BALAY 3HA5888A1/38 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

[es] Instrucciones de uso
3HA5888.1
Horno integrado
es
3
Índice
[ es] I nst rucci ones de uso
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Termómetro de carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Función de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 8
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensores y panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tipos de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
_ Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accesorios generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introducir los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
K Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antes de la primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . 14
Primera puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpiar el interior del horno y los accesorios . . . . . . 15
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encender y apagar el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura . . . 15
Calentamiento rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
` Vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cocinar a fuego lento con función de vapor . . . . . . . 16
Regenerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Llenar el depósito de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Después de cada funcionamiento con vapor. . . . . . . 18
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 19
Ajustar la duración del tiempo de cocción. . . . . . . . . 19
Ajustar la hora de finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar el reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar y desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bloquear la puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista de los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modificar los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
@ Termómetro de carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tipos de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Introducir el termómetro de asado en el alimento . . .22
Ajuste de la temperatura interior . . . . . . . . . . . . . . . .22
Temperatura interior de distintos alimentos . . . . . . . .23
P Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparar el plato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funcionamiento con vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Recetas Preprogramadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ajustar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
D Productos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Productos de limpieza apropiados . . . . . . . . . . . . . . .27
Mantener limpio el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. Función de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Autolimpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Asistente de limpieza con agua . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
p Rejillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desmontaje y montaje de las rejillas . . . . . . . . . . . . .32
q Puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desmontaje y montaje de la puerta del aparato. . . . .32
Desmontaje de la cubierta de la puerta . . . . . . . . . . .33
Montaje y desmontaje de los cristales de la puerta . .34
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 35
Solucionar uno mismo pequeñas averías. . . . . . . . . .35
Duración máxima de funcionamiento . . . . . . . . . . . . .36
Sustitución de la lámpara del techo del interior del
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 37
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
es Uso correcto del aparato
4
J Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Advertencias de carácter general . . . . . . . . . . . . . . . 38
Repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aves, carne y pescado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Verduras y guarniciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Postres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Presencia de acrilamida en alimentos . . . . . . . . . . . . 47
Cocción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Deshidratar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Elaborar conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dejar levar la masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Descongelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Regenerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conservar caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Comidas normalizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del apar at o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para su montaje integrado. Prestar atención a
las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente
para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo
mientras está funcionando y emplearlo
exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Introducir los accesorios correctamente en el
interior del aparato. ~ "Accesorios"
en la página 12
Indicaciones de seguridad importantes es
5
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi caci ones de segur i dad impor t ant es
En general
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los objetos inflamables que pueda haber
en el interior del horno se pueden
incendiar. No introducir objetos inflamables
en el interior del horno. No abrir la puerta
en caso de que salga humo del aparato.
Desconectar y desenchufar el aparato de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico.
¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de
asado pueden arder. Antes de poner en
funcionamiento, eliminar la suciedad
gruesa del interior del horno, de la
resistencia y de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto con
los elementos calefactores e incendiarse.
Fijar bien el papel de hornear a los
accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie del interior del horno cuando está
caliente ni los elementos calefactores. Dejar
siempre que el aparato se enfríe. No dejar
que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del interior
del horno.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el interior del horno está caliente.
No preparar comidas utilizando grandes
cantidades de bebidas alcohólicas de alta
graduación. Si se utilizan bebidas
alcohólicas de alta graduación, hacerlo en
pequeñas cantidades. Abrir la puerta del
aparato con precaución.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Tenga presente que, según
la temperatura, no puede verse el vapor.
Cuando se abra la puerta se recomienda
no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con
precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua en el interior del horno
puede generarse vapor de agua caliente.
No derramar agua en el interior del horno
caliente.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse. No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se
mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían
provocar daños. No tocar la zona de las
bisagras.
¡Peligro de lesiones!
Las piezas interiores de la puerta pueden
tener bordes afilados. Utilizar guantes
protectores.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
es Indicaciones de seguridad importantes
6
:Advertencia – ¡Peligros derivados del
magnetismo!
En el panel de mando o en los propios
mandos hay instalados imanes permanentes.
Estos pueden repercutir en el correcto
funcionamiento de implantes electrónicos,
como marcapasos o bombas de insulina. Los
portadores de implantes electrónicos deben
mantener una distancia mínima de 10 cm
respecto al panel de mando.
Lámpara halógena
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las lámparas del compartimento de cocción
se calientan mucho. Todavía existe riesgo de
sufrir quemaduras un tiempo después del
apagado. No tocar el cristal protector. Evitar el
contacto con la piel durante la limpieza.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo
corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el
aparato de la red o desconectar el interruptor
automático del cuadro eléctrico.
Termómetro de carne
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Si no se utiliza un termómetro de carne
adecuado el aislamiento puede sufrir daños.
Utilizar exclusivamente el termómetro de
carne prescrito para este aparato.
Vapor
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento continuado del
aparato, el agua del depósito puede
calentarse mucho. Vaciar el depósito de
agua cada vez que el aparato funciona con
vapor.
¡Peligro de quemaduras!
En el compartimento de cocción se genera
vapor caliente. Mientras el aparato está en
funcionamiento con vapor, no tocar dentro
del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Al extraer el accesorio puede derramarse
líquido caliente. Extraer el accesorio
caliente con cuidado y utilizando guantes
de cocina.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones y
quemaduras!
Los líquidos inflamables pueden incendiarse
en el compartimento de cocción caliente
(explosión). No llenar el depósito con líquidos
inflamables (p. ej. bebidas alcohólicas). Llenar
el depósito exclusivamente con agua o con la
solución descalcificadora recomendada.
Función de limpieza
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, aceite y jugo de
asado pueden incendiarse durante la
función de limpieza. Cada vez que se inicie
la función de limpieza, eliminar la suciedad
gruesa del interior del horno. No limpiar
conjuntamente los accesorios.
¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la
función de limpieza. No colgar objetos
inflamables, como p. ej. paños de cocina,
en el tirador de la puerta. Mantener la parte
delantera del aparato despejada. Mantener
el aparato fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de incendio!
En caso de que la junta de la puerta resulte
dañada, se producirá una fuga
considerable de calor. No frotar ni retirar la
junta.No poner nunca en marcha el aparato
con la junta dañada o sin ella.
:Advertencia – ¡Peligro de daños
importantes para la salud!
El aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. El
recubrimiento antiadherente de bandejas y
moldes se destruye y se generan gases
tóxicos. No introducir bandejas ni moldes
antiadherentes durante la función de limpieza.
Como norma general, no limpiar
conjuntamente los accesorios.
:Advertencia – ¡Peligro de daños para la
salud!
La función de limpieza calienta el
compartimento de cocción a alta temperatura
para quemar los restos de alimentos asados
al grill, horneados o gratinados.Como
consecuencia, se libera vapor que puede
provocar irritaciones en las mucosas. Ventilar
bien la cocina cuando la función de limpieza
esté en curso. No permanecer durante mucho
tiempo en la cocina. Mantener alejados a
niños y mascotas. Seguir las instrucciones
también en caso de funcionamiento diferido
con tiempo de finalización aplazado.
Causas de los daños es
7
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El interior del aparato alcanza temperaturas
muy elevadas durante la función de
limpieza. No abrir nunca la puerta del
aparato. Dejar que el aparato se enfríe.
Mantener el aparato fuera del alcance de
los niños.
¡Peligro de quemaduras!
; El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la
función de limpieza. No tocar nunca la
puerta del aparato. Dejar que el aparato se
enfríe. Mantener el aparato fuera del
alcance de los niños.
]Causas de los daños
Causas de los daños
En general
¡Atención!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en
la base del interior del horno: No colocar ningún
accesorio en la base del interior del horno. No cubrir
la base del interior del horno con ninguna clase de
film o con papel de hornear. No colocar ningún
recipiente en la base del interior del horno si la
temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se
calentará demasiado. Los tiempos de cocción y
asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Papel de aluminio: el papel de aluminio en el interior
del horno no puede entrar en contacto con el cristal
de la puerta. Puede ocasionar decoloraciones
permanentes en el cristal de la puerta.
Agua en el interior del horno caliente: No derramar
agua en el interior del horno caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede
provocar daños en el esmalte.
Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar
a corrosión. Secar el interior del aparato después de
cada uso. No conservar alimentos húmedos durante
un período prolongado en el interior del aparato
cerrado. No conservar los alimentos en el interior
del aparato.
Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta:
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el
interior del aparato únicamente con la puerta
cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun
cuando la puerta solo se encuentre ligeramente
abierta, los frontales de los muebles contiguos
pueden dañarse con el tiempo.
Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar
secar el interior del aparato con la puerta abierta.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la
bandeja de horno produce manchas difíciles de
eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda
cuando sea posible.
Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará
correctamente. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia. No poner nunca en marcha el
aparato con la junta dañada o sin ella.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No
colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del
aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los
accesorios pueden rayar el cristal de la puerta.
Introducir siempre los accesorios en el interior del
horno hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la
puerta no aguanta el peso del aparato y puede
romperse.
Vapor
¡Atención!
Moldes para hornear: los recipientes deben ser
resistentes al calor y al vapor. Los moldes de
silicona no son apropiados para el funcionamiento
combinado de aire caliente y vapor.
Recipientes oxidados: no utilizar recipientes
oxidados. Incluso las manchas más pequeñas de
óxido pueden provocar corrosión en el
compartimento de cocción.
Agua caliente en el depósito de agua: el agua
caliente puede dañar el sistema de vapor. Llenar el
depósito únicamente con agua fría.
Daños en el esmalte: no poner el aparato en
funcionamiento cuando haya agua en la base del
interior del aparato. Antes de ponerlo en
funcionamiento, limpiar el agua de la base del
interior del aparato.
Solución descalcificadora: la solución
descalcificadora no debe entrar en contacto con el
panel de mando ni con otras superficies del aparato.
Las superficies resultarán dañadas. Si se diera el
caso, eliminar la solución descalcificadora
inmediatamente con agua.
Limpieza del depósito de agua: no lavar el depósito
de agua en el lavavajillas. ya que se dañaría. Limpiar
el depósito de agua con un paño suave y un
detergente convencional.
es Protección del medio ambiente
8
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ecci ón del medi o ambi ent e
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
Dejar descongelar los alimentos congelados antes
de introducirlos en el interior del horno.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
esmaltados en negro. Absorberán el calor
especialmente bien.
Retirar los accesorios innecesarios del interior del
horno.
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del
horno se mantiene caliente. De esta manera, se
reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel.
También se pueden poner 2 moldes rectangulares a
la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
En los tiempos de cocción largos, se puede apagar
el aparato 10 minutos antes de que termine el
tiempo y aprovechar el calor residual para terminar
la cocción.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Presentación del aparato es
9
* Presentación del aparato
Pr esent aci ón del apar at o
En este capítulo se describen el panel indicador y los
sensores de selección. También se explican las
diferentes funciones del aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.
Panel de mando
Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes
funciones del aparato. Aquí se muestra una visión
general del panel de mando y la disposición de los
sensores de selección.
Sensores y panel indicador
Con los sensores, se pueden ajustar diversas funciones
adicionales del aparato. En el panel indicador se
muestran los valores correspondientes.
--------
( Sensores
Los sensores son campos táctiles. Solo hay que
pulsar sobre el símbolo para seleccionar la
función.
0 Panel indicador
En el panel indicador se muestran los símbolos
de las funciones activas y las funciones de
tiempo.
8 Depósito de agua
Llenar y vaciar el depósito de agua ~ "Llenar
el depósito de agua" en la página 17
Sensor Significado
# Interruptor principal Encender y apagar el horno.
A`@ Zona de ajuste Configurar las funciones de
tiempo, la temperatura o ajustar
los programas automáticos.
! Tipos de calenta-
miento
Seleccionar la forma de prepara-
ción más idónea para cada ali-
mento.
= Programas Seleccionar el programa automá-
tico.
¢ Temperatura o nivel
de grill
Seleccionar la temperatura o el
nivel de grill.
Peso Seleccionar el peso para los pro-
gramas.
Á Función de vapor Conexión de la función de vapor.
b Seguro para niños Pulsación larga: Bloquear y des-
bloquear las funciones del horno
Información Pulsación breve: Muestra durante
unos segundos, la temperatura
del interior del horno durante el
proceso de calentamiento.
d Calentamiento rápido Iniciar o cancelar el calenta-
miento rápido del interior del
horno.
f Funciones de lim-
pieza
Seleccionar la función de lim-
pieza.
v Hora Ajustar la hora.
@ Inicio/Pausa Pulsación breve = iniciar/inte-
rrumpir el funcionamiento
Pulsación larga = cancelar el fun-
cionamiento
Panel indicador
: * Vaciar el depósito de
agua
Indicación para vaciar el depósito
de agua
9 * Llenar el depósito de
agua
Indicación para rellenar el depó-
sito de agua
8 * Descalcificar Descalcificar el aparato
* El símbolo aparece en la pantalla dependiendo de la situación
es Presentación del aparato
10
Panel indicador
En el panel indicador se muestran los valores
recomendados que pueden modificarse según sea
necesario:
Indicadores del tipo de calentamiento
Muestran el tipo de calentamiento o de
funcionamiento seleccionado.
Indicadores de tiempo y temperatura
Muestran la hora, el reloj avisador, la duración del
tiempo de cocción programado y la hora de
finalización del tiempo de cocción así como el peso
para el programa automático. También muestran la
temperatura, los niveles de grill o de limpieza y el
número de programa.
Para seleccionar las distintas funciones de tiempo,
pulsar varias veces el sensor v. La flecha Á se ilumina
junto al símbolo de la función que está seleccionada en
ese momento.
Tipos de calentamiento
A continuación se explican las diferencias y la
aplicación de cada tipo de calentamiento, para
encontrar siempre el más adecuado para cada
alimento.
Tipo de calentamiento Temperatura Uso
J
Cocción lenta 70-120 °C Para cocer lentamente piezas de carne en recipientes abiertos hasta que queden asa-
das y tiernas.
El calor proviene a temperatura baja de forma homogénea de las resistencias inferior y
superior.
$
Calor inferior 30-250 °C Para cocer al baño María y volver a hornear.
El calor proviene de la resistencia inferior.
&
Calor intensivo 30-275 °C Para platos con una base crujiente.
El calor proviene de la resistencia superior y, con mayor potencia, de la resistencia infe-
rior.
0
Horno leña 30-275 °C Para preparar pizzas y alimentos que requieran mucho calor inferior.
El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en la placa
posterior.
%
Grill, pequeña superfi-
cie
Niveles de grill:
1 = mínimo
2 = medio
3 = máximo
Para asar al grill bistecs, salchichas, tostadas y pescado en cantidades pequeñas.
Se calienta la parte central de la resistencia del grill.
$
Grill, amplia superficie Niveles de grill:
1 = mínimo
2 = medio
3 = máximo
Para asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
%
Calor superior e infe-
rior*
30-275 °C Para hornear y asar en un nivel de la forma tradicional. Especialmente indicado para
pasteles con recubrimiento jugoso.
El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en modo con-
vencional.
Aire caliente 3D* 30-275 °C Para hornear y asar a uno o varios niveles.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el compartimento de cocción el calor
de la resistencia circular situada en el panel posterior.
"
Aire caliente suave 125-275 °C Para una cocción a fuego lento de platos seleccionados en un mismo nivel, sin precalen-
tamiento.
El ventilador reparte el calor de la resistencia circular situada en la placa posterior.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo de
circulación de aire.
#
Grill con aire caliente* 30-275 °C Para asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne.
La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternativamente. El
ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
Presentación del aparato es
11
--------
Notas
Para cada tipo de calentamiento, el aparato
recomienda una temperatura o un nivel. Estos
valores pueden aceptarse o modificarse en la zona
de ajuste.
Si al seleccionar la función Descongelar el horno no
está totalmente frío, en el panel indicador
parpadeará œ y la función no se activará.
Funciones adicionales
El nuevo horno ofrece funciones adicionales que
explicamos brevemente a continuación.
--------
Temperatura
La temperatura en el interior del horno se ajusta
deslizando el dedo por la zona de ajuste. Del mismo
modo se seleccionan, por ejemplo, los niveles de grill o
de limpieza.
Nota: Cuando las temperaturas son muy altas, el
aparato las reduce levemente transcurrido un largo
periodo de tiempo.
--------
Indicador de temperatura
Cuando el horno está calentando, en el panel indicador
se muestra el símbolo p.
Al precalentar el horno, el punto óptimo para introducir
los alimentos se alcanzará tan pronto como el símbolo
se apague.
Notas
La temperatura indicada puede variar ligeramente
con respecto a la temperatura real del interior del
horno por el efecto de la inercia térmica.
&
Descongelar 30-60 °C Para descongelar lentamente alimentos congelados.
1
Conservar caliente 60-100 °C Para conservar calientes los alimentos cocinados.
P
Precalentar vajilla 30-70 °C Para calentar vajilla y recipientes.
¡
Regenerar** 80-180 °C Para recalentar platos delicadamente o volver a hornear repostería.
* Posibilidad de funcionamiento con vapor en este tipo de calentamiento a partir de 80 °C (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
** Tipo de calentamiento con vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
Función Utilización
=
Programas Los valores de ajuste adecuados para muchos alimentos ya están programados en el
horno.
2
Pirólisis t La función de limpieza pirolítica limpia el interior del horno de forma casi automática.
~ "Función de limpieza" en la página 29
Acuálisis # El programa de limpieza por acuálisis elimina pequeños restos de suciedad de la superfi-
cie del horno.
~ "Función de limpieza" en la página 29
Descalcificar 8 La función de limpieza de descalcificación hace posible que el aparato siga funcionando
correctamente.
30-275 Rango de tempera-
tura
La temperatura que se puede
ajustar en el interior del horno
expresada en °C.
1, 2, 3 Niveles de grill Los niveles para el grill de amplia
supericie $ y pequeña
superficie % (según el tipo de
aparato).
1 = nivel 1, mínimo
2 = nivel 2, medio
3 = nivel 3, máximo
1, 2, 3 Niveles de limpieza Los niveles ajustables para la fun-
ción de limpieza.
Nivel 1 = ligero
Nivel 2 = medio
Nivel 3 = intenso
es Accesorios
12
Cuando la temperatura en el interior del horno es
demasiado alta al inicio del funcionamiento, aparece
un œ en la pantalla para algunos tipos de
calentamiento. Apagar el electrodoméstico y dejarlo
enfriar. A continuación, volver a iniciar el
funcionamiento.
Interior del horno
Las diversas funciones del interior del horno facilitan el
funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie
del interior del horno se ilumina y un ventilador protege
el aparato contra sobrecalentamiento.
Apertura de la puerta del aparato
Si se abre la puerta del horno durante el
funcionamiento del aparato, este continúa funcionando.
Iluminación interior
La iluminación interior se inicia cuando se enciende el
horno.
Cuando el funcionamiento ha finalizado, la iluminación
interior se apaga.
Nota: En los ajustes básicos se puede establecer que
la iluminación interior no se encienda durante el
funcionamiento.
Ventilador
El ventilador se enciende y se apaga según sea
necesario. El aire caliente sale por la parte superior de
la puerta.
¡Atención!
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el
horno podría sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el horno para que se
enfríe más rápidamente.
Nota: En los ajustes básicos se puede modificar el
tiempo que se desea que el ventilador siga
funcionando después. ~ "Ajustes básicos"
en la página 21
_Accesorios
Ac c e s o r i o s
El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta
un resumen de los accesorios suministrados y su uso
correcto.
Accesorios generales
En función del tipo de aparato, los accesorios
suministrados pueden ser diferentes.
--------
Utilizar solo accesorios originales. Estos están
pensados especialmente para este aparato.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
Asistencia Técnica, en comercios especializados o en
Internet.
Nota: Si los accesorios se calientan, pueden
deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En
cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la
deformación.
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y
moldes de gratinar y para asar.
Para asados, piezas de parrilla y platos
congelados.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, bollería, platos
congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para reco-
ger la grasa en caso de asar directa-
mente sobre la parrilla.
Dos bandejas universales, formato
estrecho
Para pasteles jugosos, pastas y platos
congelados.
Deslizar las dos bandejas universales de
formato estrecho (o solo una) en el inte-
rior del horno como se muestra en la
ilustración.
No utilizar las bandejas universales de
formato estrecho con los sistemas de
extracción regulables en altura ni colo-
carlas sobre la parrilla.
Termómetro de carne
Ayuda a preparar los asados en su
punto.
Las indicaciones de uso se describen en
el capítulo correspondiente.
~ "Termómetro de carne"
en la página 22
Accesorios es
13
Introducir los accesorios
El interior del horno tiene 5 alturas de inserción. Dichas
alturas de inserción se numeran de abajo arriba.
La altura de inserción superior está marcada con un
símbolo de grill en el interior de algunos aparatos.
En función del tipo de aparato, el interior del horno está
equipado con uno o varios rieles de extracción, o uno o
dos sistemas de extracción regulables en altura. Los
rieles de extracción están fijos y no se pueden retirar.
Los sistemas de extracción regulables en altura se
pueden colocar en los niveles que aún estén libres, en
función de las necesidades.
Introducir los accesorios siempre entre las dos guías
de la altura de inserción.
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad sin que
vuelquen. Los rieles de extracción permiten extraer aún
más los accesorios.
Asegurarse de que el accesorio se asiente detrás de la
lengüeta sobre el riel de extracción.
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
¡Atención!
Si se utilizan dos bandejas universales estrechas,
asegurarse de que queden enganchadas en las
lengüetas a izquierda y derecha.
Los rieles de extracción se encajan cuando están
totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio
puede colocarse fácilmente. Para desencajarlos, volver
a introducir los rieles de extracción en el interior del
aparato ejerciendo un poco de presión.
Notas
Asegurarse de introducir los accesorios siempre en
la posición correcta en el interior del aparato.
Introducir los accesorios siempre completamente en
el interior del aparato evitando que toquen la puerta
del mismo.
Sacar del interior del horno los accesorios que no
se vayan a utilizar durante el funcionamiento.
Las rejillas se pueden sacar del interior del horno
para limpiarlas. ~ Página 32
Función Stop
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta
que encajen. La función Stop evita que los accesorios
se caigan al extraerlos. Los accesorios tienen que
introducirse correctamente en el interior del aparato
para que la protección frente a las caídas funcione.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que la muesca
de enganche se encuentra en la parte trasera y
señala hacia abajo. La parte abierta debe señalar hacia
la puerta del aparato y la curvatura hacia abajo ¾.
Al introducir las bandejas, asegurarse de que la
muesca de enganche se encuentra en la parte
trasera y señala hacia abajo. El desnivel de los
accesorios ƒ debe señalar por delante hacia la puerta
del aparato.
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
D
D
D
D
D
D
E
es Antes del primer uso
14
¡Atención!
En las dos bandejas universales de formato estrecho la
protección frente a las caídas se encuentra en la parte
central de cada una. Al introducirlas, asegurarse de
que el asa quede hacia la puerta del aparato ƒ.
Combinación de accesorios
Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al
mismo tiempo para recoger el líquido que se
desprende.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que ambos
distanciadores están situados en el borde trasero. Al
introducir la bandeja universal, la parrilla se colocará
sobre la guía superior de la altura de inserción.
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
especializados o en Internet. En nuestros folletos y en
Internet se presenta una amplia oferta de accesorios
para el aparato.
La disponibilidad y la posibilidad de realizar pedidos
online dependen del país. Consultar al respecto la
documentación de compra.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 37
--------
KAntes del primer uso
An t e s del pr i mer us o
Antes de utilizar el aparato por primera vez deben
realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar
el interior del aparato y los accesorios.
Antes de la primera puesta en marcha
Antes de realizar la primera puesta en marcha,
consultar el grado de dureza del agua corriente con la
empresa de suministro de agua correspondiente.
¡Atención!
Daños en el aparato debido a un grado de dureza
del agua ajustado de forma inadecuada. El aparato
no puede recordarle que necesita una
descalcificación. Asegurarse de que el grado de
dureza del agua está ajustado adecuadamente.
Daños en el aparato por uso de líquidos
inadecuados.
No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto
contenido en cloro (> 40 mg/l) u otros líquidos.
Utilizar únicamente agua del grifo fresca, agua
ablandada o agua mineral sin gas.
Notas
Si el agua tiene un alto contenido de cal, se
recomienda emplear agua ablandada.
Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se
puede programar en este caso la opción «Dureza
del agua: ablandada».
Si se utiliza agua mineral, debe programarse la
dureza del agua como «muy dura».
Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso
agua mineral sin gas.
Primera puesta en marcha
Tras la conexión se muestra la hora en el panel
indicador. Ajustar la hora.
Ajustar la hora
El ajuste inicial de la hora es 12:00.
1. Ajustar la hora en la zona de ajuste.
2. Pulsar el sensor 0 para confirmar.
En el panel indicador se mostrará la hora ajustada.
Accesorios especiales
Bandeja de horno antiadherente
Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña.
Las pastas se desprenden con mayor facilidad de la bandeja de
horno.
D
E
D
D
D
D
Dos bandejas universales, formato estrecho
Para pasteles jugosos, pastas y platos congelados.
No utilizar las bandejas universales de formato estrecho con los siste-
mas de extracción regulables en altura ni colocarlas sobre la parrilla.
Sistema de extracción regulable en altura
Los sistemas de extracción regulables en altura se pueden colocar a
cualquier altura. Se pueden introducir tantos rieles como niveles haya
disponibles.
Manejo del aparato es
15
Ajuste de la dureza del agua
La dureza del agua se define en los ajustes básicos.
~ "Ajustes básicos" en la página 21
Limpiar el interior del horno y los accesorios
Antes de preparar cualquier alimento por primera vez,
limpiar el interior del horno y los accesorios.
Limpiar el interior del horno
Para eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el
compartimento de cocción vacío y con la puerta
cerrada.
1. Sacar los accesorios del compartimento de cocción.
2. Retirar los restos del embalaje del compartimento
de cocción, como p. ej., bolas de poliestireno.
3. Antes de calentar el aparato, limpiar las superficies
lisas del interior con un paño suave y húmedo.
4. Llenar el depósito de agua. ~ "Llenar el depósito
de agua" en la página 17
5. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura
indicados para el calentamiento con función de
vapor. ~ "Manejo del aparato" en la página 15
~ "Vapor" en la página 16
6. Tras el calentamiento con función de vapor, calentar
sin función de vapor.
7. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura
indicados para el calentamiento sin función de
vapor.
8. Ventilar la cocina mientras el aparato se calienta.
9. Apagar el aparato después de la duración indicada.
10. Esperar hasta que el compartimento de cocción se
enfríe.
11. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con
agua y jabón.
12. Vaciar el depósito de agua y secar el compartimento
de cocción. ~ "Después de cada funcionamiento
con vapor" en la página 18
Limpiar los accesorios
Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con
agua y jabón o un cepillo blando.
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
Ya se han presentado anteriormente los sensores de
selección y su funcionamiento. A continuación se
explica cómo ajustar el aparato.
Encender y apagar el horno
El horno se enciende y se apaga pulsando el
sensor #.
Ajustar el tipo de calentamiento y la
temperatura
Con los sensores de selección y la zona de ajuste se
puede ajustar el horno fácilmente. En la tabla Tipos de
calentamiento, se puede ver qué tipo de calentamiento
es más adecuado para cada alimento.
~ "Presentación del aparato" en la página 9
Ejemplo en la imagen: calor superior e inferior % a
190 °C.
Encender el horno con el interruptor principal #. En el
panel indicador se iluminan los símbolos del tipo de
calentamiento y la temperatura predeterminados: y
160 ºC. Esta configuración se puede iniciar
directamente pulsando el sensor @.
Si se desea programar otro tipo de calentamiento y una
temperatura diferente, seguir los siguientes pasos:
1. Pulsar el sensor !.
2. Seleccionar el tipo de calentamiento en la zona de
ajuste.
Ajustes Dureza del agua
mmol/l Alemania
(°dH)
Francia (°fH)
™‘ = ablandada - - -
™‘ ‚ = blanda hasta 1,3 hasta 7,3 hasta 13
™‘ ƒ = normal 1,3 - 2,5 7,3 - 14 13 - 25
™‘ = dura 2,5 - 3,8 14 - 21,3 25 - 38
™‘ … = muy dura más de 3,8 más de
21,3
más de 38
Calentar con función de vapor
Tipo de calenta-
miento
Aire caliente con la función de vapor 2
(fuerte)
Temperatura 200 °C
Duración 30 minutos
Calentamiento sin función de vapor
Tipo de calenta-
miento
Calor superior/inferior %
Temperatura 240 °C
Duración 30 minutos
es Vapor
16
3. Pulsar el sensor ¢.
4. Seleccionar la temperatura o el nivel del grill en la
zona de ajuste.
5. Pulsar el sensor @.
Tras unos segundos, el horno comienza a calentar.
Cuando el alimento esté listo, apagar el horno con el
interruptor principal.
Nota: También se puede ajustar en el aparato la
duración del tiempo de cocción y la hora de
finalización.~ "Funciones de programación del
tiempo" en la página 19
Modificación
El tipo de calentamiento y la temperatura pueden
modificarse en cualquier momento.
Nota: Si se modifica el tipo de calentamiento durante el
funcionamiento, este se interrumpe.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar el sensor @. El horno pasa al estado de pausa.
El indicador situado sobre el sensor @ parpadea.
Volver a pulsar el sensor @ para finalizar la pausa.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el sensor @ hasta que se muestre el
símbolo del tipo de calentamiento y la temperatura
selecionados. Ahora se puede volver a ajustar un tipo
de calentamiento y una temperatura.
Calentamiento rápido
Con el calentamiento rápido, es posible reducir el
tiempo de precalentamiento del aparato.
Los tipos de calentamiento compatibles son:
Aire caliente 3D
% Calor superior e inferior
& Calor intensivo
Utilizar el calentamiento rápido únicamente con
temperaturas por encima de 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el
alimento no debe introducirse en el interior del aparato
hasta que no haya finalizado el calentamiento rápido.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento y la
temperatura.
2. Pulsar el sensor d. En el panel indicador se ilumina
el símbolo d.
3. Pulsar el sensor @.
Tras unos segundos, el horno comienza a calentar.
Al finalizar el calentamiento rápido, suena una señal y
el símbolo d se apaga. Introducir el alimento en el
interior del horno.
`Vapor
Va p o r
Preparar platos con la función de vapor.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente.
Tenga presente que, según la temperatura, no puede
verse el vapor. Cuando se abra la puerta se
recomienda no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No
dejar que los niños se acerquen.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede
calentar el depósito de agua. Antes de vaciar el
depósito de agua, dejarlo enfriar.
Cocinar a fuego lento con función de vapor
Cuando se cocina con funcionamiento con vapor, se
genera vapor en el compartimento de cocción a
intervalos de tiempo variables. Con ello, se mejora el
resultado de la cocción.
El alimento
forma una corteza crujiente
adquiere brillo en la superficie
queda jugoso y tierno por dentro
reduce su volumen solo mínimamente
Utilizar las indicaciones de las tablas.~ "Sometidos a
un riguroso control en nuestro estudio de cocina"
en la página 38~ "Programas" en la página 23
Intensidad del vapor
Para el funcionamiento con vapor, el usuario puede
seleccionar distintas intensidades:
bajo = 1
fuerte = 2
Tipos de calentamiento compatibles
En estos tipos de calentamiento se puede activar el
vapor:
Aire caliente 3D
Calor superior/inferior %
Grill con aire caliente #
Inicio
1. Rellenar depósito de agua.
2. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
Nota: Las funciones con vapor se pueden ajustar
entre 80 y 240 °C.
3. Tocar el sensor Á para activar adicionalmente la
intensidad de vapor deseada.
El aparato inicia el funcionamiento.
Vapor es
17
Cancelación de la adición de vapor
Para cancelar el funcionamiento con vapor antes de
tiempo, tocar repetidamente el sensor Á hasta que la
intensidad de vapor se desactive.
Nota: El funcionamiento continúa sin vapor.
Finalización
Para apagar el aparato, tocar el sensor #.
~ "Después de cada funcionamiento con vapor"
en la página 18
Regenerar
El tipo de calentamiento «Regenerar ¡» sirve para
recalentar platos ya cocinados u hornear brevemente
pastas del día anterior de una forma cuidadosa. La
activación del funcionamiento con vapor se realiza
automáticamente.
Inicio
1. Esperar hasta que el compartimento de cocción se
enfríe.
2. Rellenar depósito de agua.
3. Pulsar el sensor !.
4. Seleccionar el tipo de calentamiento Regenerar ¡
en la zona de ajuste.
5. Pulsar el sensor ¢.
6. Seleccionar la temperatura en la zona de ajuste.
El aparato inicia el funcionamiento.
Finalización
Para apagar el aparato, tocar el sensor #.
~ "Después de cada funcionamiento con vapor"
en la página 18
Llenar el depósito de agua
Comprobar que se ha configurado correctamente el
nivel de dureza del agua. ~ "Ajustes básicos"
en la página 21
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones y quemaduras!
Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la
solución descalcificadora recomendada. No llenar el
depósito con líquidos inflamables (p. ej., bebidas
alcohólicas). Los vapores de estos líquidos inflamables
pueden incendiarse en el interior del aparato cuando
las superficies están calientes (explosión). La puerta del
aparato puede abrirse de golpe. Pueden escaparse
vapores calientes y llamas.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede
calentar el depósito de agua. Después de un
funcionamiento del aparato previo, esperar hasta que el
depósito de agua se haya enfriado. Extraer el depósito
de agua de la cámara del depósito.
¡Atención!
Daños en el aparato por uso de fluidos no adecuados.
No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto
contenido en cloro (> 40 mg/l) u otros líquidos.
Utilizar únicamente agua del grifo fresca, agua
ablandada o agua mineral sin gas.
Notas
Si el agua tiene un alto contenido de cal, se
recomienda emplear agua ablandada.
Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se
puede programar en este caso «Dureza del agua:
ablandada».
Si se utiliza agua mineral, debe programarse la
dureza del agua como «muy dura».
Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso
agua mineral sin gas.
1. Presionar el depósito de agua (figura !).
2. Extraer el depósito de agua (figura ").
3. Presionar la tapa del depósito de agua, mantenerla
presionada y girarla para abrirla (figura #).
4. Llenarlo de agua (figura $).
5. Cerrar la tapa del depósito de agua (figura %).
6. Volver a insertar el depósito de agua en la abertura
y presionarlo hasta que quede encajado (figura &).
2
1
g
es Vapor
18
Llenado del depósito de agua
Si el depósito de agua está vacío, suena una señal y se
muestra el símbolo «Llenar depósito de agua» en el
panel indicador.
1. Extraer el depósito de agua y rellenarlo.
2. Colocar el depósito de agua lleno.
Nota: Si no se vuelve a llenar el depósito de agua, el
funcionamiento continúa sin la función de vapor.
Después de cada funcionamiento con vapor
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente.
Tenga presente que, según la temperatura, no puede
verse el vapor. Cuando se abra la puerta se
recomienda no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No
dejar que los niños se acerquen.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes
de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se
enfríe.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede
calentar el depósito de agua. Antes de vaciar el
depósito de agua, dejarlo enfriar.
¡Atención!
Daños en el esmalte: no poner el aparato en
funcionamiento cuando haya agua en la base del
interior del aparato. Antes de ponerlo en
funcionamiento, limpiar el agua de la base del interior
del aparato.
Después de cada funcionamiento con vapor, el agua
restante se bombeará de vuelta al depósito de agua. A
continuación, vaciar y secar el depósito de agua.
Queda humedad en el interior del aparato. Secar el
interior del aparato.
Nota: Eliminar las manchas de cal con un paño
humedecido con vinagre, pasarle otro paño con agua
limpia y secar con un paño suave.
Vaciado del depósito de agua
¡Atención!
No secar el depósito de agua con el interior del
aparato caliente. Se dañaría el depósito de agua.
No lavar el depósito de agua en el lavaplatos.Se
dañaría el depósito de agua.
1. Presionar el depósito de agua.
2. Extraer el depósito de agua.
3. Abrir la tapa del depósito de agua.
4. Vaciar el depósito de agua, limpiarlo con detergente
y aclararlo bien con agua limpia.
5. Secar todas las piezas con un paño suave.
6. Secar bien la junta de la tapa.
7. Dejar secar con la tapa abierta.
8. Colocar la tapa en el depósito de agua y girarla para
cerrarla.
9. Colocar el depósito de agua.
Secar el canal de goteo
1. Dejar enfriar el electrodoméstico.
2. Abrir la puerta del electrodoméstico.
3. Utilizar una bayeta para secar la bandeja de goteo
y limpiarla con cuidado (figura !).
La bandeja de goteo se encuentra debajo del
compartimento de cocción (figura ").
Secar a mano el interior del aparato
1. Dejar enfriar el electrodoméstico.
2. Eliminar la suciedad del interior del aparato.
3. Secar el interior del aparato con una esponja.
4. Dejar la puerta del aparato abierta durante 1 hora
para que el interior del aparato se seque
completamente.
D
1
D
2
Funciones de programación del tiempo es
19
OFunciones de
programación del tiempo
Fun ci o nes de pr ogr amaci ón del ti empo
El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
Para acceder a la Duración del tiempo de cocción,
seleccionar un tipo de calentamiento y pulsar el
sensor 0. Una vez ajustada la Duración del tiempo de
cocción, se puede acceder a la Hora de finalización.
Tras finalizar la Duración o el tiempo del Reloj avisador,
suena una señal. La señal se puede apagar pulsando
el sensor 0.
Ajustar la duración del tiempo de cocción
El tiempo de cocción de los alimentos puede ajustarse
en el horno. De esta forma, no se superará el tiempo de
cocción por descuido y no será necesario interrumpir
otras tareas para finalizar el funcionamiento.
Se pueden ajustar como máximo 23 horas y 59
minutos. El tiempo de cocción se puede ajustar en
intervalos de 1 minuto hasta una hora; después en
intervalos de 5 minutos.
Según qué sensor se seleccione primero, la duración
empieza con un valor predeterminado diferente:
10 minutos con el sensor A y 30 minutos con el
sensor @.
Ejemplo de la imagen: Duración del tiempo de cocción
de 45 minutos.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento y la
temperatura o el nivel de grill.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se muestra A A : A A y el
simbolo x.
3. Ajustar la Duración en la zona de ajuste.
4. Pulsar el sensor @.
Tras unos segundos, el horno comienza a calentar. En
el panel indicador se muestran los símbolos x, q y el
indicador de temperatura p. Los diferentes segmentos
de la barra de progresión se iluminan con mayor
intensidad a medida que discurre el tiempo
seleccionado. Para visualizar el tiempo restante pulsar
el sensor 0 dos veces.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador el tiempo se ajusta a cero.
Para apagar la señal, pulsar cualquier sensor. En
cuanto termina la señal, se puede ajustar de nuevo una
Duración en la zona de ajuste.
Cuando el alimento esté listo, apagar el horno
pulsando el interruptor principal #.
Modificar y cancelar
La Duración se puede modificar en cualquier momento,
para ello pulsar dos veces el sensor 0 y modificar el
tiempo en la zona de ajuste. El cambio se aplica tras
unos segundos.
Para cancelar, volver a ajustar la Duración a cero en la
zona de ajuste. El horno sigue calentando sin Duración.
Función de tiempo Utilización
x Duración del
tiempo de coc-
ción
Una vez transcurrido el tiempo de cocción
programado, el horno finaliza el funciona-
miento automáticamente.
y Hora de finali-
zación
Seleccionar la duración del tiempo de cocción
y la hora de finalización deseada. El horno se
inicia automáticamente para que el funciona-
miento finalice a la hora deseada.
Q Reloj avisador El reloj avisador funciona como un reloj de
cocina. Es independiente del funcionamiento
y no influye en el horno.
v Hora Mientras no haya ninguna otra función selec-
cionada, el horno muestra la hora en el panel
indicador.
es Funciones de programación del tiempo
20
Ajustar la hora de finalización
Se puede retrasar la hora de finalización del tiempo de
cocción. Se puede introducir el plato en el interior del
horno, p. ej. por la mañana, y programar el aparato
para que esté listo al mediodía.
Notas
Asegurarse de que los alimentos no se echan a
perder por permanecer demasiado tiempo en el
interior del horno.
Ajustar una hora de finalización cuando el horno
esté frío.
No ajustar una hora de finalización cuando el
funcionamiento ya se haya iniciado. El resultado de
la cocción podría variar.
La hora de finalización puede ser como máximo 23
horas y 59 minutos después del momento en que se
ajusta.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, la duración
ajustada es de 45 minutos y el alimento debe estar listo
a las 12:30.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento y la
temperatura o el nivel de grill.
2. Pulsar dos veces el sensor 0 y ajustar la Duración
en la zona de ajuste.
3. Pulsar de nuevo el sensor 0.
En el panel indicador se muestra A A : A A y se
ilumina el simbolo y.
4. Ajustar la hora de finalización en la zona de ajuste.
5. Pulsar el sensor @.
Tras unos pocos segundos, el horno aplica los ajustes.
En el panel indicador se muestra la hora de finalización
y los símbolos x y y, con la flecha Á indicando el
símbolo y.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador el tiempo se ajusta a cero.
Para apagar la señal, pulsar cualquier sensor. En
cuanto termina la señal, se puede ajustar de nuevo una
Duración en la zona de ajuste.
Cuando el alimento esté listo, apagar el horno
pulsando el interruptor principal #.
Modificar y cancelar
Se puede modificar la hora de finalización en la zona
de ajuste. El cambio se aplica tras unos segundos. La
hora de finalización no debe modificarse si ya se ha
iniciado el tiempo de cocción. El resultado de la
cocción podría variar.
Para cancelar, volver a ajustar en la zona de ajuste el
tiempo de finalización a la hora actual más la duración
del programa de cocción. El aparato empieza a
calentar y comienza a transcurrir el tiempo de cocción.
Ajustar el reloj avisador
El reloj avisador se puede utilizar con el horno
encendido o apagado.
Se pueden ajustar como máximo 23 horas y 59
minutos. El tiempo del reloj avisador se puede ajustar
hasta 10 minutos en intervalos de 30 segundos.
Después, los intervalos de tiempo serán más grandes
cuanto mayor sea el valor.
Según en que posición de la zona de ajuste se pulse
primero, el tiempo del reloj avisador empieza con un
valor predeterminado: desde el centro hacia el
símbolo @, 10 minutos; desde el centro hacia el
símbolo A, 5 minutos.
1. Pulsar el sensor 0, el símbolo Q se ilumina en el
panel indicador.
2. Ajustar el tiempo del reloj avisador en la zona de
ajuste.
Tras unos segundos, se inicia el tiempo del reloj
avisador. En el panel indicador se muestra el
símbolo Q. Para visualizar el tiempo restante, pulsar el
sensor 0.
Consejo: Si el tiempo ajustado del reloj avisador hace
referencia al funcionamiento del horno, usar la
Duración del tiempo de cocción. De esa manera, el
horno se apaga automáticamente.
El tiempo del reloj avisador ha finalizado
Suena una señal. En el panel indicador el tiempo del
reloj avisador se ajusta a cero.
Apagar el reloj avisador con cualquier sensor.
Modificar y cancelar
El tiempo del reloj avisador se puede modificar en
cualquier momento, para ello, si el horno está
encendido pulsar el sensor 0 y modificar el tiempo en
la zona de ajuste y si el horno está apagado modificar
el tiempo en la zona de ajuste. El cambio se aplica tras
unos segundos.
Para cancelar, volver a ajustar el tiempo del reloj
avisador a cero en la zona de ajuste. El reloj avisador
se apaga.
Seguro para niños es
21
Ajustar la hora
Tras la conexión o tras un corte en el suministro
eléctrico, parpadea la hora en el panel indicador y se
ilumina el símbolo v. Ajustar la hora.
1. Ajustar la hora en la zona de ajuste.
2. Pulsar el sensor 0.
La hora deja de parpadear.
Tras unos segundos, se muestra la hora ajustada.
Modificar la hora
Se puede volver a cambiar la hora en caso de ser
necesario, p. ej., para cambiar entre el horario de
verano y el de invierno.
Para ello, pulsar varias veces el sensor v con el
aparato apagado hasta que se marque el símbolo de la
hora y cambiar la hora en la zona de ajuste.
ASeguro para niños
Se g u r o par a ni ños
El aparato está equipado con un seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
Notas
En los ajustes básicos, se puede cambiar la
posibilidad de ajustar la función del seguro para
niños. ~ "Ajustes básicos" en la página 21
Si hay una placa de cocina conectada al horno, el
seguro para niños del horno no influye en la placa.
Después de un corte en el suministro eléctrico, el
seguro para niños deja de estar activado.
Activar y desactivar
Pulsar el sensor b durante aprox. 4 segundos.
En el panel indicador se ilumina el símbolo @. El
seguro para niños está activado.
Para desactivarlo, volver a pulsar el sensor b durante
4 segundos hasta que se apague el símbolo @ en el
panel indicador.
Notas
Si está ajustado un tiempo en el reloj avisador Q,
éste continúa. Mientras está activo el seguro para
niños, no se puede modificar el tiempo del reloj
avisador.
El seguro para niños no afecta al interruptor
principal. Aunque el seguro para niños esté activado
se puede apagar el horno en cualquier momento
pulsando el interruptor principal.
Bloquear la puerta del horno
Los ajustes básicos se pueden cambiar para que
también se bloquee la puerta del horno. Consultar al
respecto el capítulo Ajustes básicos.
La puerta del horno se bloquea cuando se activa el
seguro para niños.
QAjustes básicos
Aj u s t e s bási cos
Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima,
existen distintos ajustes a disposición del usuario.
Dichos ajustes se pueden modificar según las
necesidades.
Lista de los ajustes básicos
Los ajustes básicos disponibles en cada horno
dependen de las prestaciones del mismo.
--------
Ajuste básico Selección
™‚ Duración de la señal acústica
tras finalizar el tiempo de coc-
ción programado o el tiempo
del reloj avisador
= aprox. 10 segundos
ƒ = aprox. 30 segundos*
= aprox. 2 minutos
™ƒ Tiempo de espera hasta que
se aplica un ajuste
= aprox. 3 segundos*
ƒ = aprox. 6 segundos
= aprox. 10 segundos
™„ Sonido de los sensores
cuando se pulsa uno de ellos
= desconectado
= conectado*
™… Brillo de la iluminación del
panel indicador
= oscuro
ƒ = medio
= claro*
™† Indicador de la hora = ocultar la hora
= mostrar la hora*
™‡ Se puede activar el seguro
para niños
= no
= sí*
ƒ = sí, con bloqueo de aper-
tura de la puerta**
™ˆ Iluminación interior durante el
funcionamiento
= no
= sí*
™‰ Tiempo de funcionamiento
del ventilador
= breve
ƒ = medio*
= largo
= extra largo
™Š Sistemas de extracción regu-
lables en altura montados con
posterioridad**
= no* (en rejillas y guías
correderas de 1 nivel)
= sí (en guías correderas
de 2 y 3 niveles)
™‘ Dureza del agua** = ablandada
= blanda (hasta 1,3 mmol/
l)
ƒ = normal (1,3 - 2,5 mmol/l)
= dura (2,5 - 3,8 mmol/l)
= muy dura* (más de
3,8 mmol/l)
™› Restablecer los ajustes de
fábrica de todos los valores
= no*
= yes
* Ajuste de fábrica (los ajustes de fábrica pueden variar según el mo-
delo de aparato)
** No está disponible en todos los tipos de aparatos.
es Termómetro de carne
22
Modificar los ajustes básicos
El horno debe estar apagado.
1. Pulsar el sensor v durante aproximadamente
4 segundos.
En el panel indicador se muestra el primer ajuste
básico, p. ej., ™‚ ƒ.
2. Modificar el ajuste en la zona de ajuste.
3. Confirmar con el sensor v.
En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste
básico.
4. Pulsar repetidamente el sensor v para visualizar
todos los ajustes básicos. Modificar los ajustes en la
zona de ajuste.
5. Finalmente, mantener pulsada de nuevo el sensor v
aproximadamente 4 segundos para confirmar los
ajustes seleccionados.
Todos las modificaciones de los ajustes básicos se han
aplicado.
Para salir de los ajustes básicos sin confirmar los
cambios, pulsar el sensor #.
Los ajustes básicos pueden volver a modificarse en
cualquier momento.
@Termómetro de carne
Ter mómet r o de car ne
El termómetro de carne ayuda a preparar la comida en
su punto exacto. Mide la temperatura del interior del
alimento. Tan pronto como se ha alcanzado la
temperatura ajustada, se desconecta el aparato
automáticamente.
Tipos de calentamiento
No todos los tipos de calentamiento son apropiados
para usar con el termómetro de asado.
Los tipos de calentamiento compatibles son:
& Calor intensivo
0 Posición Horno leña
% Calor superior e inferior
Aire caliente 3D
" Aire caliente suave
# Grill con aire caliente
Temperatura
El termómetro de asado mide la temperatura del
interior del alimento entre los 30 °C y los 99 °C. La
temperatura interior deseada se puede ajustar a través
del panel indicador.
La temperatura del interior del horno se ajusta con la
zona de ajuste. Para que el termómetro de asado no
resulte dañado, la temperatura no debe programarse a
más de 250 °C.
La temperatura del interior del horno ajustada debe ser
al menos 10 °C superior a la temperatura interior del
alimento programada.
Introducir el termómetro de asado en el
alimento
Antes de introducir los alimentos en el interior, insertar
el termómetro en la carne.
Utilizar solo el termómetro de asado suministrado. Se
puede adquirir como repuesto en el Servicio de
Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Si no se utiliza un termómetro de carne adecuado el
aislamiento puede sufrir daños. Utilizar exclusivamente
el termómetro de carne prescrito para este aparato.
Insertar
Introducir el termómetro en la parte más gruesa de la
carne. Procurar que el extremo de la punta se
encuentre aproximadamente en el centro de la carne.
No debe quedar insertado en la grasa ni entrar en
contacto con el recipiente ni los huesos.
Colocar la carne preferentemente en un recipiente en el
centro de la parrilla.
¡Atención!
No aprisionar el cable del termómetro de asado.
Para que el intenso calor no dañe el termómetro de
asado, debe mantenerse una distancia de varios
centímetros entre la resistencia del grill y el termómetro.
La carne puede abrirse durante la cocción.
Dar la vuelta al alimento
Para dar la vuelta al alimento, no extraer el termómetro
de asado. Tras dar la vuelta al alimento, comprobar que
el termómetro de asado siga en su posición correcta.
Si se extrae el termómetro de asado durante el
funcionamiento, todos los ajustes se pierden y deben
configurarse de nuevo.
Ajuste de la temperatura interior
Los ajustes pueden hacerse tras introducir el alimento
con el termómetro de asado en el compartimento de
cocción.
1. Insertar el termómetro de asado en el conector
situado en el lado izquierdo del compartimento de
cocción y cerrar la puerta.
No aprisionar el cable.
2. Seleccionar un tipo de calentamiento adecuado en
la zona de ajuste.
3. Pulsar el sensor ¢ y seleccionar en la zona de
ajuste la temperatura del compartimento de cocción.
No ajustarla a más de 250 °C.
Programas es
23
4. Pulsar de nuevo el sensor ¢; en el panel indicador
se ilumina la temperatura sugerida de 60 °C y el
símbolo @.
5. Seleccionar en la zona de ajuste la temperatura
interior del termómetro de asado.
6. Pulsar el sensor @. En el panel indicador se ilumina
la temperatura ajustada para el termómetro de
asado.
Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a
calentar.
Notas
Para consultar la temperatura actual del termómetro
de asado, pulsar el sensor b.
Para consultar la temperatura interior programada,
pulsar el sensor ¢.
Cuando se alcanza la temperatura programada en el
alimento, suena una señal. El aparato deja de calentar.
En el panel indicador, la temperatura interior actual es
igual a la programada.
Apagar el aparato con el interruptor principal #.
Extraer el termómetro de asado del conector del
compartimento de cocción.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El interior del aparato, los accesorios y el termómetro
de carne alcanzan temperaturas muy elevadas. Utilizar
siempre manoplas de cocina para sacar los accesorios
calientes y el termómetro de carne del interior del
aparato.
Modificar y cancelar
Con la zona de ajuste puede modificar en cualquier
momento la temperatura interior. El cambio se aplica
tras unos segundos.
Para cancelar solo hay que extraer el termómetro de
asado del conector y del alimento. El aparato sigue
calentando sin temperatura interior.
El tipo de calentamiento y la temperatura del interior del
horno pueden modificarse en cualquier momento. La
temperatura interior programada se mantiene.
Temperatura interior de distintos alimentos
No utilizar alimentos congelados. Los datos indicados
en la tabla son solo orientativos. Vienen determinados
por la calidad y la composición de los alimentos.
Al final de las instrucciones de uso se incluyen
numerosos datos relativos al tipo de calentamiento y la
temperatura. ~ "Sometidos a un riguroso control en
nuestro estudio de cocina" en la página 38
PProgramas
Pr ogr amas
Los programas permiten preparar alimentos de manera
sencilla. Solo hay que seleccionar un programa y el
aparato se ocupa de determinar los ajustes óptimos
para él.
Para obtener buenos resultados, el interior del horno no
debe estar demasiado caliente. Dejar enfriar el interior
del horno e iniciar seguidamente el programa.
Recipientes
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante del
recipiente.
Recipientes adecuados:
Utilizar recipientes que resistan hasta 300 ºC.
Los recipientes de cristal o vitrocerámica son los más
adecuados. La tapa de cristal permite asar al grill y el
asado queda con una bonita corteza crujiente.
Los recipientes de acero inoxidable no son
suficientemente adecuados. Las superficies brillantes
reflejan demasiado la radiación de calor. La comida
quedará menos dorada y la carne menos hecha. Si se
utiliza un recipiente de acero inoxidable, se debe retirar
la tapa cuando termine el programa. Dorar la carne en
el nivel de grill 3 durante 8-10 minutos.
El plato se dora con mayor intensidad por la parte
inferior cuando se utiliza un recipiente de acero
esmaltado, hierro fundido o aluminio fundido a presión.
Añadir un poco más de líquido.
Consejo: Si la salsa para el asado está demasiado
oscura o clara, añadir más o menos líquido la próxima
vez según necesidad.
Recipientes no adecuados:
Recipientes de aluminio brillante claro, no esmaltados y
de plástico o con asas de plástico.
Tamaño del recipiente:
El asado debe cubrir aprox. dos terceras partes de la
base del recipiente. De este modo se obtiene un
excelente jugo del asado.
Alimentos Temperatura interior
en °C
Carne de cerdo
Aguja de cerdo 85-90
Solomillo de cerdo, poco hecho 62-70
Lomo de cerdo, al punto 72-80
Carne de buey
Solomillo de vacuno o rosbif, poco hecho al
estilo inglés
45-52
Solomillo de vacuno o rosbif, poco hecho 55-62
Solomillo de vacuno o rosbif, al punto 65-75
Carne de ternera
Asado de ternera o codillo, magro 75-80
Asado de ternera, paletilla 75-80
Codillo de ternera 85-90
Carne de cordero
Pierna de cordero, poco hecha 60-65
Pierna de cordero, al punto 70-80
Lomo de cordero, poco hecho 55-60
Alimentos Temperatura interior
en °C
es Programas
24
Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre
la carne y la tapa. La carne puede aumentar de tamaño
durante el asado.
Recipientes para Programa 1:
Se recomienda utilizar estos tipos de paelleras:
De 3 a 4 comensales: paellera con diámetro de
base 24 cm.
De 5 a 6 comensales: paellera con diámetro de
base 28 cm
Preparar el plato
Los alimentos congelados se deben usar directamente
al sacarlos del congelador. Para los platos de carne se
recomienda utilizar alimentos frescos, a ser posible a
temperatura de frigorífico.
Consejo: La carne muy magra queda más jugosa si se
cubre con tiras de tocino.
Pesar la comida. El peso es necesario para los ajustes.
Configurar siempre el peso más cercano por arriba.
Colocar el recipiente sobre la parrilla. Colocar siempre
en el interior del horno frío.
Funcionamiento con vapor
En algunos platos, se activa automáticamente la
función de cocción al vapor. Las indicaciones
generales sobre la función de cocción al vapor se
encuentran en el capítulo correspondiente. ~ "Vapor"
en la página 16
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente.
Tenga presente que, según la temperatura, no puede
verse el vapor. Cuando se abra la puerta se
recomienda no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No
dejar que los niños se acerquen.
Recetas Preprogramadas
Para las recetas preprogramadas se incluye un
recetario con las indicaciones específicas para la
prepración de cada plato.
Nota: En las recetas preprogramadas no puede
modificarse la duración ni el tiempo de finalización
Programas
Cuando el asado esté listo, se puede dejar reposar
durante 10 minutos en el horno apagado y cerrado. De
ese modo, el jugo de la carne queda mejor repartido.
Nota: El margen de peso está limitado por motivos
específicos. Para alimentos de gran tamaño, a menudo
no suele haber disponible ningún recipiente adecuado
y el resultado de la cocción no sería el mismo.
Programa Margen de
Peso en Kg
Ajuste de peso
1 Paella 0,3 - 0,6 peso del arroz
2 Berenjenas gratinadas 0,2 - 0,8 peso de la verdura
3 Escalivada 0,8 - 1,6 peso de la verdura
4 Dorada a la sal 0,3 - 1,1 peso del pescado
5 Merluza del mesonero 0,5 - 2,0 peso del pescado
6 Pollo con verduras 1,0 - 2,0 peso de la carne
7 Lomo en hojaldre 0,7 - 1,5 peso de la carne
8 Empanada de atún 0,3 - 0,7 peso de la masa
9 Pizza 0,1 -0,4 peso de la masa
10 Tarta de queso 0,8 -1,4 peso de la masa
líquida
Programa/rango de peso Alimentos Recipientes Añadir líquido Altura de
inserción
Peso de
ajuste
Notas
11 Trenza/corona de leva-
dura*
(0,6 - 1,5 kg)
- Bandeja de
horno con papel
de hornear
no 3 Peso de la
masa
El compartimento de coc-
ción debe estar frío al
principio.
12 Dejar levar la masa*
(0,5 - 1,5 kg)
Masa de levadura Fuente sobre
parrilla
no 2 Peso de la
masa
El compartimento de coc-
ción debe estar frío al
principio.
13 Pan de trigo, pan
mixto de trigo en la
bandeja de horno*
(0,5 - 2,0 kg)
- Bandeja de
horno con papel
de hornear
no 2 Peso de la
masa
El compartimento de coc-
ción debe estar frío al
principio.
* Programas de cocción al vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
Programas es
25
14 Pan de trigo, pan
mixto de trigo en
molde rectangular*
(0,8 - 2,0 kg)
- Molde rectangu-
lar, engrasado y
enharinado
no 2 Peso de la
masa
El compartimento de coc-
ción debe estar frío al
principio.
15 Pan blanco en ban-
deja de horno*
(0,5 - 2,0 kg)
- Bandeja de
horno con papel
de hornear
no 2 Peso de la
masa
Si se desea hornear
simultáneamente 2
panes, indicar siempre el
peso del pan que más
pese
16 Pan mixto de centeno*
(0,8 - 2,0 kg)
- Molde rectangu-
lar, engrasado y
enharinado
no 2 Peso de la
masa
El compartimento de coc-
ción debe estar frío al
principio.
17 Torta de pan*
(0,4 - 1,0 kg)
- Bandeja de
horno con papel
de hornear
no 2 Peso de la
masa
El compartimento de coc-
ción debe estar frío al
principio.
18 Patatas al horno, ente-
ras
(0,3 - 1,5 kg)
sin pelar, patatas
harinosas
Bandeja univer-
sal
no 3 Peso total -
19 Guiso, con verduras
(0,5 - 2,5 kg)
vegetariano recipiente para
asados alto con
tapa
acorde con la receta 2 Peso total Aquellas verduras con un
tiempo de cocción más
prolongado (p. ej., zana-
horias) deben cortarse en
trozos más pequeños que
las que tienen un tiempo
de cocción menor (p. ej.,
tomates)
20 Gulasch
(0,5 - 2,5 kg)
Carne de ternera
o de cerdo cor-
tada en dados
con verduras
recipiente para
asados alto con
tapa
acorde con la receta 2 Peso total Colocar la carne abajo y
cubrirla con la verdura.
La carne no se debe
dorar previamente.
21 Pescado, entero*
(0,8 - 1,5 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 2 Peso del
pescado
En posición flotante en el
recipiente.
22 Pollo, sin rellenar*
(0,9 - 1,5 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 2 Peso del
pollo
Colocar en el recipiente
con la pechuga hacia
arriba.
23 Piezas de pollo*
(0,1 - 0,8 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 3 Peso de la
pieza más
grande
-
24 Pechuga de pavo
(0,5 - 2,5 kg)
entera, condimen-
tada
Recipiente para
asados con tapa
de cristal
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de
pechuga de
pavo
-
25 Pato, sin rellenar*
(1,3 - 2,5 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 2 Peso del
pato
Colocar en el recipiente
con la pechuga hacia
arriba.
26 Ganso, sin rellenar*
(2,3 - 4,5 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 2 Peso del
ganso
Colocar en el recipiente
con la pechuga hacia
arriba.
Programa/rango de peso Alimentos Recipientes Añadir líquido Altura de
inserción
Peso de
ajuste
Notas
* Programas de cocción al vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
es Programas
26
27 Muslos de ganso
(0,3 - 0,8 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Fuente de asa-
dos de cristal
sin tapa sobre
parrilla
Cubrir el fondo del reci-
piente para asados
2 Peso de la
pieza más
grande
-
28 Estofado de buey
(0,5 - 2,5 kg)
p. ej., lomo alto,
espaldilla, babilla
o asado adobado
Recipiente para
asados con tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
29 Filete de ternera,
medio hecho*
(0,8 - 2,0 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
30 Rosbif, al punto
(0,5 - 2,5 kg)
listo para coci-
nar, condimen-
tado
Recipiente para
asados sin tapa
no 2 Peso de la
carne
La carne no debe dorarse
antes. Colocar en el reci-
piente con la parte grasa
hacia arriba
31 Rollitos de ternera
(0,5 - 2,5 kg)
rellenos con ver-
dura o carne
Recipiente para
asados con tapa
Cubrir el rollo de carne
casi por completo con
caldo o agua
2 Peso de
todos los
rollos relle-
nos
La carne no se debe
dorar previamente.
32 Asado de carne
picada, fresca
(0,5 - 2,5 kg)
Carne picada de
ternera, cerdo o
cordero
Recipiente para
asados con tapa
no 2 Peso del
asado
La carne no se debe
dorar previamente.
33 Pierna de cordero, al
punto
(0,5 - 2,5 kg)
sin hueso, condi-
mentada
Recipiente para
asados con tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
34 Pierna de cordero,
bien hecha
(0,5 - 2,5 kg)
sin hueso, condi-
mentada
Recipiente para
asados con tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
35 Asado de ternera,
veteado
(0,5 - 3,0 kg)
p. ej., lomo o
cadera
Recipiente para
asados con tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
36 Asado de ternera,
magro
(0,5 - 2,5 kg)
p. ej., lomo o babi-
lla
Recipiente para
asados con tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
37 Pata de corzo
(0,5 - 2,0 kg)
sin hueso, salada Recipiente para
asados con tapa
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
-
38 Asado de aguja de
cerdo*
(0,8 - 2,5 kg)
sin hueso, condi-
mentada
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
39 Asado de cerdo, cru-
jiente*
(1,0 - 2,0 kg)
p. ej., paletilla,
condimentada y
corteza de cerdo
cortada
Recipiente para
asados sin tapa
o bandeja de
horno
no 2 Peso de la
carne
colocar en el recipiente
con la parte grasa hacia
arriba, salar bien la cor-
teza de cerdo
40 Asado de solomillo de
cerdo
(0,5 - 2,5 kg)
condimentado Recipiente para
asados con tapa
de cristal
Cubrir el fondo del reci-
piente, añadir en caso
necesario hasta 250 g
de verduras
2 Peso de la
carne
La carne no se debe
dorar previamente.
Programa/rango de peso Alimentos Recipientes Añadir líquido Altura de
inserción
Peso de
ajuste
Notas
* Programas de cocción al vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
Productos de limpieza es
27
Ajustar un programa
El horno selecciona el tipo de calentamiento óptimo y el
ajuste de tiempo y temperatura. Solo hay que ajustar el
peso.
El peso solo se puede ajustar dentro del rango
previsto.
1. Pulsar el sensor = y seleccionar el programa
deseado en la zona de ajuste.
2. Pulsar el sensor ¢ y seleccionar el peso en la
zona de ajuste.
3. Pulsar el sensor @.
El programa comienza transcurridos unos segundos.En
el panel indicador se muestra la cuenta atrás de la
duración de tiempo programada.
Cuando el programa termina, suena una señal acústica
y el tiempo se ajusta a ‹‹.‹‹.
Cuando el proceso de cocción haya terminado, apagar
el horno con el interruptor principal.
Duración del programa
Se puede consultar la duración del programa ajustado.
Antes de que empiece el programa, pulsar varias veces
el sensor v hasta que en el panel indicador aparezca
marcado el símbolo de la duración. Pulsar de nuevo el
sensor v hasta que se vuelva a mostrar el programa o
el peso.
La duración ajustada de un programa no se puede
modificar.
Continuación de la cocción
Tan pronto como el programa y la señal hayan
concluido, se puede ajustar una duración en la zona de
ajuste. El horno sigue calentando con los ajustes del
programa.
Nota: Se puede usar esta función para continuar la
cocción con la frecuencia que se desee.
Cuando el proceso de cocción haya finalizado, apagar
el horno con el interruptor principal.
Retrasar la hora de finalización
En algunos programas se puede retrasar la hora de
finalización. Antes de iniciarlos, pulsar varias veces el
sensor v hasta que en el panel indicador aparezca
marcado el símbolo de la hora de finalización. Retrasar
la hora de finalización en la zona de ajuste.
Tras el inicio, el aparato se pone en el modo de espera.
Modificar y cancelar
Una vez que el programa esté en marcha, no se
pueden modificar ni el número de programa ni el peso.
La hora de finalización se puede modificar siempre y
cuando el horno esté en posición de espera.
Si se quiere interrumpir el programa, apagar el horno
con el interruptor principal.
DProductos de limpieza
Pr oduct os de limpi ez a
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
Productos de limpieza apropiados
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar
las distintas superficies con productos de limpieza
inapropiados. Las áreas disponibles en cada aparato
dependen del tipo de aparato.
¡Atención!
Daños en la superficie
No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos;
productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico;
estropajos o esponjas de fibra dura;
limpiadores de alta presión o de vapor;
limpiadores especiales para limpieza en caliente.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Consejo: A través del Servicio de Asistencia Técnica se
pueden adquirir productos de limpieza y cuidado
especialmente indicados para este aparato. Observar
en todo caso las indicaciones del fabricante.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del
interior del horno cuando está caliente ni los elementos
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No
dejar que los niños se acerquen.
Zona Limpieza
Parte exterior del aparato
Frontal de acero
inoxidable
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Limpiar inmediatamente las manchas de cal,
grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas
manchas puede formarse corrosión.
En el Servicio de Asistencia Técnica o en comer-
cios especializados pueden adquirirse los produc-
tos de limpieza especiales para el acero
inoxidable, apropiados para superficies calientes.
Aplicar una capa muy fina del producto de lim-
pieza con un paño suave.
Plástico Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris-
tal.
Superficies pinta-
das
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
es Productos de limpieza
28
--------
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en
el frontal del aparato debido a los diferentes
materiales como el vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta,
que parecen suciedad, son reflejos de luz de la
lámpara de iluminación interior.
El esmalte se quema cuando se alcanza una
temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la
aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata
de un fenómeno normal que no afecta al
funcionamiento del horno.
Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por esta razón pueden
resultar rugosos al tacto. Esto no afecta a la
protección anticorrosiva.
Mantener limpio el aparato
Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en
el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la
suciedad inmediatamente.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
arder. Antes de poner el horno en funcionamiento,
eliminar la suciedad gruesa del interior del horno, de la
resistencia y de los accesorios.
Consejos
Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
De esta forma, se impedirá que la suciedad se
queme.
Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa,
almidón y clara de huevo.
Utilizar la bandeja universal para hornear pasteles
muy húmedos.
Panel de mando Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.
Si el panel de mando entra en contacto con el pro-
ducto descalcificador, limpiarlo inmediatamente.
De lo contrario, estas manchas resultan imposi-
bles de eliminar.
Cristales de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar rascadores para cristal o estropajos
metálicos de acero inoxidable.
Tirador de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si el tirador de la puerta entra en contacto con el
producto descalcificador, limpiarlo inmediata-
mente. De lo contrario, estas manchas resultan
imposibles de eliminar.
Parte interior del aparato
Superficies
esmaltadas
Agua caliente con un poco de jabón o agua con
vinagre:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Retirar los restos de comida quemados con un
paño húmedo y agua con jabón. En caso de sucie-
dad extrema, utilizar estropajos de acero inoxida-
ble o limpiadores específicos para hornos.
¡Atención!
Nunca se deben utilizar productos de limpieza
para el horno en el compartimento de cocción
mientras este esté caliente. Podría dañarse el es-
malte. Eliminar completamente cualquier residuo
del compartimento de cocción y de la puerta del
aparato antes de volver a encenderlo.
Dejar el aparato abierto tras la limpieza para que
se seque.
Usar preferiblemente la función de limpieza.
~ "Función de limpieza" en la página 29
Nota: Los restos de alimentos pueden dejar man-
chas blancas. Estas manchas son inofensivas y no
afectan al funcionamiento.
En caso necesario retirar con ácido cítrico.
Cristal protector
de la iluminación
interior
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de
limpieza específico para hornos.
Cubierta de la
puerta
De acero inoxidable:
Utilizar un limpiador para acero inoxidable. Obser-
var las indicaciones del fabricante. No usar pro-
ductos de conservación para acero inoxidable.
De plástico:
Limpiar con agua caliente con jabón y una bayeta.
Secar con un paño suave. No utilizar limpiacrista-
les ni rasquetas de vidrio.
Desmontar la cubierta de la puerta para la lim-
pieza.
Rejillas Agua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
Sistema de
extracción
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo.
No sacar los rieles de extracción para eliminar la
grasa, es preferible limpiarlos en el interior del
horno. No lavar en el lavavajillas.
Accesorio(s) Agua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos
de acero inoxidable.
Los accesorios esmaltados son aptos para el lava-
vajillas.
Depósito de agua Agua caliente con jabón:
Limpiar a fondo con una bayeta y agua corriente
para eliminar los restos de lavavajillas.
Secar con un paño suave. Dejar secar con la tapa
abierta. Secar bien la junta de la tapa.
No lavar en el lavavajillas.
Termómetro de
carne
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo.
No lavar en el lavavajillas.
Función de limpieza es
29
Para asar, utilizar un recipiente apropiado, p. ej., una
fuente de asados.
.Función de limpieza
Fun ci ó n de limpi ez a
El aparato cuenta con la función de autolimpieza,
Aqualisis y descalcificación. La autolimpieza limpia el
interior del aparato. Usar el programa de limpieza
Aqualisis para la limpieza intermedia del interior del
aparato.Con el programa de limpieza Aqualisis, la
suciedad se ablanda. De este modo se puede eliminar
más fácilmente. Con la función de descalcificación, se
elimina la cal del vaporizador.
Autolimpieza
Con la función de limpieza Autolimpieza se limpia el
interior del horno sin esfuerzo.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
Cuanto más persistente es la suciedad, mayor debe ser
el nivel de limpieza. Se recomienda limpiar el interior
del horno cada dos o tres meses. En caso necesario,
es posible limpiarlo con más frecuencia. La limpieza
requiere solo aprox. 2,5-4,8 kilovatios-hora.
Notas
Para la seguridad del usuario, la puerta del aparato
se bloquea automáticamente a partir de una
temperatura determinada. Puede volverse a abrir
cuando desaparezca el símbolo de bloqueo n del
panel indicador.
La iluminación del interior no está activada durante
la función de limpieza.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
El interior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. No abrir
nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se
enfríe. Mantener el aparato fuera del alcance de los
niños.
¡Peligro de quemaduras!
; El exterior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. No tocar
nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se
enfríe. Mantener el aparato fuera del alcance de los
niños.
:Advertencia
¡Peligro de daños para la salud!
La función de limpieza calienta el compartimento de
cocción a alta temperatura para quemar los restos de
alimentos asados al grill, horneados o gratinados.Como
consecuencia, se libera vapor que puede provocar
irritaciones en las mucosas. Ventilar bien la cocina
cuando la función de limpieza esté en curso. No
permanecer durante mucho tiempo en la cocina.
Mantener alejados a niños y mascotas. Seguir las
instrucciones también en caso de funcionamiento
diferido con tiempo de finalización aplazado.
Antes de la función de limpieza
El horno debe estar vacío. Retirar los accesorios, los
recipientes y las rejillas del interior del aparato. En el
capítulo correspondiente se explica cómo colgar las
rejillas. ~ "Rejillas" en la página 32
Limpiar la puerta y los laterales de la cavidad interior
por la zona de la junta. No frotar ni retirar la junta.
Limpiar el panel interior de la puerta con agua caliente
con jabón y una bayeta. Secar con un paño suave. Si la
suciedad es intensa, utilizar un producto de limpieza
específico para hornos.
:Advertencia
¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, aceite y jugo de asado
pueden incendiarse durante la función de limpieza.
Cada vez que se inicie la función de limpieza,
eliminar la suciedad gruesa del interior del horno.
No limpiar conjuntamente los accesorios.
¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. No colgar
objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en
el tirador de la puerta. Mantener la parte delantera
del aparato despejada. Mantener el aparato fuera
del alcance de los niños.
¡Peligro de incendio!
En caso de que la junta de la puerta resulte dañada,
se producirá una fuga considerable de calor. No
frotar ni retirar la junta.No poner nunca en marcha el
aparato con la junta dañada o sin ella.
Ajustar la función de limpieza
Antes de ajustar la función de limpieza, comprobar que
se hayan seguido todas las indicaciones de
preparación.
La duración viene configurada de fábrica para cada
nivel de limpieza y no se puede modificar.
1. Pulsar el sensor f.
En el panel indicador se muestra el nivel de limpieza
y se ilumina el símbolo tO.
2. Ajustar el nivel de limpieza en la zona de ajuste.
3. Pulsar el sensor @.
Al cabo de unos segundos, se inicia la función de
limpieza. En el panel indicador se muestra el transcurso
de la duración.
Ventilar la cocina cuando la función de limpieza esté en
curso.
La puerta del aparato se bloquea poco después del
inicio del programa. En el panel indicador aparece el
símbolo H.
Una vez finalizada la función de limpieza, suena una
señal. En el panel indicador el tiempo se ajusta a cero.
Apagar el aparato con el interruptor principal #.
La puerta del aparato solo puede volverse a abrir
cuando el interior del horno se haya enfriado lo
suficiente y desaparezca el símbolo de bloqueo H.
Nivel Nivel de limpieza Duración
1 suave aprox. 1 hora y 15 minutos
2 medio aprox. 1 hora y 30 minutos
3 intensivo aprox. 2 horas
es Función de limpieza
30
Retrasar la hora de finalización
La hora de finalización se puede retrasar. Antes de
iniciar la función de limpieza, pulsar varias veces el
sensor v hasta que en el panel indicador aparezca
marcado el símbolo de la hora de finalización. Retrasar
la hora de finalización en la zona de ajuste.
Tras unos segundos, el aparato se pone en el modo de
espera.
Modificar y cancelar
Después de iniciar el funcionamiento, el nivel de
limpieza ya no se puede modificar.
La hora de finalización se puede modificar siempre y
cuando el aparato esté en posición de espera.
Si se quiere interrumpir la función de limpieza, apagar
el aparato con el interruptor principal.
La puerta del aparato permanecerá bloqueada hasta
que el interior del horno esté suficientemente frío y
desaparezca el símbolo de bloqueo del panel
indicador.
Después de la función de limpieza
Dejar que el interior del horno se enfríe completamente.
Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza que
se hayan depositado en el interior del horno y en la
zona de la puerta.
Colgar de nuevo las rejillas.
Nota: Si la suciedad es persistente, es posible que
queden manchas blancas sobre las superficies
esmaltadas. Se trata de restos de los alimentos y son
completamente inocuos. No afectan al funcionamiento.
En caso necesario, se pueden retirar los restos con
ácido cítrico.
Asistente de limpieza con agua
El Asistente de limpieza con agua facilita la limpieza del
interior del aparato. Al evaporarse el agua con jabón, la
suciedad se ablanda. De este modo se puede eliminar
más fácilmente.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua en el interior del horno puede
generarse vapor de agua caliente. No derramar agua
en el interior del horno caliente.
Ajustar el Asistente de limpieza
Nota: El Asistente de limpieza con agua solo se puede
utilizar con el interior del horno frío. Dejar que el interior
del horno se enfríe por completo.
1. Retirar los accesorios del interior del horno.
2. Mezclar 0,4 l de agua (no destilada) con una gota
de jabón de lavavajillas y verter la mezcla en el
centro de la base del interior del horno (figura !).
3. Cerrar la puerta del aparato.
4. Pulsar el sensor f tantas veces como sea
necesario para que el símbolo #O se ilumine en el
panel indicador.
En el panel indicador se muestra la duración.
5. Pulsar el sensor @.
Al cabo de unos segundos, se inicia el Asistente de
limpieza. En el panel indicador se muestra el transcurso
de la Duración.
Notas
La duración viene configurada de fábrica y no se
puede modificar.
La hora de finalización no se puede retrasar.
Si el interior del horno no está totalmente frío, en el
panel indicador parpadeará œ. Esperar hasta que el
interior del horno se enfríe y se apague el indicador œ.
Una vez finalizado el asistente de limpieza, suena una
señal. En el panel indicador se muestra ‹‹:‹‹. Apagar
el horno pulsando el interruptor principal.
Limpieza posterior
Los restos de agua deben eliminarse rápidamente del
interior del horno. No dejar los restos de agua durante
largo tiempo en el interior del horno (p. ej., por la
noche). El horno no debe ponerse en funcionamiento si
el interior del horno está aún mojado o húmedo.
1. Abrir la puerta del horno y recoger los restos de
agua con la esponja que se suministra (según
modelos) o con una bayeta absorbente (figura ").
Si su horno no dispone de esta esponja se puede
adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o
en Internet con el número de material 659774.
2. Limpiar con una bayeta, un cepillo blando o con la
esponja suministrada las superficies lisas del interior
del horno. Eliminar la suciedad persistente con un
estropajo metálico de acero inoxidable.
3. Eliminar los restos de cal con un paño humedecido
con vinagre. Aclarar con agua limpia y secar con un
paño suave (también por debajo de la junta de la
puerta).
4. Tras la limpieza, dejar abierta la puerta del aparato
durante aprox. 1 hora en la posición de encaje
(aprox. 30°) para que se sequen las superficies
esmaltadas del interior del horno. También se puede
realizar un secado rápido del interior horno.
Secado rápido del interior del horno
1. Una vez finalizado el Asistente de limpieza, abrir la
puerta del aparato en la posición de encaje
(aprox. 30º).
2. Programar el Aire caliente 3D a 50 °C.
3. Tras 5 minutos, desconectar el aparato y cerrar la
puerta.
Eliminación de la suciedad persistente
Existen diferentes opciones para eliminar la suciedad
especialmente persistente.
Dejar actuar el agua con jabón durante un tiempo
antes de iniciar el Asistente de limpieza.
2
1
Función de limpieza es
31
Frotar los puntos de suciedad sobre las superficies
lisas con agua y jabón antes de iniciar el Asistente
de limpieza.
Repetir el Asistente de limpieza después de que el
interior del aparato se haya enfriado.
Descalcificar
Para que el aparato pueda seguir funcionando
correctamente, debe descalcificarse con regularidad.
La frecuencia de la descalcificación depende de la
dureza del agua usada. En el panel indicador aparece
el símbolo 8 cuando tiene que descalcificarse el
aparato.
La descalcificación consta de cuatro pasos. Por
motivos de higiene, la descalcificación debe aplicarse
de principio a fin para que el aparato vuelva a estar
operativo. La duración total de la descalcificación es de
aproximadamente 90-110 minutos:
Primer paso: Descalcificar (aprox. 65 minutos),
vaciar el depósito de agua y volver a llenar
Segundo paso: Aclarar (aprox. 9 minutos) y, a
continuación, vaciar el depósito de agua y volverlo a
llenar
Tercer paso: Aclarar (aprox. 9 minutos) y, a
continuación, vaciar el depósito de agua y volverlo a
llenar
Cuarto paso: Aclarar (aprox. 9 minutos) y, a
continuación, vaciar el depósito de agua y secar
Iniciar la descalcificación
¡Atención!
Daños en el aparato: para descalcificar se debe
utilizar exclusivamente el producto descalcificador
líquido recomendado. La duración del proceso de
descalcificación depende del producto
descalcificador.Otros productos descalcificadores
pueden ocasionar daños en el aparato.
Número de pedido del producto descalcificador:
311 680
Solución descalcificadora: la solución
descalcificadora o el producto descalcificador no
deben entrar en contacto con el panel de mando ni
con otras superficies del aparato. Las superficies
resultan dañadas. Si se diera el caso, eliminar la
solución descalcificadora inmediatamente con agua.
Nota: Llenar el depósito de agua durante todo el
proceso de descalcificación con máximo 150 ml de
líquido.
Primer paso
1. Mezclar 100 ml de agua con 50 ml de producto
descalcificador líquido hasta conseguir una solución
descalcificadora.
2. Llenar el depósito de agua con la solución
descalcificadora e insertarlo.
3. Pulsar el sensor f tantas veces como sea
necesario para que el símbolo 8O se ilumine en el
panel indicador.
En el panel indicador se muestra la duración.
4. Pulsar el sensor @.
La descalcificación comienza transcurridos unos
segundos.
5. Una vez concluido el proceso de descalcificación,
en el panel indicador parpadea «Out - And - FiLL».
Extraer el depósito de agua y limpiarlo a fondo con
agua.
Segundo paso
1. Llenar el depósito con 150 ml de agua e insertarlo.
2. Pulsar el sensor @.
3. Una vez concluido el ciclo de aclarado, en el panel
indicador parpadea «Out - And - FiLL». Extraer el
depósito de agua y limpiarlo a fondo con agua.
Tercer paso
1. Llenar el depósito con 150 ml de agua e insertarlo.
2. Pulsar el sensor @.
3. Una vez concluido el ciclo de aclarado, en el panel
indicador parpadea «Out - And - FiLL». Extraer el
depósito de agua y limpiarlo a fondo con agua.
Cuarto paso
1. Llenar el depósito con 150 ml de agua e insertarlo.
2. Pulsar el sensor @.
3. Una vez concluido el ciclo de aclarado, en el panel
indicador aparece «00:00», y el aparato finaliza su
funcionamiento. Extraer el depósito de agua y
limpiarlo a fondo con agua.
Tras la descalcificación
1. secar depósito de agua.
2. Volver a colocar el depósito de agua.
La descalcificación ha finalizado y el aparato vuelve a
estar listo para funcionar.
La descalcificación se interrumpe
Si se interrumpe la descalcificación (p. ej., por corte en
el suministro eléctrico o apagado del aparato), al volver
a encender el aparato se muestra «’‚Ÿ» (Cleaning) en
el panel indicador. Se requiere aclarar tres veces.Hasta
que finaliza el tercer aclarado, el aparato no puede
utilizarse para otras funciones. Tras el aclarado, repetir
el proceso de descalcificación interrumpido.
1. Vaciar el depósito de agua y limpiar a fondo con
agua.
2. Colocar el depósito de agua vacío.
3. Pulsar el sensor @.
En el panel indicador se muestra: «‹Ÿ».Tras unos
segundos, se bombea el líquido restante.
4. Vaciar el depósito de agua y limpiar a fondo con
agua.
5. Para el aclarado del sistema de vapor, se deben
realizar los tres ciclos de aclarado de la
descalcificación.
6. Iniciar la descalcificación de nuevo.
es Rejillas
32
pRejillas
Rejil las
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las
rejillas.
Desmontaje y montaje de las rejillas
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas. No
tocar nunca las rejillas calientes. Dejar siempre que el
aparato se enfríe. Mantener el aparato fuera del
alcance de los niños.
Desmontaje de las rejillas
1. Levantar la rejilla un poco por delante y tirar hacia
fuera ƒ (figura
!).
2. A continuación, tirar de la rejilla hacia delante y
extraerla completamente (figura ").
Limpiar las rejillas con jabón y una esponja. Para la
suciedad incrustada se recomienda utilizar un cepillo.
Montaje de las rejillas
Cada rejilla se ajusta solo a izquierda o a derecha. Las
guías de extracción han de poderse sacar hacia
delante.
1. Primero insertar la rejilla por el centro en la ranura
trasera hasta que toque con la pared del interior
del aparato y presionar hacia atrás ƒ (figura !).
2. A continuación, insertar la ranura delantera hasta
que la rejilla toque también aquí con la pared del
interior del aparato, y presionar hacia abajo (figura
").
qPuerta del aparato
Pu e r t a del apar at o
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar
la puerta del aparato.
Desmontaje y montaje de la puerta del
aparato
Para limpiar y desmontar los cristales de la puerta se
puede descolgar la puerta del aparato.
Las bisagras de la puerta del aparato están equipadas
con una palanca de bloqueo cada una.
La puerta del aparato se bloquea plegando las
palancas (figura !). En este caso, la puerta no puede
descolgarse.
Si se abre la palanca de bloqueo para descolgar la
puerta del aparato (figura "), las bisagras se bloquean.
De esta manera, no pueden cerrarse de golpe.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas, podrían
cerrarse de golpe. Observar que las palancas de
bloqueo estén siempre cerradas, excepto para
descolgar la puerta del aparato: en tal caso, deben
estar abiertas.
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No
tocar la zona de las bisagras.
Desmontaje de la puerta del aparato
1. Abrir la puerta completamente y empujarla en
dirección al aparato.
2. Abrir ambas palancas de bloqueo a izquierda y
derecha (figura !).
3. Cerrar la puerta del aparato hasta el tope . Asir la
puerta con ambas manos a derecha e izquierda ƒ y
extraer tirando hacia arriba (figura ").
2
D
E
1
2
F
G
1
D
E
21
2
E
E
D
1I
Puerta del aparato es
33
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes
afilados. Utilizar guantes protectores.
Montaje de la puerta del aparato
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos
en orden inverso.
1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas
bisagras se ajusten exactamente dentro de sus
aberturas (figura !).
Apoyar las bisagras abajo en el cristal exterior y
utilizar este como guía.
Observar que las bisagras se introduzcan en la
abertura correcta. Deben poder deslizarse
fácilmente y sin ofrecer resistencia. Si se notara
resistencia, comprobar si se han introducido las
bisagras en la abertura correspondiente.
2. Abrir por completo la puerta del aparato. Volver a
cerrar ambas palancas de bloqueo (figura ").
3. Cerrar la puerta del aparato.
Desmontaje de la cubierta de la puerta
El color de la lámina de acero inoxidable insertada en
la cubierta de la puerta puede cambiar. Para una
limpieza más profunda, se recomienda retirar la
cubierta.
1. Abrir un poco la puerta del aparato.
2. Presionar en la cubierta a la izquierda y derecha
(figura !).
3. Retirar la cubierta (figura ").
Cerrar la puerta del aparato con cuidado.
Nota: Limpiar la lámina de acero inoxidable
insertada en la cubierta con un producto limpiador
para acero inoxidable. Limpiar el resto de la cubierta
de la puerta con agua con jabón y un paño suave.
4. Volver a abrir un poco la puerta del aparato. Colocar
la cubierta y presionarla hasta que se oiga que ha
encajado (figura #).
5. Cerrar la puerta del aparato.
1
2I
2
1
es Puerta del aparato
34
Montaje y desmontaje de los cristales de la
puerta
Los cristales de la puerta del aparato pueden
desmontarse para facilitar su limpieza.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No
tocar la zona de las bisagras.
¡Peligro de lesiones!
Las piezas interiores de la puerta pueden tener
bordes afilados. Utilizar guantes protectores.
Desmontaje en el aparato
1. Abrir un poco la puerta del aparato.
2. Presionar en la cubierta a la izquierda y derecha
(figura !).
3. Retirar la cubierta (figura ").
4. Aflojar los tornillos a la izquierda y la derecha de la
puerta del aparato y retirarlos (figura #).
5. Antes de volver a cerrar la puerta, aprisionar un
paño de cocina doblado varias veces (figura $).
Extraer el cristal delantero tirando hacia arriba y
colocarlo sobre una superficie plana con el tirador
de la puerta hacia abajo.
6. En el cristal intermedio, por arriba, presionar las dos
sujeciones hacia arriba pero no extraer (figura %).
Sujetar el cristal firmemente con una mano. Extraer
el cristal.
Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño
suave.
Montaje en el aparato
Al montar el cristal interior, observar que la flecha de
arriba a la derecha está junto al cristal y coincide con la
flecha de la chapa.
1. Colocar el cristal intermedio abajo en la sujeción
(figura !) y presionar por arriba.
2. Presionar ambas sujeciones hacia abajo (figura ").
3. Introducir el cristal delantero por abajo en las
sujeciones (figura #).
4. Cerrar el cristal delantero hasta que los dos
ganchos superiores se encuentren frente a la
abertura (figura $).
21
2
1
¿Qué hacer en caso de avería? es
35
5. Presionar el cristal delantero por abajo hasta que se
oiga que ha encajado (figura %).
6. Volver a abrir un poco la puerta del aparato y retirar
el paño de cocina.
7. Volver a enroscar los dos tornillos, derecho e
izquierdo.
8. Colocar la cubierta y presionar hasta que se oiga
que ha encajado (figura &).
9. Cerrar la puerta del aparato.
¡Atención!
No utilizar el horno hasta que se hayan montado
correctamente los cristales.
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Q hac er en caso de aver í a?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se
trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la
tabla.
Solucionar uno mismo pequeñas averías
Las averías técnicas del aparato pueden solucionarse a
menudo de forma sencilla.
Si no se consiguen resultados óptimos en la cocción
de un plato, al final de las instrucciones de uso se
incluyen muchos consejos e indicaciones de
preparación. ~ "Sometidos a un riguroso control en
nuestro estudio de cocina" en la página 38
Anomalía Posible cau-
sa
Solución/consejos
El aparato no fun-
ciona.
El interruptor
automático
está defec-
tuoso.
Comprobar el interruptor automá-
tico del cuadro eléctrico.
Corte en el
suministro
eléctrico
Comprobar si la luz de la cocina
se enciende o si funcionan otros
electrodomésticos.
El funciona-
miento con vapor
no se inicia.
El depósito
de agua está
vacío.
Rellenar depósito de agua.
La descalcifi-
cación blo-
quea los
funcionamien-
tos con vapor.
Realizar descalcificación.
El sistema de
vapor está
defectuoso.
Llamar al Servicio de Atención al
Cliente.
El resultado de la
cocción al utilizar
la función de
vapor ha quedado
demasiado
húmedo o dema-
siado seco
La intensidad
del vapor se
ha seleccio-
nado errónea-
mente
Aumentar o disminuir la intensi-
dad del vapor
Durante la coc-
ción, el vapor se
escapa por las
aberturas de ven-
tilación
Proceso nor-
mal
No es posible
El símbolo «Lle-
nar depósito de
agua» perma-
nece encendido
No hay agua
en el depó-
sito.
Rellenar depósito de agua.
El depósito de
agua no está
introducido
hasta el
fondo.
Introducir el depósito de agua por
completo.
El sensor está
defectuoso.
Llamar al Servicio de Atención al
Cliente.
El depósito de
agua no es
estanco.
Solicitar un nuevo depósito de
agua.
En el panel indica-
dor parpadea la
hora.
Corte en el
suministro
eléctrico.
Volver a ajustar la hora.
No se puede pro-
gramar el apa-
rato. En el panel
indicador se ilu-
mina el símbolo
de una llave o
†‘”“.
El seguro
para niños
está activado.
Para desactivar el seguro para
niños, pulsar el sensor con el sím-
bolo de la llave durante aprox.
4 segundos.
La puerta del apa-
rato no se puede
abrir. En el panel
indicador se ilu-
mina el símbolo
de una llave.
La puerta del
aparato está
bloqueada
con el seguro
para niños.
Para desactivar el seguro para
niños, mantener pulsado durante
aprox. 4 segundos el sensor con
el símbolo de la llave.
El bloqueo puede desactivarse en
los ajustes básicos.
La puerta del apa-
rato no se puede
abrir. En el panel
indicador se ilu-
mina el símbolo
de un
candado H.
La puerta del
aparato está
bloqueada
por la función
de limpieza.
Esperar hasta que el interior del
horno se haya enfriado y se apa-
gue el símbolo del candado H.
es ¿Qué hacer en caso de avería?
36
--------
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.No
intentar nunca reparar el aparato por uno mismo. Las
reparaciones solo pueden llevarse a cabo por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está defectuoso, avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el interruptor automático del
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Mensajes de error en el panel indicador
Cuando en el panel indicador aparece un mensaje de
error con «», p. ej., “‹†-„ƒ, pulsar el sensor v. El
mensaje de error se restaurará. Volver a ajustar la hora
en caso necesario.
Si era una avería puntual, el aparato se puede seguir
utilizando como de costumbre. Si el mensaje de error
aparece de nuevo, avisar al Servicio de Asistencia
Técnica e indicar el mensaje de error exacto y el
número E-Nr. del aparato. ~ "Servicio de Asistencia
Técnica" en la página 37
Duración máxima de funcionamiento
Si no se han modificado los ajustes del aparato durante
varias horas, el aparato deja de calentar
automáticamente. De esta forma, se evitará el
funcionamiento continuado involuntario.
El momento en el que se alcanza la duración máxima
de funcionamiento depende de los respectivos ajustes
del aparato.
Duración máxima de funcionamiento alcanzada
En el panel indicador se muestra ”‰.
Apagar el aparato con el interruptor principal. En caso
necesario, se puede volver a programar.
Consejo: Para que el aparato no se apague de forma
involuntaria, p. ej., en preparaciones muy largas, debe
ajustarse una Duración del tiempo de cocción. El
aparato calienta hasta que se alcanza la Duración
ajustada.
Tras activar un
modo de funcio-
namiento, parpa-
dea œ en la
pantalla.
El electrodo-
méstico no se
ha enfriado lo
suficiente.
Desconectar el electrodomés-
tico, dejar que se enfríe y volver a
activar el modo de funciona-
miento.
En la pantalla
aparece el sím-
bolo de descalcifi-
cación.
Electrodo-
méstico calci-
ficado.
Realizar un ciclo de descalcifica-
ción completo. ~ "Función de
limpieza" en la página 29
En el panel indica-
dor
aparece ’‚Ÿ.
Durante la
descalcifica-
ción se ha
interrumpido
el suministro
eléctrico o se
ha desconec-
tado el apa-
rato.
Ejecutar «Descalcificación inte-
rrumpida" al completo.
~ "Función de limpieza"
en la página 29
En el panel indica-
dor se muestra
“†‚-ƒƒ.
En el sistema
de vapor hay
demasiada
agua. El agua
no se puede
bombear de
vuelta al
depósito de
agua.
Vaciar y colocar el depósito de
agua. Presionar la tecla v. Vol-
ver a ajustar la hora. Ejecutar
«Descalcificación interrumpida" al
completo. ~ "Función de
limpieza" en la página 29
El aparato no
calienta. En el
panel indicador
parpadean los
dos puntos. En
ciertos aparatos,
aparece adicio-
nalmente en el
panel
indicador š.
El modo
Demo está
activado.
Desconectar brevemente el apa-
rato de la red (desconectar el inte-
rruptor automático del cuadro
eléctrico) y desactivar, a continua-
ción, el modo Demo en un mar-
gen de aprox. 5 minutos
estableciendo el valor en los
ajustes básicos ™‚„ o ™’.
~ "Ajustes básicos"
en la página 21
Servicio de Asistencia Técnica es
37
Sustitución de la lámpara del techo del
interior del aparato
Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada,
debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas
halógenas de 230 V y 40 W resistentes a la
temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica
o en comercios especializados.
Tocar la lámpara halógena con un paño seco. De este
modo se prolonga su vida útil. Utilizar solo estas
lámparas.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo corriente.
Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o
desconectar el interruptor automático del cuadro
eléctrico.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del
interior del horno cuando está caliente ni los elementos
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No
dejar que los niños se acerquen.
1. Poner un paño de cocina dentro del interior del
aparato frío para evitar daños.
2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la
izquierda (figura !).
3. Extraer la bombilla sin girarla (figura ").
Colocar una bombilla nueva teniendo en cuenta la
posición de las clavijas. Insertar la bombilla
ejerciendo presión.
4. Volver a atornillar el cristal protector.
En función del tipo de aparato, el cristal protector
estará equipado con una junta tórica. Volver a
encastrar la junta tórica antes de atornillar el cristal
protector.
5. Retirar el paño de cocina y conectar el interruptor
automático.
4Servicio de Asistencia
Técnica
Se r v i c i o de Asi st enc i a c ni c a
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E) completo y el de
fabricación (FD) para obtener un asesoramiento
cualificado. La etiqueta de características con los
correspondientes números se encuentra al abrir la
puerta del aparato.
En algunos aparatos equipados con cocción al vapor
encontrará la etiqueta de características detrás de la
moldura.
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato, así
como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica en el siguiente apartado.
En caso de manejo incorrecto, debe tenerse en cuenta
que la asistencia del personal del Servicio de
Asistencia Técnica no es gratuita, incluso durante el
periodo de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
2
1
N.º de pro-
ducto (E)
N.° de fabrica-
ción (FD)
Servicio de Asistencia
Técnica O
E 902 145 150
=1U)'(1U
7\SH
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
38
JSometidos a un riguroso
control en nuestro estudio
de cocina
So met i dos a un r i gur os o cont r ol en nues t r o es t udi o de coci na
En este apartado figura una selección de alimentos y
los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los
tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados
para los respectivos alimentos. También se indica
información relativa a los accesorios adecuados y a la
altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos
sobre recipientes y el modo de preparación.
Nota: Durante la preparación de alimentos puede
producirse mucho vapor de agua en el compartimento
de cocción.
Su aparato utiliza la energía de forma muy eficiente,
emitiendo muy poco calor hacia el exterior durante su
funcionamiento. Sin embargo, debido a las grandes
diferencias de temperatura entre el interior del aparato
y las partes exteriores del aparato, puede aparecer
agua de condensación en la puerta, el panel de mando
o en los frontales de los muebles contiguos. Esto se
debe a un fenómeno físico normal que se puede evitar
precalentando el aparato o abriendo la puerta con
cuidado.
El uso del funcionamiento con vapor implica la
producción de mucho vapor de agua en el
compartimento de cocción. Limpiar el compartimento
de cocción una vez se haya enfriado tras su utilización.
Advertencias de carácter general
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos alimentos. La temperatura y la duración
dependen de la cantidad de alimentos y de la receta.
Por este motivo, se indican los rangos de ajuste. Se ha
de comenzar siempre probando con los valores más
bajos. Con una temperatura más baja se consigue un
dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá
aumentar en la siguiente ocasión.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse
seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario,
los alimentos se cocerán por fuera pero no por dentro.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el interior del horno sin
precalentar. Esto permite ahorrar hasta un 20 por
ciento de energía. Los tiempos de cocción se reducen
unos minutos si se precalienta el horno.
Para preparar determinados alimentos es necesario
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No
introducir el plato ni los accesorios en el interior del
aparato hasta que no haya finalizado el
precalentamiento.
Si se desea preparar recetas propias, tomar como
referencia los platos similares que figuran en la tabla.
En el apartado «Consejos prácticos» se encuentra más
información como anexo de la tabla de ajustes.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
aparato. Esto permite obtener un grado de cocción
óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
Tipo de calentamiento Aire caliente suave
Aire caliente suave es un tipo de calentamiento
inteligente que permite preparar carnes, pescados y
postres ahorrando energía. El aparato regula de
manera óptima el aporte de energía al compartimento
de cocción. Los alimentos se preparan por fases
mediante el calor residual. De este modo, quedan más
jugosos y se tuestan menos. En función de la
preparación y del tipo de alimento, se puede ahorrar
energía. Durante la cocción, se pierde este efecto si se
abre la puerta del aparato antes de tiempo o al
precalentar.
Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a
los tipos de calentamiento de este.Retirar los
accesorios no utilizados del compartimento de cocción.
Colocar los alimentos en el compartimento de cocción
cuando esté vacío y frío. Mantener siempre la puerta
cerrada durante la cocción.Utilizar solo un nivel de
altura para la cocción.
El tipo de calentamiento Aire caliente suave se utiliza
para calcular el consumo de energía en modo de
circulación de aire y para determinar la clase de
eficiencia energética.
Hornear con función de vapor
Al hornear ciertos alimentos (p. ej. pastas de levadura)
con la función de vapor, se obtiene una corteza más
crujiente y una superficie más brillante. La repostería se
reseca menos.
Hornear con vapor solo es posible en un nivel.
Con algunos alimentos se consiguen mejores
resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se
indican en la tabla.
Hornear a un nivel
Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas
de inserción:
pastas altas o molde sobre la parrilla: altura 2
pastas planas o en la bandeja de horno: altura 3
Hornear en varios niveles
Utilizar el modo Aire caliente. Las pastas sobre
bandejas o moldes que se han introducido en el horno
al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el
mismo momento.
Hornear en dos niveles:
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Hornear en tres niveles:
Bandeja de horno: altura 5
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
39
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes en el interior del horno uno al lado de otro o
uno en cada nivel sin que coincidan uno encima de
otro.
Accesorios
Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
que mejor se adaptan al interior del horno y a los
modos de funcionamiento de este.
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
~ "Accesorios" en la página 12
Moldes para hornear
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar moldes de metal oscuro.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
doran de manera uniforme.
Para la preparación con funcionamiento de vapor, los
moldes deben ser resistentes al calor y al vapor.
En caso de utilizar moldes de silicona, hay que seguir
las indicaciones y recetas del fabricante de dichos
moldes. Los moldes de silicona generalmente son más
pequeños que los normales. Las indicaciones acerca
de las cantidades y de la receta pueden variar. Los
moldes de silicona no son apropiados para la
preparación con la función de vapor.
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Repostería
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de pasteles y
repostería pequeña. En las tablas de ajustes figuran los
ajustes óptimos para muchos alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo sobre
dejar crecer la masa.
Moldes para hornear
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomiendan moldes de metal oscuro.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
doran de manera uniforme.
En caso de utilizar moldes de silicona hay que seguir
las indicaciones y recetas del fabricante de dichos
moldes. Los moldes de silicona generalmente son más
pequeños que los normales. Las indicaciones acerca
de las cantidades y de la receta pueden variar.
Productos ultracongelados
No utilizar productos ultracongelados cubiertos de
hielo. Retirar el hielo del alimento.
Los productos ultracongelados están precocidos en
parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá
incluso después del horneado.
Pan y panecillos
¡Atención!
Nunca verter agua en el interior del horno caliente ni
colocar un recipiente con agua sobre la base del
mismo. La oscilación térmica puede provocar daños en
el esmalte.
Con algunos alimentos se consiguen mejores
resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se
indican en la tabla.
Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto
para masas colocadas sobre la bandeja de horno
como para masas colocadas en un molde rectangular.
Hornear con función de vapor
Al hornear cierta repostería (p. ej. pastas de levadura,
pan y panecillos) con la función de vapor, se obtiene
una corteza más crujiente y una superficie más
brillante. La repostería se reseca menos.
Hornear con vapor solo es posible en un nivel.
Con algunos alimentos se consiguen mejores
resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se
indican en la tabla.
Para la preparación con funcionamiento de vapor, los
moldes deben ser resistentes al calor y al vapor.
Pasteles en moldes
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectan-
gular
2 " 140-150 - 75-85
Pastel de masa de bizcocho, fácil, 2 niveles Molde corona/molde rectan-
gular
3+1 140-150 - 70-85
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde corona/molde rectan-
gular
2 % 150-170 - 60-80
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
40
Pasteles preparados en la bandeja
Repostería pequeña
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de tarta 3 % 160-180 - 20-30
Tarta de fruta o de requesón con base de
masa quebrada
Molde desarmable Ø 26 cm 2 & 160-180 - 70-90
Tarta Molde para tartas 2 & 220-240 - 25-45
Pastel de levadura Molde desarmable Ø 28 cm 2 150-160 2 25-35
Bizcocho en molde concéntrico Molde concéntrico 2 % 150-170 1 50-70
Bizcocho de cuatro cuartos, 3 huevos Molde desarmable Ø 26 cm 2 150-160 1 30-35
Bizcocho de cuatro cuartos, 6 huevos Molde desarmable Ø 28 cm 2 150-160 1 40-45
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
Pastel de masa de bizcocho con cobertura Bandeja de horno 3 % 160-180 - 20-45
Pastel de masa de bizcocho, 2 niveles Bandeja universal + bandeja
de horno
3+1 140-160 - 30-55
Tarta de masa quebrada con cobertura seca Bandeja de horno 3 & 180-200 - 25-30
Tarta de masa quebrada con cobertura seca,
2 niveles
Bandeja universal + bandeja
de horno
3+1 160-170 - 35-45
Tarta de masa quebrada con cobertura jugosa Bandeja universal 3 & 170-180 - 50-60
Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja de horno 3 150-160 1 20-30
Pastel de levadura con cobertura seca,
2 niveles
Bandeja universal + bandeja
de horno
3+1 150-170 - 20-30
Pastel de levadura con cobertura jugosa Bandeja universal 3 % 180-200 - 30-55
Pastel de levadura con cobertura jugosa,
2 niveles
Bandeja universal + bandeja
de horno
3+1 150-170 - 40-65
Trenza/corona de levadura Bandeja de horno 2 150-160 2 25-35
Brazo de gitano Bandeja de horno 3 190-200* 1 10-15
Pastel de hojaldre dulce Bandeja universal 2 % 190-200 - 45-60
Pastel de hojaldre, congelado Bandeja universal 3 200-220* - 35-45
* precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas 2 % 170-190 - 20-40
Magdalenas, 2 niveles Bandeja-moldes de magdalenas 3+1 160-170* - 20-45
Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 3 160-170 1 20-30
Pastas pequeñas de levadura, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1 150-170 - 25-40
Pastel de hojaldre Bandeja de horno 3 200-220* 1 15-25
Pastel de hojaldre, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1 170-190* - 25-45
Pastel de hojaldre, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja
universal
5+3+1 170-190* - 25-45
Ensaimadas Bandeja de horno 3 200-220* 1 20-30
Ensaimadas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1 190-210 - 35-45
* precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
41
Galletas
Pan y panecillos
Pizza, quiche y pastel picante
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
Galletas de mantequilla Bandeja de horno 3 % 140-150** 25-40
Galletas de mantequilla, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 140-150** 25-35
Galletas de mantequilla, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 130-140** 40-55
Galletas Bandeja de horno 3 % 140-160 15-25
Galletas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 140-160 15-25
Galletas, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 140-160 15-25
Merengue Bandeja de horno 3 80-90* 120-150
Merengue, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 90-100* 100-150
Almendrados Bandeja de horno 3 90-110 20-30
Almendrados, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 90-110 20-35
Almendrados, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 90-110 30-40
* Precalentar
** Precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Paso Temperatu-
ra en °C
Intensi-
dad del
vapor
Duración
en minu-
tos
Pan, 750 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o
molde rectangular
2 1 210-220 2 10-15
2 180-190 - 25-35
Pan, 1000 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal 2 1 210-220 2 10-15
2 180-190 - 40-50
Pan, 1500 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o
molde rectangular
2 1 210-220 2 10-15
2 180-190 - 45-55
Torta de pan Bandeja universal 3 % - 220-230 2 20-30
Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 3 % - 160-170 2 20-30
Panecillos, dulces, frescos, 2 niveles Bandeja universal +
bandeja de horno
3+1 - 150-170* - 15-25
Panecillos recién hechos Bandeja de horno 3 - 180-200 2 20-30
Panecillos, baguettes, regenerar Parrilla 2 ¡ - 150-160* - 10-20
Panecillos, baguettes, congelados, regenerar Parrilla 2 ¡ - 160-170* - 10-20
Gratinar tostadas, 4 unidades Parrilla 3 % - 200-220 - 15-20
Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla 3 % - 220-240 - 15-25
* precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
Pizza, fresca Bandeja de horno 3 0 190-210 20-30
Pizza, fresca, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 180-200 30-40
Pizza, fresca, base fina Bandeja para pizza 2 0 250-270* 8-13
Pizza, congelada Parrilla 3 0 190-210 10-15
Pizza, congelada, base fina, 1 unidad Parrilla 2 0 190-210 15-20
Pizza, congelada, base fina, 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1 190-210 20-25
Pizza, congelada, base gruesa, 1 unidad Parrilla 3 0 180-200 20-25
* precalentar
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
42
Consejos prácticos para el horneado
Pizza, congelada, base gruesa, 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1 190-210 25-30
Minipizzas Bandeja universal 3 0 180-200 15-20
Pastel salado en molde Molde desarmable Ø28 cm 2 0 170-190 50-60
Quiche Molde para tarta, hojalata negra 1 & 190-210 40-50
Pierogi Molde para gratinar 2 170-190 65-75
Empanada Bandeja universal 2 % 180-200 35-50
Börek Bandeja universal 3 & 200-210 30-40
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
* precalentar
Para determinar si la pasta está
hecha.
Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto de la pasta. La pasta estará en su punto cuando la masa
no se adhiera al palillo.
La pasta se desmonta. Utilizar menos líquido la próxima vez. O bien disminuir la temperatura 10 °C y prolongar el tiempo de cocción.
Tener en cuenta los ingredientes especificados y las instrucciones de preparación de la receta.
La pasta se ha hinchado bien en el
centro, pero hacia los bordes tiene
menos altura.
Engrasar solo la base del molde desarmable. Después del horneado, desprender la pasta con cuidado con la
ayuda de un cuchillo.
El jugo de fruta se sale. La próxima vez, utilizar la bandeja universal.
Las pastas pequeñas se pegan unas a
otras durante el horneado.
Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y
dorarse por todos los lados.
La pasta está demasiado seca. Aumentar la temperatura 10 °C y reducir el tiempo de cocción.
La pasta completa ha quedado dema-
siado clara.
Si la altura de inserción y el accesorio son correctos, entonces aumentar la temperatura en caso necesario o
bien prolongar el tiempo de cocción.
La pasta ha quedado demasiado clara
arriba y demasiado oscura abajo.
La próxima vez, colocarla una altura más arriba.
La pasta ha quedado demasiado
oscura arriba y demasiado clara
abajo.
La próxima vez, colocarla una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo
de cocción.
La pasta de molde o de molde rectan-
gular se pone muy oscura por la parte
de atrás.
No colocar el molde para hornear pegado a la placa posterior, sino en el centro del accesorio.
La pasta completa ha quedado dema-
siado oscura.
La próxima vez, seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción en caso necesario.
Las pastas se han dorado de forma
irregular.
Seleccionar una temperatura más baja.
Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del interior del
horno.
Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
Se han utilizado varios niveles para
hornear. Las pastas de la bandeja
superior han quedado más doradas
que las de la bandeja inferior.
Para hornear en varios niveles, seleccionar siempre la opción de aire caliente. Las pastas sobre bandejas o
moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo
momento.
La pasta tiene buen aspecto, pero en
el interior no está bien hecha.
Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario.
Para pastas con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado y
a continuación añadir la cobertura.
La pasta no se desprende al volcar el
molde.
Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar la pasta entre 5 y 10 minutos. En caso de que continuara
sin poder desprenderse, volver a desprender cuidadosamente el borde con la ayuda de un cuchillo. Volcar
nuevamente la pasta y cubrir varias veces el molde con un paño húmedo y frío. La próxima vez, engrasar el
molde y espolvorear con pan rallado.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
43
Gratinados
El aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de gratinados. En
las tablas figuran los ajustes óptimos para muchos
alimentos.
El estado de cocción de un gratinado depende del
tamaño del accesorio y de la altura del gratinado.
Para los gratinados, utilizar un recipiente ancho y plano.
En los recipientes estrechos y altos, las comidas
necesitan más tiempo de cocción y se oscurecen más
por la superficie.
Para la preparación con funcionamiento de vapor, los
moldes deben ser resistentes al calor y al vapor.
Utilizar siempre las alturas de inserción indicadas.
La preparación se puede realizar en un nivel utilizando
moldes o la bandeja universal.
Moldes sobre la parrilla: altura 2
Bandeja universal: altura 3
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes uno al lado del otro en el compartimento de
cocción.
Aves, carne y pescado
Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento
para la preparación de aves, carne y pescado. En las
tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para
algunos platos.
Asar sobre la parrilla
El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado
para grandes aves o varias piezas simultáneamente.
Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada
encima en la altura de inserción indicada. Asegurarse
de que la parrilla esté bien colocada en la bandeja
universal. ~ "Accesorios" en la página 12
Dependiendo del tipo y tamaño del asado, añadir hasta
^ litro de agua en la bandeja universal. Esto permite
recoger el líquido que se desprende. El sedimento del
asado obtenido se puede utilizar para preparar una
salsa. Además, de este modo se genera menos humo y
el interior del horno se mantiene más limpio.
Asar en el recipiente
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones ocasionadas
por la rotura del cristal!
Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un
salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría,
el cristal podría romperse.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor
caliente salga alejado del cuerpo.
Utilizar solo recipientes que sean adecuados para
hornos. Los recipientes de cristal son los más
adecuados. Comprobar si el recipiente entra bien en el
interior del horno.
Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o
aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son
adecuadas hasta cierto punto. El ave, carne o pescado
tarda más en hacerse y se dora menos. En caso de
usarlas, seleccionar una temperatura más alta o un
mayor tiempo de cocción.
Observar las instrucciones del fabricante del recipiente
seleccionado.
Recipiente sin tapa
Para preparar aves, carne y pescado, utilizar
preferiblemente un molde de asado hondo. Colocar el
molde sobre la parrilla. A falta de un recipiente
adecuado, utilizar la bandeja universal.
Recipiente con tapa
Con el uso de un recipiente con tapa para la
preparación, el horno se mantiene más limpio.
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el
recipiente sobre la parrilla.
Las aves, la carne y el pescado también pueden
quedar muy crujientes en una fuente de asados tapada.
Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y
seleccionar una temperatura más alta.
Asar y estofar con funcionamiento con vapor
Algunos alimentos quedan más crujientes con la
función de vapor.Su superficie queda más brillante y se
resecan menos.
Utilizar un recipiente sin tapa. El recipiente debe ser
resistente al calor y al vapor.
Al asado o al pescado no hace falta darles la vuelta.
Conectar la función de vapor como se indica en la
tabla. Con algunos alimentos se consiguen mejores
resultados al cocinarlos en varios pasos. Estos se
indican en la tabla.
En platos con la función de vapor y una duración
largos, vaciar el depósito de agua. En caso necesario,
rellenar.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensi-
dad del
vapor
Duración
en minu-
tos
Gratinado, salado, con ingredientes cocidos Molde para gratinar 2 # 150-170 1 40-45
Gratinados dulces Molde para gratinar 2 % 170-190 - 40-60
Gratinado de patatas con ingredientes crudos,
4 cm de alto
Molde para gratinar 2 # 160-170 1 50-60
Gratinado de patatas con ingredientes crudos,
4 cm de alto, 2 niveles
Molde para gratinar 3+1 150-160 - 65-80
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
44
Asar al grill
Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
Nunca asar al grill con la puerta del horno abierta.
Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente,
insertar la bandeja universal al menos una altura de
inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido
hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la
grasa.
A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso
similar. Así se doran de forma homogénea y se
conservan bien jugosas. Colocar las piezas
directamente sobre la parrilla.
Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa.
Si se pincha la carne con un tenedor, esta pierde jugo y
se seca.
Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal
provoca que la carne libere agua.
Notas
La resistencia del grill se va conectando y
desconectando automáticamente, lo cual es normal.
La frecuencia dependerá del nivel de grill
programado.
Al asar al grill puede producirse humo.
Termómetro de carne
Según las prestaciones del aparato, está disponible un
termómetro de carne. El termómetro de carne permite
cocer al punto. Consultar la información importante
sobre el uso del termómetro de carne en el capítulo
correspondiente. Este proporciona datos sobre la
inserción del termómetro de carne y los posibles tipos
de calentamiento entre otra información.
~ "Termómetro de carne" en la página 22
Ajustes recomendados
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de carnes, aves o pescados sin rellenar, listos para
asar y a temperatura de frigorífico con el interior del
horno sin precalentar.
En la tabla figura información para carnes, aves y
pescados con sugerencia de peso. En caso de
seleccionar una carne, ave o pescado de mayor peso,
utilizar siempre la temperatura más baja. Para preparar
varias piezas, tomar como referencia la pieza de mayor
peso para el cálculo de la duración de cocción. Todas
las piezas deberían ser más o menos del mismo
tamaño.
Cuanto más grande es el ave, el pescado o la porción
de carne, menor debe ser la temperatura y mayor el
tiempo de cocción.
Dar la vuelta al ave, carne o pescado cuando
transcurra entre aprox. ^ y Z del tiempo indicado.
Ave
Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de las
alas. De este modo, se expulsa la grasa.
Cortar la piel de la pechuga de pato.No darle la vuelta
a la pechuga de pato.
Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el
recipiente. Cubrir la base del recipiente con aprox.
1-2 cm de líquido.
Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de la
pechuga o de la piel se coloquen primero hacia abajo.
Las aves quedan muy doradas y crujientes si, más o
menos hacia el final del tiempo de cocción, se untan
con mantequilla, agua con sal o zumo de naranja.
Carne
Untar la carne magra con mantequilla o cubrirla con
tiras de tocino según se prefiera.
Añadir algo de líquido para asar las carnes magras. En
recipientes de cristal, la base deberá estar cubierta con
aprox. ^ cm de líquido.
Cortar una corteza en forma de cruz. Al dar la vuelta al
asado, asegurarse de que la corteza se había colocado
primero hacia abajo.
Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10
minutos en el horno cerrado y desconectado. Esto
permite que el jugo de la carne se distribuya mejor. Si
es necesario, envolver la carne en papel de aluminio.
En la duración de cocción indicada no se incluye el
tiempo de reposo recomendado.
Asar y estofar en el recipiente resulta más cómodo. De
este modo, se puede sacar el asado más fácilmente
del interior del horno y preparar la salsa directamente
en el recipiente.
La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de
carne, del material del recipiente y de si se utiliza con
tapa. Cuando se usan fuentes de asados esmaltadas u
oscuras se requerirá más líquido que cuando se usan
recipientes de cristal.
El líquido del recipiente se va evaporando durante el
asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea
necesario.
Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre
la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la
cocción.
Para estofar, sofreír antes la carne según sea
necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua,
vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del
recipiente con aprox. 1-2 cm de líquido.
Pescado
A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta.
Meter el pescado entero en el interior del horno en
posición natatoria, con la aleta dorsal hacia arriba. Para
que el pescado se mantenga estable, poner una patata
cortada o un pequeño recipiente apto para hornear
dentro del abdomen del pescado.
Se reconoce que el pescado está listo cuando la aleta
dorsal se puede quitar fácilmente.
Para rehogar, añadir entre dos y tres cucharadas
soperas de líquido y un poco de zumo de limón o
vinagre en el recipiente.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
45
Ave
Carne
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Pasos Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
Pollo, 1,3 kg Recipiente abierto 2 - # 220-230 1 60-70
Pollo troceado, 250 g cada trozo Recipiente abierto 2 - # 220-230 1 35-45
Palitos de pollo, nuggets, congelados Bandeja universal 3 - % 190-210 - 20-25
Pato, 2 kg Parrilla 2 1 160-170 1 30-40
2 160-170 - 30-40
3 # 180-190 - 30-40
Pechuga de pato, medio hecha, 300 g cada
una
Recipiente abierto 2 - # 200-220 1 25-30
Ganso, 3 kg Parrilla 2 1 140-150 1 30-40
2 140-150 - 70-80
3 # 180-190 - 40-50
Muslos de ganso, 350 g cada uno Recipiente abierto 2 - # 180-190 1 45-55
Pavo pequeño, 2,5 kg Parrilla 2 1 140-150 1 30-40
2 # 170-180 - 60-70
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Recipiente tapado 2 - % 240-260 - 80-100
Sobremuslo de pavo, con hueso, 1 kg Recipiente abierto 2 - # 170-180 1 80-100
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Paso Temperatura
en °C/nivel del
grill
Intensi-
dad del
vapor
Duración
en minutos
Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej.,
cuello, 1,5 kg
Recipiente abierto 2 - 160-170 1 130-150
Asado de cerdo con corteza de tocino, p. ej.,
paletilla, 2 kg
Recipiente abierto 2 1 100 2 15-20
2 180-190 - 75-95
# 3 200-210 - 25-30
Asado de solomillo de cerdo, 1,5 kg Recipiente abierto 2 - 170-180 1 90-100
Bistecs de cerdo, 2 cm de grosor Parrilla + bandeja uni-
versal
4* $ - 3 - 20-25**
Filete de buey, medio hecho, 1 kg Parrilla + bandeja uni-
versal
3* % - 210-220 - 40-50**
Estofado de vacuno, 1,5 kg Recipiente tapado 2 " - 200-220 - 130-150***
Rosbif, cocción media, 1,5 kg Recipiente abierto 2 - 180-200 1 50-60
Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla + bandeja uni-
versal
4* $ - 3 - 25-30**
Asado de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 - 170-180 1 110-130
Pierna de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 - 150-160 1 150-170
Pierna de cordero sin hueso, medio hecha,
1 kg
Recipiente abierto 2 # - 170-180 1 65-75
Lomo de cordero con hueso, medio hecho,
1,5 kg
Recipiente abierto 2 # - 180-190 - 45-55****
Salchichas para asar Parrilla 3 $ - 3 - 15-20
Asado de carne picada, 1 kg Recipiente abierto 2 - 170-180 1 70-80
* introducir debajo la bandeja universal en la altura 2
** dar la vuelta cuando haya transcurrido 1/2-2/3 del tiempo de cocción
*** añadir líquido para que la carne que se va a asar quede cubierta de agua al menos en 2/3
**** sin dar la vuelta
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
46
Pescado
Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill
Verduras y guarniciones
En este apartado figura información para la preparación
de parrilladas de verdura, patatas y productos de
patata ultracongelados.
Ajustarse a la información de la tabla.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
Pescado, frito, entero 300 g, p. ej. trucha Bandeja universal 2 170-180 1 30-30
Pescado, a la parrilla, entero 1,5 kg, p. ej., sal-
món
Parrilla 2* # 170-190 - 30-40
Filete de pescado, rodaja de pescado, a la
parrilla, 2-3 cm de grosor
Parrilla 4** $ 3 - 12-22
Pescado, rehogado, entero 300 g, p. ej., tru-
cha
Recipiente tapado 2 " 170-190 - 40-50
Pescado, rehogado, entero 1,5 kg, p. ej., sal-
món
Recipiente tapado 2 " 180-200 - 55-65
Filete de pescado, rehogado, natural, 2-3 cm
de grosor
Recipiente con tapa 2 " 170-190 - 35-45
* introducir debajo la bandeja universal
** introducir debajo la bandeja universal en la altura 2
El interior del horno se ensucia
mucho.
Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se
obtienen resultados óptimos de asado. La bandeja grill se puede adquirir como accesorio opcional.
El asado está demasiado oscuro y la
corteza quemada por algunas partes
y/o el asado está demasiado seco.
Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura. La próxima vez, seleccionar una temperatura
más baja y reducir el tiempo de cocción en caso necesario.
La corteza es demasiado fina. Aumentar la temperatura o encender brevemente el grill al final del tiempo de cocción.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa se ha quemado.
La próxima vez, utilizar un recipiente más pequeño y añadir más líquido en caso necesario.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa es demasiado clara y líquida.
La próxima vez, utilizar un recipiente más grande y añadir menos líquido en caso necesario.
Al estofar, la carne se quema. La cacerola y la tapa deben encajar y quedar bien cerradas.
Reducir la temperatura y añadir líquido durante el proceso de estofado según sea necesario.
Los alimentos al grill están dema-
siado secos.
Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua. No pinchar las piezas al
darles la vuelta. Utilizar unas pinzas para grill.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
Parrillada de verdura Bandeja universal 5 $ 3 10-15
Patatas horneadas, en mitades Bandeja universal 3 160-180 45-60
Productos de patata congelados, por ejemplo,
patatas fritas, croquetas de patata, patatas
rellenas, tortitas de patata
Bandeja universal 3 % 200-220 25-35
Patatas fritas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 190-210 30-40
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
47
Postres
Este aparato permite elaborar souflés y yogur caseros.
Souflés
Los souflés también se pueden preparar al baño maría
en la bandeja universal. Para ello, insertar la bandeja
universal en la altura 2.
Yogur
Retirar los accesorios y las rejillas del interior del horno.
El interior del aparato debe estar vacío.
1. Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la
placa de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C.
En caso de leche UHT, será suficiente con calentarla
hasta 40 °C.
2. Añadir 150 g de yogur (temperatura del frigorífico) y
mezclar.
3. Verter en tazas o tarros pequeños y cubrirlos con
film transparente.
4. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre
la base del horno y preparar como se indica en la
tabla.
5. Finalmente, dejar que el yogur se enfríe en el
frigorífico.
Presencia de acrilamida en alimentos
La acrilamida se produce especialmente en productos
de cereales y patata preparados a temperaturas
elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan
y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas
navideñas).
Cocción lenta
La cocción lenta es forma de cocer lentamente a baja
temperatura. Es por ello que se llama también cocción
a baja temperatura.
La cocción a baja temperatura resulta ideal para todo
tipo de piezas de carne tierna (p. ej., de vaca, ternera,
cerdo, cordero o ave) que deba quedar medio/poco
hecha o "al punto". La carne queda muy jugosa, tierna y
blanda.
La ventaja que ello tiene es que ofrece numerosas
posibilidades para preparar menús, ya que la carne
preparada con una cocción lenta se puede conservar
caliente sin problemas. Durante la cocción no es
necesario dar la vuelta a la carne. Mantener la puerta
del aparato cerrada para conservar un clima de
cocción uniforme.
Utilizar únicamente carne fresca en perfectas
condiciones de higiene y sin huesos. Quitarle los
tendones y la grasa de forma meticulosa. Durante la
cocción lenta, la grasa adquiere un sabor muy fuerte.
También se puede utilizar carne especiada o adobada.
No utilizar carne descongelada.
La carne puede cortarse inmediatamente después de la
cocción lenta. No es necesario dejar reposar. Con el
método especial de cocción lenta, la carne presenta un
color rosáceo, sin embargo no está cruda ni poco
hecha.
La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de
cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de
la carne. Por este motivo se indican los rangos de
ajuste.
Nota: El funcionamiento diferido con hora de
finalización no es posible con la cocción a baja
temperatura.
Recipientes
Utilizar un recipiente llano, p. ej., una fuente de servir de
porcelana o vidrio. Introducir ese recipiente en el
interior del horno para precalentarlo.
Colocar el recipiente sin tapar sobre la parrilla siempre
a la altura 2.
En el apartado sobre los consejos prácticos para la
cocción a baja temperatura se encuentra más
información como anexo de la tabla de ajustes.
Iniciar el funcionamiento solo cuando el interior del
horno está completamente frío. Dejar calentar bien el
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
Yogur Moldes para porciones - 40-45 8-9h
Souflé en moldes para porciones Moldes para porciones 2 % 160-180 35-45
Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos
Observaciones de carácter general Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
Hornear los alimentos hasta dorarlos, sin que queden demasiado oscuros.
Los alimentos grandes y gruesos contienen una cantidad de acrilamida más reducida.
Horneado Con calor superior/inferior máx. 200 °C.
Con aire caliente máx. 180 °C.
Galletas Con calor superior/inferior máx. 190 °C.
Con aire caliente máx. 170 °C.
El huevo o la yema de huevo reducen la formación de acrilamida.
Patatas fritas al horno Distribuir una capa sobre la bandeja de manera uniforme. Hornear aproximadamente entre 400 y 600 g
por bandeja para evitar que las patatas se sequen y para que queden crujientes.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
48
interior del horno con el recipiente dentro durante 15
minutos aproximadamente.
En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy
fuerte y durante un buen rato por todos los lados,
incluso por los extremos. Inmediatamente pasarla al
recipiente precalentado. Colocar el recipiente con la
carne en el interior del horno de nuevo y cocer
lentamente.
Consejos prácticos para una cocción lenta
Deshidratar
Con Aire caliente se consiguen excelentes resultados
de deshidratación de alimentos. Con este tipo de
conservación, los agentes aromáticos se concentran
debido a la eliminación de agua.
Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de
calidad, y lavarlas a fondo. Cubrir la parrilla con papel
de hornear o apergaminado. Dejar que la fruta se
escurra bien y secarla del todo.
Si es necesario, cortarla en partes iguales o en rodajas
finas. Colocar la fruta sin pelar sobre el lado de la piel,
quedando las superficies cortadas hacia arriba. Tener
cuidado de no apilar ni la fruta ni las setas una encima
de otra sobre la parrilla.
Rallar las verduras y escaldar a continuación. Dejar que
las verduras escaldadas se escurran bien y distribuirlas
uniformemente sobre la parrilla.
Secar las hierbas aromáticas con su tallo. Colocar las
hierbas aromáticas de manera uniforme y ligeramente
amontonadas en la parrilla.
Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de
inserción:
1 parrilla: altura 3
2 parrillas: alturas 3+1
Si las frutas y verduras tienen mucho jugo, darles la
vuelta varias veces. Tras secarse, desprender las
piezas deshidratadas inmediatamente del papel.
En la tabla figuran los ajustes para deshidratar
diferentes alimentos. La temperatura y duración del
proceso dependerá del tipo, grado de humedad,
madurez y espesor de los alimentos que se han de
deshidratar. Cuanto más tiempo se dejen secar los
alimentos deshidratados, mejor se conservarán. Cuanto
más fino se corta, más rápido se llega al final del
proceso y más aromáticos se conservan los alimentos
deshidratados. Por este motivo se indican los rangos
de ajuste.
Si se desea deshidratar otros alimentos, tomar como
referencia los alimentos similares que figuran en la
tabla.
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Duración del
sofrito en
min.
Temperatu-
ra en °C
Duración en
minutos
Pechuga de pato, 300 g cada una Recipiente abierto 2 J 6-8 95* 60-70
Filete de pechuga de pollo, 200 g por unidad,
bien hecho
Recipiente abierto 2 J 4 120* 70-80
Pechuga de pavo, sin hueso, 6,5-8,5 cm de
grosor, 1 kg, bien hecha
Recipiente abierto 2 J 6-8 120* 140-180
Asado de solomillo de cerdo, 5-6 cm de gro-
sor, 1,5 kg
Recipiente abierto 2 J 6-8 85* 150-210
Filete de cerdo, entero Recipiente abierto 2 J 4-6 85* 75-100
Cadera de vacuno, 6-7 cm de grosor, 1,5 kg,
bien hecha
Recipiente abierto 2 J 6-8 100* 160-220
Filete de buey, 4-6 cm de grosor, 1 kg Recipiente abierto 2 J 6-8 85* 90-150
Roastbeef, 5-6 cm de grosor, 1,5 kg Recipiente abierto 2 J 6-8 85* 120-180
Medallones de vacuno/filete de cadera, 4 cm
de grosor
Recipiente abierto 2 J 4 80* 40-80
Babilla de ternera, 7-10 cm de grosor, 1,5 kg Recipiente abierto 2 J 6-8 85* 250-310
Filete de ternera, entero Recipiente abierto 2 J 4-6 85* 100-160
Medallones de ternera, 4 cm de grosor Recipiente abierto 2 J 4 80* 50-70
Lomo de cordero, sin hueso, 200 g por unidad Recipiente abierto 2 J 4 85* 30-70
Pierna de cordero sin hueso, 1 kg, atada Recipiente abierto 2 J 6-8 95* 150-210
* precalentar
Cocción lenta de pechuga de pato. Introducir la pechuga de pato fría en la sartén y sofreír en primer lugar el lado de la piel. Tras la cocción lenta,
asar al grill entre 3 y 5 minutos hasta quedar crujiente.
La carne preparada con una cocción
lenta no está tan caliente como la
carne asada de forma normal.
Para evitar que la carne asada se enfríe rápidamente, calentar los platos y servir la salsa muy caliente.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
49
Elaborar conservas
El aparato permite elaborar conservas de fruta y
verdura.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
En el caso de alimentos mal conservados pueden
estallar los tarros. Respetar las indicaciones de
conservación.
Tarros
Utilizar solo tarros de conserva limpios y que no estén
dañados. Utilizar solo aros de goma limpios y en
perfecto estado, que sean resistentes al calor.
Comprobar antes las abrazaderas y los muelles.
En un proceso de conservación, utilizar solo tarros de
conserva del mismo tamaño y llenos con el mismo
alimento. En el interior del horno se pueden cocer
simultáneamente un máximo de seis tarros de ^, 1 o
1^ litros. No utilizar tarros más grandes ni más altos.
Las tapas podrían reventar.
No tocar los tarros mientras estén dentro del interior del
horno y en proceso de confitado.
Preparar la fruta y la verdura
Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado.
Lavarla muy bien.
Pelar, deshuesar y trocear la fruta y la verdura en
función del tipo y verter en tarros de conserva hasta
aprox. 2 cm por debajo del borde.
Fruta: Llenar los tarros de conserva con la fruta y una
solución de azúcar caliente sin espuma (aprox. 400 ml
por cada tarro de 1 litro). Para un litro de agua:
aprox. 250 g de azúcar para fruta dulce
aprox. 500 g de azúcar para fruta ácida
Verdura: Llenar los tarros de conserva con la verdura y
el agua hervida caliente.
Limpiar los bordes de los tarros; deben estar limpios.
Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y una
tapa. Cerrar los tarros con abrazaderas. Colocar los
tarros en la bandeja universal de manera que no se
toquen. Verter 500 ml de agua caliente (aprox. 80 °C)
en la bandeja universal. Ajustar como se indica en la
tabla.
Finalizar la conservación
Fruta: Después de algún tiempo, empiezan a ascender
burbujas a intervalos cortos. Apagar el aparato en
cuanto empiecen a formarse burbujas en todos los
tarros. Retirar los tarros del interior del horno tras el
tiempo de calor residual indicado.
Verduras: Después de algún tiempo, empiezan a
ascender burbujas a intervalos cortos. En cuanto
empiecen a formarse burbujas en todos los tarros,
reducir la temperatura a 120 °C y dejar que continúen
formándose burbujas en el interior del horno cerrado
como se indica en la tabla. Tras este tiempo, apagar el
aparato y aprovechar el calor residual algunos minutos
más como se indica en la tabla.
Tras la elaboración de las conservas, retirar los tarros
del interior del horno y colocarlos sobre un paño limpio.
No colocar los tarros calientes sobre una base fría ni
húmeda, de lo contrario podrían romperse. Cubrir los
tarros para protegerlos de corrientes de aire. No retirar
las abrazaderas hasta que los tarros estén fríos.
Las indicaciones de tiempo de las tablas de ajustes
son valores orientativos para elaborar conservas de
fruta y verdura. Pueden variar en función de la
temperatura ambiente, el número de tarros, la cantidad,
el calor y la calidad del contenido de los tarros. Las
indicaciones se refieren a tarros redondos de 1 litro.
Antes de encender o apagar el aparato, asegurarse de
que en el interior de los tarros se han formado
burbujas. La formación de burbujas comienza tras 30-
60 minutos aproximadamente.
Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en horas
Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g por parri-
lla)
1-2 parrillas 80 4-8
Verdura de raíz (zanahorias), rallada, escaldada 1-2 parrillas 80 4-7
Setas en láminas 1-2 parrillas 80 5-8
Hierbas aromáticas, lavadas 1-2 parrillas 60 2-5
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Paso Temperatu-
ra en °C
Duración en minutos
Verduras, p.ej., zanahorias Tarros de conserva de
1 litro
1 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. 120 Desde la aparición de burbu-
jas: 30-40
3. - Calor residual: 30
Verduras, p. ej., pepinos Tarros de conserva de
1 litro
1 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. - Calor residual: 30
Fruta de hueso, p. ej., cerezas,
ciruelas
Tarros de conserva de
1 litro
1 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. - Calor residual: 35
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
50
Dejar levar la masa
La masa sube con mayor rapidez que a temperatura
ambiente y no se reseca. Iniciar el funcionamiento solo
cuando el compartimento de cocción esté
completamente frío.
Dejar levar la masa de levadura siempre dos veces.
Observar la información de las tablas de ajustes para
dejar reposar la masa de una pieza la primera vez y las
piezas de masa cortada la segunda vez (primera
fermentación y fermentación final).
Primera fermentación
Poner la masa en un cuenco resistente al calor y
colocarlo sobre la parrilla. Ajustar como se indica en la
tabla.
No abrir la puerta del aparato durante el proceso de
fermentación, porque de lo contrario se pierde
humedad. No cubrir la masa.
Durante el funcionamiento se forma condensación y se
empaña el cristal de la puerta. Después de la
fermentación, limpiar el compartimento de cocción.
Disolver los restos de cal con un poco de vinagre y
aclarar con agua limpia.
Fermentación final
Colocar la masa cortada en las piezas deseadas a la
altura de inserción indicada en la tabla.
Si se desea precalentar el aparato, el proceso de
fermentación final deberá tener lugar fuera del mismo
en un lugar caliente.
La temperatura y la duración de la fermentación
dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por
ello, los datos indicados en la tabla son solo
orientativos.
Descongelar
Para descongelar frutas, verduras y pasteles
ultracongelados. Descongelar las aves, la carne y el
pescado preferiblemente en el frigorífico. Uso no apto
para tartas de crema o de nata.
Para descongelar, utilizar las siguientes alturas de
inserción:
1 parrilla: altura 2
2 parrillas: alturas 3+1
Los tiempos en la tabla son solo orientativos. Estos
dependen de la calidad, temperatura de congelación
(-18°C) y composición de los alimentos. Por lo tanto,
se indican rangos de tiempo. Ajustar primero la
configuración de tiempo más corta e ir aumentando el
tiempo según sea necesario.
Consejo: Las piezas congeladas planas o en porciones
se descongelan más rápidamente que las congeladas
en bloque.
Extraer los alimentos congelados del envase y
colocarlos en un recipiente apropiado sobre la parrilla.
Remover o dar la vuelta a los alimentos una o dos
veces a mitad del proceso. Si las piezas son grandes,
darles la vuelta varias veces. Dividir los alimentos o
retirar del interior del horno las piezas ya
descongeladas.
Dejar reposar los alimentos descongelados de 10 a 30
minutos en el interior del aparato apagado para que la
temperatura pueda estabilizarse.
Fruta de pepita, p. ej., manzanas,
fresas
Tarros de conserva de
1 litro
1 1. 160-170 Hasta la aparición de burbu-
jas: 30-40
2. - Calor residual: 25
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Paso Temperatu-
ra en °C
Duración en minutos
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de
calenta-
miento
Paso Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
Masa de levadura, ligera Cuenco 2 % 1. 35-40 25-30
Bandeja de horno 2 % 2. 35-40 10-20
Masa de levadura, pesada y grasa Cuenco 2 % 1. 35-40 60-75
Colocar recipientes resistentes al
calor
2 % 2. 35-40 45-60
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
Pan, en general Bandeja de horno 2 & 50 40-70
Pasteles, jugosos Bandeja de horno 2 & 50 70-90
Pasteles, secos Bandeja de horno 2 & 60 60-75
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
51
Regenerar
Con el tipo de calentamiento Regenerar, los alimentos
se recalientan suavemente con funcionamiento con
vapor. Los platos conservan su sabor y aspecto de
recién preparados.También se pueden regenerar los
productos de panadería del día anterior.
Utilizar recipientes lo más planos y anchos posible y
que sean resistentes a la temperatura. Los recipientes
fríos prolongan el proceso de regeneración.
A ser posible, regenerar alimentos de tipo y tamaño
similares. De lo contrario, el tiempo se determina por el
componente que tenga el tiempo de regeneración más
largo.
No cubrir los platos durante la regeneración.
Colocar la comida en un recipiente sobre la parrilla o
directamente sobre esta a la altura 2.
No abrir la puerta del aparato durante el
funcionamiento, porque de lo contrario se pierde
demasiado vapor.
En la tabla figura el ajuste ideal para distintos
alimentos. Los tiempos son solo orientativos. Estos
dependen del recipiente, la calidad, la temperatura y la
composición del alimento.Por lo tanto, se indican
rangos de tiempo. Ajustar primero la configuración de
tiempo más corta e ir aumentando el tiempo si es
necesario.
Los valores de la tabla son aplicables para la inserción
de los alimentos en el compartimiento de cocción en
frío. Para preparar determinados alimentos es
necesario precalentar, lo cual viene indicado en la
tabla.
Retirar los accesorios no utilizados del compartimento
de cocción. Esto permite obtener un grado de cocción
óptimo y ahorrar energía.
Conservar caliente
Los platos cocinados se pueden conservar calientes
mediante el tipo de calentamiento Calor superior/
inferior a 70 °C. De este modo se evita la
condensación y la necesidad de limpiar el interior del
horno.
No mantener los alimentos cocinados calientes durante
más de dos horas. Tener en cuenta que algunos de
alimentos continúan cociendo durante el mantenimiento
en caliente. Cubrir los alimentos en caso necesario.
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatura
en °C
Duración
en minutos
Verduras, refrigeradas, 250 g Recipiente abierto 2 ¡ 120-130 5-15
Verduras, refrigeradas, 1 kg Recipiente abierto 2 ¡ 120-130 15-25
Plato combinado, refrigerado, 1 ración Recipiente abierto 2 ¡ 120-130 15-25
Sopa, cocido, refrigerado, 400 ml Recipiente abierto 2 ¡ 120-130 10-25
Guarniciones, refrigeradas, p. ej., pasta, albóndigas,
patatas, arroz
Recipiente abierto 2 ¡ 100-120 10-25
Gratinados, refrigerados, p. ej., lasaña, gratinado de
patata
Recipiente abierto 2 ¡ 120-140 10-25
Pizza, refrigerada, horneada Parrilla 2 ¡ 170-180* 5-15
Panecillos, baguettes, horneados Parrilla 2 ¡ 150-160* 10-20
Pizza, congelada, horneada Parrilla 2 ¡ 170-180* 10-15
Panecillos, baguettes, congelados, horneados Parrilla 2 ¡ 160-170* 10-20
* precalentar
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
52
Comidas normalizadas
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de
pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas
del aparato.
Según EN 60350-1.
Horneado
Las pastas sobre bandejas o moldes que se han
introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por
qué estar listas en el mismo momento.
Alturas de inserción para hornear en dos niveles:
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Alturas de inserción para hornear en tres niveles
Bandeja de horno: altura 5
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Horneado con dos moldes:
En un nivel (figura !)
En dos niveles (figura ")
Notas
Los valores de ajuste son válidos para la
introducción de los alimentos con el interior del
horno sin precalentar.
Tener en cuenta las indicaciones de las tablas
referidas al precalentamiento. Los valores de ajuste
son válidos sin calentamiento rápido.
Para la primera vez, hornear a la temperatura más
baja de las indicadas.
Asar al grill
Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se
recoge el líquido, mientras que el interior del horno se
mantiene más limpio.
Hornear con función de vapor
Algunos alimentos quedan más crujientes con la
función de vapor.Su superficie queda más brillante y se
resecan menos.
Hornear con vapor solo es posible en un nivel.
Para la preparación con funcionamiento de vapor, los
moldes deben ser resistentes al calor y al vapor.
Horneado
2
1
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
Pastas de té Bandeja de horno 3 % 140-150* - 25-35
Pastas de té Bandeja de horno 3 140-150* - 20-30
Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1 140-150* - 25-35
Pastas de té, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja uni-
versal
5+3+1 130-140* - 35-55
Pastelitos Bandeja de horno 3 % 150* - 25-35
Pastelitos Bandeja de horno 3 150* - 20-30
Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1 140* - 25-35
Pastelitos, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja uni-
versal
5+3+1 140* - 25-35
Base para tarta Molde desarmable Ø 26 cm 2 % 160-170 - 25-35
Base para tarta Molde desarmable Ø 26 cm 2 150-160 1 30-35
Base para tarta, 2 niveles 2 moldes desarmables Ø 26 cm 3+1 150-160** - 35-50
Pastel de manzana cubierto Molde de hojalata Ø 20 cm 2 0 160-170 - 70-90
* precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
** precalentar, no utilizar la función de calentamiento rápido
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
53
Asar al grill
Pastel de manzana cubierto Molde de hojalata Ø 20 cm 2 & 170-180 - 85-95
Pastel de manzana cubierto, 2 niveles 2 moldes de hojalata negra
Ø 20 cm
3+1 160-180 - 70-90
Plato Accesorios Altura de
inserción
Tipo ca-
lentam.
Temperatu-
ra en °C
Duración
en minu-
tos
Dorar tostadas Parrilla 5 $ 3 5-6*
Hamburguesa de ternera, 12 unidades Parrilla 4 $ 3 25-30**
* No precalentar
** Dar la vuelta después de 2/3 del tiempo total
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Intensidad
del vapor
Duración
en minu-
tos
* precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
** precalentar, no utilizar la función de calentamiento rápido
6
*9001340069*
9001340069
000128
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BALAY 3HA5888A1/38 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para