Audibax Geyser 2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Audibax Geyser 2000 es una máquina de humo con tecnología avanzada que ofrece una solución de niebla profesional para eventos y escenarios. Con su potente elemento calefactor de 1500W, el Geyser 2000 genera una niebla densa y uniforme que se dispersa rápidamente, creando un ambiente atmosférico y envolvente. Además, cuenta con un sistema de control DMX incorporado que permite sincronizarlo con otros equipos de iluminación y efectos especiales, brindando versatilidad y control preciso en cualquier producción.

Audibax Geyser 2000 es una máquina de humo con tecnología avanzada que ofrece una solución de niebla profesional para eventos y escenarios. Con su potente elemento calefactor de 1500W, el Geyser 2000 genera una niebla densa y uniforme que se dispersa rápidamente, creando un ambiente atmosférico y envolvente. Además, cuenta con un sistema de control DMX incorporado que permite sincronizarlo con otros equipos de iluminación y efectos especiales, brindando versatilidad y control preciso en cualquier producción.

7
Geyser 2000 RGB
Please read the manual before using the product
Por favor, lea el manual antes de usar el producto
USER´S
MANUAL
MANUAL
DE USUARIO
Geyser 2000 RGB
Nota: Es necesario bloquear siempre el bucle DMX con un terminador de 120 Ohm para una
correcta transmisión de datos.
Los datos DMX solo se guardarán cuando la pantalla muestre "Ready to Fog".
Localización
Seleccione una ubicación donde sea fácil llenar el tanque. También es posible colgar la
unidad mediante el soporte suministrado y los tornillos de fijación.
Apagar la unidad
Apague la unidad desenchufándola de la red eléctrica. De lo contrario, el elemento
calefactor de 1500 W consumirá corriente innecesariamente.
LIMPIEZA
Ejecute el procedimiento de limpieza en un área bien ventilada
- Retire el líquido de humo del tanque, agregue una solución de limpieza al tanque
-Encienda la máquina de humo y espere hasta que se caliente
-Presione el botón para cambiar el líquido bombeado a través de la máquina
-Realizar la operación anterior hasta vaciar el depósito
-Llenar el tanque con humo liquido
Canal
Valor
Función
1
000-255
Nivel de humo
2
000-255
Atenuación maestra
3
000-255
Rojo
4
000-255
Verde
5
000-255
Azul
6
000-255
Estroboscópico + Desvanecido/función de cambio
de velocidad
7
000-255
Auto
1 6
Geyser 2000 RGB USER´S
MANUAL
MANUAL
DE USUARIO
Warning
- The smoke machine must be placed at least 100 cm away from inflammable materials
such as curtains, books, etc. Make sure that the housing cannot be touched by accident.
- For indoor use only.
- During installation, nobody should stand beneath the mounting area.
- Prior to the first use, have the unit checked by a qualified person.
- The unit contains voltage carrying parts. DO NOT open the smoke machine
- Never plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or mains lead are damaged, they need to be repaired by a qualified
technician.
- If the unit is damaged to an extent that you can see internal parts, do not plug the unit into
a mains outlet. It needs to be repaired by a qualified technician.
- Only connect this unit to an earthed mains outlet of 230Vac/50Hz .
- Always unplug the unit during a thunderstorm or when it is not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation can occur inside the
housing.Please let the unit reach room temperature prior to use.
- When you unplug the unit from the mains always pull the plug, never the lead.
- In order to prevent dropping of the unit, a safety fastening needs to be installed. This can
be a solid chain, a steel cable, etc. which has to be fastened separately from the mounting
bracket.
- The supplied bracket is the main fixing and must be used to solidly mount the light effect.
- In order to avoid accidents in public premises, the local legal requirements and safety
regulations/warnings must be fulfilled.
- Keep out of the reach of children.
Installation and Use
Unpack the fog machine. Do not connect yet the net cable. Connect the lead of the
manual control with the 3-pin plug at the rear of the smoke machine. Fill the fluid tank by
means of a funnel. Connect the remote control with the Remote Control-socket. Plug the
unit into a mains outlet. The heating element is automatically switched on.
Depending on the room temperature, it takes about 8 minutes until the working temperature
is reached, during this time the display shows “Warming Up”.When the machine is ready for
fogging, the display shows "Ready To Fog".
The remote interface allows to customize fog machine functions by adjusting fogging
volume, duration, interval and LED color.
7. Angel set xx%
SIN FUNCIÓN para esta máquina de humo
8. LED Pro Set xx
Ajuste el programa LED dentro del rango de 0 a 11.
9. LED Spe xxx
Ajuste la velocidad/luz estroboscópica/desvanecimiento del LED del modo de programa
LED
10. Temperament max: xxx
Ajuste la temperatura máxima de calentamiento del elemento calefactor, ajustable entre
285° - 330°C.
11. LED Sync Set Yes/No
Ajuste el modo LED. Yes= los LED funcionan junto con la salida de humo, NO = los LED están
siempre encendidos.
12. Temper min: xxx
Ajuste la temperatura mínima de calentamiento del elemento calefactor, ajustable entre
260° - 310°C.
Control de temporizador
Pulse la tecla Timer(4) para activar la función de temporizador. La pantalla muestra el
intervalo ajustado y el dispositivo cuenta los segundos hasta "0". Después de eso, la emisión
de niebla se activa al volumen ajustado en "Timer Out". La duración depende de la
configuración establecida en "Duration Set". Si desea desactivar la función de temporiza-
dor, presione la tecla Timer una vez más.
Control manual (bloqueado)
Presione el interruptor de Lock (5) para activar inmediatamente la emisión de niebla al
volumen ajustado en "Volume Out". Presione el interruptor de volumen una vez más para
detener la emisión de niebla.
Control manual (100% de salida)
Pulse la tecla Manual para activar inmediatamente la emisión de niebla al 100 % del
volumen. Suelte la llave Manual para detener la emisión de niebla.
Control DMX
Conecte la máquina directamente a un controlador DMX o un bucle DMX con múltiples
efectos DMX. La máquina utiliza un conector XLR de 3 pines para conexión DMX.
Configuración de dirección: Presione el botón MODE varias veces hasta que aparezca
Agregar en la pantalla, con los botones UP / DOWN se puede configurar la dirección de
inicio. La dirección de inicio se define como un primer canal al que responderá la máquina.
Compruebe que no se utilizan canales superpuestos!
5 2
Geyser 2000 RGB USER´S
MANUAL
MANUAL
DE USUARIO
Settings
Via the Menu key (2), you can adjust the desired settings. After pressing the menu, the
display shows the following settings:
1. Man Vol Out xxx%.
Adjust the manual volume output within the range of 0% to 100% by means of the Up/Down
keys.
2. Interval Set xxxS
Adjust the interval between each fog emission within the range of 1 to 100S by means of the
Up-/Down keys.
3. Duration Set xxxS
Adjust the duration of each fog emission within the range of 1 to 100S.
4. Volume Out xxx%
Adjust the volume output during the timer function within the range of 0-100%
5. DMX 512 #xxx
Adjust the DMX address for DMX control.
6. Wind For Class xx
NO FUNCTION for this smoke machine
7. Angel Set xx%
NO FUNCTION for this smoke machine
8. LED Pro Set xx
Adjust the LED program within the range of 0 to 11.
9. LED Spe xxx
Adjust the LED speed/strobe/fade of the LED program mode
10. Temper Max:xxx
Adjust the maximum heating temperature of the heating element, adjustable between 285°
- 330°C.
11. LED Sync Set Yes/No
Adjust the LED mode. Yes=LEDs work together with the smoke output, NO=LEDs are always
on.
12. Temper Min:xxx
Adjust the minium heating temperature of the heating element, adjustable between 260° -
310°C.
Instalación y uso
Desembale la máquina de humo. No conecte todavía el cable de red. Conecte el cable
del control manual con el enchufe de 3 pines en la parte trasera de la máquina de humo.
Llene el tanque de líquido por medio de un embudo. Conecte el mando a distancia con el
enchufe del mando a distancia. Enchufe la unidad a una toma de corriente. El elemento
calefactor se cambia automáticamente.
Dependiendo de la temperatura ambiente, se tarda unos 8 minutos hasta que se alcanza la
temperatura de trabajo, durante este tiempo la pantalla muestra "Warming Up". Cuando la
máquina está lista para nebulizar, la pantalla muestra "Ready to fog".
La interfaz remota permite personalizar las funciones de la máquina de humo ajustando el
volumen, la duración, el intervalo y el color del LED.
Ajustes
A través de la tecla Menú (2), puede ajustar la configuración deseada. Después de pulsar
el menú, la pantalla muestra el siguientes ajustes:
1. Man Vol Out xxx%.
Ajuste la salida de volumen manual dentro del rango de 0% a 100% mediante las teclas
Up/Down.
2. Interval Set xxxS
Ajuste el intervalo entre cada emisión de niebla dentro del rango de 1 a 100S mediante las
teclas Up/Down
3. Duration Set xxxS
Ajuste la duración de cada emisión de niebla dentro del rango de 1 a 100S.
4. Volume Out xxx%
Ajuste la salida de volumen durante la función de temporizador dentro del rango de 0-100%
5. DMX 512 #xxx
Ajuste la dirección DMX para el control DMX.
6. Wind For Class xx
SIN FUNCIÓN para esta máquina de humo
3 4
Geyser 2000 RGB USER´S
MANUAL
MANUAL
DE USUARIO
Location
Select a location where it is easy to fill the tank. It is also possible to hang the unit by means
of the supplied holder and fixing screws.
Switching the unit off
Switch the unit off by unplugging it from the mains. Otherwise the 1500W heating element
will draw unnecessarily current.
CLEANING
Run clean procedure in a well-ventilated area
- Remove smoke liquid from the tank, add cleaning solution to tank
-Switch smoke machine and wait until it is warm up
-Press the button to switch the liquid pumped through the machine
-Perform the above operation until the tank is empty
-Fill the tank with liquid smoke
Advertencia
- La máquina de humo debe colocarse a una distancia mínima de 100 cm de materiales
inflamables como cortinas, libros, etc. Asegúrese de que la carcasa no pueda tocarse por
accidente.
- Sólo para uso en interiores.
- Durante la instalación, nadie debe permanecer debajo del área de montaje.
- Antes del primer uso, haga revisar la unidad por una persona cualificada.
- La unidad contiene piezas conductoras de tensión. NO abra la máquina de humo
- Nunca enchufe o desenchufe la unidad con las manos mojadas.
- Si el enchufe y/o el cable de alimentación están dañados, deben ser reparados por un
técnico calificado.
- Si la unidad está dañada hasta el punto de que puede ver las piezas internas, no enchufe
la unidad a una toma de corriente. Debe ser reparado por un técnico calificado.
- Conecte esta unidad únicamente a una toma de corriente conectada a tierra de
230Vac/50Hz.
- Siempre desenchufe la unidad durante una tormenta eléctrica o cuando no esté en uso.
- Si la unidad no se ha utilizado durante un período prolongado, puede producirse
condensación dentro de la carcasa. Deje que la unidad alcance la temperatura ambiente
antes de usarla.
- Cuando desenchufe el equipo de la red, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
- Para evitar que la unidad se caiga, es necesario instalar una fijación de seguridad. Puede
ser una cadena sólida, un cable de acero, etc., que debe sujetarse por separado del
soporte de montaje.
- El soporte suministrado es la fijación principal y debe utilizarse para montar sólidamente el
efecto de luz.
- Para evitar accidentes en locales públicos, se deben cumplir los requisitos legales locales y
las normas/advertencias de seguridad.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
Timer control
Press the Timer key (4) to activate the timer function. The display shows the adjusted interval
and the device counts the seconds down to "0". After that, the fog emission is triggered at
the volume adjusted under "Timer Out". The duration depends on the settings adjusted under
"Duration Set". If you wish to deactivate the timer function, press the Timer key once more.
Manual control (locked)
Press the Lock switch (5) for immediate triggering of the fog emission at the volume adjusted
under "Volume Out". Press the Volume switch once more in order to stop the fog emission.
Manual control (100% output)
Press the Manual key for immediate triggering of the fog emission at 100 % volume. Let the
Manual key loose in order to stop the fog emission.
DMX control
Connect the machine directly to a DMX controller or a DMX loop with multiple DMX effects.
The machine uses a 3-pin XLR connector for DMX connection.
Address Setup: Press the MODE button a number of times until Add appears on the display,
with the UP /DOWN buttons the start address may be set. The start address is defined as a
first channel to which the machine will respond to. Check that there are no overlapping
channels used!
Note: It is necessary always lock the DMX loop with a 120 Ohm terminator for correct data
transmission.
The DMX data will only be saved when display shows “Ready to Fog”.
Channel
Value
Function
1
000-255
Smoke level
2
000-255
Master dimming
3
000-255
Red
4
000-255
Green
5
000-255
Blue
6
000-255
Strobe + Fade/change speed function
7
000-255
Auto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Audibax Geyser 2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Audibax Geyser 2000 es una máquina de humo con tecnología avanzada que ofrece una solución de niebla profesional para eventos y escenarios. Con su potente elemento calefactor de 1500W, el Geyser 2000 genera una niebla densa y uniforme que se dispersa rápidamente, creando un ambiente atmosférico y envolvente. Además, cuenta con un sistema de control DMX incorporado que permite sincronizarlo con otros equipos de iluminación y efectos especiales, brindando versatilidad y control preciso en cualquier producción.

En otros idiomas