Creative Zen Micro El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Primeros pasos 57
Español
Primeros pasos
Enhorabuena por adquirir un reproductor Zen Micro. Siga los pasos que se
indican a continuación para instalar el software y el reproductor, y así poder
disfrutar de un nuevo nivel de entretenimiento digital portátil.
CLE_Multi.book Page 57 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
58 Introduzca la batería
Paso 1: Introduzca la batería
ADVERTENCIA NO conecte el reproductor al ordenador antes de configurar el
software.
1
2
3
CLE_Multi.book Page 58 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Instalación del software 59
Paso 2: Instalación del software
1 Encienda el ordenador.
Si tiene Microsoft
®
Windows
®
XP o Windows 2000, acuérdese de
registrarse como administrador antes de proceder a la instalación del
software. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de su
sistema operativo.
2 Inserte el CD de instalación y aplicaciones en la unidad de CD-ROM/
DVD-ROM.
El CD se iniciará automáticamente. Si no es así, siga los pasos que se
indican a continuación:
i. Inicie el Explorador de Windows.
ii. En el panel de la izquierda, haga clic en el icono Mi PC.
iii. Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de
CD-ROM/DVD-ROM y, a continuación, haga clic en Reproducción
automática.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4 Si el sistema se lo pide, reinicie el ordenador.
CLE_Multi.book Page 59 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
60 Carga de la batería
Paso 3: Carga de la batería
1 Conecte el reproductor al puerto USB del ordenador mediante el cable USB
suministrado.
2 Cuando la batería se está cargando, el icono de carga de la batería
parpadea en la pantalla LCD.
3 Una vez que la batería esté totalmente cargada y aparezca en la pantalla
LCD del reproductor, puede desconectarlo del ordenador. La batería del
reproductor tardará unas tres horas en cargarse por completo. Si el
reproductor con la batería totalmente cargada sigue conectado al
ordenador durante un período de tiempo prolongado, la pantalla LCD
parpadeará automáticamente para ahorrar energía de la batería.
NOTA Para cargar la batería de forma continuada a través del puerto
USB, asegúrese de que el ordenador no está en el modo de
ahorro de energía. Para obtener más información sobre los
modos de ahorro de energía, consulte la Ayuda de su sistema
operativo.
Conecte el reproductor únicamente a un puerto USB del
ordenador; evite conectarlo a un concentrador USB.
Para cargar el reproductor sin usar el ordenador, utilice el
adaptador de corriente (si está incluido) o adquiera el Adaptador
de viaje universal de Zen Micro. Para obtener más información
sobre éste y otros accesorios de Zen Micro, visite
www.creative.com.
USB
CLE_Multi.book Page 60 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Reproducción de música 61
Paso 4: Reproducción de música
1 Deslice el interruptor de encendido hacia el icono de encendido y
mantenga la posición hasta que se encienda la pantalla LCD.
2 Cuando encienda el reproductor Zen Micro por primera vez, el menú
aparecerá en inglés. Para cambiar el idioma:
i. Pulse el botón Menú/Atrás . Aparece el menú principal.
ii. Utilice el panel de control táctil vertical para seleccionar
Sistema Idioma y, a continuación, seleccione el idioma deseado.
Para conocer las sugerencias acerca del uso del panel de control
táctil vertical, consulte la sección “Utilización del panel de control
táctil vertical” en la página 64 o la Guía del usuario incluida en el
CD de instalación y aplicaciones.
3 ¡Enhorabuena! Ya puede utilizar el reproductor.
En el reproductor Zen Micro, se ha cargado música previamente para que
pueda empezar a utilizarlo de manera inmediata. Conecte los auriculares y
pulse el botón Reproducir/Pausa para comenzar la reproducción.
Para escuchar su propia música en el reproductor Zen Micro, continúe con
el paso siguiente.
CONSEJO Durante la reproducción, mueva el pulgar hacia arriba o hacia abajo
en el panel de control táctil vertical para ajustar el volumen.
CLE_Multi.book Page 61 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
62 Transferencia de música
Paso 5: Transferencia de música
1 Conecte el reproductor al puerto USB del ordenador mediante el cable USB
suministrado.
2 Cuando el ordenador detecta el reproductor, Creative
MediaSource
o
Windows Media Player se inicia automáticamente. Transfiera las pistas de
música (archivos MP3 o WMA) al reproductor Zen Micro con cualquiera de
estas aplicaciones.
CONSEJO Para conocer las sugerencias acerca de la descarga de pistas de
música de Internet, consulte la Guía del usuario incluida en el CD
de instalación y aplicaciones:
d:\manual\<idioma>\manual.pdf (sustituya d:\ por la letra de la
unidad de CD-ROM/DVD-ROM e <idioma> por el idioma en el que
está escrito el documento)
Puede encontrar información acerca de cómo extraer y transferir
música en la ayuda en línea de Creative MediaSource.
USB
CLE_Multi.book Page 62 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Transferencia de música 63
3 Cuando haya terminado de transferir las pistas de música, desconecte el
reproductor Zen Micro.
NO desconecte el reproductor si aparece el primer dibujo en la parte
inferior de la pantalla LCD. Indica que se están transfiriendo pistas o datos y
si desconecta el reproductor, puede dañar su contenido.
Espere hasta que aparezca el segundo dibujo en la parte inferior antes de
desconectar el reproductor.
Docked
Docked
CLE_Multi.book Page 63 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
64 Utilización del panel de control táctil vertical
Utilización del panel de control táctil
vertical
Mueva el dedo pulgar hacia arriba o hacia abajo en el panel de
control táctil vertical para desplazarse por los distintos elementos
de menú.
Para desplazarse rápidamente, mantenga pulsada la parte inferior
o superior del panel de control táctil vertical con el dedo pulgar.
Para seleccionar un elemento de menú, dé un toque firme en el
panel de control táctil vertical.
Para ajustar la sensibilidad del panel de control táctil vertical,
pulse el botón Menú/Atrás y seleccione Sistema
Configuración del reproductor Panel de control táctil
Sensibilidad. La sensibilidad se puede ajustar en un nivel bajo,
medio o alto.
Para activar o desactivar el clic del panel de control táctil vertical,
pulse el botón Menú/Atrás y seleccione Sistema
Configuración del reproductor Panel de control táctil Clic.
CLE_Multi.book Page 64 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Almacenamiento y transferencia de archivos de datos 65
Deslice el interruptor de encendido hacia el icono de bloqueo
para desactivar el panel de control táctil vertical y los botones de
Zen Micro. Esto resulta útil para evitar que los controles se activen
accidentalmente cuando se lleva el reproductor en el bolsillo o en
el bolso.
Almacenamiento y transferencia de
archivos de datos
Utilización de Zen Micro Media Explorer
Utilice Zen Micro Media Explorer cuando necesite transferir archivos de
datos entre el Zen Micro y el ordenador. Zen Micro Media Explorer permite
gestionar de forma sencilla archivos de datos (así como pistas de música)
en Zen Micro, en el entorno del Explorador de Windows. Zen Micro Media
Explorer se instala automáticamente durante la instalación del software de
Zen Micro en el ordenador. Para obtener más información, consulte la
ayuda en línea de Zen Micro Media Explorer.
Utilización del modo Disco extraíble
Si no puede instalar Zen Micro Media Explorer en el ordenador porque lo
comparte con otra persona o está en la oficina, no se preocupe, aun así
puede transferir archivos de datos. Active el modo Disco extraíble de
Zen Micro. Siga leyendo para obtener información útil sobre el uso del
modo Disco extraíble. Para obtener información detallada, consulte la Guía
del usuario incluida en el CD de instalación y aplicaciones.
CLE_Multi.book Page 65 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
66 Almacenamiento y transferencia de archivos de datos
No necesito transferir archivos de datos utilizando el modo Disco
extraíble. ¿Tengo que seleccionar de todas formas la configuración del
espacio de disco duro para el modo Disco extraíble?
No, sólo debe activar el modo Disco extraíble y seleccionar su configuración
si necesita utilizarlo.
¿Cómo activo el modo Disco extraíble?
Pulse el botón Menú/Atrás y seleccione Extras Disco extraíble.
Al activar el modo Disco extraíble por primera vez, se le pedirá que
seleccione la cantidad de espacio en el disco duro que desea utilizar para
este modo. Puede que el reproductor Zen Micro tarde un par de minutos en
configurar el espacio del disco duro para el Disco extraíble.
Asegúrese de que el icono del modo Disco extraíble aparece en la pantalla
LCD del reproductor Zen Micro antes de conectar el reproductor al
ordenador.
¿Puedo cambiar más adelante la configuración del espacio en el disco
duro del Disco extraíble?
Sí, en cualquier momento puede cambiar el espacio asignado en el disco
duro. Sin embargo, tenga en cuenta que el espacio asignado para el modo
Disco extraíble no puede ser inferior al espacio utilizado por los archivos
existentes.
CLE_Multi.book Page 66 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Almacenamiento y transferencia de archivos de datos 67
Para borrar todos los archivos de datos almacenados en el espacio de disco
duro del Disco extraíble, pulse el botón Opciones mientras está en el
modo Disco extraíble y seleccione Formatear. Utilice el Explorador de
Windows para borrar los archivos de datos individuales almacenados en el
modo Disco extraíble.
Cuando el reproductor Zen Micro esté en el modo Disco extraíble, ¿puedo
usar Zen Micro Media Explorer para transferir archivos?
No, los archivos que se transfieren utilizando el modo Disco extraíble se
almacenan de forma independiente a los archivos transferidos con
Zen Micro Media Explorer. De hecho, cuando el reproductor Zen Micro se
encuentra en el modo Disco extraíble, no verá su reproductor en Zen Micro
Media Explorer.
Para transferir archivos con Zen Micro Media Explorer, salga del modo
Disco extraíble haciendo clic en el icono Zen Micro Media Explorer. Para
acceder de nuevo a los archivos almacenados en el modo Disco extraíble,
active el modo Disco extraíble y vuelva a conectar el reproductor Zen Micro
a su ordenador.
CLE_Multi.book Page 67 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
68 Advertencias de seguridad
Advertencias de seguridad
Consulte la siguiente información para usar el reproductor de forma segura
y reducir las posibilidades de que se produzcan descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios, lesiones auditivas u otros riesgos.
No desmonte ni intente reparar el reproductor, la pila o el
adaptador de corriente.
Encargue todas las reparaciones a Creative o a un técnico de
reparación autorizado.
No exponga el reproductor o la batería a temperaturas que no
estén entre los 0°C y los 45°C (32°F a 113°F).
No agujeree, aplaste ni prenda fuego al reproductor o a la pila.
Mantenga el reproductor o la pila lejos de objetos magnéticos
potentes.
No someta el reproductor a una presión excesiva y evite que reciba
golpes.
No moje ni exponga a la humedad el reproductor o la pila.
Si el reproductor es resistente a la humedad (consulte la caja del
producto para obtener información), evite sumergirlo en agua o
exponerlo a la lluvia.
No escuche el sonido a un volumen alto durante largos períodos
de tiempo.
La pila debe reciclarse o desecharse correctamente. Póngase en
contacto con los organismos locales para obtener información
sobre reciclado y eliminación de residuos.
No permita que los terminales de la pila entren en contacto con
objetos metálicos.
Si durante el uso o la carga observa una pérdida de líquido, malos
olores, decoloraciones o deformaciones, extraiga la pila y no
vuelva a usarla. Lávese bien las manos antes de tocar alimentos o
áreas sensibles del cuerpo, como los ojos.
NOTA El uso inadecuado del reproductor puede anular la garantía del
reproductor. Para obtener más información, consulte la Garantía que
acompaña al producto.
CLE_Multi.book Page 68 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Advertencias de seguridad 69
Símbolo de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
El símbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como
cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del producto,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones
sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con las autoridades
locales pertinentes, con el proveedor de servicios de recogida de basura o
con el establecimiento donde adquirió el producto.
CLE_Multi.book Page 69 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
70 Información adicional
Información adicional
Base de conocimientos de Creative
Resuelva usted mismo sus dudas técnicas con la Base de conocimientos de
Creative, disponible las 24 horas del día. Vaya a www.creative.com y
seleccione su región.
Registre su producto
Al registrar su producto, usted recibirá el servicio de atención al cliente y
asistencia técnica más adecuado. Puede registrar su producto durante la
instalación o en la página www.creative.com/register.
Tenga en cuenta que para disfrutar de la garantía no es necesario que
registre el producto.
Garantía y servicios de asistencia al cliente
El CD de instalación y aplicaciones incluye información de garantía, de
servicios de asistencia al cliente y de otro tipo.
(sustituya d:\ por la letra de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM, <región> por
el área en que se encuentra e <idioma> por el idioma en que está el
documento).
Servicios de asistencia al
cliente
d:\support\<región>\<idioma>\support.chm
Garantía
d:\warranty\<región>\<idioma>\warranty.chm
Conserve el recibo de compra durante todo el período de garantía.
Guía del usuario d:\manual\<idioma>\manual.pdf
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. El logotipo de Creative,
Zen y Creative MediaSource son marcas comerciales o marcas registradas de Creative Technology
Ltd. en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation. Los restantes productos son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios y se reconocen aquí como tales.
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El contenido real puede no
coincidir exactamente con lo descrito anteriormente.
CLE_Multi.book Page 70 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM

Transcripción de documentos

CLE_Multi.book Page 57 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM Primeros pasos 57 Español Primeros pasos Enhorabuena por adquirir un reproductor Zen Micro. Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el software y el reproductor, y así poder disfrutar de un nuevo nivel de entretenimiento digital portátil. CLE_Multi.book Page 58 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM 58 Introduzca la batería Paso 1: Introduzca la batería 1 2 3 ADVERTENCIA NO conecte el reproductor al ordenador antes de configurar el software. CLE_Multi.book Page 59 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM Instalación del software 59 Paso 2: Instalación del software 1 Encienda el ordenador. Si tiene Microsoft® Windows® XP o Windows 2000, acuérdese de registrarse como administrador antes de proceder a la instalación del software. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de su sistema operativo. 2 Inserte el CD de instalación y aplicaciones en la unidad de CD-ROM/ DVD-ROM. El CD se iniciará automáticamente. Si no es así, siga los pasos que se indican a continuación: i. Inicie el Explorador de Windows. ii. En el panel de la izquierda, haga clic en el icono Mi PC. iii. Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM y, a continuación, haga clic en Reproducción automática. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 4 Si el sistema se lo pide, reinicie el ordenador. CLE_Multi.book Page 60 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM 60 Carga de la batería Paso 3: Carga de la batería 1 Conecte el reproductor al puerto USB del ordenador mediante el cable USB suministrado. USB NOTA ■ ■ ■ Para cargar la batería de forma continuada a través del puerto USB, asegúrese de que el ordenador no está en el modo de ahorro de energía. Para obtener más información sobre los modos de ahorro de energía, consulte la Ayuda de su sistema operativo. Conecte el reproductor únicamente a un puerto USB del ordenador; evite conectarlo a un concentrador USB. Para cargar el reproductor sin usar el ordenador, utilice el adaptador de corriente (si está incluido) o adquiera el Adaptador de viaje universal de Zen Micro. Para obtener más información sobre éste y otros accesorios de Zen Micro, visite www.creative.com. 2 Cuando la batería se está cargando, el icono de carga de la batería parpadea en la pantalla LCD. 3 Una vez que la batería esté totalmente cargada y aparezca en la pantalla LCD del reproductor, puede desconectarlo del ordenador. La batería del reproductor tardará unas tres horas en cargarse por completo. Si el reproductor con la batería totalmente cargada sigue conectado al ordenador durante un período de tiempo prolongado, la pantalla LCD parpadeará automáticamente para ahorrar energía de la batería. CLE_Multi.book Page 61 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM Reproducción de música 61 Paso 4: Reproducción de música 1 Deslice el interruptor de encendido hacia el icono de encendido mantenga la posición hasta que se encienda la pantalla LCD. y 2 Cuando encienda el reproductor Zen Micro por primera vez, el menú aparecerá en inglés. Para cambiar el idioma: i. Pulse el botón Menú/Atrás ii. Utilice el panel de control táctil vertical . Aparece el menú principal. para seleccionar Sistema Idioma y, a continuación, seleccione el idioma deseado. Para conocer las sugerencias acerca del uso del panel de control táctil vertical, consulte la sección “Utilización del panel de control táctil vertical” en la página 64 o la Guía del usuario incluida en el CD de instalación y aplicaciones. 3 ¡Enhorabuena! Ya puede utilizar el reproductor. En el reproductor Zen Micro, se ha cargado música previamente para que pueda empezar a utilizarlo de manera inmediata. Conecte los auriculares y pulse el botón Reproducir/Pausa para comenzar la reproducción. CONSEJO Durante la reproducción, mueva el pulgar hacia arriba o hacia abajo en el panel de control táctil vertical para ajustar el volumen. Para escuchar su propia música en el reproductor Zen Micro, continúe con el paso siguiente. CLE_Multi.book Page 62 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM 62 Transferencia de música Paso 5: Transferencia de música 1 Conecte el reproductor al puerto USB del ordenador mediante el cable USB suministrado. USB 2 Cuando el ordenador detecta el reproductor, Creative MediaSource™ o Windows Media Player se inicia automáticamente. Transfiera las pistas de música (archivos MP3 o WMA) al reproductor Zen Micro con cualquiera de estas aplicaciones. CONSEJO ■ ■ Para conocer las sugerencias acerca de la descarga de pistas de música de Internet, consulte la Guía del usuario incluida en el CD de instalación y aplicaciones: d:\manual\<idioma>\manual.pdf (sustituya d:\ por la letra de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM e <idioma> por el idioma en el que está escrito el documento) Puede encontrar información acerca de cómo extraer y transferir música en la ayuda en línea de Creative MediaSource. CLE_Multi.book Page 63 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM Transferencia de música 63 3 Cuando haya terminado de transferir las pistas de música, desconecte el reproductor Zen Micro. NO desconecte el reproductor si aparece el primer dibujo en la parte inferior de la pantalla LCD. Indica que se están transfiriendo pistas o datos y si desconecta el reproductor, puede dañar su contenido. Espere hasta que aparezca el segundo dibujo en la parte inferior antes de desconectar el reproductor. Docked Docked CLE_Multi.book Page 64 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM 64 Utilización del panel de control táctil vertical Utilización del panel de control táctil vertical ■ Mueva el dedo pulgar hacia arriba o hacia abajo en el panel de control táctil vertical para desplazarse por los distintos elementos de menú. Para desplazarse rápidamente, mantenga pulsada la parte inferior o superior del panel de control táctil vertical con el dedo pulgar. Para seleccionar un elemento de menú, dé un toque firme en el panel de control táctil vertical. ■ Para ajustar la sensibilidad del panel de control táctil vertical, pulse el botón Menú/Atrás y seleccione Sistema ■ Configuración del reproductor Panel de control táctil Sensibilidad. La sensibilidad se puede ajustar en un nivel bajo, medio o alto. Para activar o desactivar el clic del panel de control táctil vertical, pulse el botón Menú/Atrás y seleccione Sistema Configuración del reproductor Panel de control táctil Clic. CLE_Multi.book Page 65 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM Almacenamiento y transferencia de archivos de datos 65 ■ Deslice el interruptor de encendido hacia el icono de bloqueo para desactivar el panel de control táctil vertical y los botones de Zen Micro. Esto resulta útil para evitar que los controles se activen accidentalmente cuando se lleva el reproductor en el bolsillo o en el bolso. Almacenamiento y transferencia de archivos de datos Utilización de Zen Micro Media Explorer Utilice Zen Micro Media Explorer cuando necesite transferir archivos de datos entre el Zen Micro y el ordenador. Zen Micro Media Explorer permite gestionar de forma sencilla archivos de datos (así como pistas de música) en Zen Micro, en el entorno del Explorador de Windows. Zen Micro Media Explorer se instala automáticamente durante la instalación del software de Zen Micro en el ordenador. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de Zen Micro Media Explorer. Utilización del modo Disco extraíble Si no puede instalar Zen Micro Media Explorer en el ordenador porque lo comparte con otra persona o está en la oficina, no se preocupe, aun así puede transferir archivos de datos. Active el modo Disco extraíble de Zen Micro. Siga leyendo para obtener información útil sobre el uso del modo Disco extraíble. Para obtener información detallada, consulte la Guía del usuario incluida en el CD de instalación y aplicaciones. CLE_Multi.book Page 66 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM 66 Almacenamiento y transferencia de archivos de datos No necesito transferir archivos de datos utilizando el modo Disco extraíble. ¿Tengo que seleccionar de todas formas la configuración del espacio de disco duro para el modo Disco extraíble? No, sólo debe activar el modo Disco extraíble y seleccionar su configuración si necesita utilizarlo. ¿Cómo activo el modo Disco extraíble? Pulse el botón Menú/Atrás y seleccione Extras Disco extraíble. Al activar el modo Disco extraíble por primera vez, se le pedirá que seleccione la cantidad de espacio en el disco duro que desea utilizar para este modo. Puede que el reproductor Zen Micro tarde un par de minutos en configurar el espacio del disco duro para el Disco extraíble. Asegúrese de que el icono del modo Disco extraíble aparece en la pantalla LCD del reproductor Zen Micro antes de conectar el reproductor al ordenador. ¿Puedo cambiar más adelante la configuración del espacio en el disco duro del Disco extraíble? Sí, en cualquier momento puede cambiar el espacio asignado en el disco duro. Sin embargo, tenga en cuenta que el espacio asignado para el modo Disco extraíble no puede ser inferior al espacio utilizado por los archivos existentes. CLE_Multi.book Page 67 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM Almacenamiento y transferencia de archivos de datos 67 Para borrar todos los archivos de datos almacenados en el espacio de disco duro del Disco extraíble, pulse el botón Opciones mientras está en el modo Disco extraíble y seleccione Formatear. Utilice el Explorador de Windows para borrar los archivos de datos individuales almacenados en el modo Disco extraíble. Cuando el reproductor Zen Micro esté en el modo Disco extraíble, ¿puedo usar Zen Micro Media Explorer para transferir archivos? No, los archivos que se transfieren utilizando el modo Disco extraíble se almacenan de forma independiente a los archivos transferidos con Zen Micro Media Explorer. De hecho, cuando el reproductor Zen Micro se encuentra en el modo Disco extraíble, no verá su reproductor en Zen Micro Media Explorer. Para transferir archivos con Zen Micro Media Explorer, salga del modo Disco extraíble haciendo clic en el icono Zen Micro Media Explorer. Para acceder de nuevo a los archivos almacenados en el modo Disco extraíble, active el modo Disco extraíble y vuelva a conectar el reproductor Zen Micro a su ordenador. CLE_Multi.book Page 68 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM 68 Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad Consulte la siguiente información para usar el reproductor de forma segura y reducir las posibilidades de que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios, lesiones auditivas u otros riesgos. NOTA El uso inadecuado del reproductor puede anular la garantía del reproductor. Para obtener más información, consulte la Garantía que acompaña al producto. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No desmonte ni intente reparar el reproductor, la pila o el adaptador de corriente. Encargue todas las reparaciones a Creative o a un técnico de reparación autorizado. No exponga el reproductor o la batería a temperaturas que no estén entre los 0°C y los 45°C (32°F a 113°F). No agujeree, aplaste ni prenda fuego al reproductor o a la pila. Mantenga el reproductor o la pila lejos de objetos magnéticos potentes. No someta el reproductor a una presión excesiva y evite que reciba golpes. No moje ni exponga a la humedad el reproductor o la pila. Si el reproductor es resistente a la humedad (consulte la caja del producto para obtener información), evite sumergirlo en agua o exponerlo a la lluvia. No escuche el sonido a un volumen alto durante largos períodos de tiempo. La pila debe reciclarse o desecharse correctamente. Póngase en contacto con los organismos locales para obtener información sobre reciclado y eliminación de residuos. No permita que los terminales de la pila entren en contacto con objetos metálicos. Si durante el uso o la carga observa una pérdida de líquido, malos olores, decoloraciones o deformaciones, extraiga la pila y no vuelva a usarla. Lávese bien las manos antes de tocar alimentos o áreas sensibles del cuerpo, como los ojos. CLE_Multi.book Page 69 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM Advertencias de seguridad 69 Símbolo de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) El símbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con las autoridades locales pertinentes, con el proveedor de servicios de recogida de basura o con el establecimiento donde adquirió el producto. CLE_Multi.book Page 70 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM 70 Información adicional Información adicional Base de conocimientos de Creative Resuelva usted mismo sus dudas técnicas con la Base de conocimientos de Creative, disponible las 24 horas del día. Vaya a www.creative.com y seleccione su región. Registre su producto Al registrar su producto, usted recibirá el servicio de atención al cliente y asistencia técnica más adecuado. Puede registrar su producto durante la instalación o en la página www.creative.com/register. Tenga en cuenta que para disfrutar de la garantía no es necesario que registre el producto. Garantía y servicios de asistencia al cliente El CD de instalación y aplicaciones incluye información de garantía, de servicios de asistencia al cliente y de otro tipo. Servicios de asistencia al cliente d:\support\<región>\<idioma>\support.chm Garantía d:\warranty\<región>\<idioma>\warranty.chm Conserve el recibo de compra durante todo el período de garantía. Guía del usuario d:\manual\<idioma>\manual.pdf (sustituya d:\ por la letra de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM, <región> por el área en que se encuentra e <idioma> por el idioma en que está el documento). Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. El logotipo de Creative, Zen y Creative MediaSource son marcas comerciales o marcas registradas de Creative Technology Ltd. en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Los restantes productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios y se reconocen aquí como tales. Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El contenido real puede no coincidir exactamente con lo descrito anteriormente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Creative Zen Micro El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para