe toward the right on the dial screen to access the split screen function to quickly
access an application.
Dial push: push dials, digital dials and customised dials from the app.
Dial: Connects to your phone with Bluetooth and dials out a call to make a call on the watch.
Call history: can synchronise the call history on the mobile phone.
Contacts: 20 contacts can be synchronised on the mobile phone.
Alarm clock: Up to five alarms can be added via the app.
Remote photo taking : on your mobile, launch the menu “Photo” in RDFIT application. The screen on
your watch will show a white button. By clicking on the button, you take a picture with your phone.
Find the device : In RDFit App on your mobile, launch “Find the device” to make the watch ring and
vibrate.
Weather : After connecting to Bluetooth, the watch can display the weather condition of the day.
Breathing : You can set the length of time of the exercise and the breathing speed.
Calculator : You can enter the calculator to do simple calculations.
Menu style : From the list provided, you can select the style of menu presentation you want to use.
Business card: The watch connects to the App and can push business cards from the App: WeChat, QQ,
Alipay, Weibo, WhatsApp, Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim, Snapchat, Viber and other
third party apps to the watch, so you can add new friends anytime, anywhere.
Wallet: The watch is connected to the app and you can send WeChat, Alipay, PayPal and other third-
party app codes to your watch, so you can send money anytime, anywhere.
More settings. Click Settings to enter the Settings page which displays functions such as language, APP
download, product information, factory settings restoration, dials, screen off time and vibration intensity.
Cleaning and maintenance
Wipe your cable with a dry cloth. If not use, store in a dry place away from dust and humidity.
We, DELTA, BP61071, 67452 Mundolsheim – France
Declare under our own responsibility that the article :
- Description : Smartwatch ; - Reference : TEC620
to which this declaration applies, is in conformity with the applicable EU harmonization legislation
www.livoo.fr
DIRECTIVES
NORMES or SPECIFICATIONS
RED 2014/53/EU
EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
ROHS 2011/65/EU The object of the declaration described above is in conformity
with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the
Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).(Applicable in the European Union and the rest
of Europe that have adopted separate collection systems countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal household waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment. The symbol of the crossed out dustbin is marked on all products to remind the obligations of
separate collection. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their product.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. No cargue el dispositivo si se dañó con agua.
2. Este producto es un producto de monitorización electrónico. Los datos obtenidos de él no se pueden
utilizar como fundamento médico.
3. Este dispositivo no es compatible con marcapasos. No utilice este dispositivo si tiene un
marcapasos.
4. Sugerencia para la prueba de presión sanguínea:
- Mantenga el cuerpo relajado y quieto mientras realiza la prueba.
- Mantenga el dispositivo a la altura del corazón y no hable mientras esté realizando la prueba.
5. Un ambiente de carga de s de 50 grados puede causar sobrecalentamiento y deformación del
equipo.
6. Este dispositivo utiliza una batería incorporada. Está prohibido desmontarlo. No deje la caer, golpee,
apriete, perfore o corte.
7. Si la batería se rompe o presenta fugas, evite el contacto con los ojos y la piel. Si dicha situación
ocurre, no toque el área de contacto y enjuáguela inmediatamente con agua.
8. Desconecte siempre el cable USB del dispositivo inmediatamente después de su uso, a menos que
se esté cargando.
9. Utilice únicamente el cable USB proporcionado.
10. No desmonte ni vuelva a montar el producto.
ES
www.livoo.fr
11. Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños.
12. Mantenga el dispositivo seco.
Especificaciones técnicas
Entrada: 5 V 0,5 A
Batería: 3,7 V 220 mAh, 0,814 Wh
Duración de la batería: 15 días en espera, hasta siete días en uso
Compatible con Android y iOS.
Grado de impermeabilidad IP67
Siete funciones de salud: frecuencia cardíaca, análisis de calidad de sueño, ejercicios respiratorios,
podómetro, distancia recorrida, calorías quemadas, tiempo de actividad.
Uso del dispositivo
Advertencia:
Este producto no es un dispositivo médico y no es compatible con marcapasos. Los relojes y sus
aplicaciones no deben utilizarse para el diagnóstico, el tratamiento o la prevención de enfermedades o
afecciones. Para cambiar sus hábitos, por ejemplo, de ejercicio y sueño, asegúrese de consultar a un
profesional médico calificado para evitar lesiones graves. Nos reservamos el derecho de modificar y
mejorar cualquiera de las funciones descritas en este manual sin previo aviso y de actualizar
continuamente el contenido del producto. Todos los contenidos están sujetos al producto real.
Deje de usar la pulsera inteligente en caso de alergia en la piel o cualquier molestia.
Ajuste la tensión de la pulsera inteligente para asegurar la circulación de aire.
Operación de carga: Cargue el dispositivo por completo antes de utilizarlo por primera vez. Tome el
cable incluido. Conecte el lado magnético en la parte trasera del dispositivo. Enchufe el lado USB del
cable en un puerto USB capaz de cargar el dispositivo. Cuando se conecta correctamente, la pantalla
indica que la carga está en curso. No se puede utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Tenga
en cuenta el voltaje máximo de carga del dispositivo (5 V) para evitar dañarlo.
Extracción de la correa del reloj: Pulse el interruptor metálico ubicado en la parte posterior de la correa
para extraerla.
Funciones de los botones
Botón de encendido (Figura 6, botón 1): pulsación larga = encender/apagar. Pulsación corta = encender
la pantalla/regresar/modo de espera. En el menú principal, pulse dos veces para cambiar de interfaz.
Pulse dos veces en la pantalla de inicio para iniciar el asistente de voz.
Botón de deporte (Figura 6, botón 2): púlselo brevemente en la pantalla de inicio para entrar en el modo
de deporte.
Descarga y emparejamiento (Figura 2)
Inicie su reloj inteligente con una pulsación larga en el botón lateral de encendido/apagado (Figura 6,
botón 1).
Descargue e instale la aplicación "RDFit" en su móvil utilizando el código QR que se indica en este
manual de instrucciones o en el reloj (parámetros, código QR). También puede buscar la aplicación
directamente en AppStore o Google Play.
Emparejamiento
ADVERTENCIA: ¡TIENE QUE REALIZAR DOS OPERACIONES PARA CONECTAR SU DISPOSITIVO Y SU MÓVIL
POR COMPLETO!
OPERACIÓN 1
www.livoo.fr
Una vez que haya descargado e instalado la aplicación en su dispositivo móvil, siga las
instrucciones en la aplicación para configurarla como prefiera, de acuerdo a su información
personal.
Active Bluetooth en su dispositivo móvil.
Inicie la aplicación y seleccione "Conectar el dispositivo" en "Interfaz del dispositivo" (Figura 8). El
dispositivo debe aparecer en la pantalla de su móvil. Seleccione el dispositivo de la lista y siga las
instrucciones en su móvil.
OPERACIÓN 2
Diríjase al menú de ajustes de su dispositivo. Seleccione "Bluetooth para llamadas" y valídelo (Figura
7).
En su móvil, compruebe la lista de dispositivos Bluetooth que puede seleccionar. Debe aparecer un
segundo dispositivo en la lista llamado "TEC620-Call". Conecte su móvil con este dispositivo también
para activar todas las funciones del mismo.
Nota: Los dispositivos Bluetooth solo se pueden emparejar de forma individual, por lo tanto, asegúrese
de desconectar cualquier dispositivo Bluetooth anterior cuando conecte un dispositivo nuevo. Si el
icono de Bluetooth 3.0 o 5.0 se ve coloreado, la conexión se ha realizado correctamente.
Nota 2: si decide desconectar el dispositivo y su móvil, recuerde que también "olvidar" el dispositivo en
la configuración de los parámetros Bluetooth de su móvil.
¿Cómo configurar los mensajes de notificaciones entrantes?
1. En su móvil, abra RDFit. 2. En la interfaz "Dispositivo", seleccione "push de mensajes". En este menú,
puede habilitar el móvil para enviar la notificación seleccionada en su dispositivo. No olvide guardar su
configuración antes de salir del menú.
Nota 1: Si la WeChat WEB está abierto en línea al mismo tiempo, el teléfono inteligente no recibirá
notificaciones de mensajes entrantes. Para algunos teléfonos inteligentes, se debe poner "RDFit" en la
lista blanca en el modo de ahorro de energía para evitar que el teléfono se apague cuando la batería
está baja.
Nota 2: Para recibir todas las notificaciones en su teléfono inteligente, asegúrese de que las
notificaciones estén activadas para las aplicaciones en los ajustes del teléfono (siga los pasos
mencionados anteriormente).
Navegación por el menú con el reloj: (Figura 3)
Con el dispositivo apagado, pulse el botón de encendido/apagado para activarlo y espere a que se
muestre la pantalla de espera. Pulse la pantalla para entrar en el menú principal y deslice el dedo hacia
la derecha para regresar a la pantalla de espera.
Pulse para acceder a la interfaz de la función correspondiente y deslice el dedo hacia la derecha para
regresar al menú principal.
Deslice hacia abajo para acceder al control de pantalla y hacia arriba para regresar.
Deslice hacia arriba para acceder a la interfaz de mensajes y deslícelo hacia la derecha para regresar.
Deslice hacia la derecha para entrar en la interfaz de pantalla dividida y hacia la izquierda para
regresar.
Deslice hacia la izquierda para entrar en la interfaz de "añadir función". En esta interfaz, puede añadir y
eliminar accesos directos a alguna aplicación como desee. Deslice hacia la derecha para regresar.
Aplicaciones del dispositivo
Recuento de pasos: La interfaz de recuento de pasos muestra los pasos. Use la pulsera inteligente en la
muñeca y contará automáticamente los pasos, la distancia y las calorías.
www.livoo.fr
Mensajes: se pueden guardar siete mensajes y se pueden ver directamente en el dispositivo. Los
mensajes nuevos sustituirán a los más antiguos, de uno en uno. Puede borrar un mensaje o una
notificación de llamada manteniéndolo pulsado durante varios segundos.
Llamadas: Una vez que el dispositivo está totalmente conectado, puede recibir llamadas directamente
en el reloj, hablar a través del micrófono que lleva incorporado y escuchar por el altavoz integrado.
Música: El reloj permite controlar el reproductor de música de su teléfono móvil. Cuando el teléfono
móvil esté reproduciendo música, utilice la aplicación de música de su dispositivo para controlar la
aplicación del móvil.
Medición de frecuencia cardíaca: La aplicación de medición de la frecuencia cardiaca admite la
frecuencia cardiaca dinámica en tiempo real. Asegúrese de que no haya suciedad en la parte inferior
del sensor de frecuencia cardíaca cuando realice una medición. El color de la piel, la densidad del
cabello y la presencia de tatuajes y cicatrices pueden afectar la precisión de los resultados de la
medición, en cuyo caso, deberá volver a medir la frecuencia cardíaca.
Nota: El sensor de frecuencia cardíaca debe estar pegado a la piel y en contacto con ella para medir la
frecuencia cardíaca.
Cronómetro: Abra esta aplicación para realizar cronometrajes simples o múltiples.
Sueño: Usar la pulsera inteligente desde las 9 de la noche hasta las 9 de la mañana siguiente le permite
al reloj detectar si está dormido, registrar el sueño profundo y el sueño ligero respectivamente, y resumir
el tiempo total de sueño para ayudar a controlar la calidad del sueño.
El sensor mide la calidad de su sueño de acuerdo con el rango y la frecuencia de los movimientos de la
muñeca cuando duerme.
Movimiento: El reloj permite seleccionar varios modos de deporte: caminar, correr en interiores, correr
en exteriores, ciclismo y montañismo. Una vez que deja de hacer deporte, los datos pueden mostrarse
en la aplicación.
Encontrar un teléfono: Cuando el móvil y el reloj están conectados, puede iniciar la aplicación en el reloj
para que el móvil suene.
Pantalla dividida: Deslice hacia la derecha en la pantalla de marcación para acceder a la función de
pantalla dividida y acceder rápidamente a una aplicación.
Esferas push: esferas push, esferas digitales y esferas personalizada desde la aplicación.
Marcación: Se conecta al teléfono con Bluetooth y marca para realizar una llamada en el reloj.
Historial de llamadas: puede sincronizar el historial de llamadas del teléfono móvil.
Contactos: Se pueden sincronizar 20 contactos en el teléfono móvil.
Reloj de alarma: Se pueden añadir hasta cinco alarmas a través de la aplicación.
Toma de fotos a distancia: En el móvil, abra el menú "Fotos" en la aplicación RDFIT. La pantalla del reloj
mostrará un botón blanco. Pulse el botón para tomar una foto con su teléfono.
Encontrar el dispositivo: En la aplicación RDFit de tu móvil, active "Encontrar dispositivo" para que el reloj
suene y vibre.
Clima: Una vez que está conectado a Bluetooth, el reloj puede mostrar el estado del tiempo del día.
Respiración: Puede ajustar la duración del ejercicio y la velocidad de respiración.
Calculadora: Puede acceder a la calculadora para realizar cálculos sencillos.
Estilo de menú: Puede seleccionar el estilo de presentación de menú que desea utilizar de la lista
proporcionada.
Tarjeta de presentación: El reloj se conecta a una aplicación y puede enviar tarjetas de presentación
desde ella (WeChat, QQ, Alipay, Weibo, WhatsApp, Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim,
Snapchat, Viber y otras aplicaciones de terceros) al reloj para que pueda añadir amigos nuevos en
cualquier momento y lugar.
www.livoo.fr
Monedero: El reloj se conecta a una aplicación y puede enviar códigos de WeChat, Alipay, PayPal y otras
aplicaciones de terceros a su reloj para que pueda enviar dinero en cualquier momento y en cualquier
lugar.
Más ajustes. Haga clic en Ajustes para ingresar a la página de ajustes, que muestra funciones como el
idioma, la descarga de aplicaciones, la información del producto, la restauración a los ajustes de
fábrica, las esferas, el tiempo de apagado de la pantalla y la intensidad de la vibración.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el cable con un paño seco. Si no lo utiliza, guárdelo en un lugar seco, alejado del polvo y la
humedad.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Nosotros
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el artículo :
Descripción: -
Reloj inteligente
- Referencia: TEC620
al que se aplica esta declaración, es conforme a la legislación de armonización de la UE pertinente:
DIRECTIVAS NORMAS o requisitos
(RED) 2014/53/EU EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU La finalidad de la declaración descrita anteriormente es conforme a la
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio
de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
UE 2011/65/UE y UE 2015/863
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de recogida selectiva
de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores habituales para residuos
domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de
los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la
papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su producto.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
DE
www.livoo.fr
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Führen Sie keinen Ladevorgang durch, nachdem das Gerät durch Wasser beschädigt wurde.
2. Dieses Produkt ist ein elektronisches Überwachungsgerät. Darüber bezogene Daten dürfen nicht
zur medizinischen Diagnose verwendet werden.
3. Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit einem Herzschrittmacher. Verwenden Sie dieses Gerät nicht,
wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen.
4. Tipps für die Blutdruckkontrolle:
- Entspannen Sie sich und halten Sie Ihren Körper während der Messung ruhig.
- Positionieren Sie das Gerät auf Herzhöhe und sprechen Sie während der Blutdruckkontrolle nicht.
5. Eine Ladeumgebung von mehr als 50 Grad Celsius kann zur Überhitzung und Verformung des
Geräts führen.
6. Dieses Gerät verwendet einen eingebauten Akku. Das Zerlegen des Geräts ist verboten. Bitte nicht
fallen lassen, keinen Stoßeinwirkungen aussetzen, nicht quetschen, durchstechen oder
zerschneiden.
7. Wenn der Akku defekt oder undicht ist, vermeiden Sie den Kontakt mit den Augen und der Haut.
Berühren Sie in diesem Falle nicht die Körperstellen, die mit dem Akku in Kontakt gekommen sind
und spülen Sie diese sofort mit Wasser ab.
8. Ziehen Sie immer sofort nach dem Gebrauch das USB-Kabel vom Gerät ab, sofern es nicht
aufgeladen wird.
9. Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel.
10. Das Gerät darf nicht zerlegt oder überholt werden.
11. Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
12. Halten Sie das Gerät trocken.
Technische Spezifikationen
Eingangsleistung: 5 V 0,5 A
Akku: 3,7 V DC 220 mAh, 0,814 Wh
Akkulaufzeit: 15 Tage im Standby, bis zu 7 Tagen im Betriebszustand
Kompatibel mit Android und IOS
IP67 Wasserdicht
7 Gesundheitsfunktionen: Herzfrequenz, Schlafqualitätsanalyse, Atemübung, Schrittzähler, zurückgelegte
Strecke, Kalorienverbrauch, Aktivitätszeit.
Verwendung des Gerätes
Warnung:
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und ist nicht kompatibel mit einem Herzschrittmacher. Uhren
und ihre Anwendungen sollten nicht zur Diagnose, Behandlung oder Vorbeugung von Leiden oder
Erkrankungen verwendet werden. Für die Umstellung Ihrer Trainings- und Schlafgewohnheiten, stellen Sie
sicher, dass Sie einen Facharzt konsultieren, um ernsthafte Folgewirkungen und Verletzungen zu
vermeiden. Wir behalten uns das Recht vor, die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen ohne
Vorankündigung zu ändern und zu verbessern sowie kontinuierlich die Bestandteile des Produkts zu
aktualisieren. Beziehen Sie sich für alle Inhalte auf das tatsächliche Produkt.
Bitte stellen Sie das Tragen des intelligenten Armbands ein, falls eine Hautallergie oder ein unbequemes
Tragegefühl auftritt.
Verhindern Sie ein zu enges Anliegen des Armbands, um die Luftzirkulation zu gewährleisten.
Ladevorgang: Laden Sie das Gerät vor dem Erstgebrauch vollständig auf. Verwenden Sie das
mitgelieferte Kabel. Schließen Sie es am magnetischen Anschluss auf der Rückseite des Geräts an.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Kabels an einem USB-Anschluss eines Geräts, das Ihr Gerät aufladen
kann. Sobald das Gerät erfolgreich verbunden ist, wird auf dem Bildschirm die Ausführung des
www.livoo.fr
Ladezustands angezeigt. Ihr Gerät kann während des Ladevorgangs nicht benutzt werden. Achten Sie
auf die maximale Ladespannung des Geräts (5 V), um jedwede Beschädigungen zu vermeiden.
Abnehmen des Armbands: Drücken Sie den Metallknopf auf der Rückseite des Armbands, um das
Armband abzunehmen.
Tastenfunktionen:
Ein-/Aus-Taste (Abb. 6, Taste 1): Langer Tastendruck = Ein-/Ausschalten. Kurzer Tastendruck = Bildschirm
einschalten/Zurück/Standby. Im Hauptmenü doppelt drücken, um die Menüschnittstelle zu wechseln.
Doppelter Tastendruck auf dem Startbildschirm zum Starten des Sprachassistenten.
Sport-Taste (Abb. 6, Taste 2): Kurzer Tastendruck im Startbildschirm zum Aufrufen des Sportmodus.
Herunterladen und Kopplung (Abb. 2)
Schalten Sie Ihre Smartwatch mit einem langen Tastendruck auf die seitliche Ein/Aus-Taste (Abb. 6,
Taste 1) ein.
Laden Sie die Anwendung „RDFit“ entweder mithilfe des QR-Codes in dieser Bedienungsanleitung oder in
der Smartwach (Parameter, QR-Code) herunter oder indem Sie die Anwendung direkt im AppStore oder
bei Google Play suchen. Installieren Sie die App.
Kopplung
WARNUNG: SIE MÜSSEN ZWEI BEDIENSCHRITTE AUSFÜHREN, UM IHR GERÄT UND IHR MOBILTELEFON
ERFOLGREICH ZU KOPPELN!
BEDIENSCHRITT 1
Nachdem Sie die Anwendung heruntergeladen und auf Ihrem Mobilgerät installiert haben, folgen Sie
bitte den Anweisungen der Anwendung, um sie nach Ihren Wünschen und mit Ihren persönlichen
Daten einzurichten.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät.
Starten Sie die App und wählen Sie in der „Geräteschnittstelle“ (Abb. 8) „Gerät verbinden“ aus. Das
Gerät sollte auf dem Bildschirm Ihres Mobiltelefons erscheinen. Wählen Sie aus der Liste das Gerät
aus und folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Mobiltelefon.
BEDIENSCHRITT 2
Rufen Sie das Setup-Menü in Ihrem Gerät auf. Wählen Sie „Bluetooth für Anrufe“ aus und bestätigen
Sie die Auswahl (Abb. 7).
Überprüfen Sie auf Ihrem Mobiltelefon die Liste mit der zur Auswahl stehenden Bluetooth-Geräten. In
der Liste wird ein zweites Gerät mit dem Namen „TEC620-Call“ angezeigt. Verbinden Sie Ihr
Mobiltelefon ebenfalls mit diesem Gerät zur Aktivierung aller Gerätefunktionen.
Anmerkung: Bluetooth-Geräte können nur einzeln gekoppelt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie das
vorherige Bluetooth-Gerät abgetrennt haben, wenn Sie eine Verbindung zu einem neuen Gerät
herstellen. Wenn das Bluetooth-Symbol 3.0 oder 5.0 farbig ist, wurde die Verbindung erfolgreich
hergestellt.
Hinweis 2: Wenn Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und Ihrem Mobiltelefon trennen möchten,
wählen Sie außerdem in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobiltelefons „Gerät vergessen“ aus.
Wie kann ich die Mitteilung über eingehende Benachrichtigungen einrichten?
1. Öffnen Sie auf Ihrem Mobiltelefon RDFit. Wählen Sie in der Schnittstelle „Gerät“ die Option „Push für
Nachrichten“. In diesem Menü können Sie Ihrem Mobiltelefon erlauben, ausgewählte Benachrichtigungen
an Ihr Gerät zu senden. Vergessen Sie nicht, Ihre Einstellung zu speichern, bevor Sie das Menü verlassen.
Anmerkung 1: Falls das WeChat WEB zur gleichen Zeit online ist, wird das Smartphone keine Mitteilungen
über eingehende Benachrichtigungen erhalten. Bei einigen Smartphones müssen Sie „RDFit“ für den
Betrieb im Energiesparmodus auf die Whitelist setzen, um zu verhindern, dass die Anwendung bei
niedrigem Akkustand vom Telefon deaktiviert wird.
Anmerkung 2: Um alle Benachrichtigungen auf Ihrem Smartphone zu erhalten, achten Sie darauf, dass
www.livoo.fr
Benachrichtigungen für APPs in den Smartphone-Einstellungen aktiviert sind (siehe obige Schritte).
Menünavigation der Uhr:
Bei ausgeschaltetem Gerät, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um es einzuschalten und den Standby-
Bildschirm anzuzeigen. Berühren Sie den Bildschirm, um das Hauptmenü aufzurufen, und wischen Sie
nach rechts, um zum Standby-Bildschirm zurückzukehren.
Berühren Sie den Bildschirm, um die entsprechende Funktionsoberfläche aufzurufen, und wischen Sie
nach rechts, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Wischen Sie nach unten, um die Bildschirmsteuerung aufzurufen, und wischen Sie nach oben, um
zurückzukehren.
Wischen Sie nach oben, um die Nachrichtenschnittstelle aufzurufen, und wischen Sie nach rechts, um
zurückzukehren.
Wischen Sie nach rechts, um die Schnittstelle für den geteilten Bildschirm aufzurufen, und wischen Sie
nach links, um zurückzukehren.
Wischen Sie nach links, um die Schnittstelle für das „Hinzufügen von Funktionen“ aufzurufen. Hier können
Sie Schnellzugriffe für bestimmte Anwendungen hinzufügen und löschen. Wischen Sie nach rechts, um
zurückzukehren.
Geräteanwendungen
Schrittzähler: Die Schrittzählerschnittstelle zeigt die getätigten Schritte an. Beim Tragen des intelligenten
Armbands am Handgelenk, kann das Armband automatisch Schritte, Entfernung und Kalorien erfassen.
Nachrichten: Es können sieben Nachrichten gespeichert und direkt auf dem Gerät angezeigt werden.
Neue Nachrichten ersetzen der Reihe nach die älteren. Sie können eine Nachricht oder eine
Anrufbenachrichtigung löschen, indem Sie diese einige Sekunden lang berühren.
Anrufe: Sobald Ihr Gerät vollständig gekoppelt ist, können Sie Anrufe direkt auf Ihrer Uhr annehmen und
das Gespräch mithilfe des eingebauten Mikrofons und Lautsprechers führen.
Musik: Die Uhr kann den Musikplayer des Mobiltelefons steuern. Wenn das Mobiltelefon Musik abspielt,
verwenden Sie den Musikplayer Ihrer Uhr zur Steuerung der Anwendung auf Ihrem Mobiltelefon.
Herzfrequenzmessung: Die Anwendung zur Messung der Herzfrequenz unterstützt die dynamische
Herzfrequenzerfassung in Echtzeit. Achten Sie bei der Messung darauf, dass sich kein Schmutz an der
Unterseite des Herzfrequenzsensors befindet. Hautton, Haardichte, Tätowierungen und Narben können
die Genauigkeit der Messergebnisse beeinträchtigen. In diesen Fällen, messen Sie bitte die Herzfrequenz
erneut.
Anmerkung: Der Herzfrequenzsensor muss eng an der Haut anliegen und während der gesamten
Herzfrequenzmessung ordnungsgemäß in Kontakt mit der Haut sein.
Stoppuhr: Öffnen Sie diese Anwendung, um einzelne oder mehrere Zeitmessungen durchzuführen.
Schlafüberwachung: Das Tragen des intelligenten Armbands hrend der Nacht (abends von 21 Uhr bis
9 Uhr morgens) ermöglicht der Uhr die Erfassung Ihres Schlafzustandes. Das Armband zeichnet zur
Überwachung Ihrer Schlafqualität Tiefschlaf und leichten Schlaf auf und fasst die Gesamtschlafzeit
zusammen.
Der Sensor misst Ihre Schlafqualität anhand des Bewegungsumfangs und der Bewegungshäufigkeit des
Handgelenks während des Schlafs.
Bewegung: Auf der Uhr sind mehrere Sportmodi wählbar: Gehen, Indoor-Lauf, Outdoor-Lauf, Radfahren,
Bergsteigen. Nach Abschluss des Trainings können die Daten in der App angezeigt werden.
Telefon finden: Wenn Ihr Handy und die Uhr miteinander verbunden sind, starten Sie die Anwendung auf
der Uhr, um das Handy klingeln zu lassen.
Geteilter Bildschirm: Wischen Sie auf dem Ziffernblatt nach rechts, um die Funktion des geteilten
Bildschirms aufzurufen und schnell auf eine Anwendung zuzugreifen.
Push für Zifferblätter: Über die App ist die Auswahl und Integration von Zifferblättern, digitalen
Zifferblättern und benutzerdefinierten Zifferblättern möglich.
www.livoo.fr
Wählschnittstelle: Stellt über Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Telefon her und initiiert ausgehende
Anrufe, um Telefonate über die Uhr zu tätigen.
Anrufliste: Die Anrufliste des Mobiltelefons kann synchronisiert werden.
Kontakte: 20 Kontakte können vom Mobiltelefon synchronisiert werden.
Wecker: Bis zu fünf Alarme können über die App hinzugefügt werden.
Fotografieren aus der Ferne: Rufen Sie auf Ihrem Mobiltelefon in der RDFit-Anwendung das Menü „Foto“
auf. Auf dem Bildschirm Ihrer Uhr wird eine weiße Schaltfläche angezeigt. Wenn Sie auf die Schaltfläche
klicken, machen Sie ein Foto mit Ihrem Handy.
Gerät finden: Starten Sie in der RDFit-App auf Ihrem Handy die Funktion „Gerät finden“, um die
Smartwatch klingeln und vibrieren zu lassen.
Wetter: Nach der Kopplung über Bluetooth kann die Uhr die Wetterdaten für den Tag anzeigen.
Atmung: Sie können die Dauer der Übung sowie die Atemgeschwindigkeit einstellen.
Rechner: Sie können den Taschenrechner aufrufen, um einfache Berechnungen durchzuführen.
Menü-Stil: Sie können aus der vorhandenen Liste die gewünschte Art der Menüdarstellung auswählen.
Visitenkarte: Die Uhr stellt eine Verbindung zur App her und kann Visitenkarten aus der App pushen:
WeChat, QQ, Alipay, Weibo, WhatsApp, Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim, Snapchat, Viber
und andere Apps von Drittanbietern auf die Uhr übertragen, sodass Sie jederzeit und überall neue
Freunde hinzufügen können.
Wallet: Die Uhr ist mit der App verbunden und Sie können WeChat-, Alipay-, PayPal- und andere App-
Codes von Drittanbietern an Ihre Uhr senden, so dass Sie jederzeit und von überall Geld senden können.
Weitere Einstellungen: Klicken Sie auf Einstellungen, um die Einstellungsseite aufzurufen. Diese Seite zeigt
Funktionen wie Sprache, APP-Download, Produktinformationen, Wiederherstellung der
Werkseinstellungen, Zifferblätter, Bildschirm-Ausschaltzeit und Vibrationsstärke an.
Reinigung und Wartung
Wischen Sie Ihr Kabel mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn Sie es nicht verwenden, bewahren Sie es an einem trockenen und staubfreien Ort auf
.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Frankreich
Erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass der Artikel :
Beschreibung: - Smartwatch
- Referenz: TEC620
auf den sich diese Erklärung bezieht, mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union
übereinstimmt :
RICHTLINIEN NORMEN oder Anforderungen
(RED) 2014/53/EU EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung entspricht der
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
EU 2011/65/EU und EU 2015/863.
Mundolsheim le
25/01/2023
www.livoo.fr
David Bousquet, CEO
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten Sammelsystem
eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in
Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten
Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für
Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Produkte.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Non caricare il dispositivo se danneggiato dall'acqua.
2. Questo prodotto è un prodotto di monitoraggio elettronico. I dati ricevuti non possono essere
utilizzati come base medica.
3. Questo dispositivo non è compatibile con un pacemaker. Non utilizzare questo dispositivo se si
dispone di un pacemaker.
4. Suggerimento per il test della pressione arteriosa
- Mantenere il corpo rilassato e fermo durante il test.
- Tenere il dispositivo alla stessa altezza del cuore e non parlare durante il test.
5. Un ambiente di carica superiore a 50 gradi può causare il surriscaldamento e la deformazione
dell'apparecchiatura.
6. Questo dispositivo utilizza una batteria integrata. È vietato smontarlo. Non far cadere, urtare,
schiacciare, forare o tagliare il dispositivo.
7. Quando la batteria è rotta o perde, evitare il contatto con gli occhi e la pelle. In tal caso, non toccare
l'area di contatto e sciacquare immediatamente con acqua.
8. Scollegare sempre il cavo USB dal dispositivo subito dopo l'uso, a meno che non sia in carica.
9. Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
10. Non smontare né rimontare il prodotto.
11. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
12. Mantenere il dispositivo asciutto.
Specifiche tecniche
Ingresso: 5V 0.5 A
Batteria: 3.7 V 220 mAh, 0.814 Wh
Vita della batteria: 15 giorni in stand-by; fino a 6 giorni in uso
Compatibile con Android e iOS.
Impermeabilità IP67
7 funzioni per la salute: frequenza cardiaca, analisi della qualità del sonno, esercizio di respirazione,
pedometro, distanza percorsa, calorie bruciate, tempo di attività.
Uso del dispositivo
Attenzione:
Questo prodotto non è un dispositivo medico e non è compatibile con un pacemaker. Gli orologi e le
loro applicazioni non devono essere utilizzati per la diagnosi, il trattamento o la prevenzione di malattie o
patologie. Per modificare le proprie abitudini, come l'esercizio fisico e il sonno, assicurarsi di consultare
un medico qualificato per evitare gravi lesioni. Ci riserviamo il diritto di modificare e di migliorare le
IT
www.livoo.fr
funzioni descritte nel presente manuale senza preavviso e di aggiornare continuamente i contenuti del
prodotto. Tutti i contenuti sono soggetti al prodotto reale.
Si prega di smettere di indossare il braccialetto smart in caso di allergia alla pelle o di qualsiasi disagio.
Regolare la tenuta del braccialetto smart per garantire la circolazione dell'aria.
Operazione di ricarica: Caricare completamente il dispositivo prima del primo utilizzo. Prendere il cavo
in dotazione. Collegare il lato magnetico sul retro del dispositivo. Inserire il lato USB del cavo in una porta
USB per caricare il dispositivo. Dopo aver effettuato il collegamento, lo schermo mostrerà che la ricarica
è in corso. Non è possibile utilizzare il dispositivo durante il processo di ricarica. Osservare attentamente
la tensione massima di carica del dispositivo (5 V) per evitare danni.
Rimozione del cinturino: Premere l'interruttore metallico sul retro del cinturino per rimuoverlo.
Funzione dei pulsanti
Pulsante di accensione (figura 6, pulsante 1): pressione prolungata = accensione/spegnimento.
Pressione breve = avvio dello schermo/indietro/stand by. Nel menu principale, premere due volte per
cambiare l'interfaccia. Premere due volte nella schermata iniziale per avviare l'assistente vocale.
Pulsante Sport (figura 6, pulsante 2): premere brevemente nella schermata iniziale per accedere alla
modalità sport.
Download e accoppiamento (Figura 2)
Avviare lo Smartwatch premendo a lungo il pulsante laterale di accensione/spegnimento (figura 6,
pulsante 1).
Scaricare e installare l'applicazione "RDFit" sul cellulare utilizzando il codice QR contenuto in questo
manuale di istruzioni, nell'orologio (parametri, codice QR) o cercando l'applicazione direttamente in
AppStore o Google Play.
Accoppiamento
ATTENZIONE: È NECESSARIO EFFETTUARE DUE OPERAZIONI PER COLLEGARE COMPLETAMENTE IL
DISPOSITIVO AL CELLULARE!
OPERAZIONE 1
Dopo aver scaricato e installato l'applicazione sul dispositivo mobile, seguire le istruzioni
dell'applicazione per configurarla come si vuole e in base alle informazioni personali.
Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile.
Avviare l'applicazione e selezionare “Connetti il dispositivo” in “Interfaccia dispositivo” (figura 8). Il
dispositivo dovrebbe apparire sullo schermo del cellulare. Selezionare il dispositivo nell'elenco e
seguire le istruzioni del cellulare.
OPERAZIONE 2
Accedere al menu di configurazione del dispositivo. Selezionare "Bluetooth per chiamate" e
convalidare (Figura 7).
Nel cellulare, controllare l'elenco dei dispositivi Bluetooth selezionabili. Nell'elenco è comparso un
secondo dispositivo denominato "TEC620-Call". Collegare il cellulare anche a questo dispositivo per
attivare tutte le funzioni del dispositivo.
Nota: i dispositivi Bluetooth possono essere accoppiati solo singolarmente, quindi assicurarsi di
scollegare il dispositivo Bluetooth precedente quando si collega un nuovo dispositivo. Se l'icona del
Bluetooth 3.0 o 5.0 è colorata, la connessione è riuscita.
Nota 2: se si sceglie di scollegare il dispositivo e il cellulare, non dimenticare di "dimenticare" anche il
dispositivo nell'impostazione dei parametri Bluetooth del cellulare.
Come impostare il messaggio di notifica in arrivo?
www.livoo.fr
1. Sul cellulare, aprire RDFit. Nell'interfaccia "Dispositivo", selezionare "inoltrare messaggi". In questo menu
è possibile abilitare il cellulare all'invio di notifiche selezionate sul dispositivo. Non dimenticare di salvare
le impostazioni prima di uscire dal menu.
Nota 1: se il WEB WeChat è online nello stesso momento, lo smartphone non riceverà la notifica dei
messaggi in arrivo. Per alcuni smartphone, è necessario inserire nella lista bianca "RDFit" nella modalità
di risparmio energetico, per evitare che il telefono si spenga quando la batteria è scarica.
Nota 2: per ricevere tutte le notifiche sullo smartphone, accertarsi che le notifiche siano abilitate per le
APP nelle impostazioni dello smartphone (passaggi indicati sopra)..
Navigare nel menu con l'orologio: (Figura 3)
Quando il dispositivo è acceso, premere il pulsante di accensione/spegnimento per attivarlo e fargli
visualizzare la schermata di standby. Cliccare sullo schermo per accedere al menu principale e scorrere
verso destra per tornare alla schermata di standby.
Cliccare per accedere all'interfaccia della funzione corrispondente e scorrere verso destra per tornare al
menu principale.
Scorrere verso il basso per accedere al controllo dello schermo e scorrere verso l'alto per tornare.
Passare il dito verso l'alto per accedere all'interfaccia dei messaggi e scorrere verso destra per tornare
indietro.
Scorrere verso destra per accedere all'interfaccia dello schermo diviso e scorrere verso sinistra per
tornare indietro.
Scorrere verso sinistra per accedere all'interfaccia "aggiunta di funzioni". In questa interfaccia è possibile
aggiungere ed eliminare liberamente accessi brevi ad alcune app. Passare il dito a destra per tornare
indietro.
Applicazioni dispositivo
Conteggio dei passi: l'interfaccia di conteggio dei passi mostra i passi. Indossando il braccialetto smart
al polso, esso può contare automaticamente i passi, la distanza e le calorie.
Messaggi: sette messaggi possono essere salvati e visualizzati direttamente sul dispositivo. I nuovi
messaggi sostituiscono uno per uno quelli più vecchi. È possibile eliminare un messaggio o una notifica
di chiamata toccandolo per alcuni secondi.
Chiamate: una volta che il dispositivo è completamente connesso, è possibile rispondere alle chiamate
direttamente sull'orologio, parlare al microfono presente e ascoltare la discussione grazie
all'altoparlante presente.
Musica: l'orologio può controllare il lettore musicale del telefono cellulare. Quando il telefono cellulare
riproduce musica, utilizzare l'applicazione musicale sul dispositivo per controllare l'applicazione sul
cellulare.
Misurazione della frequenza cardiaca: l'applicazione di misurazione della frequenza cardiaca supporta
la frequenza cardiaca dinamica in tempo reale. Assicurarsi che non vi sia sporcizia sul fondo del sensore
della frequenza cardiaca quando si esegue una misurazione. Il colore della pelle, la densità dei capelli, i
tatuaggi e le cicatrici possono influire sull'accuratezza dei risultati della misurazione; in questi casi si
prega di misurare nuovamente la frequenza cardiaca.
Nota: durante la misurazione della frequenza cardiaca, il sensore di frequenza cardiaca deve essere
strettamente attaccato alla pelle e ben a contatto con essa.
Cronometro: aprire questa applicazione per eseguire una misurazione singola o multipla.
Sonno: dalle 9 di ogni sera alle 9 del mattino successivo, indossando il braccialetto smart di notte
l'orologio rileverà se si sta dormendo, registrerà rispettivamente il sonno profondo e il sonno leggero e
riepilogherà il tempo totale di sonno per aiutare a monitorare la qualità del sonno.
www.livoo.fr
Il sensore misura la qualità del sonno in base alla gamma e alla frequenza dei movimenti del polso
durante il sonno.
Movimento: l'orologio è in grado di selezionare diverse modalità sportive: camminata, corsa al coperto,
corsa all'aperto, ciclismo, alpinismo. Una volta completati gli sport, i dati possono essere visualizzati
sull'app.
Trova un telefono: quando il cellulare e l'orologio sono collegati, lanciare l'applicazione sull'orologio per
far squillare il cellulare.
Schermo diviso: scorrere verso destra sulla schermata del quadrante per accedere alla funzione di
schermo diviso per accedere rapidamente a un'applicazione.
Push dial: spingere i quadranti, i quadranti digitali e i quadranti personalizzati dall'applicazione.
Composizione: si collega al telefono con il Bluetooth e compone una chiamata per effettuare una
chiamata sull'orologio.
Cronologia chiamate: può sincronizzare la cronologia delle chiamate sul telefono cellulare.
Contatti: 20 contatti possono essere sincronizzati sul telefono cellulare.
Sveglia: È possibile aggiungere fino a cinque sveglie tramite l'app.
Scatto di foto a distanza: sul cellulare, lanciare il menu "Foto" nell'applicazione RDFIT. Sullo schermo
dell'orologio apparirà un pulsante bianco. Facendo clic sul pulsante, si scatta una foto con il telefono.
Trovare il dispositivo: Nell'applicazione RDFit sul cellulare, lanciare "Trova il dispositivo" per far suonare e
vibrare l'orologio.
Meteo: dopo la connessione Bluetooth, l'orologio può visualizzare le condizioni meteorologiche del
giorno.
Respirazione: è possibile impostare la durata dell'esercizio e la velocità di respirazione.
Calcolatrice: è possibile inserire la calcolatrice per eseguire semplici calcoli.
Stile del menu: dall'elenco fornito, è possibile selezionare lo stile di presentazione del menu che si
desidera utilizzare.
Biglietto da visita: L'orologio si collega all'App e può inviare biglietti da visita dall'App: WeChat, QQ,
Alipay, Weibo, WhatsApp, Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim, Snapchat, Viber e altre
applicazioni di terze parti sull'orologio, in modo da poter aggiungere nuovi amici in qualsiasi momento e
ovunque.
Portafoglio: L'orologio è collegato all'app e si possono inviare codici WeChat, Alipay, PayPal e altre app di
terze parti all'orologio, in modo da poter inviare denaro in qualsiasi momento e ovunque.
Altre impostazioni. Fare clic su Impostazioni per accedere alla pagina delle impostazioni che visualizza
funzioni quali la lingua, il download dell'APP, le informazioni sul prodotto, il ripristino delle impostazioni di
fabbrica, i quadranti, l'ora di spegnimento dello schermo e l'intensità della vibrazione.
Pulizia e manutenzione
Pulire il cavo con un panno asciutto. Se non viene utilizzato, riporlo in un luogo asciutto e lontano da
polvere e umidità.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Noi
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Francia
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l'articolo :
Descrizione: - Smartwatch
- Riferimento: TEC620
a cui si applica la presente dichiarazione, è conforme alla normativa di armonizzazione dell'UE applicabile:
www.livoo.fr
DIRETTIVE STANDARD o requisiti
(RED) 2014/53/EU EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU Lo scopo della dichiarazione sopra descritta è conforme alla Direttiva
2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011
sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
UE 2011/65/UE e UE 2015/863
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata paesi).
La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare la
propria autorità locale o il rivenditore per informazioni sulla corretta dismissione del loro prodotto
---------------------------------------------------------------------------------------------
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Não carregue após o dispositivo tiver sido danificado pela água.
2. Este produto é um produto de monitoramento eletrónico. Os dados recebidos dele não podem ser
utilizados como base médica.
3. Este dispositivo não é compatível com um marca-passo. Não utilize este dispositivo se tiver um
marca-passo.
4. Dica de teste de pressão arterial:
- Mantenha o seu corpo relaxado e parado ao testar.
- Mantenha o dispositivo na mesma altura que o seu coração e não fale enquanto es
testando.
5. Um ambiente de carregamento de mais de 50 graus pode causar sobreaquecimento e deformação
do equipamento.
6. Este dispositivo utiliza bateria integrada. É proibido desmontá-lo você mesmo. Não derrube, colida,
aperte, perfure ou corte.
7. Quando a bateria estiver quebrada ou vazando, evite que contacte os olhos e a pele. Quando a
situação ocorrer, não toque na área de contato e enxague imediatamente com água.
8. Sempre desconecte o cabo USB do dispositivo imediatamente após o uso a não ser que esteja
sendo carregado.
9. Utilize apenas o cabo USB fornecido.
10. Não desmonte ou remonte o produto.
PT
www.livoo.fr
11. Mantenha este produto fora do alcance das crianças.
12. Mantenha o dispositivo seco.
Especificações técnicas
Entrada: 5V 0,5 A
Bateria: 3,7 V 220 mAh, 0,814 Wh
Vida útil da bateria: 15 dias em espera, até sete dias em uso
Compatível com Android e iOS.
À prova de água IP67
Sete funções de saúde: frequência cardíaca, análise da qualidade do sono, exercício de respiração,
pedómetro, distância percorrida, calorias queimadas, tempo de atividade.
Utilização do dispositivo
Advertência:
Este produto não é um dispositivo médico e não é compatível com um marca-passo. Os relógios e seus
aplicativos não devem ser utilizados para diagnóstico, tratamento ou prevenção de doenças ou
enfermidades. Para mudar seus hábitos como exercício e sono, consulte um profissional médico
qualificado para evitar lesão séria. Reservamos o direito de modificar e aprimorar quaisquer das funções
descritas neste manual sem aviso prévio e atualizar continuamente os conteúdos do produto. Todos os
conteúdos estão sujeitos ao produto real.
Pare de vestir a pulseira inteligente no caso de alergia cutânea ou qualquer desconforto.
Ajuste a firmeza da pulseira inteligente para assegurar circulação de ar.
Operação de carregamento: carregar completamente o dispositivo antes do primeiro uso. Pegue o
cabo incluso. Conecte a lateral do imã na traseira do dispositivo. Conecte o lado do cabo USB em uma
porta USB capaz de carregar seu dispositivo. Quando conectado com sucesso, o ecrã mostrará que o
carregamento está em andamento. Não é possível utilizar o seu dispositivo durante o processo de
carregamento. Observe cuidadosamente a tensão de carregamento máxima do dispositivo (5 V) para
evitar qualquer dano.
Remover a alça do relógio: aperte o interruptor de metal na traseira da alça para remover a alça.
Função de botão
Botão de alimentação (figura 6, botão 1): premir longamente = ligar/desligar. Premir brevemente =
Inicie o ecrã/retornar/repousar. No menu principal, premir duas vezes para trocar a interface. Premir
duas vezes no ecrã inicial para iniciar o assistente de voz.
Botão Sport (figura 6, botão 2): premir brevemente o ecrã inicial para entrar no modo de desporto.
Baixar e emparelhar (Figura 2)
Inicie o seu Relógio inteligente ao premir longamente o botão lateral ligar/desligar (figura 6, botão 1).
Baixar e instalar o aplicativo “RDFit” no seu celular ao utilizar o código QR neste manual de instrução, no
relógio (parâmetros, Código QR) ou ao pesquisar o aplicativo diretamente no AppStore ou Google Play.
Emparelhamento
ADVERTÊNCIA: TEM DE FAZER DUAS OPERAÇÕES PARA CONECTAR COMPLETAMENTE O SEU
DISPOSITIVO E O SEU CELULAR!
OPERAÇÃO 1
Após baixar e instalar o aplicativo no seu dispositivo móvel, siga a instrução do aplicativo para
configurá-lo enquanto preferir e de acordo com as informações pessoais.
Ative o Bluetooth no seu dispositivo móvel.
Inicie o aplicativo e selecione “Conectar o dispositivo” em “Interface de dispositivo” (figura 8). O
dispositivo deve aparecer no ecrã do seu celular. Selecione o dispositivo na lista e siga a instrução
do seu celular.
www.livoo.fr
OPERAÇÃO 2
Vá para o menu de configuração no seu dispositivo. Selecione “Bluetooth para ligar” e valide-o
(Figura 7).
No seu dispositivo, verifique a lista dos dispositivos Bluetooth que pode selecionar. Um segundo
dispositivo apareceu na lista chamada “TEC620-Call”. Conecte o seu dispositivo móvel com este
dispositivo também para ativar todas as funções do seu dispositivo.
Nota: os dispositivos Bluetooth podem apenas ser emparelhados individualmente, sendo assim,
assegure de desconectar o dispositivo Bluetooth anterior ao conectar um novo dispositivo. Se o ícone
Bluetooth 3.0 ou 5.0 estiver colorido, a conexão foi bem-sucedida.
Nota 2: se escolher desconectar o dispositivo e o celular, não se esqueça de também “esquecer” o
dispositivo na configuração de parâmetro do Bluetooth do seu celular.
Como configurar a mensagem de notificação recebida?
1. No seu dispositivo móvel, abra o RDFit. Na interface “Dispositivo”, selecione “push das mensagens”.
Neste menu, pode habilitar o seu dispositivo para enviar a notificação selecionada no seu dispositivo.
Não se esqueça de salvar a sua definição antes de sair do menu.
Nota 1: se o WeChat WEB estiver on-line ao mesmo tempo, o Smartphone não receberá a notificação
de Mensagem recebida. Para alguns Smartphones, precisa colocar o “RDFit” na lista branca no modo
de economia de energia, para evitar ser desligado pelo telefone quando a bateria estiver baixa.
Nota 2: para receber toda a notificação no seu smartphone, verifique se as notificações estão
habilitadas para os APLICATIVOS nas definições do smartphone (etapas mencionadas acima).
Navegue no menu com o seu relógio: (Figura 3)
Quando o seu dispositivo estiver desligado, premir o botão liga/desliga para ativá-lo e deixe-o mostrar
o ecrã de espera. Clique no ecrã para entrar no menu principal e deslize para a direita para retornar ao
ecrã de espera.
Clique para entrar na interface de função correspondente e deslize à direita para retornar ao menu
principal.
Deslize para baixo para o controle de ecrã e deslize para cima para retornar.
Deslize para cima para entrar na interface de mensagem e deslize para a direita para retornar.
Deslize para a direita para entrar na interface de ecrã dividido e deslize para a esquerda para retornar.
Deslize para a esquerda para entrar na interface “adicionar função”. Nesta interface, pode adicionar
livremente e excluir acesso breve a alguns aplicativos. Deslize para a direita para retornar.
Aplicativos de dispositivo
Contador de passos: a interface de contador de passos mostra as etapas. Vista a pulseira inteligente
no pulso e a pulseira inteligente pode contar os passos, distância e calorias automaticamente.
Mensagem: sete mensagens podem ser salvas e vistas diretamente no dispositivo. As novas
mensagens substituirão as mais velhas uma por uma. Pode excluir uma mensagem ou uma notificação
de chamada ao tocar nela por vários segundos.
Chamadas: após o seu dispositivo estiver totalmente conectado, pode receber chamadas diretamente
no seu relógio, conversar graças microfone nele e ouvir a discussão graças ao altifalante nele.
Música: o relógio pode controlar o leitor de música do telefone móvel. Quando o telefone móvel tocar
música, utilize o aplicativo de música no seu dispositivo para controlar o aplicativo no seu celular.
Medição da frequência cardíaca: o aplicativo de medição de frequência cardíaca suporta frequência
cardíaca dinâmica em tempo real. Verifique se não há sujeira na parte inferior do sensor da frequência
cardíaca quando executar uma medição. Cor da pele, densidade do cabelo, tatuagens e cicatrizes
pode afetar a precisão dos resultados de medição, em cujos casos, faça uma nova medição da
frequência cardíaca.
www.livoo.fr
Nota: o sensor de frequência cardíaca deve estar intimamente anexado à pele e bem contactado com
a pele na medição da frequência cardíaca.
Cronómetro: abra este aplicativo para realizar uma sincronização simples ou múltipla.
Dormir: a partir das 9h de cada noite até às 9h da manhã seguinte, vestir a pulseira inteligente de noite
permitirá o relógio detetar se está dormindo, para registar sono profundo e sono leve respetivamente e
para resumir o tempo de sono total para lhe ajudar a monitorar a qualidade do seu sono.
O sensor medirá a qualidade do seu sono de acordo com a faixa e a frequência dos movimentos do
pulso quando dormir.
Movimento: o relógio pode selecionar vários modos esportivos para desportos: caminhada, corrida
em ambientes internos, corrida em ambientes externos, ciclismo, montanhismo. Após os desportos
serem concluídos, os dados podem ser exibidos no aplicativo.
Encontre um telefone: quando o seu dispositivo móvel e o relógio estiver conectados, inicie o aplicativo
no relógio para deixar o dispositivo móvel tocar.
Ecrã dividido: deslize para a direita no ecrã de discagem para aceder à função de ecrã dividido para
rapidamente aceder a um aplicativo.
Push de discagem: discagens de push, discagens digitais e discagens personalizadas do aplicativo.
Discagem: conecte o seu telefone com o Bluetooth e disque uma chamada para fazer uma ligação
no relógio.
Histórico de chamadas: pode sincronizar o histórico de chamadas no telefone móvel.
Contatos: 20 contatos podem ser sincronizados no telefone móvel.
Relógio de alarmes: até cinco alarmes podem ser adicionados por meio do aplicativo.
Tirar fotos remotamente: no seu dispositivo, inicie o menu “Foto” no aplicativo RDFIT. O ecrã no seu
relógio exibirá um botão branco. Ao clicar no botão, tire uma foto com o seu telefone.
Encontre o dispositivo: no Aplicativo RDFit no seu celular, inicie “Encontrar o dispositivo” para fazer o
relógio tocar e vibrar.
Condições meteorológicas: após conectar-se no Bluetooth, o relógio pode exibir as condições
meteorológicas do dia.
Respiração: pode definir a duração de tempo do exercício e a velocidade de respiração.
Calculadora: pode inserir a calculadora para fazer cálculos simples.
Estilo do menu: na lista fornecida, pode selecionar o estilo de apresentação de menu que quiser utilizar.
Cartão comercial: o relógio se conecta no Aplicativo e pode extrair cartões comerciais a partir do
Aplicativo: WeChat, QQ, Alipay, Weibo, WhatsApp, Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim,
Snapchat, Viber e outros aplicativos de terceiros para o relógio, de modo que possa adicionar novos
amigos a qualquer hora e em qualquer lugar.
Carteira: o relógio está conectado no aplicativo e pode enviar WeChat, Alipay, PayPal e outros códigos
de aplicativo de terceiro para o seu relógio, de modo que possa enviar dinheiro a qualquer hora, em
qualquer lugar.
Mais definições. clique em Definições para entrar na página de Definições que exibe funções como
idioma, download de APP, informações de produto, restauração de definições de fábrica, discagens,
tempo de ecrã desligado e intensidade de vibração.
Limpeza e manutenção
Limpe o seu cabo com um pano seco. Se não vai utilizá-lo, armazene em um local distante de poeira e
humidade.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
Nós
DELTA
BP61071
www.livoo.fr
67452 Mundolsheim - França
Declarar sob a nossa própria responsabilidade que o artigo :
Descrição: - Relógio inteligente
- Referência: TEC620
ao qual se aplica esta declaração, está em conformidade com a legislação de harmonização da UE aplicável:
DIRECTIVAS NORMAS ou Requisitos
(RED) 2014/53/EU EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU O objectivo da declaração acima descrita está em conformidade com
a Directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de
Junho de 2011, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
UE 2011/65/UE e UE
2015/863
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
--------------------------------------------------------------------------------------------
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1. Nadat het apparaat waterschade heeft opgelopen mag het niet worden opgeladen.
2. Dit product is een elektronisch bewakingsproduct. De gegevens die ervan worden ontvangen,
kunnen niet als medische basis worden gebruikt.
3. Dit apparaat is niet compatibel met een pacemaker. Gebruik dit apparaat niet als u een
pacemaker heeft.
4. Tips voor de bloeddruktest:
- Houd uw lichaam ontspannen en stil tijdens het testen.
- Houd het apparaat op dezelfde hoogte als uw hart en praat niet terwijl u aan het testen bent.
5. Een laadomgeving van meer dan 50 graden kan oververhitting en vervorming van de apparatuur
veroorzaken.
6. Dit apparaat maakt gebruik van een ingebouwde batterij. Het is verboden om het te demonteren.
Laat niet vallen, botsen, knijpen, prikken of snijden.
7. Wanneer de batterij kapot is of lekt, vermijd dan contact met ogen en huid. Wanneer de situatie
zich voordoet, raak het contactgebied niet aan en spoel onmiddellijk met water.
8. Koppel de USB-kabel altijd onmiddellijk na gebruik los van het apparaat, tenzij deze wordt
opgeladen.
9. Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel.
10. Demonteer of monteer het product niet opnieuw.
11. Houd dit product buiten het bereik van kinderen.
12. Houd het apparaat droog.
NL
www.livoo.fr
Technische specificaties
Ingangsspanning: 5V 0.5 A
Batterij: 3.7 V 220 mAh, 0.814 Wh
Levensduur van de batterij: 15 dagen in stand-by, tot 7 dagen in gebruik
Compatibel met Android en iOS.
IP67 waterbestendig
7 gezondheidsfuncties: hartslag, analyse van de slaapkwaliteit, ademhalingsoefeningen, stappenteller,
afgelegde afstand, verbrande calorieën, activiteitstijd.
Gebruik van het apparaat
Waarschuwing:
Dit product is geen medisch hulpmiddel en is niet compatibel met een pacemaker. Horloges en hun
toepassingen mogen niet worden gebruikt voor diagnose, behandeling of preventie van ziekten of
aandoeningen. Om uw gewoonten zoals lichaamsbeweging en slaap te veranderen, moet u een
gekwalificeerde medische professional raadplegen om ernstig letsel te voorkomen. We behouden ons het
recht voor om de functies die in deze handleiding worden beschreven zonder voorafgaande kennisgeving
te wijzigen en te verbeteren en de inhoud van het product voortdurend bij te werken. Alle inhoud is
afhankelijk van het werkelijk product.
Stop alsjeblieft met het dragen van de smart armband in geval van huidallergie of enig ongemak.
Pas de dichtheid van de smart armband aan om de luchtcirculatie te waarborgen.
Wijze van opladen: laadhet apparaat volledig op voor het eerste gebruik. Gebruik de meegeleverde
kabel. Sluit de magnetische zijde aan op de achterkant van het apparaat. Sluit de USB-zijde van de kabel
aan op een USB-poort waarmee u uw apparaat kunt opladen. Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, geeft het scherm aan dat het opladen wordt uitgevoerd. U kunt uw apparaat niet gebruiken
tijdens het opladen. Let zorgvuldig op de maximale laadspanning van het apparaat (5V) om schade te
voorkomen .
Verwijderen van de horlogeband: Druk op de metalen schakelaar aan de achterkant van de band om
de band te verwijderen.
Knop functie
Aan-/uitknop (afbeelding 6, knop 1): lang indrukken = in-/uitschakelen. Kort indrukken = Start het
scherm/terugkeren/stand by. Druk in het hoofdmenu dubbel om de interface te wijzigen. Twee keer
indrukken op het startscherm om de spraakassistent te starten.
Sportknop (afbeelding 6, knop 2): druk kort in het startscherm om de sportmodus te openen.
Downloaden en Koppelen (Afbeelding 2)
Start uw Smartwatch met een druk op de Aan-/uitknop aan de zijkant (afbeelding 6, knop 1).
Download en installeer de applicatie "RDFit" op uw mobiel met behulp van QR-code in deze handleiding,
in het horloge (parameters, QR-code) of door de applicatie rechtstreeks in AppStore of Google Play te
zoeken.
Koppelen
WAARSCHUWING: U MOET TWEE BEWERKINGEN UITVOEREN OM UW APPARAAT EN UW MOBIEL
VOLLEDIG TE VERBINDEN!
HANDELING 1
Zodra u de applicatie op uw mobiele apparaat hebt gedownload en geïnstalleerd, volgt u de
instructies van de applicatie om deze in te stellen zoals u dat wilt en op basis van uw persoonlijke
gegevens.
Activeer Bluetooth op uw mobiele apparaat.
Start de app en selecteer "Verbind het apparaat" in "Apparaatinterface" (afbeelding 8). Het apparaat
moet op het scherm van uw mobiele telefoon verschijnen. Selecteer het apparaat in de lijst en volg
de instructies van uw mobiele telefoon.
www.livoo.fr
HANDELING 2
Ga naar het menu setup op uw apparaat. Selecteer "Bluetooth voor bellen" en valideer deze
(Afbeelding 7).
Controleer op uw mobiele telefoon de lijst met Bluetooth-apparaten die u kunt selecteren. Een
tweede apparaat wordt weergegeven in de lijst met de naam 'TEC620-Call'. Verbind uw mobiel ook
met dit apparaat om alle functies van uw apparaat te activeren.
Opmerking: Bluetooth-apparaten kunnen slechtsn afzonderlijk worden gekoppeld, dus zorg ervoor dat u
het vorige Bluetooth-apparaat ontkoppelt wanneer u verbinding maakt met een nieuw apparaat. Als
het Bluetooth-pictogram 3.0 of 5.0 gekleurd is, is de verbinding tot stand gebracht.
Opmerking 2 : als u ervoor kiest om het apparaat en uw mobiel los te koppelen, vergeet dan niet om
het apparaat ook te "vergeten" in de Bluetooth-parameter instellingen van uw mobiel.
Hoe stel ik het inkomende meldingsbericht in?
1. Open RDFit op je mobiel. Selecteer in de interface "Apparaat" "push van de berichten". In dit menu kunt
u uw mobiel inschakelen om geselecteerde meldingen op uw apparaat te verzenden. Vergeet niet om
uw instelling op te slaan vóór u het menu gaat sluiten.
Opmerking 1 : Als WeChat WEB op hezelfde moment online is, ontvangt de smartphone geen melding
voor inkomende berichten. Voor sommige smartphones moet u "RDFit" op de witte lijst zetten in de
energiebesparende modus, om te voorkomen dat u door de telefoon wordt uitgeschakeld wanneer de
batterij bijna leeg is.
Opmerking 2: Om alle meldingen op uw smartphone te ontvangen, moet u ervoor zorgen dat de
meldingen zijn ingeschakeld voor de APP's in de smartphone-instellingen (bovenstaande stappen).
Navigeer in het menu met uw horloge: (Afbeelding 3)
Wanneer uw apparaat is ingeschakeld, drukt u op de Aan-/uitknop om het te activeren en het scherm
stand-by weer te geven. Klik op het scherm om het hoofdmenu te openen en veeg naar rechts om terug
te keren naar het scherm stand-by.
Klik om de bijbehorende functie-interface te openen en veeg naar rechts om terug te keren naar het
hoofdmenu.
Veeg omlaag naar de schermbediening en veeg omhoog om terug te keren.
Veeg omhoog om de berichtinterface te openen en veeg naar rechts om terug te keren.
Veeg naar rechts om de interface voor gesplitst scherm te openen en veeg naar links om terug te keren.
Schuif naar links om de interface "toevoegfunctie" te openen. In deze interface kunt u snel korte toegang
tot een apptoevoegen en verwijderen. Veeg recht om terug te keren.
Toepassing van het apparaat
Stappen tellen : de interface voor het tellen van stappen geeft de stappen weer. Draag de smart
armband om de pols en de smart armband kan automatisch stappen, afstand en calorieën tellen.
Bericht: Er kunnen zeven berichten direct op het apparaat worden opgeslagen en weergegeven. De
nieuwe berichten zullen de oudste één voor één vervangen. U kunt een bericht of een oproepmelding
verwijderen die het enkele seconden aanraakt.
Oproepen: zodra uw apparaat volledig is verbonden, kunt u oproepen rechtstreeks op uw horloge
aannemen, praten door middel van de microfoon erin en het gesprek horen dankzij de geïntegreerde
luidspreker.
Muziek: het horloge kan de muziekspeler van de mobiele telefoon bedienen. Wanneer de mobiele
telefoon muziek afspeelt, gebruikt u de muziektoepassing op uw apparaat om de toepassing op uw
mobiel te bedienen.
Hartslagmeting : de hartslagmetingstoepassing ondersteunt real-time dynamische hartslag. Zorg
ervoor dat de onderkant van de hartslagsensor schoon is, wanneer u een meting uitvoert. Huidskleur,
www.livoo.fr
haardichtheid, tatoeages en littekens kunnen de nauwkeurigheid van de meetresultaten beïnvloeden,
waardoor in sommige gevallen de hartslag opnieuw moet worden gemeten.
Opmerking: De hartslagsensor moet strak op de huid zijn bevestigd en goed in contact zijn met de huid
bij het meten van de hartslag.
Stopwatch : Open deze applicatie om één of meerdere timings uit te voeren.
Slapen: vanaf 21:00 uur elke nacht tot 09:00 uur de volgende ochtend, door de smart armband 's
nachts te dragen zal het horloge in staat stellen om te detecteren of u slaapt, om respectievelijk diepe
slaap en lichte slaap te registreren en om de totale slaaptijd samen te vatten om u te helpen uw
slaapkwaliteit te controleren.
De sensor meet uw slaapkwaliteit op basis van het bereik en de frequentie van polsbewegingen wanneer
u slaapt.
Beweging : Het horloge kan meerdere sportmodi voor sport selecteren: wandelen, indoor hardlopen,
buiten hardlopen, fietsen, bergbeklimmen. Nadat de sporten zijn gedaan, kunnen de gegevens op de
app worden weergegeven.
Zoek een telefoon : wanneer uw mobiel en het horloge zijn verbonden, start u de applicatie op het
horloge om de mobiele telefoon te laten overgaan.
Scherm splitsen: Veeg naar rechts op het kiesscherm om toegang te krijgen tot de functie voor
gesplitst scherm omsnel toegang te krijgen tot een applicatie.
Knoppen indrukken: drukknoppen, digitale wijzerplaten en aangepaste wijzerplaten uit de app.
Kiezen: maakt verbinding met uw telefoon via Bluetooth en een oproep te plaatsen op het horloge.
Oproepgeschiedenis: kan de oproepgeschiedenis op de mobiele telefoon synchroniseren.
Contactpersonen: 20 contactpersonen kunnen worden gesynchroniseerd op de mobiele telefoon.
Wekker: Via de app kunnen maximaal vijf alarmen worden toegevoegd.
Foto's maken op afstand: start op uw mobiel het menu "Foto" in de RDFIT-applicatie. Het scherm op uw
horloge toont een witte knop. Door op de knop te klikken, maak je een foto met uw telefoon.
Zoek het apparaat : In de RDFit-app op uw mobiel start u "Zoek het apparaat" om het horloge te laten
rinkelen en trillen.
Weer : Na verbinding met Bluetooth kan het horloge de weersomstandigheden van de dag weergeven.
Ademhaling : U kunt de tijdsduur van de oefening en de ademhalingssnelheid instellen.
Rekenmachine : U kunt de rekenmachine invoeren om eenvoudige berekeningen uit te voeren.
Menustijl : In de lijst kunt u de stijl van de menupresentatie selecteren die u wilt gebruiken.
Visitekaartje: Het horloge maakt verbinding met de app en kan visitekaartjes van de app pushen:
WeChat, QQ, Alipay, Weibo, WhatsApp, Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim, Snapchat, Viber
en andere apps van derden naar het horloge, zodat u op elk gewenst moment nieuwe vrienden kunt
toevoegen.
Portemonnee: Het horloge is verbonden met de app en u kunt WeChat, Alipay, PayPal en andere app-
codes van derden naar uw horloge sturen, zodat u altijd en overal geld kunt overmaken.
Meer instellingen. Klik op Instellingen om naar de pagina Instellingen te gaan die functies weergeeft
zoals taal, APP-download, productinformatie, fabrieksherstel, wijzerplaten, schermuitvaltijd en
trillingsintensiteit.
Reiniging en opslag
Veeg uw kabel af met een droge doek. Als u het niet gebruikt, bewaar dan op een droge plaats uit de
buurt van stof en vochtigheid.
U-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
We
DELTA
BP61071
www.livoo.fr
67452 Mundolsheim - Frankrijk
Verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het item :
Beschrijving: - Smartwatch
- Referentie: TEC620
waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met de toepasselijke harmonisatiewetgeving van
de EU:
RICHTLIJNEN STANDAARDEN of vereisten
(RED) 2014/53/EU EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU De hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met Richtlijn
2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011
betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen
in elektrische en elektronische apparatuur.
EU 2011/65/EU en EU
2015/863
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden afvalsystemen beschikken). De
Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA),
vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet met het normale huisvuil mogen worden
weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om de terugwinning en recycling van de
gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu te verminderen.
Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak is duidelijk op alle producten aangebracht om u te herinneren
aan de verplichtingen van gescheiden inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de lokale
overheid of verdeler voor informatie over de juiste verwijdering van hun product.
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Livoo TEC620 Smartwatch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para