BALAY 3HB2030X0/02 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

es Instrucciones de uso
3HB2030X0
Horno
es
2
Índice
esI ns t r uc ci ones de uso
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 3
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Medidas de seguridad durante el transporte . . . . . . . . 6
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 6
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensores y panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipos de calentamiento y funciones . . . . . . . . . . . . . . . 8
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
_ Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introducir los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
K Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primera puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpiar el interior del horno y los accesorios. . . . . . . 11
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encender y apagar el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura . . . 12
Calentamiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 13
Ajustar la duración del tiempo de cocción. . . . . . . . . 13
Ajustar la hora de finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajustar el reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activar y desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Productos de limpieza apropiados. . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantener limpio el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
p Rejillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descolgar y colgar las rejillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
q Puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Descolgar y colgar la puerta del horno . . . . . . . . . . .18
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta . . . . . .18
Seguro adicional para puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 19
Solucionar uno mismo pequeñas averías. . . . . . . . . .19
Sustitución de la lámpara del techo del interior del
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 20
Número de producto (E) y número de fabricación (FD) .
20
J Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Advertencias de carácter general. . . . . . . . . . . . . . . .21
Repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Aves, carne y pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Presencia de acrilamida en alimentos . . . . . . . . . . . .29
Desecar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Confitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dejar levar la masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso correcto del aparato es
3
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del apar at o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Las imágenes representadas en estas
instrucciones tienen carácter orientativo.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para su montaje integrado. Prestar atención a
las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente
para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo
mientras está funcionando y emplearlo
exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Introducir los accesorios correctamente en el
interior del aparato. ~ "Accesorios"
en la página 10
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi caci ones de segur i dad impor t ant es
En general
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los objetos inflamables que pueda haber
en el interior del horno se pueden
incendiar. No introducir objetos inflamables
en el interior del horno. No abrir la puerta
en caso de que salga humo del aparato.
Desconectar y desenchufar el aparato de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico.
¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de
asado pueden arder. Antes de poner en
funcionamiento, eliminar la suciedad
gruesa del interior del horno, de la
resistencia y de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto con
los elementos calefactores e incendiarse.
Fijar bien el papel de hornear a los
accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie del interior del horno cuando está
caliente ni los elementos calefactores. Dejar
siempre que el aparato se enfríe. No dejar
que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del interior
del horno.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el interior del horno está caliente.
No preparar comidas utilizando grandes
cantidades de bebidas alcohólicas de alta
graduación. Si se utilizan bebidas
alcohólicas de alta graduación, hacerlo en
pequeñas cantidades. Abrir la puerta del
aparato con precaución.
es Indicaciones de seguridad importantes
4
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Tenga presente que, según
la temperatura, no puede verse el vapor.
Cuando se abra la puerta se recomienda
no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con
precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua en el interior del horno
puede generarse vapor de agua caliente.
No derramar agua en el interior del horno
caliente.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse. No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se
mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían
provocar daños. No tocar la zona de las
bisagras.
¡Peligro de lesiones!
Golpearse contra la puerta abierta del
aparato puede provocar lesiones o heridas.
Durante el funcionamiento y después, la
puerta debe permanecer siempre cerrada.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Lámpara halógena
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las lámparas del compartimento de cocción
se calientan mucho. Todavía existe riesgo de
sufrir quemaduras un tiempo después del
apagado. No tocar el cristal protector. Evitar el
contacto con la piel durante la limpieza.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo
corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el
aparato de la red o desconectar el interruptor
automático del cuadro eléctrico.
Causas de los daños es
5
]Causas de los daños
Causas de los daños
En general
¡Atención!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en
la base del interior del horno: No colocar ningún
accesorio en la base del interior del horno. No cubrir
la base del interior del horno con ninguna clase de
film o con papel de hornear. No colocar ningún
recipiente en la base del interior del horno si la
temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se
calentará demasiado. Los tiempos de cocción y
asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Papel de aluminio: el papel de aluminio en el interior
del horno no puede entrar en contacto con el cristal
de la puerta. Puede ocasionar decoloraciones
permanentes en el cristal de la puerta.
Agua en el interior del horno caliente: No derramar
agua en el interior del horno caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede
provocar daños en el esmalte.
Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar
a corrosión. Secar el interior del aparato después de
cada uso. No conservar alimentos húmedos durante
un período prolongado en el interior del aparato
cerrado. No conservar los alimentos en el interior
del aparato.
Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta:
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el
interior del aparato únicamente con la puerta
cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun
cuando la puerta solo se encuentre ligeramente
abierta, los frontales de los muebles contiguos
pueden dañarse con el tiempo.
Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar
secar el interior del aparato con la puerta abierta.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la
bandeja de horno produce manchas difíciles de
eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda
cuando sea posible.
Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará
correctamente. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia. No poner nunca en marcha el
aparato con la junta dañada o sin ella.
~ "Limpieza" en la página 15
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No
colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del
aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los
accesorios pueden rayar el cristal de la puerta.
Introducir siempre los accesorios en el interior del
horno hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la
puerta no aguanta el peso del aparato y puede
romperse.
5Instalación y conexión
Instalacn y conex i ón
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su
montaje integrado. Prestar atención a las instrucciones
de montaje especiales.
No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o
de mueble. Existe riesgo de sobrecalentamiento.
Conexión eléctrica
El aparato solo lo podrá conectar personal profesional
cualificado para ello.Se deben tener en cuenta las
normas del proveedor de electricidad competente.
La garantía no cubre los daños que se produzcan
como consecuencia de una conexión incorrecta del
aparato.
¡Atención!
Si se daña el cable de red, debe encargar su
sustitución al fabricante, su Servicio de Asistencia
Técnica o una persona con la cualificación equivalente.
El aparato debe estar sin tensión para poder realizar
los trabajos de montaje.
El aparato se corresponde con la clase de
protección I y solo debe conectarse a un enchufe
con puesta a tierra.
El cable de conexión de red debe ser al menos de
tipo H05 V V-F 3G 1,5 mm².
:Advertencia – ¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en
contacto con componentes conductores de tensión.
Tocar el cable de conexión únicamente con las
manos secas.
Extraer el cable de conexión tirando siempre
directamente del enchufe y no del cable de
conexión, ya que podría dañarse.
Nunca extraer el enchufe cuando el
electrodoméstico esté en marcha.
Tener en cuenta las siguientes indicaciones y
asegurarse de que se cumplan las condiciones
expuestas a continuación:
es Protección del medio ambiente
6
Notas
La toma de corriente y el enchufe del
electrodoméstico son compatibles.
Los cables poseen una sección transversal
suficiente.
Existe una toma a tierra reglamentaria.
En caso de tener que sustituir el cable de conexión
del electrodoméstico, se encargue dicho trabajo
exclusivamente a un electricista.A través del Servicio
de Asistencia Técnica de la marca, se puede
adquirir un cable de conexión de repuesto.
No se usan enchufes, tomas o acoplamientos
múltiples ni tampoco cables de prolongación.
En caso de utilizar un interruptor de corriente
diferencial, solo se usa uno provisto del símbolo z.
Solo los interruptores de protección provistos de
este símbolo aseguran el cumplimiento de las
normativas actuales vigentes.
El enchufe siempre está accesible.
El cable de red no está doblado, aplastado,
modificado o seccionado.
El cable de red no está en contacto con una fuente
de calor.
Medidas de seguridad durante el transporte
Fijar todas las partes móviles en el interior y sobre el
aparato con una cinta adhesiva que no deje marcas.
Introducir los accesorios (p. ej. la bandeja de horno) en
los correspondientes compartimentos con los cantos
envueltos en cartón fino para no dañar el aparato.
Colocar un cartón o similar entre la parte delantera y la
trasera para evitar golpes en el lado interior de la
puerta de cristal. Fijar la puerta y la tapa superior (si
dispone) con cinta adhesiva a los laterales del aparato.
Conservar el embalaje original del aparato. Transportar
el aparato únicamente en su embalaje original. Tener
en cuenta las indicaciones de transporte impresas en el
embalaje.
Si el embalaje original no está disponible
Proteger el aparato con un embalaje a fin de evitar
posibles daños durante el transporte.
Transportar el aparato en posición vertical. No sujetar el
aparato por el tirador de la puerta ni por las conexiones
traseras, podrían resultar dañados. No depositar
objetos pesados sobre el aparato.
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ec ci ón del medi o ambi ent e
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
Dejar descongelar los alimentos congelados antes
de introducirlos en el interior del horno.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
esmaltados en negro. Absorberán el calor
especialmente bien.
Retirar los accesorios innecesarios del interior del
horno.
Presentación del aparato es
7
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del
horno se mantiene caliente. De esta manera, se
reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel.
También se pueden poner 2 moldes rectangulares a
la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
En los tiempos de cocción largos, se puede apagar
el aparato 10 minutos antes de que termine el
tiempo y aprovechar el calor residual para terminar
la cocción.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
* Presentación del aparato
Pr esent aci ón del apar at o
En este capítulo se describen el panel indicador y los
mandos. También se explican las diferentes funciones
del aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.
Panel de mando
Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes
funciones del aparato. Aquí se muestra una visión
general del panel de mando y la colocación de los
mandos.
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
(
Sensores y panel indicador
Los sensores son campos táctiles. Solo hay que
pulsar sobre el símbolo para seleccionar la
función.
En el panel indicador se muestran los símbolos
de las funciones activas y las funciones de
tiempo.
0
Mando de funciones
Con el mando de funciones se puede ajustar el
tipo de calentamiento u otras funciones.
El mando de funciones puede girarse desde la
posición cero hacia la izquierda o hacia la
derecha.
es Presentación del aparato
8
Nota: En determinados aparatos, los mandos giratorios
son retráctiles. Para enclavar o desenclavar el mando
giratorio, hay que presionarlo cuando se encuentre en
la posición cero.
Sensores y panel indicador
Con los sensores, se pueden ajustar diversas funciones
adicionales del aparato. En el panel indicador se
muestran los valores correspondientes.
--------
Panel indicador
La función que se puede ajustar o que transcurre en
ese momento se muestra en el panel indicador.
Para seleccionar las distintas funciones de tiempo,
pulsar varias veces el sensor e. Se iluminará el
símbolo de la función que esté seleccionada en ese
momento.
Tipos de calentamiento y funciones
Con el mando de funciones se pueden seleccionar los
tipos de calentamiento y funciones adicionales.
A continuación se explican las diferencias y la
aplicación de cada tipo de calentamiento, para
encontrar siempre el más adecuado para cada
alimento.
--------
8
Mando de temperatura
Con el mando de temperatura se puede ajustar la
temperatura del tipo de calentamiento o
seleccionar otros ajustes para funciones
adicionales.
El mando de temperatura puede girarse desde la
posición cero solo hacia la derecha, hasta el
tope. No girar más allá de este.
Sensor Significado
M
Reloj temporizador Ajustar el tiempo del reloj avisador.
e
Funciones de tiempo
Seleccionar la duración x, la finali-
zación y y la hora al pulsar el sím-
bolo correspondiente varias veces.
Seguro para niños Bloquear y desbloquear las funciones
del horno en el panel de mando man-
teniendo el sensor pulsado durante
unos 4 segundos.
A
@
Menos
Más
Reducir los valores configurados.
Aumentar los valores configurados.
Tipo de calentamiento Aplicación
Aire caliente 3D Para hornear y asar a uno o varios niveles.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del horno el calor de la resis-
tencia circular situada en la pared posterior.
"
Aire caliente suave Para una cocción a fuego lento de platos seleccionados en un mismo nivel, sin precalenta-
miento.
El ventilador reparte el calor de la resistencia circular situada en la placa posterior.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo de
circulación de aire.
0
Horno leña Para preparar pizzas y alimentos que requieran mucho calor inferior.
El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en la pared
posterior.
$
Calor inferior Para cocer al baño María y volver a hornear.
El calor proviene de la resistencia inferior.
$
Grill, amplia superficie Para asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
#
Grill con aire caliente Para asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne.
La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente. El venti-
lador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
%
Calor superior e inferior Para hornear y asar a un nivel de la forma tradicional. Especialmente indicado para paste-
les con recubrimiento jugoso.
El calor proviene de forma homogénea de arriba y abajo.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en modo con-
vencional.
Presentación del aparato es
9
Funciones adicionales
El nuevo horno ofrece funciones adicionales que
explicamos brevemente a continuación.
--------
Temperatura
La temperatura del interior del aparato se ajusta con el
mando de temperatura. Además, este también permite
seleccionar los niveles para funciones adicionales.
Si los ajustes de temperatura superan los 250 °C, el
aparato baja la temperatura tras unos 10 minutos a
240 °C. Si el tipo de calentamiento del aparato es el
de calor super./infer. o calor inferior, este descenso no
tendrá lugar.
--------
Indicador de temperatura
Cuando el horno se está calentando, en el panel
indicador se muestra el símbolo p. En las pausas de
calentamiento, se apaga.
Al precalentar el horno, el punto óptimo para introducir
los alimentos se alcanzará tan pronto como el símbolo
se apague por primera vez.
Nota: La temperatura indicada puede variar
ligeramente con respecto a la temperatura real del
interior del horno por el efecto de la inercia térmica.
Interior del horno
Las diversas funciones del interior del horno facilitan el
funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie
del interior del horno se ilumina y un ventilador protege
el aparato contra sobrecalentamiento.
Apertura de la puerta del aparato
Si se abre la puerta del horno durante el
funcionamiento del aparato, este continúa funcionando.
Iluminación interior
En la mayoría de los tipos de calentamiento y
funciones, la iluminación interior está activa durante el
funcionamiento. Al finalizar el funcionamiento con el
mando de funciones, se apaga.
La lámpara puede encenderse cuando el horno esté
apagado al situar el mando de funciones en la posición
de Iluminación interior. Esto sirve de ayuda, por
ejemplo, para la limpieza del interior del horno.
Ventilador de refrigeración
El ventilador de refrigeración se enciende y se apaga
según sea necesario. El aire caliente sale por la parte
superior de la puerta.
¡Atención!
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el
horno se sobrecalienta.
El ventilador de refrigeración continúa funcionando
durante un tiempo determinado después de apagar el
horno para que se enfríe más rápidamente.
Función Aplicación
J
Calentamiento rápido Precalentar rápidamente el interior del horno sin accesorios.
^
Iluminación interior Activar iluminación interior, sin funcionamiento.
Facilita, por ejemplo, la limpieza del interior del horno.
Posición Significado
Ú
Posición cero El horno no calienta.
50-275 Rango de tempe-
ratura
La temperatura que se puede ajustar
en el interior del horno expresada en
°C.
1, 2, 3 Niveles de grill Los niveles para el grill de amplia
superficie $ y pequeña
superficie % (según el tipo de apa-
rato).
1 = nivel 1, suave
2 = nivel 2, medio
3 = nivel 3, fuerte
es Accesorios
10
_Accesorios
Accesor i os
El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta
un resumen de los accesorios suministrados y su uso
correcto.
Accesorios suministrados
Este aparato está equipado con los siguientes
accesorios:
--------
Utilizar solo accesorios originales. Estos están
pensados especialmente para este aparato.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
Asistencia Técnica, en comercios especializados o en
Internet.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden
deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En
cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la
deformación.
Introducir los accesorios
El compartimiento de cocción tiene 4 alturas de
inserción. Dichas alturas de inserción se numeran de
abajo arriba.
La altura de inserción superior está marcada con un
símbolo de grill en el compartimento de cocción de
algunos aparatos.
Introducir los accesorios siempre entre las dos guías
de la altura de inserción.
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad sin que
vuelquen.
Al introducir en el compartimento de cocción, prestar
atención a que la curvatura del accesorio se encuentre
en la parte posterior. Solo de esta manera pueden
encajar a la perfección.
Notas
Sujetar la bandeja de horno por los lados con
ambas manos e introducirla en paralelo a la rejilla.
Al introducir la bandeja de horno, no moverla hacia
los lados ni inclinarla. En caso contrario, será difícil
introducir la bandeja de horno. Las superficies
esmaltadas pueden resultar dañadas.
Asegurarse de introducir los accesorios siempre en
la posición correcta en el compartimiento de
cocción.
Introducir los accesorios siempre completamente en
el compartimiento de cocción evitando tocar la
puerta del mismo.
Sacar del compartimento de cocción los accesorios
que no se vayan a utilizar durante el funcionamiento.
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
especializados o en Internet. En nuestros folletos y en
Internet se presenta una amplia oferta de accesorios
para el aparato.
La disponibilidad, así como la posibilidad de realizar
pedidos en línea, son distintas en función del país.
Consultar al respecto la documentación de compra.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 20
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y
moldes de gratinar y para asar.
Para asados, piezas de parrilla y platos
congelados.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, bollería, platos
congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para reco-
ger la grasa en caso de asar directa-
mente sobre la parrilla.
Accesorios especiales
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y moldes de gratinar, asados y
piezas para asar al grill.
Bandeja de horno
Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar
directamente sobre la parrilla.
Parrilla de inserción
Para asar carne, aves y pescado.
Para colocar en la bandeja universal con el fin de recoger la grasa y el
jugo de la carne que se desprende.
Bandeja profesional
Para preparar grandes cantidades de comida. Ideal también para, p.
ej., la moussaka.
Antes del primer uso es
11
--------
KAntes del primer uso
An t e s de l pr i mer us o
Antes de utilizar el aparato por primera vez deben
realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar
el interior del aparato y los accesorios.
Primera puesta en marcha
Tras la conexión se muestra la hora en el panel
indicador. Ajustar la hora.
Ajustar la hora
El mando de funciones debe estar en la posición cero.
El ajuste inicial de la hora es 12:00.
1. Ajustar la hora con los sensores A ó @.
2. Pulsar el sensor e para confirmar.
En el panel indicador se mostrará la hora ajustada.
Limpiar el interior del horno y los accesorios
Antes de preparar cualquier alimento por primera vez,
limpiar el interior del horno y los accesorios.
Limpiar el interior del horno
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el interior del
horno vacío y con la puerta cerrada.
Comprobar que no haya restos del embalaje en el
interior del horno, como p. ej. restos de poliestireno.
Antes de calentar el horno, limpiar las superficies lisas
del interior con un paño suave y húmedo. Ventilar la
cocina mientras el horno se calienta.
Aplicar los ajustes indicados. En el capítulo siguiente se
explica cómo programar el tipo de calentamiento y la
temperatura. ~ "Manejo del aparato" en la página 12
Apagar el horno después del tiempo indicado.
Cuando el interior del horno se haya enfriado, limpiar
las superficies lisas con una bayeta con agua y jabón.
Limpiar los accesorios
Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con
agua y jabón o un cepillo blando.
Tapa para la bandeja profesional
La tapa convierte la bandeja profesional en un asador profesional.
Bandeja para pizza
Para pizza y pasteles redondos grandes.
Bandeja para grill
Para asar al grill en lugar de la parrilla o para recoger las salpicadu-
ras. Utilizar exclusivamente con la bandeja universal.
Piedra para hornear
Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una
base crujiente.
La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco-
mendada.
Asador de cristal
Para estofados y gratinados.
Bandeja de cristal
Para gratinados, platos de verdura y galletas.
Sistema de extracción de un nivel
Los rieles de extracción en la altura 2 permiten extraer aún más los
accesorios sin que vuelquen.
Sistema de extracción de 2 niveles
Los rieles de extracción en las alturas 2 y 3 permiten extraer aún más
los accesorios sin que vuelquen.
Sistema de extracción de 3 niveles
Los rieles de extracción en la altura 1, 2 y 3 permiten extraer aún más
los accesorios sin que vuelquen.
Ajustes
Tipo calentamiento
Aire caliente 3D
Temperatura máxima
Tiempo 1 hora
es Manejo del aparato
12
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
Ya se han presentado anteriormente los mandos y su
funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar
el aparato.
Encender y apagar el horno
El mando de funciones enciende y apaga el horno.
Para encender el horno situar el mando de funciones
en una posición distinta de cero. Para apagar el horno,
girar el mando de funciones siempre a la posición cero.
Ajustar el tipo de calentamiento y la
temperatura
Con los mandos de funciones y de temperatura se
puede ajustar el horno fácilmente. En la tabla Tipos de
calentamiento, se puede ver qué tipo de calentamiento
es más adecuado para cada alimento.
~ "Presentación del aparato" en la página 7
Ejemplo en la imagen: calor superior e inferior % a
190 °C.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando
de funciones.
2. Seleccionar la temperatura o el nivel del grill con el
mando de temperatura.
Tras unos segundos, el horno comienza a calentar.
Para apagar el horno, situar el mando de funciones en
la posición cero.
Nota: También se puede ajustar en el aparato la
duración del tiempo de cocción y la hora de
finalización.~ "Funciones de programación del
tiempo" en la página 13
Modificación
El tipo de calentamiento y la temperatura pueden
modificarse en cualquier momento con el
correspondiente mando.
Calentamiento rápido
Con el calentamiento rápido, es posible reducir el
tiempo de precalentamiento del aparato.
Utilizar el calentamiento rápido únicamente con
temperaturas por encima de 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el
alimento no debe introducirse en el interior del aparato
hasta que no haya finalizado el calentamiento rápido.
1. Situar el mando de funciones en la posición J.
2. Ajustar la temperatura con el mando de
temperatura.
Tras unos segundos, el horno comienza a calentar.
Al finalizar el calentamiento rápido, suena una señal.
Introducir el alimento en el interior del horno.
A continuación, utilizar preferentemente:
Aire caliente 3D

&
Funciones de programación del tiempo es
13
OFunciones de
programación del tiempo
Fun ci on es de pr ogr amac i ón del tiempo
El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
Para acceder a la Duración del tiempo de cocción,
seleccionar un tipo de calentamiento y pulsar el
sensor e. Una vez ajustada la Duración del tiempo de
cocción, se puede acceder a la Hora de finalización.
Tras finalizar la Duración o el tiempo del Reloj avisador,
suena una señal. La señal se puede apagar antes de
tiempo pulsando el sensor e.
Ajustar la duración del tiempo de cocción
El tiempo de cocción de los alimentos puede ajustarse
en el horno. De esta forma, no se superará el tiempo de
cocción por descuido y no será necesario interrumpir
otras tareas para finalizar el funcionamiento.
Se pueden ajustar como máximo 23 horas y 59
minutos. El tiempo de cocción se puede ajustar en
intervalos de 1 minuto hasta una hora; después en
intervalos de 5 minutos.
Según qué sensor se seleccione primero, la duración
empieza con un valor predeterminado diferente:
10 minutos con el sensor A y 30 minutos con el
sensor @.
Ejemplo de la imagen: Duración del tiempo de cocción
de 45 minutos.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento y la
temperatura o el nivel de grill.
2. Pulsar el sensor e.
En el panel indicador se muestra A A : A A y el
simbolo x.
3. Ajustar la duración con los sensores A ó @.
Tras unos segundos, el horno comienza a calentar. En
el panel indicador se muestra el transcurso de la
Duración.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador se muestra ‹‹:‹‹.
En cuanto termina la señal, se puede ajustar de nuevo
una duración con el sensor @.
Cuando el alimento esté listo, apagar el horno girando
el mando de funciones a la posición cero.
Modificar y cancelar
La duración se puede modificar en cualquier momento
con los sensores A ó @. El cambio se aplica tras unos
segundos.
Para cancelar, volver a ajustar la duración a ‹‹:‹‹ con
el sensor A. El horno sigue calentando sin duración.
Función de tiempo Utilización
x
Duración del
tiempo de coc-
ción
Una vez transcurrido el tiempo de cocción
programado, el horno finaliza el funciona-
miento automáticamente.
y
Hora de finali-
zación
Seleccionar la duración del tiempo de cocción
y la hora de finalización deseada. El horno se
inicia automáticamente para que el funciona-
miento finalice a la hora deseada.
Q
Reloj avisador El reloj avisador funciona como un reloj de
cocina. Es independiente del funcionamiento
y no influye en el horno.
Hora Mientras no haya ninguna otra función selec-
cionada, el horno muestra la hora en el panel
indicador.
es Funciones de programación del tiempo
14
Ajustar la hora de finalización
Se puede retrasar la hora de finalización del tiempo de
cocción. Se puede introducir el plato en el interior del
horno, p. ej. por la mañana, y programar el aparato
para que esté listo al mediodía.
Notas
Asegurarse de que los alimentos no se echan a
perder por permanecer demasiado tiempo en el
interior del horno.
Ajustar una hora de finalización cuando el horno
esté frío.
No ajustar una hora de finalización cuando el
funcionamiento ya se haya iniciado. El resultado de
la cocción podría variar.
La hora de finalización puede ser como máximo 23
horas y 59 minutos después del momento en que se
ajusta.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, la duración
ajustada es de 45 minutos y el alimento debe estar listo
a las 12:30.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento y la
temperatura o el nivel de grill.
2. Pulsar el sensor e y ajustar la duración con los
sensores A ó @.
3. Pulsar el sensor e.
En el panel indicador se muestra A A : A A y el
simbolo y.
4. Ajustar la Hora de finalización con los
sensores A ó @.
Tras unos pocos segundos, el horno aplica los ajustes.
En el panel indicador se muestra la hora de finalización.
En cuanto se pone en marcha el horno, se muestra el
transcurso del tiempo.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador se muestra ‹‹:‹‹.
En cuanto termina la señal, se puede ajustar de nuevo
una duración con el sensor @.
Cuando el alimento esté listo, apagar el horno girando
el mando de funciones a la posición cero.
Modificar y cancelar
Se puede modificar la hora de finalización con los
sensores A ó @. El cambio se aplica tras unos
segundos. La hora de finalización no debe modificarse
si ya se ha iniciado el tiempo de cocción. El resultado
de la cocción podría variar.
Para cancelar, volver a ajustar con el sensor A la hora
de finalización en la hora actual más la duración del
programa de cocción. El aparato empieza a calentar y
comienza a transcurrir el tiempo de cocción.
Ajustar el reloj avisador
El reloj avisador se puede utilizar con el horno
encendido o apagado. No obstante, no puede haber
programada ninguna Duración ni hora de finalización
del tiempo de cocción.
Se pueden ajustar como máximo 23 horas y 59
minutos. El tiempo del reloj avisador se puede ajustar
hasta 10 minutos en intervalos de 30 segundos.
Después, los intervalos de tiempo serán más grandes
cuanto mayor sea el valor.
Según qué sensor se pulse primero, el tiempo del reloj
avisador empieza con un valor predeterminado
diferente:
5 minutos con el sensor A y 10 minutos con el
sensor @.
1. Pulsar el sensor M.
En el panel indicador se ilumina el símbolo Q.
2. Ajustar el tiempo del reloj avisador con los
sensores A ó @.
Tras unos segundos, se inicia el tiempo del reloj
avisador.
Consejo: Si el tiempo ajustado del reloj avisador hace
referencia al funcionamiento del horno, usar la
Duración del tiempo de cocción. De esa manera, el
horno se apaga automáticamente.
El tiempo del reloj avisador ha finalizado
Suena una señal. En el panel indicador se
muestra ‹‹:‹‹.
Apagar el reloj avisador con cualquier sensor.
Modificar y cancelar
El tiempo del reloj avisador se puede modificar en
cualquier momento con los sensores A ó @. El cambio
se aplica tras unos segundos.
Para cancelar, volver a ajustar el tiempo del reloj
avisador a ‹‹:‹‹ con el sensor A. El reloj avisador se
apaga.
Seguro para niños es
15
Ajustar la hora
Tras la conexión o tras un corte en el suministro
eléctrico, parpadea la hora en el panel indicador.
Ajustar la hora.
El mando de funciones debe encontrarse en la posición
cero.
1. Ajustar la hora con los sensores A ó @.
2. Pulsar el sensor e para confirmar.
Modificar la hora
Se puede volver a cambiar la hora en caso de ser
necesario, p. ej., para cambiar entre el horario de
verano y el de invierno.
Para ello, pulsar el sensor e con el aparato apagado
hasta que la hora parpadee y cambiarla con los
sensores A ó @.
ASeguro para niños
Se g u r o par a ni ños
El aparato está equipado con un seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
Notas
Si hay una placa de cocina conectada al horno, el
seguro para niños del horno no influye en la placa.
Después de un corte en el suministro eléctrico, el
seguro para niños deja de estar activado.
Activar y desactivar
Para activar el seguro para niños, el mando de
funciones debe estar en la posición cero.
Pulsar el sensor e durante aprox. 4 segundos.
En el panel indicador se muestra †‘”“. El seguro
para niños está activado.
Nota: Si está ajustado un tiempo en el reloj avisador Q,
éste continúa. Mientras está activo el seguro para
niños, no se puede modificar el tiempo del reloj
avisador.
Para desactivarlo, volver a pulsar el sensor e durante
4 segundos hasta que se apague †‘”“ en el panel
indicador.
DLimpieza
Li mpi ez a
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
Productos de limpieza apropiados
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar
las distintas superficies con productos de limpieza
inapropiados. Las áreas disponibles en cada aparato
dependen del tipo de aparato.
¡Atención!
Daños en la superficie
No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos;
productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico;
estropajos o esponjas de fibra dura;
limpiadores de alta presión o de vapor;
limpiadores especiales para limpieza en caliente.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Consejo: A través del Servicio de Asistencia Técnica se
pueden adquirir productos de limpieza y cuidado
especialmente indicados para este aparato. Observar
en todo caso las indicaciones del fabricante.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del
interior del horno cuando está caliente ni los elementos
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No
dejar que los niños se acerquen.
Zona Limpieza
Parte exterior del aparato
Frontal de acero
inoxidable
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Limpiar inmediatamente las manchas de cal,
grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas
manchas puede formarse corrosión.
En el Servicio de Asistencia Técnica o en comer-
cios especializados pueden adquirirse los produc-
tos de limpieza especiales para el acero
inoxidable, apropiados para superficies calientes.
Aplicar una capa muy fina del producto de lim-
pieza con un paño suave.
Plástico Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris-
tal.
Superficies pinta-
das
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
es Limpieza
16
--------
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en
el frontal del aparato debido a los diferentes
materiales como el vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta,
que parecen suciedad, son reflejos de luz de la
lámpara de iluminación interior.
El esmalte se quema cuando se alcanza una
temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la
aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata
de un fenómeno normal que no afecta al
funcionamiento del horno.
Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por esta razón pueden
resultar rugosos al tacto. Esto no afecta a la
protección anticorrosiva.
Mantener limpio el aparato
Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en
el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la
suciedad inmediatamente.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
arder. Antes de poner el horno en funcionamiento,
eliminar la suciedad gruesa del interior del horno, de la
resistencia y de los accesorios.
Consejos
Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
De esta forma, se impedirá que la suciedad se
queme.
Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa,
almidón y clara de huevo.
Utilizar la bandeja universal para hornear pasteles
muy húmedos.
Para asar, utilizar un recipiente apropiado, p. ej., una
fuente de asados.
Panel de mando Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris-
tal.
Cristales de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar rascadores para cristal o estropajos
metálicos de acero inoxidable.
Tirador de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si el tirador de la puerta entra en contacto con el
producto descalcificador, limpiarlo inmediata-
mente. De lo contrario, estas manchas resultan
imposibles de eliminar.
Parte interior del aparato
Superficies
esmaltadas
Agua caliente con un poco de jabón o agua con
vinagre:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Retirar los restos de comida quemados con un
paño húmedo y agua con jabón. En caso de sucie-
dad extrema, utilizar estropajos de acero inoxida-
ble o limpiadores específicos para hornos.
¡Atención!
Nunca se deben utilizar productos de limpieza
para el horno en el compartimento de cocción
mientras este esté caliente. Podría dañarse el es-
malte. Eliminar completamente cualquier residuo
del compartimento de cocción y de la puerta del
aparato antes de volver a encenderlo.
Dejar el aparato abierto tras la limpieza para que
se seque.
Nota: Los restos de alimentos pueden dejar man-
chas blancas. Estas manchas son inofensivas y no
afectan al funcionamiento.
En caso necesario retirar con ácido cítrico.
Cristal protector
de la iluminación
interior
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de
limpieza específico para hornos.
Junta de la puerta
No retirar.
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta.
No frotar.
Cubierta de la
puerta
De acero inoxidable:
Utilizar un limpiador para acero inoxidable. Obser-
var las indicaciones del fabricante. No usar pro-
ductos de conservación para acero inoxidable.
De plástico:
Limpiar con agua caliente con jabón y una bayeta.
Secar con un paño suave. No utilizar limpiacrista-
les ni rasquetas de vidrio.
Desmontar la cubierta de la puerta para la lim-
pieza.
Rejillas Agua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
Sistema de
extracción
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo.
No sacar los rieles de extracción para eliminar la
grasa, es preferible limpiarlos en el interior del
horno. No lavar en el lavavajillas.
Accesorio(s) Agua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos
de acero inoxidable.
Los accesorios esmaltados son aptos para el lava-
vajillas.
Rejillas es
17
pRejillas
Rejillas
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las
rejillas.
Descolgar y colgar las rejillas
Es posible retirar las rejillas para limpiarlas. El horno
debe estar frío.
Descolgar las rejillas
1. Sujetar la rejilla por abajo y extraer un poco hacia
delante.Extraer las prolongaciones de la zona
inferior de la rejilla de las aberturas de fijación
(Fig. A).
2. A continuación, doblar hacia arriba la rejilla y
extraerla con cuidado (Fig. B).
Limpiar las rejillas con lavavajillas y una esponja. Para
la suciedad incrustada, se recomienda utilizar un
cepillo.
Colgar las rejillas
1. Insertar los dos ganchos superiores de la rejilla en
los orificios superiores.(Fig. A/B)
:Advertencia
¡Montaje incorrecto!
No mover la rejilla si los 2 ganchos de sujeción no
están encajados por completo en los orificios
superiores. La capa esmaltada podría dañarse y
quebrar (Fig. C).
2. Los dos ganchos de sujeción deben estar
totalmente encajados en los orificios superiores.
Mover ahora la rejilla despacio y con cuidado hacia
abajo y colgarla en los orificios inferiores (Fig. D).
3. Colgar las dos rejillas en las paredes laterales del
horno (Fig. E).
Con las rejillas montadas correctamente, la distancia
entre los 2 niveles de inserción superiores es mayor.
%
$
%
$
&
(
'
es Puerta del aparato
18
qPuerta del aparato
Pu e r t a del apar at o
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar
la puerta del aparato.
Descolgar y colgar la puerta del horno
Para facilitar el desmontaje y la limpieza de los vidrios
de la puerta, se puede descolgar la puerta del horno.
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas
con una palanca de bloqueo. La puerta del horno se
bloquea plegando las palancas (figura A). En este
caso, la puerta no puede descolgarse. Si se abre la
palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B),
las bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden
cerrarse de golpe.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse
de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén
siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, en
cuyo caso deben estar abiertas.
Descolgar la puerta
1. Abrir por completo la puerta del horno.
2. Abrir ambas palancas de bloqueo izquierda y
derecha (figura A).
3. Cerrar la puerta del horno hasta el tope. Agarrar con
ambas manos por el lado izquierdo y derecho.
Empujar un poco más en sentido de cierre y extraer
(figura B).
Colgar la puerta
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos
en orden inverso.
1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas
bisagras se ajusten exactamente dentro de sus
aberturas (figura A).
2. La ranura de las bisagras debe encajar por ambos
lados (figura B).
3. Volver a cerrar ambas
palancas de bloqueo (figura C). Cerrar la puerta del
horno.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga
involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe.
Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta
El cristal de la puerta del horno puede extraerse para
facilitar su limpieza.
Desmontaje
1. Desmontar la puerta del horno. Consultar al
respecto el apartado Desmontaje de la puerta del horno.
Depositar la puerta del horno sobre un paño con el
tirador hacia abajo.
2. Extraer la tapa superior de la puerta del horno. Para
ello, hacer presión con los dedos hacia la izquierda
y hacia la derecha. Extraer la tapa (Figura A).
3. Levantar el cristal superior y extraerlo (Figura B).
Limpiar el cristal con limpiacristales y un paño suave.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
%$
%$
%
$
&
%$
¿Qué hacer en caso de avería? es
19
Montaje
1. Sujetar el cristal superior por ambos lados e
introducirlo hacia atrás en posición inclinada. El
cristal debe introducirse en las aberturas de la parte
inferior. La superficie plana debe quedar orientada
hacia el exterior y la áspera, hacia el interior.
(Figura A).
2. Colocar la tapa superior de la puerta del horno y
ejercer un poco de presión sobre ella. Procurar que
las muescas encajen perfectamente a los lados.
3. Volver a montar la puerta del horno. Consultar al
respecto el apartado Montaje de la puerta del horno.
No utilizar el horno si el cristal no está correctamente
montado.
Seguro adicional para puerta
Al cocinar alimentos con tiempos de cocción
prolongados, la puerta del horno puede alcanzar
temperaturas muy elevadas.
Si el horno está en funcionamiento, mantener alejados
y bajo supervisión a los niños pequeños.
Están disponibles dispositivos de protección
adicionales que evitan el contacto con la puerta del
horno. En caso de que haya niños cerca del horno,
colocar estos dispositivos de protección.
Este accesorio especial (11023590) se puede adquirir
a través del Servicio de Asistencia Técnica.
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Q hacer en caso de aver í a?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se
trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la
tabla.
Solucionar uno mismo pequeñas averías
Las averías técnicas del aparato pueden solucionarse a
menudo de forma sencilla.
Si no se consiguen resultados óptimos en la cocción
de un plato, al final de las instrucciones de uso se
incluyen muchos consejos e indicaciones de
preparación. ~ "Sometidos a un riguroso control en
nuestro estudio de cocina" en la página 21
--------
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.No
intentar nunca reparar el aparato por uno mismo. Las
reparaciones solo pueden llevarse a cabo por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está defectuoso, avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el interruptor automático del
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
$
Anomalía Posible cau-
sa
Solución/consejos
El aparato no fun-
ciona.
El interruptor
automático
está defec-
tuoso.
Comprobar el interruptor automá-
tico del cuadro eléctrico.
Corte en el
suministro
eléctrico
Comprobar si la luz de la cocina
se enciende o si funcionan otros
electrodomésticos.
En el panel indica-
dor parpadea la
hora.
Corte en el
suministro
eléctrico.
Volver a ajustar la hora.
No se puede pro-
gramar el apa-
rato. En el panel
indicador se ilu-
mina el símbolo
de una llave o
†‘”“.
El seguro
para niños
está activado.
Para desactivar el seguro para
niños, pulsar el sensor con el sím-
bolo de la llave durante aprox.
4 segundos.
es Servicio de Asistencia Técnica
20
Mensajes de error en la pantalla
Cuando en el panel indicador aparece un mensaje de
error con «
», p. ej., “‹†‹ƒ, pulsar el sensor e. El
mensaje de error se restaurará. Volver a ajustar la hora
en caso necesario.
Si era una avería puntual, el aparato se puede seguir
utilizando como de costumbre. Si el mensaje de error
aparece de nuevo, avisar al Servicio de Asistencia
Técnica e indicar el mensaje de error exacto y el E-Nr.
del aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 20
Sustitución de la lámpara del techo del
interior del aparato
Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada,
debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas
halógenas de 230 V y 25 W resistentes a la
temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica
o en comercios especializados.
Tocar la lámpara halógena con un paño seco. De este
modo se prolonga su vida útil. Utilizar solo estas
lámparas.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo corriente.
Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o
desconectar el interruptor automático del cuadro
eléctrico.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del
interior del horno cuando está caliente ni los elementos
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No
dejar que los niños se acerquen.
1. Poner un paño de cocina dentro del interior del
aparato frío para evitar daños.
2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la
izquierda (figura !).
3. Extraer la bombilla sin girarla (figura ").
Colocar una bombilla nueva teniendo en cuenta la
posición de las clavijas. Insertar la bombilla
ejerciendo presión.
4. Volver a atornillar el cristal protector.
En función del tipo de aparato, el cristal protector
estará equipado con una junta tórica. Volver a
encastrar la junta tórica antes de atornillar el cristal
protector.
5. Retirar el paño de cocina y conectar el interruptor
automático.
4Servicio de Asistencia
Técnica
Se r v i c i o de As i s t e n c i a c n i c a
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de
fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento
cualificado. La etiqueta de características con los
correspondientes números se encuentra en el lateral de
la puerta del horno. A fin de evitarse molestias en caso
necesario, le recomendamos anotar los datos de su
aparato así como el número de teléfono del Servicio de
Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un
técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque
todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
2
1
N.º de pro-
ducto.
N.º de fabrica-
ción.
Servicio de Asistencia
Técnica O
E 902 145 150
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
21
JSometidos a un riguroso
control en nuestro estudio
de cocina
So met i dos a un ri guroso cont r ol en nuest r o est udi o de coci na
En este apartado figura una selección de alimentos y
los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los
tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados
para los respectivos alimentos. También se indica
información relativa a los accesorios adecuados y a la
altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos
sobre recipientes y el modo de preparación.
Nota: Durante la preparación de alimentos puede
producirse mucho vapor de agua en el compartimento
de cocción.
Su aparato utiliza la energía de forma muy eficiente,
emitiendo muy poco calor hacia el exterior durante su
funcionamiento. Sin embargo, debido a las grandes
diferencias de temperatura entre el interior del aparato
y las partes exteriores del aparato, puede aparecer
agua de condensación en la puerta, el panel de mando
o en los frontales de los muebles contiguos. Esto se
debe a un fenómeno físico normal que se puede evitar
precalentando el aparato o abriendo la puerta con
cuidado.
Advertencias de carácter general
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos alimentos. La temperatura y la duración
dependen de la cantidad de alimentos y de la receta.
Por este motivo, se indican los rangos de ajuste. Se ha
de comenzar siempre probando con el valor más bajo.
Con una temperatura más baja se consigue un dorado
más uniforme. En caso necesario, ajustar la próxima
vez una temperatura superior.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse
seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario,
los alimentos se cocerán por fuera pero no por dentro.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Así se puede ahorrar energía.Los tiempos de cocción
se reducen unos minutos si se precalienta el horno.
Para preparar determinados alimentos es necesario
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No
introducir el plato ni los accesorios en el interior del
aparato hasta que no haya finalizado el
precalentamiento.
Si se desea preparar recetas propias, tomar como
referencia los platos similares que figuran en la tabla.
En el apartado de consejos prácticos se encuentra más
información como anexo de la tabla de ajustes.
Retirar los accesorios no utilizados del compartimento
de cocción. Esto permite obtener un grado de cocción
óptimo y ahorrar energía.
Tipo de calentamiento Aire caliente suave
Aire caliente suave es un tipo de calentamiento
inteligente que permite preparar carnes, pescados y
postres ahorrando energía. El aparato regula de
manera óptima el aporte de energía en el
compartimento de cocción. Los alimentos se preparan
por intervalos con el calor residual.De este modo,
quedan más jugosos y se tuestan menos. En función
de la preparación y del tipo de alimento, es posible
ahorrar energía. Durante la cocción, se pierde este
efecto si se abre la puerta del aparato antes de tiempo
o al precalentar.
Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
que mejor se adaptan al compartimento de cocción y a
los tipos de calentamiento de este. Retirar los
accesorios no utilizados del compartimento de cocción.
Colocar los alimentos en el compartimento de cocción
cuando esté vacío y frío. Elegir una temperatura entre
120 °C y 230 °C. Mantener la puerta cerrada durante
la cocción. Utilizar solo un nivel para la cocción.
El tipo de calentamiento Aire caliente suave se utiliza
para calcular el consumo de energía en modo de
circulación de aire y para determinar la clase de
eficiencia energética.
Hornear a un nivel
Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas
de inserción:
Altura 2, repostería alta o molde sobre la parrilla
Altura 3, repostería baja o bandeja de horno
Hornear en varios niveles
Utilizar el tipo de calentamiento Aire caliente. Las
pastas sobre bandejas o moldes que se han
introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por
qué estar listas en el mismo momento.
Hornear en dos niveles:
Bandeja universal, altura 3
Bandeja de horno, altura 1
Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla, altura 3
Segunda parrilla, altura 1
Accesorios
Utilizar solo accesorios originales del aparato. Son los
que mejor se adaptan al interior del horno y a los
modos de funcionamiento de este.
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
~ "Accesorios" en la página 10
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
22
Repostería
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de pasteles y
repostería pequeña. En las tablas de ajustes figuran los
ajustes óptimos para muchos alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo sobre
dejar crecer la masa.
Moldes para hornear
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomiendan moldes de metal oscuro.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
doran de manera uniforme.
En caso de utilizar moldes de silicona hay que seguir
las indicaciones y recetas del fabricante de dichos
moldes. Los moldes de silicona generalmente son más
pequeños que los normales. Las indicaciones acerca
de las cantidades y de la receta pueden variar.
Productos ultracongelados
No utilizar productos ultracongelados cubiertos de
hielo. Retirar el hielo del alimento.
Los productos ultracongelados están precocidos en
parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá
incluso después del horneado.
Pan y panecillos
¡Atención!
Nunca verter agua en el interior del horno caliente ni
colocar un recipiente con agua sobre la base del
mismo. La oscilación térmica puede provocar daños en
el esmalte.
Con algunos alimentos se consiguen mejores
resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se
indican en la tabla.
Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto
para masas colocadas sobre la bandeja de horno
como para masas colocadas en un molde rectangular.
Pasteles en moldes
Pasteles preparados en la bandeja
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Duración
en min.
Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectangular 2
"
160-180 50-60
Pastel de masa de bizcocho, fácil, 2 niveles Molde corona/molde rectangular 3+1
140-160 60-80
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde corona/molde rectangular 2
%
150-170 60-80
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de tarta 3
%
160-180 30-40
Tarta de fruta o de requesón con base de pas-
taflora
Molde desarmable Ø 26 cm 2
%
160-180 70-90
Tarta Molde para tartas 1
%
200-240 25-50
Pastel (con levadura) Molde desarmable Ø 28 cm 2
150-160 25-35
Bizcocho en molde concéntrico Molde concéntrico 2
%
150-170 60-80
Tarta de bizcocho, 3 huevos Molde desarmable Ø 26 cm 2
"
160-170 30-40
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable Ø 28 cm 2
"
160-170 35-45
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en °C
Duración
en min.
Pastel de masa de bizcocho con cobertura Bandeja universal 3
%
160-180 20-45
Pastas pequeñas de levadura, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
140-160 30-55
Pasteles de pastaflora con cobertura seca Bandeja universal 2
%
170-190 25-35
Pasteles de pastaflora con cobertura seca, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
160-170 35-45
Pasteles de pastaflora con cobertura jugosa Bandeja universal 2
%
160-180 60-90
Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja universal 3
%
170-180 25-35
Pastel de levadura con cobertura seca, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
150-170 20-30
Pastel de levadura con cobertura jugosa Bandeja universal 3
%
160-180 30-50
* Precalentar 10 minutos
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
23
Repostería pequeña
Galletas
Pan y panecillos
Pastel de levadura con cobertura jugosa, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
150-170 40-65
Trenza/corona de levadura Bandeja universal 2
%
160-170 35-40
Bizcocho Bandeja universal 2
%
170-190* 15-20
Pastel de hojaldre dulce Bandeja universal 2
%
190-210 55-65
Pastel de hojaldre, congelado Bandeja universal 3
0
180-200 35-45
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en °C
Duración
en min.
Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas 2
%
170-190 20-40
Magdalenas, 2 niveles Bandeja-moldes de magdalenas 3+1
160-170 30-40
Repostería pequeña Bandeja universal 3
"
150-170 25-35
Pastas pequeñas de levadura, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1
:
150-170 25-40
Pastel de hojaldre Bandeja universal 3
180-200 20-30
Pastel de hojaldre, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1
180-200 25-35
Ensaimadas Bandeja universal 3
%
190-210 35-50
Ensaimadas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1
190-210 35-45
Plato Accesorio/recipiente Altura de inser-
ción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en °C
Duración
en min.
Pastas de té Bandeja universal 3
%
140-150* 30-40
Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
140-150* 30-45
Galletas Bandeja universal 3
%
140-160 20-30
Galletas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
130-150 25-35
Merengue Bandeja universal 3
80-100 100-150
Merengue, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
90-100* 100-150
Almendrados Bandeja universal 2
%
100-120 30-40
Almendrados, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
100-120 35-45
* Precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Paso Temperatura en
°C
Duración
en min.
Pan, 750 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde
rectangular
2
"
- 180-200 50-60
Pan, 1000 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde
rectangular
2
"
- 200-220 35-50
* Precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en °C
Duración
en min.
* Precalentar 10 minutos
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
24
Pizza, quiche y pastel picante
Consejos prácticos para el horneado
Pan, 1500 g (en molde rectangular y sin molde) Bandeja universal o molde
rectangular
2
"
- 180-200 60-70
Torta de pan Bandeja universal 3
- 240-250 25-30
Panecillos dulces frescos Bandeja universal 3
%
- 170-180* 20-30
Panecillos dulces frescos, 2 niveles Bandeja universal + ban-
deja de horno
3+1
- 160-180* 15-25
Panecillos frescos Bandeja universal 3
%
- 200-220 20-30
Gratinar tostadas, 4 unidades Parrilla 3
%
- 200-220 15-20
Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla 3
%
- 220-240 15-25
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura en
°C
Duración
en min.
Pizza, fresca Bandeja universal 3
0
170-190 20-30
Pizza, fresca, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de
horno
3+1
160-180 35-45
Pizza, fresca, base fina Bandeja universal 2
%
250-270* 20-30
Pizza, refrigerada Bandeja universal 1
0
180-200* 10-15
Pizza, congelada, base fina, 1 unidad Parrilla 2
0
190-210 15-20
Pizza, congelada, base fina, 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1
190-210 20-25
Pizza, ultracongelada, base gruesa. 1 unidad Parrilla 3
0
180-200 20-25
Pizza, ultracongelada, base gruesa. 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1
170-190 20-30
Minipizzas Bandeja universal 3
0
190-210 10-20
Pasteles salados en molde Molde desarmable Ø 28 cm 2
0
170-190 40-50
Quiche Molde para tartas 2
0
190-210 35-45
Tarta Molde para gratinar 2
170-190 55-65
Empanada Bandeja universal 3
180-190 35-45
Börek Bandeja universal 2
%
220-240 30-40
* Precalentar
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Paso Temperatura en
°C
Duración
en min.
* Precalentar
Para determinar si la pasta está
hecha.
Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto de la pasta. La pasta estará en su punto cuando la masa
no se adhiera al palillo.
La pasta se desmonta. Utilizar menos líquido la próxima vez. O bien disminuir la temperatura 10 °C y prolongar el tiempo de cocción.
Tener en cuenta los ingredientes especificados y las instrucciones de preparación de la receta.
La pasta se ha hinchado bien en el
centro, pero hacia los bordes tiene
menos altura.
Engrasar solo la base del molde desarmable. Después del horneado, desprender la pasta con cuidado con la
ayuda de un cuchillo.
El jugo de fruta se sale. La próxima vez, utilizar la bandeja universal.
Las pastas pequeñas se pegan unas a
otras durante el horneado.
Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y
dorarse por todos los lados.
La pasta está demasiado seca. Aumentar la temperatura 10 °C y reducir el tiempo de cocción.
La pasta completa ha quedado dema-
siado clara.
Si la altura de inserción y el accesorio son correctos, entonces aumentar la temperatura en caso necesario o
bien prolongar el tiempo de cocción.
La pasta ha quedado demasiado clara
arriba y demasiado oscura abajo.
La próxima vez, colocarla una altura más arriba.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
25
Gratinados
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de gratinados. En
las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para
muchos alimentos.
El estado de cocción de un gratinado depende del
tamaño del recipiente y de la altura de inserción del
gratinado.
Para los gratinados, utilizar un recipiente ancho y plano.
En recipientes estrechos y altos las comidas necesitan
más tiempo de cocción y se oscurecen más por la
superficie.
Utilizar siempre las alturas de inserción especificadas.
La preparación de los alimentos se puede realizar en
un nivel utilizando moldes o la bandeja universal.
Moldes sobre la parrilla: altura 2
Bandeja universal, altura 3
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar energía. Colocar los moldes uno al lado del
otro en el compartimento de cocción.
La pasta ha quedado demasiado
oscura arriba y demasiado clara
abajo.
La próxima vez, colocarla una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo
de cocción.
La pasta de molde o de molde rectan-
gular se pone muy oscura por la parte
de atrás.
No colocar el molde para hornear pegado a la placa posterior, sino en el centro del accesorio.
La pasta completa ha quedado dema-
siado oscura.
La próxima vez, seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción en caso necesario.
Las pastas se han dorado de forma
irregular.
Seleccionar una temperatura más baja.
Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del interior del
horno.
Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
Se han utilizado varios niveles para
hornear. Las pastas de la bandeja
superior han quedado más doradas
que las de la bandeja inferior.
Para hornear en varios niveles, seleccionar siempre la opción de aire caliente. Las pastas sobre bandejas o
moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo
momento.
La pasta tiene buen aspecto, pero en
el interior no está bien hecha.
Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario.
Para pastas con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado y
a continuación añadir la cobertura.
La pasta no se desprende al volcar el
molde.
Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar la pasta entre 5 y 10 minutos. En caso de que continuara
sin poder desprenderse, volver a desprender cuidadosamente el borde con la ayuda de un cuchillo. Volcar
nuevamente la pasta y cubrir varias veces el molde con un paño húmedo y frío. La próxima vez, engrasar el
molde y espolvorear con pan rallado.
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura en
°C
Duración en
min.
Gratinado, salado, con ingredientes cocidos Molde para gratinar 2
%
200-220 30-60
Gratinados dulces Molde para gratinar 2
%
180-200 50-60
Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de
alto
Molde para gratinar 2
150-170 60-80
Gratinado de patatas con ingredientes crudos, 4 cm de
alto, 2 niveles
Molde para gratinar 3+1
150-160 70-80
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
26
Aves, carne y pescado
Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento
para la preparación de aves, carne y pescado. En las
tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para
algunos platos.
Asar sobre la parrilla
El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado
para grandes aves o varias piezas simultáneamente.
Colocar las piezas directamente sobre la parrilla. Si
solo se prepara una pieza, quedará mejor si se coloca
en la parte central de la parrilla.
Colocar la bandeja universal en la altura 1. Así, se
recoge el jugo de la carne y el interior del horno se
mantiene limpio.
Dependiendo del tipo y tamaño del asado, añadir hasta
^ litro de agua en la bandeja universal. Esto permite
recoger el líquido que se desprende. El sedimento del
asado obtenido se puede utilizar para preparar una
salsa. Además, de este modo se genera menos humo y
el compartimento de cocción se mantiene limpio.
Asar en el recipiente
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones ocasionadas
por la rotura del cristal!
Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un
salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría,
el cristal podría romperse.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor
caliente salga alejado del cuerpo.
Utilizar solo recipientes que sean adecuados para
hornos. Los recipientes de cristal son los más
adecuados. Comprobar si el recipiente entra bien en el
interior del horno.
Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o
aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son
adecuadas hasta cierto punto. El ave, carne o pescado
tarda más en hacerse y se dora menos. En caso de
usarlas, seleccionar una temperatura más alta o un
mayor tiempo de cocción.
Observar las instrucciones del fabricante del recipiente
seleccionado.
Recipiente sin tapa
Para preparar aves, carne y pescado, utilizar
preferiblemente un molde de asado hondo. Colocar el
molde sobre la parrilla. A falta de un recipiente
adecuado, utilizar la bandeja universal.
Recipiente con tapa
Con el uso de un recipiente con tapa para la
preparación, el horno se mantiene más limpio.
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el
recipiente sobre la parrilla.
Las aves, la carne y el pescado también pueden
quedar muy crujientes en una fuente de asados tapada.
Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y
seleccionar una temperatura más alta.
Asar al grill
Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
Nunca asar al grill con la puerta del horno abierta.
Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente,
insertar la bandeja universal al menos una altura de
inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido
hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la
grasa.
A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso
similar. Así se doran de forma homogénea y se
conservan bien jugosas. Colocar las piezas
directamente sobre la parrilla.
Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa.
Si se pincha la carne con un tenedor, esta pierde jugo y
se seca.
Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal
provoca que la carne libere agua.
Notas
La resistencia del grill se va conectando y
desconectando automáticamente, lo cual es normal.
La frecuencia dependerá del nivel de grill
programado.
Al asar al grill puede producirse humo.
Al asar al grill, introducir la bandeja de horno o la
bandeja universal como máximo en la altura de
inserción 3. Debido al fuerte calor, esta podría
deformarse y dañar el compartimento de cocción al
extraerla.
Termómetro de carne
Según las prestaciones del aparato, está disponible un
termómetro de carne. El termómetro de carne permite
cocer al punto. Consultar la información importante
sobre el uso del termómetro de carne en el capítulo
correspondiente. Este proporciona datos sobre la
inserción del termómetro de carne y los posibles tipos
de calentamiento entre otra información.
Ajustes recomendados
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de carnes, aves o pescados sin rellenar, listos para
asar y a temperatura de frigorífico con el interior del
horno sin precalentar.
En la tabla figura información para carnes, aves y
pescados con sugerencia de peso. En caso de
seleccionar una carne, ave o pescado de mayor peso,
utilizar siempre la temperatura más baja. Para preparar
varias piezas, tomar como referencia la pieza de mayor
peso para el cálculo de la duración de cocción. Todas
las piezas deberían ser más o menos del mismo
tamaño.
Cuanto más grande es el ave, el pescado o la porción
de carne, menor debe ser la temperatura y mayor el
tiempo de cocción.
Dar la vuelta al ave, carne o pescado cuando
transcurra entre aprox. ^ y Z del tiempo indicado.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
27
Ave
Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de las
alas. De este modo, se expulsa la grasa.
Cortar la piel de la pechuga de pato.No darle la vuelta
a la pechuga de pato.
Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el
recipiente. Cubrir la base del recipiente con aprox.
1-2 cm de líquido.
Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de la
pechuga o de la piel se coloquen primero hacia abajo.
Las aves quedan muy doradas y crujientes si, más o
menos hacia el final del tiempo de cocción, se untan
con mantequilla, agua con sal o zumo de naranja.
Carne
Untar la carne magra con mantequilla o cubrirla con
tiras de tocino según se prefiera.
Añadir algo de líquido para asar las carnes magras. En
recipientes de cristal, la base deberá estar cubierta con
aprox.
^ cm de líquido.
Cortar una corteza en forma de cruz. Al dar la vuelta al
asado, asegurarse de que la corteza se había colocado
primero hacia abajo.
Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10
minutos en el horno cerrado y desconectado. Esto
permite que el jugo de la carne se distribuya mejor. Si
es necesario, envolver la carne en papel de aluminio.
En la duración de cocción indicada no se incluye el
tiempo de reposo recomendado.
Asar y estofar en el recipiente resulta más cómodo. De
este modo, se puede sacar el asado más fácilmente
del interior del horno y preparar la salsa directamente
en el recipiente.
La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de
carne, del material del recipiente y de si se utiliza con
tapa. Cuando se usan fuentes de asados esmaltadas u
oscuras se requerirá más líquido que cuando se usan
recipientes de cristal.
El líquido del recipiente se va evaporando durante el
asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea
necesario.
Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre
la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la
cocción.
Para estofar, sofreír antes la carne según sea
necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua,
vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del
recipiente con aprox. 1-2 cm de líquido.
Pescado
A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta.
Meter el pescado entero en el interior del horno en
posición natatoria, con la aleta dorsal hacia arriba. Para
que el pescado se mantenga estable, poner una patata
cortada o un pequeño recipiente apto para hornear
dentro del abdomen del pescado.
Se reconoce que el pescado está listo cuando la aleta
dorsal se puede quitar fácilmente.
Para rehogar, añadir entre dos y tres cucharadas
soperas de líquido y un poco de zumo de limón o
vinagre en el recipiente.
Ave
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura en
°C
Duración en
min.
Pollo, 1,3 kg Parrilla 2
#
200-220 60-70
Pollo troceado, 250 g cada trozo Parrilla 3
#
220-230 30-35
Palitos de pollo, nuggets, congelados Bandeja universal 3
%
190-210 20-25
Pato, 2 kg Parrilla 2
#
190-210 100-110
Pechuga de pato, medio hecha, 300 g cada una Parrilla 3
#
240-260 30-40
Ganso, 3 kg Parrilla 2
#
170-190 120-140
Muslos de ganso, 350 g cada uno Parrilla 3
#
220-240 40-50
Pavo pequeño, 2,5 kg Parrilla 2
#
180-200 80-100
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Recipiente tapado 2
%
240-260 80-100
Contramuslo de pavo, con hueso, 1 kg Parrilla 2
#
180-200 90-100
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
28
Carne
Pescado
Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill
Plato Accesorio/recipiente Altura de
inserción
Tipo ca-
lenta-
miento
Paso Temperatu-
ra en °C
Duración
en min
Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej.
cuello, 1,5 kg
Recipiente abierto 1
#
- 180-200 140-160
Asado de cerdo con corteza de tocino, p. ej.,
paletilla, 2 kg
Recipiente abierto 1
#
- 170-190 190-200
Asado de solomillo de cerdo, 1,5 kg Recipiente abierto 2
%
- 190-210 130-140
Bistecs de cerdo, 2 cm de grosor Parrilla 4
$
- 3 20-25**
Filete de buey, medio hecho, 1 kg Recipiente abierto 3
%
- 210-220 45-55
Estofado de buey, 1,5 kg Recipiente abierto 2
"
- 200-220 100-120
Roastbeef, medio hecho, 1,5 kg Recipiente abierto 2
#
- 200-220 60-70
Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 4
$
- 3 25-30**
Asado de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2
%
- 180-200 120-140
Pierna de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2
%
- 210-230 130-150
Pierna de cordero sin hueso, medio hecha,
1,5 kg
Recipiente abierto 2
#
- 170-190 70-80*
Lomo de cordero con hueso, medio hecho,
1,5 kg
Parrilla 2
#
- 180-190 45-55*/**
Salchichas para asar Parrilla 3
$
- 3 20-25**
Asado de carne picada, 1 kg Recipiente abierto 2
#
- 170-180 70-80
* Sin dar la vuelta
** Introducir la bandeja universal en la altura de inserción 1
Pescado Peso Accesorios y
recipientes
Altura Tipo de ca-
lentamien-
to
Temperatura
en °C, nivel del
grill
Duración en
minutos
Pescado, entero aprox. 300 g cada uno Parrilla 2
$
2 20-25
1,0 kg Parrilla 2
#
180-200 45-50
1,5 kg Parrilla 2
#
170-190 50-60
Ventresca de pescado, 3 cm de gro-
sor
Parrilla 3
$
2 20-25
El interior del horno se ensucia
mucho.
Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se
obtienen resultados óptimos de asado. La bandeja grill se puede adquirir como accesorio opcional.
El asado está demasiado oscuro y la
corteza quemada por algunas partes
y/o el asado está demasiado seco.
Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura. La próxima vez, seleccionar una temperatura
más baja y reducir el tiempo de cocción en caso necesario.
La corteza es demasiado fina. Aumentar la temperatura o encender brevemente el grill al final del tiempo de cocción.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa se ha quemado.
La próxima vez, utilizar un recipiente más pequeño y añadir más líquido en caso necesario.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa es demasiado clara y líquida.
La próxima vez, utilizar un recipiente más grande y añadir menos líquido en caso necesario.
Al estofar, la carne se quema. La cacerola y la tapa deben encajar y quedar bien cerradas.
Reducir la temperatura y añadir líquido durante el proceso de estofado según sea necesario.
Los alimentos al grill están dema-
siado secos.
Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua. No pinchar las piezas al
darles la vuelta. Utilizar unas pinzas para grill.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
29
Yogur
Este aparato permite elaborar yogur casero.
Retirar los accesorios y las rejillas del compartimento
de cocción. El interior del horno debe estar vacío.
1. Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la
placa de cocción a 90 °C y, a continuación, dejar
enfriar a 40 °C.
En caso de leche UHT, será suficiente con calentarla
hasta 40 °C.
2. Añadir 30 g (aprox. 1 cucharada) de yogur
(temperatura del frigorífico) y mezclar.
3. Verter en tazas o tarros pequeños y cubrirlos con
tapas.
4. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre
la base del horno y preparar como se indica en la
tabla.
5. Finalmente, dejar que el yogur se enfríe en el
frigorífico.
Presencia de acrilamida en alimentos
La acrilamida se produce especialmente en productos
de cereales y patata preparados a temperaturas
elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan
y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas
navideñas).
Desecar
Con Aire caliente se consiguen excelentes resultados
de secado de alimentos. Con este tipo de
conservación, los agentes aromáticos se concentran
debido a la eliminación de agua.
Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de
calidad, y lavarlas a fondo. Cubrir la parrilla con papel
de hornear o apergaminado. Dejar que la fruta se
escurra bien y secarla bien del todo.
Si es necesario, cortarla en partes iguales o en rodajas
finas. Colocar la fruta sin pelar sobre el lado de la piel,
quedando las superficies cortadas hacia arriba. Tener
cuidado de no apilar ni la fruta ni las setas unas encima
de otras sobre la parrilla.
Rallar las verduras y escaldar a continuación. Dejar que
las verduras escaldadas se escurran bien y distribuirlas
uniformemente sobre la parrilla.
Secar las hierbas aromáticas con su tallo. Colocar las
hierbas aromáticas de manera uniforme y ligeramente
amontonadas en la parrilla.
Para desecar, utilizar las siguientes alturas de inserción:
1 parrilla: altura 3
2 parrillas: alturas 3+1
Dar la vuelta a las frutas y verduras de vez en cuando.
Despegar los alimentos desecados del papel
inmediatamente después de que se sequen.
En la tabla figuran los ajustes para desecar diferentes
alimentos. La temperatura y duración del proceso
dependerá del tipo, grado de humedad, madurez y
espesor de los alimentos. Cuanto más tiempo se dejen
secar los alimentos, mejor se conservarán. Cuanto más
finos se corten los alimentos, más rápido se secan y
más aroma conservan. Por este motivo, se indican los
rangos de ajuste.
Si se desea desecar otros alimentos, tomar como
referencia los alimentos similares que figuran en la
tabla.
Plato Accesorio/recipiente Altura de inser-
ción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatu-
ra en °C
Duración
Yogur Taza/tarro Base del compar-
timiento de coc-
ción
^
- 4-5h
Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos
Observaciones de carácter general Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
Hornear los alimentos hasta dorarlos, sin que queden demasiado oscuros.
Los alimentos grandes y gruesos contienen una cantidad de acrilamida más reducida.
Horneado Con calor superior/inferior máx. 200 °C.
Con aire caliente máx. 180 °C.
Galletas Con calor superior/inferior máx. 190 °C.
Con aire caliente máx. 170 °C.
El huevo o la yema de huevo reducen la formación de acrilamida.
Patatas fritas al horno Distribuir una capa sobre la bandeja de manera uniforme. Hornear aproximadamente entre 400 y 600 g
por bandeja para evitar que las patatas se sequen y para que queden crujientes.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
30
Confitar
Para la cocción, los tarros y las gomas elásticas deben
estar limpios y en perfecto estado. Utilizar tarros de
igual tamaño en la medida de lo posible. Los valores
de las tablas se refieren a tarros redondos de un litro.
¡Atención!
No utilizar tarros grandes ni altos. Las tapas podrían
reventar.
Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado.
Lavarla muy bien.
Los tiempos que figuran en las tablas son valores
orientativos. Pueden variar en función de la temperatura
ambiente, el número de tarros, la cantidad y el calor del
contenido de los tarros. Antes de encender o apagar el
aparato, asegurarse de que en el interior de los tarros
se han formado burbujas.
Preparación
1. Llenar los tarros, pero no hasta el borde.
2. Limpiar los bordes de los tarros; deben estar
limpios.
3. Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y
una tapa.
4. Cerrar los tarros con abrazaderas.
No colocar más de seis tarros en el compartimento de
cocción.
Ajuste
1. Colocar la bandeja universal en la altura 2. Colocar
los tarros de conserva de manera que no queden en
contacto entre sí.
2. Verter ½ litro de agua (aprox. 80 °C) en la bandeja
universal.
3. Cerrar la puerta del horno.
4. Ajustar el Calor inferior $.
5. Ajustar la temperatura a 170 - 180 °C.
Confitar
Fruta
Tras aprox. 40 - 50 minutos comienzan a formarse
burbujas cada cierto tiempo. Apagar el horno.
Sacar los tarros del horno después de aprox. 25 - 35
minutos (en este tiempo se aprovecha el calor
residual). Si se dejan enfriar más tiempo en el
compartimento de cocción, pueden formarse gérmenes
que favorezcan la acidificación de la fruta confitada
Verduras
Tan pronto como se formen pequeñas burbujas en los
tarros, volver a ajustar la temperatura a aprox. 120 -
140 °C. Aprox. 35 - 70 minutos según el tipo de
verdura. Transcurrido este tiempo, apagar el horno y
aprovechar el calor residual.
Extraer los tarros
Sacar los tarros del compartimento de cocción cuando
haya concluido la cocción.
¡Atención!
No colocar los tarros calientes sobre una base fría ni
húmeda. Pueden romperse.
Frutas, verduras y hierbas aromáticas Accesorios Tipo de
calenta-
miento
Temperatura en
°C
Duración en ho-
ras
Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g
por parrilla)
1-2 parrillas
80 4-8
Verdura de raíz (zanahorias), rallada, escaldada 1-2 parrillas
80 4-7
Champiñones, en láminas 1-2 parrillas
80 5-8
Hierbas aromáticas, lavadas 1-2 parrillas
60 2-5
Fruta en tarros de un litro Con la aparición de burbujas Calor residual
Manzanas, grosellas negras, fresas desconectar aprox. 25 minutos
Cerezas, albaricoques, melocotones, grosellas espinosas desconectar aprox. 30 minutos
Puré de manzana, peras, ciruelas desconectar aprox. 35 minutos
Verduras con cocción fría en tarros de un litro Con la aparición de burbujas Calor residual
Pepinillos - aprox. 35 minutos
Remolacha aprox. 35 minutos aprox. 30 minutos
Coles de bruselas aprox. 45 minutos aprox. 30 minutos
Judías, colinabo, col lombarda aprox. 60 minutos aprox. 30 minutos
Guisantes aprox. 70 minutos aprox. 30 minutos
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
31
Dejar levar la masa
La masa sube con mayor rapidez que a temperatura
ambiente y no se reseca. Iniciar el funcionamiento solo
cuando el compartimento de cocción esté
completamente frío.
Dejar levar la masa de levadura siempre dos veces.
Observar la información de las tablas de ajustes para
dejar reposar la masa de una pieza la primera vez y las
piezas de masa cortada la segunda vez (primera
fermentación y fermentación final).
Primera fermentación
Poner la masa en un cuenco resistente al calor y
colocarlo sobre la parrilla. Ajustar como se indica en la
tabla.
No abrir la puerta del aparato durante el proceso de
fermentación, porque de lo contrario se pierde
humedad. No cubrir la masa.
Durante el funcionamiento se forma condensación y se
empaña el cristal de la puerta. Después de la
fermentación, limpiar el compartimento de cocción.
Disolver los restos de cal con un poco de vinagre y
aclarar con agua limpia.
Fermentación final
Colocar la masa cortada en las piezas deseadas a la
altura de inserción indicada en la tabla.
Si se desea precalentar el aparato, el proceso de
fermentación final deberá tener lugar fuera del mismo
en un lugar caliente.
La temperatura y la duración de la fermentación
dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por
ello, los datos indicados en la tabla son solo
orientativos.
Descongelar
Para descongelar frutas, verduras y pasteles
ultracongelados. Descongelar las aves, la carne y el
pescado preferiblemente en el frigorífico. Uso no apto
para tartas de crema o de nata.
Para descongelar, utilizar las siguientes alturas de
inserción:
1 parrilla: altura 2
2 parrillas: alturas 3+1
Consejo: Las piezas congeladas planas o en porciones
se descongelan más rápidamente que las congeladas
en bloque.
Extraer los alimentos congelados del envase y
colocarlos en un recipiente apropiado sobre la parrilla.
Remover o dar la vuelta a los alimentos una o dos
veces a mitad del proceso. Si las piezas son grandes,
darles la vuelta varias veces.En caso necesario, dividir
los alimentos o retirar del aparato las piezas ya
descongeladas.
Dejar reposar los alimentos descongelados de 10 a 30
minutos en el interior del aparato apagado para que la
temperatura pueda estabilizarse de forma uniforme.
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Paso Temperatura
en °C
Duración
en min.
Masa de levadura, ligera Cuenco 2
^
1. -* 25-30
Bandeja universal o molde rectangu-
lar
2
^
2. -* 10-20
Masa de levadura, pesada y grasa Cuenco 2
^
1. -* 60-75
Bandeja universal o molde rectangu-
lar
2
^
2. -* 45-60
* calentar con % hasta 50 °C
Productos congelados Accesorios Altura Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
P. ej., tartas de nata, tartas de crema de mantequilla, tartas con glaseado
de chocolate o azúcar, frutas, pollo, embutido y carne, pan y panecillos,
pasteles y otros productos de repostería
Parrilla 2
El mando de temperatura per-
manece apagado
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
32
Comidas normalizadas
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de
pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas
del aparato.
Según EN 60350-1.
Horneado
Las pastas sobre bandejas o moldes que se han
introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por
qué estar listas en el mismo momento.
Alturas de inserción para hornear en dos niveles:
Bandeja universal, altura 3
Bandeja de horno, altura 1
Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla, altura 3
Segunda parrilla, altura 1
Horneado con dos moldes:
En un nivel (figura !)
En dos niveles (figura ")
Notas
Los valores de ajuste son válidos para la
introducción de los alimentos con el interior del
horno sin precalentar.
Tener en cuenta las indicaciones de las tablas
referidas al precalentamiento. Los valores de ajuste
son válidos sin calentamiento rápido.
Para la primera vez, hornear a la temperatura más
baja de las indicadas.
Asar al grill
Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se
recoge el líquido, mientras que el interior del horno se
mantiene más limpio.
Horneado
Asar al grill
2
1
Plato Accesorio/recipiente Altura de in-
serción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura en
°C
Duración
en min.
Pastas de té Bandeja universal 3
%
140-150* 25-35
Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1
140-150* 30-45
Pastelitos Bandeja universal 3
%
160-170* 20-35
Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1
140-160* 30-40
Base para tarta Molde desarmable Ø 26 cm 2
%
160-170* 30-40
Base para tarta, 2 niveles Molde desarmable Ø 26 cm 3+1
150-160* 35-50
Pastel de manzana cubierto 2 moldes de hojalata negra Ø 20 cm 2
%
170-190 80-100
Pastel de manzana cubierto, 2 niveles 2 moldes de hojalata negra Ø 20 cm 3+1
170-190 70-90
* Precalentar, no utilizar la función de calentamiento rápido
Plato Accesorios Altura de inser-
ción
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
en °C
Duración en
min.
Dorar tostadas
Precalentar 10 min
Parrilla 4
$
3 0,2-1,5
Hamburguesa de ternera, 12 unidades
* No precalentar
Parrilla 4
$
3 25-30*
* Dar la vuelta después de 2/3 del tiempo total
6
6
6
*9001324928*
9001324928
170699(B)
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BALAY 3HB2030X0/02 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para