BALAY 3HB1000X0/13 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
Horno empotrado
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje
3HB1000.0
es Seguridad
2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital.
Tabla de contenidos
MANUAL DE USUARIO
1 Seguridad ............................................................2
2 Evitar daños materiales......................................5
3 Protección del medio ambiente y ahorro ..........5
4 Familiarizándose con el aparato........................7
5 Antes de usar el aparato por primera vez .........9
6 Manejo básico .....................................................9
7 Cuidados y limpieza..........................................10
8 Rejillas ...............................................................12
9 Puerta del aparato.............................................13
10 Solucionar pequeñas averías...........................15
11 Transporte y eliminación de desechos ...........16
12 Servicio de Asistencia Técnica........................17
13 Así funciona ......................................................17
14 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................29
1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones
de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
¡Lea atentamente estas instrucciones.
¡Conservar las instrucciones y la informa-
ción del producto para un uso posterior o
para futuros propietarios.
¡No conecte el aparato en el caso de que
haya sufrido daños durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Este electrodoméstico ha sido diseñado ex-
clusivamente para su montaje empotrado.
Prestar atención a las instrucciones de mon-
taje especiales.
La conexión de aparatos sin enchufe solo
puede ser efectuada por personal especializa-
do y autorizado. Los daños provocados por
una conexión incorrecta no están cubiertos
por la garantía.
Utilizar el aparato únicamente:
¡para preparar bebidas y comidas.
¡en el uso doméstico privado y en espacios
cerrados del entorno doméstico.
¡hasta una altura de 4000msobre el nivel
del mar.
No utilizar el aparato:
¡con un reloj temporizador externo o un
mando a distancia.
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a
partir de 8 años y por personas con limitacio-
nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca-
rezcan de conocimientos o de experiencia,
siempre que cuenten con la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente en su uso
y hayan comprendido los peligros que pue-
den derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el apara-
to.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo
del usuario no podrán ser realizados por ni-
ños a no ser que tengan al menos 15 años
de edad y que cuenten con la supervisión de
una persona adulta.
Mantener a los niños menores de 8 años ale-
jados del aparato y del cable de conexión.
1.4 Uso seguro
Introducir los accesorios correctamente en el
compartimento de cocción.
Seguridad es
3
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los objetos inflamables almacenados en el
compartimento de cocción pueden prenderse
fuego.
No introducir objetos inflamables en el
compartimento de cocción.
En caso de que salga humo del interior del
aparato, apagar el aparato o tirar del en-
chufe y mantener la puerta cerrada para
apagar cualquier llama que pudiera haber.
Los restos de comida, grasa y jugo de asado
pueden arder.
Antes de poner en funcionamiento, eliminar
la suciedad gruesa del compartimento de
cocción, de la resistencia y de los acceso-
rios.
Cuando se abre la puerta del aparato se pro-
ducirá una corriente de aire. El papel para
hornear puede entrar en contacto con los ele-
mentos calefactores e incendiarse.
Fijar bien el papel de hornear a los acceso-
rios al precalentar el aparato y al cocinar a
fuego lento.
Cortar siempre el papel de hornear a un ta-
maño adecuado y colocar encima una vaji-
lla o un molde para hornear para sujetarlo.
El sobrecalentamiento del aparato puede pro-
vocar un incendio.
No instalar nunca el aparato detrás de una
puerta decorativa o de mueble.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
quemaduras!
El aparato y las piezas con las que el usuario
entra en contacto se calentarán durante el
uso.
Proceder con precaución para evitar entrar
en contacto con las resistencias.
Los niños pequeños (menores de 8 años)
deben mantenerse alejados.
Los accesorios y la vajilla se calientan mucho.
Utilizar siempre agarradores para sacar los
accesorios y la vajilla del compartimento
de cocción.
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el interior del horno está caliente. La
puerta del aparato puede abrirse de golpe.
Pueden escaparse vapores calientes y lla-
mas.
Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta
graduación para cocinar, debe hacerse en
pequeñas cantidades.
No calentar bebidas alcohólicas (de más
de 15% en vol.), sin diluir (p.ej., añadidas
o vertidas en los alimentos).
Abrir la puerta del aparato con precaución.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
quemaduras por líquidos calientes!
Las partes accesibles se calientan durante el
funcionamiento.
No tocar nunca las partes calientes.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Al abrir la puerta del aparato puede salir va-
por caliente. Tenga presente que, según la
temperatura, no puede verse el vapor.
Abrir la puerta del aparato con precaución.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua ca-
liente.
Nunca verter agua en el compartimento de
cocción caliente.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está da-
ñado, puede fracturarse.
No utilizar productos de limpieza abrasivos
ni rascadores metálicos afilados para lim-
piar el cristal de la puerta del horno, ya
que pueden rayar la superficie.
Las bisagras de la puerta del aparato se mue-
ven al abrir y cerrar la puerta y podrían provo-
car daños.
No tocar la zona de las bisagras.
Golpearse contra la puerta abierta del apara-
to puede provocar lesiones o heridas.
Mantener cerrada la puerta del aparato du-
rante y después del funcionamiento.
El aparato y las partes susceptibles de tocar-
se pueden tener bordes afilados.
Tener cuidado con el manejo y la limpieza.
Usar guantes de protección siempre que
sea posible.
Las piezas interiores de la puerta pueden te-
ner bordes afilados.
Llevar guantes de protección.
es Seguridad
4
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligro-
sas.
Solo el personal especializado puede reali-
zar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto ori-
ginales para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe sustituirlo el
fabricante, el Servicio de Asistencia Técni-
ca o una persona cualificada a fin de evitar
posibles situaciones de peligro.
Un aislamiento incorrecto del cable de cone-
xión de red es peligroso.
Evitar siempre que el cable de conexión de
red entre en contacto con piezas calientes
del aparato o fuentes de calor.
Evite siempre que el cable de conexión de
red entre en contacto con esquinas o bor-
des afilados.
No doble, aplaste ni modifique nunca el ca-
ble de conexión de red.
La infiltración de humedad puede provocar
una descarga eléctrica.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor
ni de alta presión para limpiar el aparato.
Un aparato dañado o un cable de conexión
defectuoso son peligrosos.
No ponga nunca en funcionamiento un
aparato dañado.
No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato.
Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red
están dañados, desenchufar inmediatamen-
te el cable de conexión de red o desconec-
tar el interruptor automático del cuadro
eléctrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
→Página17
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de em-
balaje por encima de la cabeza, o bien enro-
llarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
Si los niños encuentran piezas de tamaño re-
ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi-
xiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del al-
cance de los niños.
No permita que los niños jueguen con pie-
zas pequeñas.
1.5 Lámpara halógena
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
quemaduras!
Las lámparas del compartimento de cocción
se calientan mucho. Todavía existe riesgo de
sufrir quemaduras un tiempo después del
apagado.
No tocar el cristal protector.
Evitar el contacto con la piel durante la lim-
pieza.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Al sustituir la bombilla, los contactos del por-
talámparas tienen tensión eléctrica.
Antes de cambiar la lámpara, asegurarse
de que el aparato esté apagado para evitar
posibles descargas eléctricas.
Además, desenchufar el aparato de la red
o desconectar el fusible de la caja de fusi-
bles.
Evitar daños materiales es
5
Evitar daños materiales
2  Evitar daños materiales
2.1 En general
¡ATENCIÓN!
Los objetos que se encuentran en la base del compar-
timento de cocción a temperaturas superiores a 50°C
provocan que se acumule el calor. Los tiempos de
cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se es-
tropea.
No colocar accesorios, papel de hornear o film en
la base del compartimento de cocción.
No colocar recipientes en la base del compartimen-
to de cocción si la temperatura está ajustada a más
de 50°C.
Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede
generarse vapor de agua. El cambio de temperatura
puede provocar daños.
Nunca verter agua en el compartimento de cocción
caliente.
No colocar nunca recipientes con agua en la base
del interior del horno.
La humedad acumulada en el compartimento de coc-
ción durante un tiempo prolongado puede provocar
corrosión.
Secar el compartimiento de cocción tras su uso.
No conservar alimentos húmedos durante un perío-
do prolongado en el compartimento de cocción ce-
rrado.
No conservar ningún alimento dentro del comparti-
miento de cocción.
Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato
pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y
la refrigeración encendida.
Tras el funcionamiento con temperaturas altas, de-
jar enfriar el compartimiento de cocción únicamente
con la puerta cerrada.
No fijar nada en la puerta del aparato.
Dejar secar el aparato con la puerta abierta solo
tras haber estado en funcionamiento con mucha hu-
medad.
El jugo que gotea de la bandeja de horno produce
manchas difíciles de eliminar.
No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas
demasiado jugoso.
Utilizar la bandeja universal más profunda cuando
sea posible.
Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el
compartimento de cocción mientras este esté caliente,
el esmalte puede resultar dañado.
Nunca se deben utilizar productos de limpieza para
el horno en el compartimento de cocción mientras
este esté caliente.
Eliminar completamente cualquier residuo del com-
partimento de cocción y de la puerta del aparato
antes de volver a encenderlo.
Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del apa-
rato no cerrará correctamente. Los frontales de los
muebles contiguos pueden deteriorarse.
Mantener la junta siempre limpia.
No poner nunca en marcha el aparato con la junta
dañada o sin ella.
La puerta del aparato puede resultar dañada si se utili-
za la puerta del aparato como asiento o superficie de
almacenamiento.
No apoyarse, sentarse ni colgarse de la puerta del
aparato.
No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta
del aparato.
Protección del medio ambiente y ahorro
3  Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el
medio ambiente y reciclables.
Desechar las diferentes piezas separadas según su
naturaleza.
Eliminar el embalaje de forma ecoló-
gica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con-
sumirá menos corriente.
Precalentar el aparato solo si así lo indican la receta
o los ajustes recomendados.
¡Si no se precalienta el aparato, se ahorra hasta un
20% de energía.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es-
maltados en negro.
¡Estos moldes para hornear absorben especialmen-
te bien el calor.
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
¡La temperatura del compartimento de cocción se
mantiene; no es necesario recalentar el aparato.
Hornear varios platos directamente uno detrás de otro
o en paralelo.
¡El compartimento de cocción se calienta tras el pri-
mer uso. De esta manera, se reducirá el tiempo de
cocción del siguiente pastel.
Cuando se utilicen tiempos de cocción prolongados,
apagar el aparato 10minutos antes de finalizar el
tiempo de cocción.
¡El calor residual es suficiente para cocinar el plato
a fuego lento.
es Protección del medio ambiente y ahorro
6
Retirar los accesorios no utilizados del compartimen-
to de cocción.
¡Los accesorios innecesarios no deben calentarse.
Dejar que los alimentos ultracongelados se descon-
gelen antes de cocinarlos.
¡Se ahorra la energía destinada a descongelar los
alimentos.
Nota:
El aparato requiere:
¡en funcionamiento con la pantalla conectada, máx.
1W
¡en funcionamiento con la pantalla desconectada,
máx. 0,5W
Familiarizándose con el aparato es
7
Familiarizándose con el aparato
4  Familiarizándose con el aparato
4.1 Paneles de mando
Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas
las funciones del aparato y recibir información sobre el
estado de funcionamiento.
Mandos
Mediante los elementos de mando puede ajustar todas
las funciones de su aparato y recibir información sobre
el estado de funcionamiento.
Según el modelo de aparato pueden variar pequeños
detalles de la imagen, p.ej., el color y la forma.
Tipos de calentamiento y funciones
A continuación, se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi-
ble encontrar el que corresponda a cada alimento.
Símbolo Tipo de calentamien-
to Uso y funcionamiento
Calor superior/infe-
rior
Hornear al estilo tradicional o asar en un solo nivel. Este tipo de calentamiento
está especialmente indicado para pasteles con recubrimiento jugoso.
El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo.
Este modo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en
el modo convencional.
Calor superior/infe-
rior suave
Preparar suavemente alimentos escogidos en un mismo nivel sin precalentarlos
previamente.
El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo. Los alimentos se pre-
paran por intervalos con el calor residual.
Mantener la puerta cerrada durante la cocción.
Este modo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en
el modo convencional.
Calor inferior Volver a hornear alimentos o cocer al baño María.
El calor proviene de la resistencia inferior.
Grill, pequeña super-
ficie
Hornear al grill alimentos planos o de poca altura en pequeñas cantidades, co-
mo filetes, salchichas o tostadas. Gratinar alimentos.
Se calienta la parte central de la resistencia del grill.
Grill, superficie am-
plia
Hornear al grill alimentos planos o de poca altura, como filetes, salchichas o
tostadas. Gratinar alimentos.
Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
Funciones adicionales
Aquí encontrará una vista general de funciones adicionales del aparato.
Símbolo Función Uso
Lámpara del horno Iluminar el compartimento de cocción con el horno apagado.
→"Iluminación", Página8
Temperatura y niveles de ajuste
Existen diversos ajustes para los tipos de calentamiento y las funciones.
Símbolo Función Uso
Posición cero El aparato no calienta.
50-275 Rango de temperatu-
ra
Ajustar la temperatura del interior del horno en°C.
1, 2, 3
o bien
I, II, III
Niveles de grill Ajustar los niveles de grill según el tipo de aparato para el grill, para una gran
superficie y el grill o para una pequeña superficie.
1 = mínimo
2 = media
3 = máximo
Indicador de calentamiento
El aparato solo le indica cuando se calienta.
es Familiarizándose con el aparato
8
Cuando el aparato se calienta, el señalizador luminoso
del mando de temperatura se enciende. El el señaliza-
dor luminoso se apaga en las pausas de calentamien-
to.
Al precalentar el horno, el momento óptimo para intro-
ducir los alimentos se alcanzará tan pronto como el se-
ñalizador luminoso se apague por primera vez.
Notas
¡Si el aparato tiene la función de iluminación interior
y una temperatura ajustadas, el indicador de calen-
tamiento se ilumina. El aparato no calienta.
¡Si el aparato dispone de función de iluminación in-
terior y si se ha ajustado una temperatura, el indica-
dor de calentamiento se ilumina. El aparato no ca-
lienta.
¡La temperatura indicada puede variar ligeramente
con respecto a la temperatura real del interior del
horno por el efecto de la inercia térmica.
4.2 Compartimento de cocción
Las funciones del compartimento de cocción facilitan
el funcionamiento del aparato.
Rejillas
En las rejillas del compartimento de cocción pueden
introducirse accesorios en diferentes alturas.
El compartimiento de cocción tiene 4 alturas de inser-
ción. Dichas alturas de inserción se numeran de abajo
arriba.
Las rejillas pueden desengancharse, p.ej., para lim-
piarlas.
→"Rejillas", Página12
Iluminación
La lámpara de iluminación del horno ilumina el com-
partimento de cocción.
En la mayoría de los tipos de calentamiento y funcio-
nes, la iluminación está activa durante el funcionamien-
to. Cuando el funcionamiento ha finalizado con el man-
do de funciones, la iluminación se apaga.
Con la posición de la lámpara del horno del mando de
funciones puede encenderse la iluminación con el hor-
no apagado.
Puerta del aparato
Si se abre la puerta del aparato durante el funciona-
miento, este continúa funcionando.
Ventilador
El ventilador se enciende y se apaga en función de la
temperatura del aparato. El aire caliente escapa por la
puerta.
¡ATENCIÓN!
No obstruir la abertura de ventilación de encima de la
puerta del aparato. El aparato se sobrecalienta.
Mantener libre las rendijas de ventilación.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el horno para que el
aparato se enfríe más rápidamente.
Agua de condensación
Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua
de condensación en el compartimento de cocción y en
la puerta del aparato. El agua de condensación es al-
go normal y no afecta al funcionamiento del aparato.
Limpiar el agua de condensación después de cocinar
a fuego lento.
4.3 Accesorios
Utilice accesorios originales. Están pensados para este
aparato.
Nota:Los accesorios pueden deformarse por acción
del calor. La deformación no influye para nada en el
funcionamiento; además, desaparece cuando el acce-
sorio se enfría.
En función del tipo de aparato, los accesorios suminis-
trados pueden ser diferentes.
Antes de usar el aparato por primera vez es
9
Accesorios Uso
Parrilla ¡Moldes para hornear
¡Moldes para gratinar
¡Recipientes
¡Carne, como asados o parrilladas
¡Platos ultracongelados
Bandeja universal ¡Tartas
¡Galletas
¡Pan
¡Asados de gran tamaño
¡Platos ultracongelados
¡Recoger los líquidos que gotean al asar a
la parrilla (la grasa, por ejemplo).
Uso de los accesorios
Introducir los accesorios correctamente en el comparti-
mento de cocción. Solo así pueden extraerse los acce-
sorios hasta la mitad sin que se vuelquen.
1. Introducir los accesorios siempre entre las dos
guías de la altura de inserción.
Parrilla Introducir la parrilla con el lado abier-
to hacia la puerta del aparato y la
curvatura hacia abajo.
Bandeja
p.ej., ban-
deja univer-
sal o ban-
deja de
horno
Introducir la lámina con el bisel orien-
tado hacia la tapa del aparato.
2. Introducir completamente el accesorio de manera
que no toque la puerta del aparato.
Nota:Sacar del interior del horno los accesorios que
no se vayan a utilizar durante el funcionamiento.
Accesorios especiales
Otros accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
Asistencia Técnica, en establecimientos especializados
o en Internet.
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am-
plia oferta de accesorios para el aparato:
www.balay.es
Los accesorios son específicos del aparato. Para la
compra, indicar siempre la denominación exacta (E-
Nr.) del aparato.
La información relativa a los accesorios para su apara-
to está disponible, a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en la tienda en línea.
Antes de usar el aparato por primera vez
5  Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha.
Limpiar el aparato y los accesorios.
5.1 Limpiar el aparato antes de usarlo por
vez primera
Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios
antes de preparar por primera vez cualquier plato.
1. Retirar los accesorios y los restos del embalaje del
compartimento de cocción, como p.ej., bolas de
poliestireno.
2. Antes de calentar el horno, limpiar las superficies li-
sas del interior con un paño suave y húmedo.
3. Mientras el aparato se calienta, el ventilar el recinto.
4. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
→"Manejo básico", Página9
Tipo de calen-
tamiento
Calor superior e inferior
Temperatura Máximo
Duración 1hora
5. Apagar el aparato después de la duración indicada.
6. Esperar hasta que el compartimento de cocción se
enfríe.
7. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con
agua con un poco de jabón.
8. Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con
agua con un poco de jabón o un cepillo blando.
Manejo básico
6  Manejo básico
6.1 Conectar el aparato
Girar el mando de funciones hasta una posición
que no sea la posición cero ⁠.
aEl aparato está conectado.
6.2 Desconectar el aparato
Girar el mando de funciones hasta la posición ce-
ro ⁠.
aEl aparato está desconectado.
es Cuidados y limpieza
10
6.3 Tipos de calentamiento y temperatura
1. Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
2. Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el man-
do de temperatura.
aTras unos pocos segundos, el aparato comienza a
calentar.
3. Cuando el plato esté cocinado, desconectar el apa-
rato.
Consejo:El tipo de calentamiento más adecuado para
cada alimento se recoge en la descripción de los tipos
de calentamiento.
Modificar el tipo de calentamiento
El tipo de calentamiento se puede modificar en cual-
quier momento.
Ajustar el tipo de calentamiento deseado con el
mando de funciones.
Modificar la temperatura
La temperatura se puede modificar en cualquier mo-
mento.
Ajustar la temperatura deseada con el mando de
temperatura.
Cuidados y limpieza
7  Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo
su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
7.1 Productos de limpieza
Para no dañar las distintas superficies del aparato, utili-
zar solo productos de limpieza adecuados.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descar-
ga eléctrica.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de al-
ta presión para limpiar el aparato.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar
la superficie del aparato.
No se pueden utilizar detergentes agresivos o aque-
llos destinados para fregar.
No utilizar productos de limpieza con un alto conte-
nido alcohólico.
No utilizar estropajos o esponjas duros.
No utilizar limpiadores especiales si el aparato toda-
vía está caliente.
Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el
compartimento de cocción mientras este esté caliente,
el esmalte puede resultar dañado.
No deben utilizarse productos de limpieza para el
horno en el compartimento de cocción mientras es-
te esté caliente.
Eliminar completamente cualquier residuo del com-
partimento de cocción y de la puerta del aparato
antes de volver a encenderlo.
Las bayetas nuevas contienen residuos de la produc-
ción.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Productos de limpieza adecuados
Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecua-
dos para las diferentes superficies del aparato.
Seguir las indicaciones para limpiar el aparato.
→"Limpiar el aparato", Página11
Aparato
Superficie Productos de limpieza
adecuados Indicaciones
Acero inoxidable ¡Agua caliente con un
poco de jabón
¡Productos de limpieza
especiales para acero
inoxidable para super-
ficies calientes
Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, almidón y clara
de huevo de las superficies de acero inoxidable para evitar la corro-
sión.
Aplicar una capa muy fina de producto de limpieza para acero inoxi-
dable.
Esmaltes, plásti-
cos, superficies
pintadas o seri-
grafiadas
p.ej., panel de
mando
¡Agua caliente con un
poco de jabón
No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.
Botones ¡Agua caliente con un
poco de jabón
Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave.
No retirar ni frotar.
Cuidados y limpieza es
11
Tapa del aparato
Zona Productos de limpieza
adecuados Indicaciones
Cristales de la
puerta
¡Agua caliente con un
poco de jabón
No utilizar rasquetas de vidrio ni estropajos de acero inoxidable.
Consejo:Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a
fondo.
→"Puerta del aparato", Página13
Cubierta de la
puerta
¡De acero inoxidable:
Limpiador para acero
inoxidable:
¡De plástico:
Agua caliente con un
poco de jabón
No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.
Consejo:Para una limpieza más a fondo, retirar el panel de la cu-
bierta.
→"Puerta del aparato", Página13
Tirador de la
puerta
¡Agua caliente con un
poco de jabón
Para evitar la suciedad persistente, retirar inmediatamente el pro-
ducto descalcificador del tirador de la puerta.
Junta de la puerta ¡Agua caliente con un
poco de jabón
No retirar ni frotar.
Placa de cocción
Zona Productos de limpieza
adecuados Indicaciones
Superficies esmal-
tadas
¡Agua caliente con un
poco de jabón
¡Solución de vinagre
¡Limpiadores para hor-
nos
Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo
de acero inoxidable.
Dejar abierta la tapa del aparato para que la placa de cocción pue-
da secarse después de limpiarla.
Notas
¡El esmalte se quema a temperaturas muy altas, lo que provoca
la aparición de diferentes tonalidades. Esto no afecta al funciona-
miento del aparato.
¡Los bordes de las bandejas de horno finas pueden ser rugosos y
no estar completamente esmaltados. Esto no afecta a la protec-
ción anticorrosión.
¡Sobre las superficies esmaltadas aparece una capa blanca que
se debe a los restos de alimentos. Esta capa no es perjudicial
para la salud. Esto no afecta al funcionamiento del aparato. Es
posible eliminar los depósitos con zumo de limón.
Cristal protector
de la lámpara del
horno
¡Agua caliente con un
poco de jabón
Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de limpieza específico
para hornos.
Rejillas ¡Agua caliente con un
poco de jabón
Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo
de acero inoxidable.
Consejo:Desenganchar las rejillas para limpiarlas.
→"Rejillas", Página12
Accesorios ¡Agua caliente con un
poco de jabón
¡Limpiadores para hor-
nos
Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo
de acero inoxidable.
Los accesorios esmaltados son aptos para el lavavajillas.
7.2 Limpiar el aparato
Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo
según lo especificado y con los productos de limpieza
adecuados.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras!
El aparato y las piezas con las que el usuario entra en
contacto se calentarán durante el uso.
Proceder con precaución para evitar entrar en con-
tacto con las resistencias.
Los niños pequeños (menores de 8 años) deben
mantenerse alejados.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
arder.
Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su-
ciedad gruesa del compartimento de cocción, de la
resistencia y de los accesorios.
Requisito:Tener en cuenta las indicaciones sobre los
productos de limpieza.
→"Productos de limpieza", Página10
1. Limpiar el aparato con agua caliente con jabón y
una bayeta.
es Rejillas
12
En algunas superficies pueden utilizarse otros
productos de limpieza.
→"Productos de limpieza adecuados",
Página10
2. Secar con un paño suave.
7.3 Limpiar las superficies de acero
inoxidable
1. Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
2. Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y
una bayeta en la dirección del pulido.
3. Secar con un paño suave.
4. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza
para acero inoxidable con un paño suave.
Consejo:Se pueden adquirir productos de limpieza de
acero inoxidable a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en nuestra tienda en línea.
Rejillas
8  Rejillas
Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción
a fondo, estas pueden retirarse.
8.1 Desmontar las rejillas
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras!
Las rejillas pueden estar muy calientes.
No tocar nunca las rejillas cuando estén calientes.
Dejar que el aparato se enfríe.
Mantener a los niños alejados a una distancia segu-
ra.
1. Sujetar la rejilla por abajo y extraer ligeramente ha-
cia delante. Extraer las prolongaciones de la zona
inferior de la rejilla de las aberturas de fijación.
2. A continuación, tirar primero de toda la rejilla hacia
abajo y después tirar de ella hacia adelante y extra-
erla completamente.
8.2 Enganchar las rejillas
1. Insertar los dos ganchos superiores de la rejilla en
los orificios superiores.
2. ¡ATENCIÓN!
Montaje incorrecto
No mover nunca la rejilla si los dos ganchos de
sujeción no están encajados por completo en los
orificios superiores. De lo contrario, la capa es-
maltada podría dañarse y quebrar.
Puerta del aparato es
13
3. Los dos ganchos de sujeción deben estar totalmen-
te encajados en los orificios superiores. Mover la re-
jilla despacio y con cuidado hacia abajo y engan-
charla en los orificios inferiores.
4. Enganchar las dos rejillas en las paredes laterales
del horno.
Con las rejillas montadas correctamente, la distan-
cia entre los dos niveles de inserción superiores es
mayor.
Puerta del aparato
9  Puerta del aparato
Normalmente basta con limpiar la cara exterior de la
puerta del aparato. Si la puerta del aparato está muy
sucia por dentro y por fuera, es posible extraerla para
limpiarla.
9.1 Bisagras de la puerta
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse
de golpe con mucha fuerza.
Al abrir la puerta del horno, asegurarse de que las
palancas de bloqueo estén completamente abiertas
o cerradas.
1. Las bisagras de la puerta del horno están equipa-
das con una palanca de bloqueo. La puerta del hor-
no se bloquea plegando las palancas.
Al hacerlo, la puerta no se puede descolgar.
2. Si se abre la palanca de bloqueo para descolgar la
puerta, las bisagras se bloquean.
Las bisagras no pueden cerrarse de golpe.
9.2 Retirar la puerta del aparato
1. Abrir completamente la puerta del horno.
2. Abrir la palanca de bloqueo de las bisagras izquier-
da y derecha.
es Puerta del aparato
14
3. Cerrar la puerta del horno hasta el tope. Agarrarla
con ambas manos por los lados izquierdo y dere-
cho. Cerrar un poco más y extraerla.
9.3 Extraer los cristales de la puerta
El cristal de la puerta del horno puede extraerse para
facilitar su limpieza.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, pue-
de fracturarse.
No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rasca-
dores metálicos afilados para limpiar el cristal de la
puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie.
Los componentes de la puerta del aparato pueden te-
ner bordes afilados.
Usar guantes.
1. Desmontar la puerta del horno.
→"Retirar la puerta del aparato", Página13
2. Depositarla sobre un paño con el tirador hacia aba-
jo.
3. Para desmontar la cubierta superior, presionar las
lengüetas izquierda y derecha de la puerta del hor-
no con los dedos. Extraer la cubierta y retirarla.
4. Levantar el cristal superior y extraerlo.
9.4 Montar los cristales de la puerta
1. Sujetar el cristal superior por ambos lados e intro-
ducirlo hacia atrás en diagonal.
Deslizar el cristal en las dos aberturas de la parte
inferior. La superficie lisa debe quedar hacia fuera, y
la parte rugosa hacia dentro.
2. Colocar y presionar la cubierta superior de la puerta
del horno.
Las lengüetas deben quedar enclavadas en ambos
lados.
3. Montar la puerta del horno.
→"Montar la puerta del aparato", Página14
Nota:No utilizar el horno si los cristales no están co-
rrectamente montados.
9.5 Montar la puerta del aparato
Volver a montar la puerta siguiendo los mismos pasos
en orden inverso.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
La puerta del horno puede caerse accidentalmente o
una bisagra puede cerrarse de golpe de repente.
En este caso, no sujetar la bisagra. Llamar al Servi-
cio de Atención al Cliente.
1. Al volver a colgar la puerta, asegurarse de deslizar
ambas bisagras correctamente en la dirección de
las aberturas.
Solucionar pequeñas averías es
15
2. La ranura de las bisagras debe encajar por ambos
lados.
3. Volver a cerrar ambas palancas de bloqueo.
4. Cerrar la puerta del aparato.
9.6 Seguro adicional para la puerta
Hay disponibles dispositivos de protección adicionales
que evitan el contacto con la puerta del horno. En caso
de que haya niños cerca del horno, colocar estos dis-
positivos de protección. Se pueden adquirir estos ac-
cesorios 11023590 a través del Servicio de atención
al cliente.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras!
La puerta del horno se puede calentar mucho cuando
los tiempos de cocción son prolongados.
Mantener bajo supervisión a los niños pequeños si
el horno está en funcionamiento.
Solucionar pequeñas averías
10  Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las peque-
ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la
información relativa a la subsanación de averías antes
de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
→"Servicio de Asistencia Técnica", Página17
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales
para la reparación del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato re-
sulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servi-
cio de Asistencia Técnica o una persona cualificada
a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
10.1 Averías de funcionamiento
Fallo Causa y resolución de problemas
El aparato no funcio-
na.
El enchufe del cable de conexión de red no está conectado.
Conectar el aparato a la red eléctrica.
El fusible de la caja de fusibles ha saltado.
Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.
Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita-
ción.
Cambiar la lámpara del horno
Si la iluminación del compartimento de cocción está
deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno.
Nota:Pueden adquirirse lámparas halógenas de 230V
con 25W resistentes al calor a través del Servicio de
Asistencia Técnica o en comercios especializados. Uti-
es Transporte y eliminación de desechos
16
lizar solo estas lámparas. Tocar la lámpara halógena
nueva solo con un paño seco y limpio. De este modo
se prolonga su vida útil.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras!
El aparato y las piezas con las que el usuario
entra en contacto se calentarán durante el
uso.
Proceder con precaución para evitar entrar en
contacto con las resistencias.
Los niños pequeños (menores de 8 años) deben
mantenerse alejados.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Al sustituir la bombilla, los contactos del por-
talámparas tienen tensión eléctrica.
Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que
el aparato esté apagado para evitar posibles
descargas eléctricas.
Además, desenchufar el aparato de la red o des-
conectar el fusible de la caja de fusibles.
Requisitos
¡El aparato está desconectado de la red eléctrica.
¡El compartimento de cocción se ha enfriado.
¡Hay disponible una nueva lámpara halógena de re-
puesto.
1. Para evitar daños, poner un paño de cocina en el
compartimento de cocción.
2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la
izquierda.
3. Extraer la lámpara halógena sin girar.
4. Colocar y presionar firmemente en el enchufe la
lámpara halógena.
Atención a la posición de los pines.
5. En función del tipo de aparato, el cristal protector
estará equipado con un anillo junta. Colocar el ani-
llo junta.
6. Atornillar el cristal protector.
7. Sacar el paño de cocina del compartimento de coc-
ción.
8. Conectar el aparato a la red eléctrica.
Transporte y eliminación de desechos
11  Transporte y eliminación de desechos
Aquí se explica cómo preparar el aparato para el trans-
porte. Además, se ofrece información sobre cómo de-
sechar los aparatos usados.
11.1 Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am-
biente pueden reutilizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión de red de la to-
ma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Desechar el aparato de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Puede obtener información sobre las vías y posibili-
dades actuales de desecho de materiales de su dis-
tribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la Di-
rectiva Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y electróni-
cos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco ge-
neral válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
11.2 Transportar el aparato
Conservar el embalaje original del aparato. Transportar
el aparato únicamente en su embalaje original. Tener
en cuenta las indicaciones de transporte impresas en
el embalaje.
1. Fijar todas las partes móviles en el interior y sobre
el aparato con una cinta adhesiva que no deje mar-
cas.
2. Para no dañar el aparato, introducir los accesorios,
como la bandeja de horno, en los correspondientes
compartimentos con los cantos envueltos en cartón
fino.
3. Colocar un cartón o similar entre la parte delantera
y la trasera para evitar golpes en el cristal interior
de la puerta.
4. Fijar la puerta y la tapa superior (si la hay) con cinta
adhesiva a los laterales del aparato.
Si el embalaje original ya no está disponible
1. Proteger el aparato con un embalaje apropiado a fin
de evitar posibles daños durante el transporte.
2. Transportar el aparato solo en posición vertical.
3. Sujetar el aparato por el tirador de la puerta ni por
las conexiones traseras, podrían resultar dañados.
4. No colocar objetos pesados sobre el aparato.
Servicio de Asistencia Técnica es
17
Servicio de Asistencia Técnica
12  Servicio de Asistencia Técnica
Las piezas de repuesto originales relevantes para el
funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de
Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el mercado del aparato
dentro del Espacio Económico Europeo.
Nota:La intervención del Servicio de Asistencia Técni-
ca es gratuita en el marco de las condiciones de ga-
rantía del fabricante.
Para obtener información detallada sobre el periodo de
validez de la garantía y las condiciones de garantía en
su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul-
te nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica, no olvide indicar el número de produc-
to (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técni-
ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra
página web.
El presente producto contiene fuentes de luz de la cla-
se de eficiencia energética G.
12.1 Número de producto (E-Nr.) y número
de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica-
ción (FD) se encuentran en la placa de características
del aparato.
La placa de características con los correspondientes
números se encuentra al abrir la puerta del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa-
rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
Así funciona
13  Así funciona
Aquí se indican los ajustes correspondientes, así como
los mejores accesorios y recipientes para diferentes
alimentos. Se han optimizado las recomendaciones
adaptándolas al aparato.
13.1 Se procede de la siguiente manera
Nota:
Al utilizar el aparato por primera vez, es preciso tener
en cuenta la siguiente información importante:
¡→"Seguridad", Página2
¡→"Ahorro de energía", Página5
¡→"Evitar daños materiales", Página5
1. Seleccionar un alimento adecuado de la vista gene-
ral.
Nota:Si no se encuentra exactamente el alimento
que se desea preparar o la aplicación que se desea
llevar a cabo, buscar un plato similar.
2. Sacar los accesorios del compartimento de coc-
ción.
3. Elegir recipientes y accesorios adecuados.
Utilizar el recipiente y los accesorios que aparecen
en los ajustes recomendados.
4. Precalentar el aparato solo si así lo indican la rece-
ta o los ajustes recomendados.
5. Ajustar el aparato según los ajustes recomendados.
6. ADVERTENCIA‒Riesgo de quemaduras por
líquidos calientes!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor ca-
liente. Tenga presente que, según la temperatura,
no puede verse el vapor.
Abrir la puerta del aparato con precaución.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Cuando el plato esté cocinado, desconectar el apa-
rato.
13.2 Es bueno saber...
Tener en cuenta esta información a la hora de preparar
alimentos.
¡La temperatura y la duración dependen de la canti-
dad de comida y de la receta. Por este motivo, se
indican los rangos de ajuste. Seleccionar primero
valores más bajos; si es necesario, aumentar el va-
lor en la siguiente ocasión.
No se debe tratar de reducir los tiempos de cocción
seleccionando temperaturas más elevadas; de ha-
cerlo así, los alimentos se cocinarían por fuera pero
no por dentro.
¡Los valores de ajuste son válidos si se introducen
los alimentos en el compartimento sin precalentar.
Así se puede ahorrar hasta un 20% de energía.
Por regla general, no es necesario precalentar. Si
aún así se desea precalentar el horno, los tiempos
de cocción se reducen unos minutos.
Es necesario precalentar el horno para cocinar al-
gunos alimentos. Introducir los accesorios en el
compartimento de cocción cuando haya finalizado
el precalentamiento.
¡Retirar los accesorios no utilizados del comparti-
mento de cocción. Así se logra un grado de coc-
ción óptimo y un ahorro de hasta un 20% de ener-
gía.
¡La opción de calor superior/inferior suave es un ti-
po de calentamiento inteligente que permite ahorrar
energía al preparar carne, pescado y postres. El
aparato regula de manera óptima el aporte de ener-
gía al compartimento de cocción. Los alimentos se
preparan por intervalos con el calor residual; de es-
te modo, quedan más jugosos y se tuestan menos.
En función de la elaboración y del alimento, es posi-
es Así funciona
18
ble ahorrar energía. Durante la cocción o al preca-
lentar, se pierde este efecto si se abre la puerta an-
tes de tiempo.
La opción de calor superior/inferior suave se utiliza
para calcular el consumo de energía en modo de
circulación de aire y para determinar la clase de efi-
ciencia energética.
¡Utilizar solo accesorios originales.
Los accesorios originales son los que mejor se
adaptan al compartimento de cocción y a los tipos
de calentamiento de este.
Asegurarse de introducir los accesorios en la posi-
ción correcta.
Formación de condensación
Aquí se explica cómo se forma la condensación, cómo
evitar daños y cómo reducir la formación de condensa-
ción.
Si se preparan alimentos en el compartimento de coc-
ción, puede generarse gran cantidad de vapor de
agua. Ya que el aparato utiliza la energía de forma muy
eficiente, se escapa muy poco calor durante el funcio-
namiento. Sin embargo, debido a las grandes diferen-
cias de temperatura entre el compartimento de coc-
ción y la parte exterior, puede aparecer agua de con-
densación en la puerta del aparato, el panel de mando
o en los frontales de los muebles contiguos. La forma-
ción de agua de condensación se debe a un fenóme-
no físico normal.
Para evitar daños, eliminar el agua de condensación.
Si se precalienta el aparato, se reduce la formación de
condensación.
Papeldehornear
Utilizar solo papel de hornear adecuado para la tempe-
ratura seleccionada. Recortar el tamaño justo de papel
de hornear.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una
corriente de aire. El papel para hornear puede entrar
en contacto con los elementos calefactores e incen-
diarse.
Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al
precalentar el aparato y al cocinar a fuego lento.
Cortar siempre el papel de hornear a un tamaño
adecuado y colocar encima una vajilla o un molde
para hornear para sujetarlo.
Consejos para hornear
Utilizar las alturas de inserción especificadas para hor-
near.
Horneado en un solo nivel Altura
Bizcochos o pastas que levan, o molde
sobre la parrilla
2
Bizcochos o pastas planos o en bande-
ja de horno
2-3
Nota:Para obtener los mejores resultados de cocción,
se recomienda usar moldes de metal oscuro.
Asar y asar al grill sobre la parrilla
El asado a la parrilla es particularmente adecuado pa-
ra aves de gran tamaño o para varias piezas a la vez.
¡Según el tipo y tamaño del alimento para asar, aña-
dir hasta medio litro de agua en la bandeja univer-
sal.
El jugo obtenido del asado se puede recoger para
preparar una salsa. Además, de este modo, se ge-
nera menos humo y el compartimento de cocción
se ensucia menos.
¡Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta.
¡Colocar los alimentos que se desee preparar al grill
sobre la parrilla. Adicionalmente, insertar la bandeja
universal al menos una altura de inserción más aba-
jo y con el borde inclinado dirigido hacia la puerta
del aparato. De este modo, se puede recoger la
grasa.
Asado en un recipiente
Si se preparan alimentos en un recipiente, pueden ex-
traerse del horno más fácilmente y servirse directa-
mente. Si se preparan en recipientes cerrados, el com-
partimento de cocción se mantiene más limpio.
Observaciones generales para asar en un recipiente
¡Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para
el horno.
¡Colocar el recipiente sobre la parrilla.
¡Comprobar previamente si el recipiente cabe bien
en el compartimento de cocción.
¡Los recipientes de cristal son los más adecuados.
¡Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable
o aluminio solo son adecuadas hasta cierto punto,
ya que reflejan el calor como un espejo. El alimento
tarda más en hacerse y se dora menos. Aumentar
la temperatura en consecuencia y prolongar el tiem-
po de cocción.
¡Observar las instrucciones del fabricante del reci-
piente seleccionado.
Recipiente sin tapa
¡Utilizar un molde para hornear alto.
¡Colocar el recipiente sobre la parrilla.
¡A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bande-
ja universal.
Recipiente con tapa
¡Utilizar una tapa adecuada que cierre bien.
¡Colocar el recipiente sobre la parrilla.
¡La carne, las aves y el pescado también pueden
quedar muy crujientes en una fuente de asados ta-
pada. Para ello, utilizar un recipiente para asados
con tapa de cristal. Seleccionar una temperatura
más alta.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Si se coloca un recipiente de cristal sobre una superfi-
cie húmeda o fría, el cristal puede estallar.
Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un
salvamanteles seco.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de quemaduras por
líquidos calientes!
Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va-
por muy caliente. Según la temperatura, puede ocurrir
que no se vea el vapor.
Abrir la tapa de tal modo que el vapor caliente sal-
ga lejos del cuerpo.
No dejar que los niños se acerquen.
Así funciona es
19
Consejos para asar y asar al grill
Los valores de ajuste son válidos para introducir car-
nes, aves o pescados sin rellenar, listos para asar y a
temperatura de frigorífico con el compartimento de
cocción sin precalentar.
¡ATENCIÓN!
Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla.
No colocar en la rejilla alimentos ácidos, como fru-
tas o alimentos al grill marinados en sustancias áci-
das.
¡Cuanto más grande sea el ave, el pescado o la por-
ción de carne, menor debe ser la temperatura y ma-
yor el tiempo de cocción.
¡Dar la vuelta al ave, carne o pescado cuando trans-
curra entre aprox. 1/2 y 2/3 del tiempo indicado.
¡Al cocinar aves, añadir un poco de líquido en el re-
cipiente. Cubrir el fondo del recipiente ligeramente
con líquido, hasta una altura de 1-2cm.
¡Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte
de la pechuga o de la piel se coloquen primero ha-
cia abajo.
¡Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas para grill.
Si se pincha la carne con un tenedor, esta pierde ju-
go y se seca.
¡Salar los filetes después de asarlos al grill. La sal
provoca que la carne libere agua.
Advertencia para alérgicos al níquel
En raras ocasiones, pequeñas trazas de níquel podrían
infiltrarse en los alimentos.
Consejos prácticos para asar y estofar
Tener en cuenta estos consejos para obtener buenos
resultados a la hora de asar y estofar.
Tema Consejo
La carne magra no debe
secarse.
¡Untar la carne magra
con mantequilla o cu-
brirla con tiras de toci-
no, según se prefiera.
Si se desea preparar un
asado con corteza, seguir
los pasos siguientes:
¡Realizar un corte en
forma de cruz en la
corteza.
¡Freír primero el asado
con la corteza hacia
abajo.
Tema Consejo
Mantener el compartimen-
to de cocción lo más lim-
pio posible.
¡Preparar los alimentos
en un asador cerrado
a una temperatura
más alta.
O bien:
¡Utilizar la bandeja para
grill. La bandeja para
grill se puede adquirir
como accesorio opcio-
nal, en caso necesa-
rio.
La carne, por ejemplo el
rosbif, debe permanecer
caliente y jugosa.
¡Cuando el asado esté
listo, dejar reposar du-
rante 10 minutos con
el compartimento de
cocción cerrado. Así
se distribuyen mejor
los jugos de la carne.
En la duración de coc-
ción indicada no se in-
cluye el tiempo de re-
poso.
¡Envolver los alimentos
en papel de aluminio
tras la preparación.
Consejos para preparar alimentos reduciendo la
producción de acrilamida
La acrilamida resulta perjudicial para la salud; se pro-
duce especialmente en productos de cereales y pata-
tas cuando se preparan a altas temperaturas.
Plato Consejo
Observa-
ciones
genera-
les
¡Mantener el tiempo de cocción lo más
reducido posible.
¡Hornear los alimentos hasta dorarlos,
sin que queden demasiado oscuros.
¡Utilizar alimentos grandes y volumino-
sos, que contienen menos acrilamida.
Hornea-
do
Ajustar una temperatura máxima de
200ºC con calor superior/inferior.
Galletas ¡Ajustar una temperatura máxima de
190ºC con calor superior/inferior.
¡Untar repostería y galletas con huevo o
yema de huevo. Esto reduce la forma-
ción de acrilamida.
Patatas
fritas al
horno
¡Distribuir una sola capa de patatas fri-
tas de manera uniforme sobre la ban-
deja.
¡Hornear un mínimo de 400g por ban-
deja para evitar que las patatas fritas
se sequen.
13.3 Selección de alimentos
Ajustes recomendados para numerosos alimentos or-
denados por categoría.
Pasteles y repostería
Ajustes recomendados para pasteles y repostería
es Así funciona
20
La temperatura y la duración del ciclo de cocción de-
penden de la composición y de la cantidad de masa.
Por esta razón, en las tablas de cocción siempre se in-
dican márgenes. Ajustar primero una duración breve.
En caso necesario, ajustar una duración mayor en la
siguiente ocasión. Con una temperatura más baja se
consigue un dorado más uniforme.
Consejos prácticos para hornear
Aquí se incluyen algunos consejos para obtener un
buen resultado de cocción.
Tema Consejo
El pastel debe levar de
manera uniforme.
¡Engrasar solo la base
del molde desmonta-
ble.
¡Después del hornea-
do, extraer el pastel
del molde con cuidado
con la ayuda de un cu-
chillo.
Tema Consejo
Los pasteles pequeños
no deben pegarse entre
sí durante el horneado.
Dejar una distancia míni-
ma de 2cm alrededor de
cada pieza; así tendrán
espacio suficiente para
crecer y dorarse por to-
dos los lados.
Comprobar si el pastel
está listo.
Pinchar con un palillo de
madera en el punto más
alto del pastel. El pastel
estará en su punto cuan-
do la masa no se adhiera
al palillo.
Si se quiere seguir una
receta propia,
orientarse a partir de las
recetas similares que fi-
guran en las tablas.
Utilizar moldes de silico-
na, vidrio, plástico o cerá-
mica.
¡El molde debe resistir
un calor de hasta
250°C.
¡En estos moldes, los
pasteles no adquieren
un color tan tostado.
Ajustes recomendados
Pasteles en moldes
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona o rec-
tangular
2 160-180 50-60
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde corona o rec-
tangular
2 150-170 60-80
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de
tarta
3 160-180 30-40
Tarta de fruta o de requesón con base
de masa quebrada
Molde desarmable
Ø26cm
2 160-180 70-90
Pastel de hojaldre, Strudel Molde para tartas 1 200-240 25-50
Tarta Molde desarmable
Ø28cm
2 160-180 25-35
Pastel de masa de bizcocho Molde concéntrico 2 150-170 60-80
Tarta de bizcocho, 3 huevos Molde desarmable
Ø26cm
2 160-180 30-40
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable
Ø28cm
2 160-180 35-45
Pasteles en bandeja
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Pastel de masa de bizcocho con co-
bertura
Bandeja universal 3 160-180 20-45
Tarta de masa quebrada con cobertura
seca
Bandeja universal 2 170-190 25-35
Tarta de masa quebrada con cobertura
jugosa
Bandeja universal 2 160-180 60-90
Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja universal 3 170-180 25-35
1Precalentar el aparato.
Así funciona es
21
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Pastel de levadura con cobertura jugo-
sa
Bandeja universal 3 160-180 30-50
Trenza/corona de levadura Bandeja universal 2 160-170 35-40
Brazo de gitano Bandeja universal 2 170-190115-20
Pastel de hojaldre, dulce Bandeja universal 2 190-210 55-65
Pastel de hojaldre, congelado Bandeja universal 3 200-220 35-40
1Precalentar el aparato.
Elaboraciones pequeñas con levadura
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Magdalenas Molde de tartaletas
en la parrilla
2 170-190 20-40
Repostería pequeña Bandeja universal 3 160-180 25-35
Pastas de hojaldre Bandeja universal 3 200-220 20-30
Elaboraciones con pasta choux, p.ej.,
profiteroles, petisús
Bandeja universal 3 190-210 35-50
Galletas
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Pastas de té Bandeja universal 3 140-150130-40
Galletas Bandeja universal 3 140-160 20-30
Merengue Bandeja universal 3 80-100 100-150
Sultanas de coco Bandeja universal 2 100-120 30-40
Pastas de té Bandeja universal 3 180-200 25-35
1Precalentar el aparato 5 minutos. No utilizar esta función para precalentar en aparatos con función de calenta-
miento rápido.
Consejos para el siguiente horneado
Si algo no funciona durante la cocción, pueden consul-
tarse los siguientes consejos.
Tema Consejo
El pastel se desmorona. ¡Tener en cuenta los in-
gredientes especifica-
dos y las instrucciones
de preparación de la
receta.
¡Utilizar menos líquido.
O bien:
¡Reducir la temperatura
del horno 10°C y pro-
longar el tiempo de
cocción.
El pastel está demasiado
seco.
Aumentar la temperatura
del horno 10°C y acortar
el tiempo de cocción.
Tema Consejo
El pastel completo ha
quedado demasiado cla-
ro.
¡Comprobar la altura
de inserción y el acce-
sorio.
¡Aumentar la tempera-
tura del horno 10°C.
O bien:
¡Prolongar el tiempo de
cocción.
El pastel ha quedado de-
masiado claro por arriba
y demasiado oscuro por
abajo.
Colocar el pastel a una
altura superior.
El pastel ha quedado de-
masiado oscuro por arri-
ba y demasiado claro por
abajo.
¡Colocar el pastel a
una altura inferior.
¡Reducir la temperatura
del horno y prolongar
el tiempo de cocción.
es Así funciona
22
Tema Consejo
Las pastas se han dorado
de forma irregular.
¡Reducir la temperatura
del horno.
¡Cortar el papel de hor-
near de forma apropia-
da.
¡Colocar el molde para
hornear en el centro.
¡Todas las pastas de-
ben tener el mismo ta-
maño y grosor.
El pastel está hecho por
fuera, pero aún no se ha
horneado por dentro.
¡Reducir la temperatura
del horno y prolongar
el tiempo de cocción.
¡Añadir menos líquido.
Pastel con capa jugosa:
¡Hornear la base pre-
viamente.
¡Espolvorear la base
con almendras o pan
rallado.
¡Colocar la cobertura
sobre la base.
El pastel no se despren-
de al volcar el molde.
¡Tras el horneado, de-
jar que se enfríe el
pastel durante
5-10minutos.
¡Aflojar con cuidado el
borde del pastel con
un cuchillo.
¡Volcar nuevamente el
pastel y cubrir varias
veces el molde para
hornear con un paño
húmedo y frío.
¡En el próximo hornea-
do, engrasar el molde
y espolvorear con pan
rallado.
Pan y panecillos
Los valores para masas de pan son aplicables tanto
para masas que se colocan sobre la bandeja de horno
como para masas colocadas en un molde rectangular.
¡ATENCIÓN!
Si hay agua en el compartimento de cocción, puede
generarse vapor de agua. El cambio de temperatura
puede provocar daños.
Nunca verter agua en el compartimento de cocción
caliente.
No colocar nunca recipientes con agua en la base
del interior del horno.
Ajustes recomendados
Pan y panecillos
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Pan, 750g, en molde rectangular y sin
molde
Bandeja universal
o bien
Molde rectangular
2 180-200 50-60
Pan, 1000g, en molde rectangular y
sin molde
Bandeja universal
o bien
Molde rectangular
2 200-220 35-50
Pan, 1500g, en molde rectangular y
sin molde
Bandeja universal
o bien
Molde rectangular
2 180-200 60-70
Pan ácimo Bandeja universal 2 240-250 25-30
Pan ácimo, congelado1Bandeja universal 2 200-220210-25
Panecillos, dulces, frescos Bandeja universal 3 170-180220-30
Panecillos frescos Bandeja universal 3 200-220 20-30
1El proceso de cocción debe llevarse a cabo en la bandeja de horno del aparato.
2Precalentar el aparato.
Así funciona es
23
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Tostadas untadas, 4 unidades Parrilla 3 200-220 15-20
Tostadas untadas, 12 unidades Parrilla 3 220-240 15-25
1El proceso de cocción debe llevarse a cabo en la bandeja de horno del aparato.
2Precalentar el aparato.
Pizza, quiche y pasteles salados
Aquí se ofrece información para cocinar pizza, quiche y pasteles salados.
Ajustes recomendados
Pizza, quiche y pasteles salados
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Pizza, fresca Bandeja universal 2 190-210 20-30
Pizza, fresca, base fina Bandeja universal 2 250-270115-25
Pizza, refrigerada Bandeja universal 2 190-210110-15
Pizza congelada, base fina, 1unidad Parrilla 2 190-210 15-25
Pizza congelada, base gruesa, 1uni-
dad
Parrilla 2 200-210 20-30
Minipizzas congeladas Bandeja universal 3 190-210 10-20
Pasteles salados en molde Molde desarmable
Ø28cm
3 170-190 50-60
Quiches Molde para tartas 1 210-230 40-50
Pierogi Molde para gratinar 2 180-200 55-65
Empanada Bandeja universal 2 180-200 40-50
Börek Bandeja universal 1 210-220 30-40
1Precalentar el aparato.
Gratinados
La cocción de un gratinado depende del tamaño del
accesorio y de la altura del gratinado.
Para los gratinados, utilizar un recipiente ancho y pla-
no. En recipientes estrechos y altos, los alimentos ne-
cesitan más tiempo de cocción y se oscurecen más
por la superficie.
La preparación se puede realizar en moldes o en la
bandeja universal.
¡Moldes sobre la parrilla: altura2
¡Bandeja universal: altura 2
Una preparación simultánea de alimentos permite aho-
rrar energía. Colocar los moldes uno al lado del otro
en el compartimento de cocción.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Si se coloca un recipiente de cristal sobre una superfi-
cie húmeda o fría, el cristal puede estallar.
Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un
salvamanteles seco.
Ajustes recomendados
Gratinados
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Gratinado salado, fresco, con ingre-
dientes cocidos
Molde para gratinar 2 200-220 30-60
Gratinados dulces Molde para gratinar 2 180-200 50-60
Gratinado de patatas con ingredientes
crudos, 4cm de alto
Molde para gratinar 2 160-180 60-80
Aves, carne y pescado
En la tabla figura información para carnes, aves y pes-
cados con sugerencia de peso.
Si se preparan alimentos que son más grandes o más
pesados de lo que se indica en los ajustes recomen-
dados, utilizar siempre la temperatura más baja. Para
preparar varias piezas, tomar como referencia la pieza
es Así funciona
24
de mayor peso para calcular el tiempo de cocción. To-
das las piezas deben ser más o menos del mismo ta-
maño.
Consejos para aves, carne y pescado
Seguir las indicaciones para preparar aves, carne y
pescado.
Aves
¡Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de
las alas; de este modo, se expulsa la grasa.
¡Cortar la piel de la pechuga de pato. No darle la
vuelta.
¡Las aves quedan muy doradas y crujientes si, más
o menos hacia el final del tiempo de cocción, se un-
tan con mantequilla, agua con sal o zumo de naran-
ja.
Carne
¡Untar la carne magra con mantequilla o cortarla en
lonchas.
¡Añadir algo de líquido para asar las carnes magras.
En recipientes de cristal, la base deberá estar cu-
bierta con aprox.1/2cm de líquido.
¡Realizar un corte en forma de cruz en la corteza. Al
dar la vuelta al asado, asegurarse de que la corteza
se coloque primero hacia abajo.
¡Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10
minutos en el horno cerrado y desconectado; Así se
distribuyen mejor los jugos de la carne. Si es nece-
sario, envolver la carne en papel de aluminio. En la
duración de cocción indicada no se incluye el tiem-
po de reposo.
¡Asar y estofar en un recipiente resulta más cómodo.
De este modo se puede sacar el asado más fácil-
mente del compartimento de cocción y preparar la
salsa directamente en el recipiente.
¡La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo
de carne, del material del recipiente y de si se utili-
za con tapa. Cuando se usen fuentes de asados es-
maltadas u oscuras, se requerirá más líquido que
cuando se usen recipientes de cristal.
¡El líquido del recipiente se va evaporando durante
el asado. En caso necesario, añadir más líquido ca-
liente con cuidado.
¡Mantener una distancia mínima de 3cm entre la
carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la
cocción.
¡Para estofar, sofreír antes la carne si es necesario.
Para el fondo de cocción, agregar agua, vino, vina-
gre o productos similares. Cubrir la base del reci-
piente con aprox. 1‑2cm de líquido.
Pescado
¡No se debe dar la vuelta a los pescados enteros.
¡Meter el pescado entero en el compartimento de
cocción en posición natatoria, con la aleta dorsal
hacia arriba.
¡Para que el pescado se mantenga estable, poner
una patata cortada o un pequeño recipiente apto
para horno contra el abdomen del pescado.
¡Se reconoce que el pescado está listo cuando la
aleta dorsal se puede quitar fácilmente.
¡Para rehogar, añadir entre dos o tres cucharadas
soperas de líquido y un poco de zumo de limón o
vinagre en el recipiente.
Ajustes recomendados
Aves
Alimento Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en°C/nivel
del grill
Duración en
minutos
Pollo, 1,3kg, sin rellenar Recipiente sin tapa 2 200-220 60-80
Piezas de pollo, 250g cada una Recipiente sin tapa 2 210-230 40-50
Palitos de pollo, nuggets, congelados Bandeja universal 3 190-210 20-25
Pato, sin relleno, 2kg Recipiente sin tapa 2 200-220 100-120
Pechuga de pato, 300g por pieza, al
punto
Recipiente sin tapa 3 1.
2. 1. 210-230
2. 3
1. 35-40
2. 3-5
Ganso, sin relleno, 3kg Recipiente sin tapa 2 200-220 120-140
Muslos de ganso, 350g cada uno Recipiente sin tapa 3 230-250 40-50
Pavo pequeño, 2,5kg Recipiente sin tapa 2 210-230 80-100
Pechuga de pavo, sin hueso, 1kg Recipiente con tapa 2 240-260 80-100
Contramuslo de pavo, con hueso, 1kg Recipiente sin tapa 2 190-210 100-120
Así funciona es
25
Carne
Alimento Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en°C/nivel
del grill
Duración en
minutos
Asado de cerdo sin corteza, p.ej., cue-
llo, 1,5kg
Recipiente sin tapa 2 210-230 140-160
Asado de cerdo con corteza, p.ej., pa-
letilla, 2kg
Recipiente sin tapa 2 210-230 170-190
Asado de solomillo de cerdo, 1,5kg Recipiente con tapa 2 190-210 130-140
Filetes de cerdo, 2cm de grosor Parrilla 4 3 20-251
Filete de buey, al punto, 1kg Recipiente sin tapa 3 210-220 45-55
Estofado de buey, 1,5kg Recipiente con tapa 2 210-220 90-1002
Rosbif, al punto, 1,5kg Recipiente sin tapa 2 210-220 60-70
Hamburguesa, 3-4cm de grosor Parrilla 4 3325-301
Asado de ternera, 1,5kg Recipiente sin tapa 2 180-200 120-140
Pierna de ternera, 1,5kg Recipiente con tapa 2 210-230 130-150
Pierna de cordero sin hueso, al punto,
1,5kg
Recipiente sin tapa 2 200-210 70-804
Lomo de cordero con hueso, al punto,
1,5kg
Recipiente sin tapa 2 190-200 60-704
Salchichas para asar Parrilla 3 3 20-251
Asado de carne picada, 1kg Recipiente sin tapa 2 190-200 70-80
1Introducir la bandeja universal debajo de la parrilla.
2Para comenzar, añadir líquido al recipiente: la carne para asar deberá estar cubierta de agua al menos en 2/3
3Dar la vuelta al alimento después de 2/3 del tiempo total.
4No dar la vuelta a los alimentos. Cubrir el fondo con agua.
Pescado
Alimento Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en°C/nivel
del grill
Duración en
minutos
Pescado a la parrilla, entero (300g),
p.ej., trucha
Parrilla 2 2 20-251
Pescado a la parrilla, entero (1 kg), p.
ej., dorada
Parrilla 2 200-220 55-651
Pescado, a la parrilla, entero 1,5kg,
p.ej., salmón
Parrilla 2 190-210 50-601
Filetes, ventresca, 2-3 cm de grosor, a
la parrilla
Parrilla 3 2 20-251
1Introducir la bandeja universal debajo de la parrilla.
Consejos para el siguiente asado
Si algo no funciona en el momento del asado, pueden
consultarse los siguientes consejos.
Tema Consejo
El asado está demasiado
oscuro y la corteza que-
mada por algunas partes.
¡Seleccionar una tem-
peratura más baja.
¡Reducir la duración
del tiempo de cocción.
El asado está demasiado
seco.
¡Seleccionar una tem-
peratura más baja.
¡Reducir la duración
del tiempo de cocción.
Tema Consejo
La corteza del asado es
demasiado fina.
¡Aumentar la tempera-
tura.
O bien:
¡Encender el grill hacia
el final del tiempo de
asado.
La salsa se ha quemado. ¡Seleccionar un reci-
piente más pequeño.
¡Añadir más líquido al
asador.
es Así funciona
26
Tema Consejo
La salsa ha quedado de-
masiado ligera y aguada.
¡Para que se evapore
más líquido, seleccio-
nar un recipiente más
grande.
¡Añadir menos líquido
al asador.
Tema Consejo
Si se estofa carne, esta
se quema.
¡Comprobar que la ca-
cerola y la tapa enca-
jen y queden bien ce-
rradas.
¡Disminuir la temperatu-
ra.
¡Añadir más líquido al
estofar.
Verdura y guarniciones
Este apartado incluye información para la preparación de productos a base de verduras, que se pueden utilizar co-
mo guarnición para las comidas.
Ajustes recomendados
Verdura y guarniciones
Respetar las indicaciones de la tabla.
Alimento Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en°C/nivel
del grill
Duración en
minutos
Parrillada de verduras Bandeja universal 4 3 10-20
Patatas horneadas, en mitades Bandeja universal 3 170-190 55-65
Productos de patata congelados, por
ejemplo, patatas fritas, croquetas de
patata, patatas rellenas, tortitas de pa-
tata
Bandeja universal 3 200-220 25-35
Yogur
Este aparato permite incluso elaborar yogur casero.
Elaboración de yogur
1. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen-
to de cocción.
2. Calentar 1litro de leche (3,5% de grasa) en la pla-
ca de cocción a 90°C y dejar enfriar a 40°C. La
leche UHT solo debe calentarse a 40°C.
3. Añadir 30g de yogur a la leche y mezclar.
4. Verter la masa en recipientes pequeños, como ta-
rros con tapa.
5. Tapar los recipientes con film, p. ej., con lámina de
plástico transparente.
6. Colocar los recipientes en la base del compartimen-
to de cocción.
7. Ajustar el aparato según los ajustes recomendados.
8. Finalmente, dejar que el yogur repose en el frigorífi-
co.
Ajustes recomendados
Yogur
Plato Accesorio/recipiente Altura de inserción Función/
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en°C Duración,
en minu-
tos
Yogur Taza/Tarro Base del comparti-
mento de cocción
- 4-5 horas
13.4 Tipos de preparación especiales y
otras aplicaciones
Ajustes recomendados e información adicional sobre
tipos de preparación especiales y otras aplicaciones,
como cocción a baja temperatura o conservación.
Conservar
El aparato permite conservar la fruta y la verdura calen-
tándolas y almacenándolas al vacío en tarros.
¡Utilizar solo tarros de conserva, anillos de goma y
abrazaderas limpios, que no estén dañados y que
sean resistentes al calor.
¡Utilizar solo fruta y verdura en perfecto estado.
¡Utilizar solo tarros del mismo tamaño y llenos con el
mismo alimento.
Así funciona es
27
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Los tarros de conserva podrían estallar si se produce
un error durante la conservación.
Respetar los valores de ajuste indicados.
Utilizar solo tarros de conserva limpios y que no es-
tén dañados.
Conservar simultáneamente un máximo de seis ta-
rros de medio litro o un litro. No utilizar tarros más
grandes.
Preparar la fruta y la verdura para su conservación
1. Lavar bien la fruta o verdura.
2. Preparar la fruta y la verdura, p.ej., pelarla, deshue-
sarla y trocearla.
3. Llenar el vaso hasta una altura de unos 2cm por
debajo de la abertura.
4. Llenar los tarros con líquido caliente.
Un tarro de un litro necesita 400ml de líquido.
Para frutas, solución de azúcar sin espuma.
Para frutas dulces, unos 250 g de azúcar.
Para frutas ácidas, unos 500g de azúcar.
Para verduras:
agua hervida.
5. Limpiar los bordes de los tarros; deben estar lim-
pios.
6. Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y
una tapa.
7. Cerrar los tarros con abrazaderas.
Conservar frutas o verduras
1. Introducir la bandeja universal en la altura de inser-
ción 2.
2. Colocar los tarros preparados en la bandeja univer-
sal de manera que no se toquen.
3. Verter 500ml de agua caliente (aprox. 80°C) en la
bandeja universal.
4. Ajustar el aparato según los valores de ajuste reco-
mendados.
aTras aprox. 40-50 minutos, empiezan a formarse
burbujas cada cierto tiempo. Se forman «burbujas»
en el interior de los tarros.
5. Fruta
Apagar el aparato cuando hayan empezado a
formarse burbujas dentro de todos los tarros.
Retirar los tarros del compartimento de cocción
tras el tiempo de calor residual indicado.
6. Verduras
Reducir la temperatura a 120°C una vez que
empiecen a formarse burbujas en todos los ta-
rros.
Apagar el aparato una vez transcurrido el tiempo
de calor residual indicado y retirar los tarros del
compartimento de cocción.
7. ¡ATENCIÓN!
Los tarros pueden estallar si hay grandes diferen-
cias de temperatura
No colocar los tarros sobre superficies frías o
húmedas.
Proteger los tarros de las corrientes de aire.
Colocar los tarros sobre un paño limpio y taparlos.
8. No retirar las abrazaderas hasta que los tarros es-
tén fríos.
Ajustes recomendados
Conservar
Las indicaciones de tiempo de las tablas son valores orientativos para elaborar conservas de fruta y verdura. Pue-
den variar en función de la temperatura ambiente, el número de tarros, la cantidad, el calor y la calidad del conteni-
do de los tarros. Las indicaciones se refieren a tarros redondos de 1 litro.
Plato Accesorio/re-
cipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración, en minutos
Verduras, remolacha colo-
rada:
Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. 120-140
3. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas
2. desde la aparición de
burbujas: 35
3. calor residual: 30
Verduras, p.ej., pepinos Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas
2. calor residual: 35
Verduras, p. ej. coles de
Bruselas
Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. 120-140
3. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas
2. desde la aparición de
burbujas: 45
3. calor residual: 30
Verduras, p.ej. judías ver-
des, colinabo, col lombar-
da
Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. 120-140
3. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas
2. desde la aparición de
burbujas: 60
3. calor residual: 30
Verduras, p.ej., guisantes Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. 120-140
3. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas
2. desde la aparición de
burbujas: 70
3. calor residual: 30
es Así funciona
28
Plato Accesorio/re-
cipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración, en minutos
Frutas de hueso, p. ej., ce-
rezas, albaricoques, melo-
cotones, uvas espina o ci-
ruelas
Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas
2. calor residual: 30
Frutas con pepitas, p. ej.,
manzanas, fresas, grose-
llas
Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas: 30-40
2. calor residual: 25
Fruta en compota, p.ej.,
manzanas, peras y cirue-
las
Tarros de con-
serva de 1li-
tro
21. 170-180
2. -
1. hasta la aparición de bur-
bujas: 30-40
2. calor residual: 35
Dejar levar la masa
El aparato permite fermentar la masa de levadura con
mayor rapidez que a temperatura ambiente.
Dejar levar la masa
Dejar fermentar la masa de levadura siempre en dos
pasos: una vez, como un conjunto (primera fermenta-
ción) y una segunda vez, en el molde para hornear
(fermentación final).
1. Colocar la masa en un cuenco resistente al calor.
2. Colocar el cuenco sobre una parrilla.
3. Ajustar el aparato según los ajustes recomendados.
Iniciar el funcionamiento solo cuando el comparti-
mento de cocción esté completamente frío.
4. No abrir la puerta del aparato durante el proceso de
fermentación, porque, al hacerlo, se pierde hume-
dad.
5. Seguir con la elaboración de la masa y darle la for-
ma final para proceder al horneado.
6. Introducir la masa en la altura de inserción indicada.
Consejo:Si se desea precalentar, la fermentación final
deberá tener lugar fuera del aparato.
Ajustes recomendados
Dejar levar la masa
La temperatura y la duración dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por tanto, los datos indicados en la
tabla son solo orientativos.
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración, en
minutos
Masa de levadura, ligera 1. cuenco
2. bandeja universal
1. 2
2. 2
1.
2. 1. 501
2. 5011. 25-30
2. 10-20
Masa de levadura, densa y grasa 1. cuenco
2. bandeja universal
1. 2
2. 2
1.
2. 1. 501
2. 5011. 60-75
2. 45-60
1Precalentar el aparato 5 minutos.
13.5 Platos de prueba
Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los
institutos de pruebas la comprobación del aparato se-
gún la norma EN 60350 ‑ 1.
Horneado
Tener en cuenta esta información a la hora de hornear
comidas normalizadas.
Indicaciones generales
¡Los valores de ajuste son válidos si se introducen
los alimentos en el compartimento sin precalentar.
¡Tener en cuenta las indicaciones de las tablas refe-
ridas al precalentamiento. Los valores de ajuste son
válidos sin calentamiento rápido.
¡Para hornear, emplear al inicio la temperatura más
baja de las indicadas.
Alturas de inserción
Alturas de inserción para hornear en un nivel:
¡Bandeja universal o bandeja de horno: altura 3
¡Moldes sobre la parrilla: altura2
Horneado con dos moldes desmontables:
Si el aparato puede cocinar a varios niveles, colocar
los moldes uno al lado de otro o uno en cada nivel, sin
que coincidan uno por encima de otro.
Instrucciones de montaje es
29
Ajustes recomendados
Horneado
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo ca-
lentam. Temperatura
en°C Duración,
en minutos
Pastas de té Bandeja universal 3 140-150 30-40
Pastelitos Bandeja universal 3 150125-35
Base para tarta Molde desarmable
Ø26cm
2 160-170230-40
1Precalentar el aparato 5 minutos. No utilizar esta función para precalentar en aparatos con función de calenta-
miento rápido.
2Precalentar el aparato. No utilizar esta función para precalentar en aparatos con función de calentamiento rápido.
Asar al grill
Alimento Accesorio/recipiente Altura de in-
serción Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en°C/nivel del
grill
Dura-
ción en
minu-
tos
Dorar tostadas Parrilla 4 3 0,2-1,5
Instrucciones de montaje
14  Instrucciones de montaje
Tener en cuenta esta información para el montaje del
aparato.
14.1 Advertencias importantes
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altu-
ra máxima de 4000metros sobre el nivel del mar. No
utilizar el tirador de la puerta para transportar o instalar
el aparato. El aparato debe estar sin tensión para po-
der realizar los trabajos de montaje.
¡Solo un montaje profesional según estas instruccio-
nes garantiza un uso seguro. En caso de daños de-
bido a un montaje erróneo, la responsabilidad será
del instalador.
¡Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. No
conectar el aparato en caso de haber sufrido daños
durante el transporte.
¡Tener en cuenta las hojas de instrucciones para la
instalación de los accesorios.
¡Antes de poner en marcha el aparato, retirar el ma-
terial de embalaje y las láminas adherentes de la
puerta y del compartimento de cocción.
¡Los muebles donde se aloje el aparato deben po-
der resistir una temperatura de hasta 90°C y los
frontales de los muebles adyacentes, de hasta
70°C.
¡No instalar el aparato detrás de una puerta decorati-
va o de una puerta de mueble debido al riesgo de
sobrecalentamiento.
¡Llevar a cabo los trabajos de recorte en el mueble
antes de colocar el aparato. Retirar las virutas. Po-
drían afectar al funcionamiento de los componentes
eléctricos.
¡Llevar guantes protectores para evitar cortes. Las
piezas accesibles durante el montaje pueden tener
los bordes afilados.
¡Las medidas de las figuras se indican en mm.
14.2 Medidas del aparato
Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.
es Instrucciones de montaje
30
¡La toma de corriente del aparato debe quedar den-
tro de la zona de la superficie sombreadaA o fuera
del espacio de montaje.
¡Fijar a la pared los muebles que no estén fijados
con una escuadra estándar B.
14.3 Montar el aparato debajo de una
encimera
¡Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio
debe disponer de una ranura de ventilación.
¡Fijar la encimera sobre el mueble empotrado.
¡Tener en cuenta las instrucciones de montaje de la
placa de cocción.
14.4 Montaje en un armario en alto
¡Para la ventilación del aparato, los paneles interme-
dios deben contar con una ranura de ventilación.
¡Si, además de las placas posteriores, el armario en
alto cuenta con una placa posterior adicional, retirar
esta placa.
¡No montar el aparato a demasiada altura, a fin de
poder retirar los accesorios sin problemas.
14.5 Montaje en esquina
¡Para el montaje en esquina, tener en cuenta las me-
didas mínimas para poder abrir la tapa del aparato.
Las medidas dependen del espesor de la placa
del mueble y del tirador.
14.6 Conexión eléctrica
Para conectar eléctricamente el aparato de forma se-
gura, consultar estas indicaciones.
¡Antes de utilizar el aparato por primera vez, com-
probar que la conexión a red eléctrica está conecta-
da a tierra y que se cumple con los requisitos de
seguridad vigentes. La instalación del aparato debe
llevarla a cabo un técnico cualificado. Tener en
cuenta las disposiciones de la compañía local de
suministro eléctrico y de las leyes generales. La au-
sencia de un conductor de puesta a tierra o una
instalación defectuosa pueden provocar, en raras
ocasiones, daños materiales o lesiones graves co-
mo la muerte o una lesión física por descarga eléc-
trica. El fabricante rechaza cualquier responsabili-
dad por lesiones personales o daños del aparato
derivados de una conexión eléctrica inadecuada.
¡El aparato debe estar sin tensión para poder reali-
zar los trabajos de montaje.
¡El aparato se corresponde con la clase de protec-
ción I y solo debe conectarse a una toma de red
con puesta a tierra.
¡El cable de conexión de red H05 V V-F 3G debe te-
ner 1,5 mm² de grosor como mínimo. El conductor
de puesta a tierra amarillo-verde debe conectarse
en primer lugar y debe ser ligeramente más largo
por el lado del aparato que los otros dos hilos.
¡Las disposiciones de seguridad obligan a instalar
un dispositivo de separación con una abertura de
contacto de 3mm como mínimo. Este dispositivo
no es necesario en el caso de que la conexión sea
mediante un enchufe con puesta a tierra y de fácil
acceso en todo momento.
¡Durante el montaje, debe garantizarse la protección
contra contacto accidental.
¡Disponer conductores de fase y neutros (conductor
cero) en la toma de corriente. El aparato puede re-
sultar dañado si no se conecta de la forma adecua-
da.
¡Conectar el horno conforme a los datos que se es-
pecifican en la etiqueta de características.
¡Colocar el aparato delante del mueble para horno,
con el fin de conectarlo. El cable de conexión debe
tener una longitud suficiente. ¡Atención! Durante el
Instrucciones de montaje es
31
montaje, asegurarse de que el cable de red no que-
da aprisionado ni entra en contacto con piezas ca-
lientes.
¡Todo los trabajos realizados en el aparato, incluida
la sustitución del cableado, solo puede llevarlos a
cabo el Servicio de Asistencia Técnica.
14.7 Información importante para la
conexión eléctrica
Tener en cuenta las siguientes indicaciones y asegu-
rarse de que se cumplan las condiciones expuestas a
continuación:
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en
contacto con piezas conductoras de tensión.
Tocar la toma de corriente únicamente con las ma-
nos secas.
No desenchufar nunca el enchufe de la toma de co-
rriente durante el funcionamiento.
Extraer el cable de conexión tirando directamente
del enchufe y nunca del cable de conexión, ya que
podría dañarse.
¡La toma de corriente y el enchufe son compatibles.
¡La toma de corriente siempre está accesible.
¡El cable posee una sección transversal suficiente.
¡El cable de red no está doblado, aplastado, modifi-
cado o seccionado.
¡En caso de tener que sustituir el cable de conexión,
se encargue dicho trabajo exclusivamente a un
electricista. A través del Servicio de Asistencia Téc-
nica de la marca, se puede adquirir un cable de co-
nexión de repuesto.
¡No utilizar enchufes múltiples ni tampoco conecto-
res múltiples ni alargadores.
¡Existe una toma a tierra reglamentaria.
¡En caso de utilizar un interruptor de corriente dife-
rencial, solo se usa uno provisto del símbolo .
Solo los interruptores de protección provistos de es-
te símbolo aseguran el cumplimiento de las normati-
vas actuales vigentes.
¡El cable de alimentación no está en contacto con
una fuente de calor.
14.8 Cable de conexión con enchufe con
contacto de puesta a tierra
Conectar el aparato únicamente a un enchufe instalado
de forma reglamentaria y provisto de toma de tierra.
Según la normativa, si el enchufe ya no es accesible
tras el montaje, la instalación eléctrica con toma de tie-
rra deberá constar de un dispositivo de separación en
las fases.
14.9 Cable de conexión sin enchufe con
contacto de puesta a tierra
La conexión del aparato debe realizarla exclusivamente
un técnico especialista autorizado.
Según la normativa, la instalación eléctrica con toma
de tierra deberá disponer de un dispositivo de separa-
ción en las fases. Identificar el conductor de fase y el
conductor neutro («cero») en la toma de corriente. El
aparato puede resultar dañado si no se conecta de for-
ma adecuada.
Conectar el aparato según el esquema de conexión.
En la placa de características, se encuentra la informa-
ción sobre el voltaje. Conectar los conductores de la lí-
nea de conexión a red de acuerdo con la codificación
por colores:
Color del cable Tipo de cable
Verde/amarillo Cable de tierra
Azul Cable neutro (cero)
Marrón Fase (conductor exterior)
14.10 Fijar el aparato
¡Introducir el aparato por completo y centrarlo.
¡Atornillar el aparato.
No obstruir la separación entre la encimera y el apara-
to con listones adicionales.
No colocar tiras de protección térmica en las paredes
laterales del mueble para horno.
Para desmontar:
¡Desconectar el aparato de la corriente.
¡Aflojar los tornillos de ajuste.
¡Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com-
pleto.
N.I.F.: A-28893550
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.balay.es
*9001708777*
9001708777 (030804)
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BALAY 3HB1000X0/13 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para