Transcripción de documentos
CLE_Multi.book Page 57 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Primeros pasos 57
Español
Primeros pasos
Enhorabuena por adquirir un reproductor Zen Micro. Siga los pasos que se
indican a continuación para instalar el software y el reproductor, y así poder
disfrutar de un nuevo nivel de entretenimiento digital portátil.
CLE_Multi.book Page 58 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
58 Introduzca la batería
Paso 1: Introduzca la batería
1
2
3
ADVERTENCIA NO conecte el reproductor al ordenador antes de configurar el
software.
CLE_Multi.book Page 59 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Instalación del software 59
Paso 2: Instalación del software
1 Encienda el ordenador.
Si tiene Microsoft® Windows® XP o Windows 2000, acuérdese de
registrarse como administrador antes de proceder a la instalación del
software. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de su
sistema operativo.
2 Inserte el CD de instalación y aplicaciones en la unidad de CD-ROM/
DVD-ROM.
El CD se iniciará automáticamente. Si no es así, siga los pasos que se
indican a continuación:
i.
Inicie el Explorador de Windows.
ii. En el panel de la izquierda, haga clic en el icono Mi PC.
iii. Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de
CD-ROM/DVD-ROM y, a continuación, haga clic en Reproducción
automática.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4 Si el sistema se lo pide, reinicie el ordenador.
CLE_Multi.book Page 60 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
60 Carga de la batería
Paso 3: Carga de la batería
1 Conecte el reproductor al puerto USB del ordenador mediante el cable USB
suministrado.
USB
NOTA
■
■
■
Para cargar la batería de forma continuada a través del puerto
USB, asegúrese de que el ordenador no está en el modo de
ahorro de energía. Para obtener más información sobre los
modos de ahorro de energía, consulte la Ayuda de su sistema
operativo.
Conecte el reproductor únicamente a un puerto USB del
ordenador; evite conectarlo a un concentrador USB.
Para cargar el reproductor sin usar el ordenador, utilice el
adaptador de corriente (si está incluido) o adquiera el Adaptador
de viaje universal de Zen Micro. Para obtener más información
sobre éste y otros accesorios de Zen Micro, visite
www.creative.com.
2 Cuando la batería se está cargando, el icono de carga de la batería
parpadea en la pantalla
LCD.
3 Una vez que la batería esté totalmente cargada y aparezca
en la pantalla
LCD del reproductor, puede desconectarlo del ordenador. La batería del
reproductor tardará unas tres horas en cargarse por completo. Si el
reproductor con la batería totalmente cargada sigue conectado al
ordenador durante un período de tiempo prolongado, la pantalla LCD
parpadeará automáticamente para ahorrar energía de la batería.
CLE_Multi.book Page 61 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Reproducción de música 61
Paso 4: Reproducción de música
1 Deslice el interruptor de encendido hacia el icono de encendido
mantenga la posición hasta que se encienda la pantalla LCD.
y
2 Cuando encienda el reproductor Zen Micro por primera vez, el menú
aparecerá en inglés. Para cambiar el idioma:
i.
Pulse el botón Menú/Atrás
ii.
Utilice el panel de control táctil vertical
. Aparece el menú principal.
para seleccionar
Sistema Idioma y, a continuación, seleccione el idioma deseado.
Para conocer las sugerencias acerca del uso del panel de control
táctil vertical, consulte la sección “Utilización del panel de control
táctil vertical” en la página 64 o la Guía del usuario incluida en el
CD de instalación y aplicaciones.
3 ¡Enhorabuena! Ya puede utilizar el reproductor.
En el reproductor Zen Micro, se ha cargado música previamente para que
pueda empezar a utilizarlo de manera inmediata. Conecte los auriculares y
pulse el botón
Reproducir/Pausa para comenzar la reproducción.
CONSEJO
Durante la reproducción, mueva el pulgar hacia arriba o hacia abajo
en el panel de control táctil vertical para ajustar el volumen.
Para escuchar su propia música en el reproductor Zen Micro, continúe con
el paso siguiente.
CLE_Multi.book Page 62 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
62 Transferencia de música
Paso 5: Transferencia de música
1 Conecte el reproductor al puerto USB del ordenador mediante el cable USB
suministrado.
USB
2 Cuando el ordenador detecta el reproductor, Creative MediaSource™ o
Windows Media Player se inicia automáticamente. Transfiera las pistas de
música (archivos MP3 o WMA) al reproductor Zen Micro con cualquiera de
estas aplicaciones.
CONSEJO
■
■
Para conocer las sugerencias acerca de la descarga de pistas de
música de Internet, consulte la Guía del usuario incluida en el CD
de instalación y aplicaciones:
d:\manual\<idioma>\manual.pdf (sustituya d:\ por la letra de la
unidad de CD-ROM/DVD-ROM e <idioma> por el idioma en el que
está escrito el documento)
Puede encontrar información acerca de cómo extraer y transferir
música en la ayuda en línea de Creative MediaSource.
CLE_Multi.book Page 63 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Transferencia de música 63
3 Cuando haya terminado de transferir las pistas de música, desconecte el
reproductor Zen Micro.
NO desconecte el reproductor si aparece el primer dibujo en la parte
inferior de la pantalla LCD. Indica que se están transfiriendo pistas o datos y
si desconecta el reproductor, puede dañar su contenido.
Espere hasta que aparezca el segundo dibujo en la parte inferior antes de
desconectar el reproductor.
Docked
Docked
CLE_Multi.book Page 64 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
64 Utilización del panel de control táctil vertical
Utilización del panel de control táctil
vertical
■
Mueva el dedo pulgar hacia arriba o hacia abajo en el panel de
control táctil vertical para desplazarse por los distintos elementos
de menú.
Para desplazarse rápidamente, mantenga pulsada la parte inferior
o superior del panel de control táctil vertical con el dedo pulgar.
Para seleccionar un elemento de menú, dé un toque firme en el
panel de control táctil vertical.
■
Para ajustar la sensibilidad del panel de control táctil vertical,
pulse el botón Menú/Atrás
y seleccione Sistema
■
Configuración del reproductor Panel de control táctil
Sensibilidad. La sensibilidad se puede ajustar en un nivel bajo,
medio o alto.
Para activar o desactivar el clic del panel de control táctil vertical,
pulse el botón Menú/Atrás
y seleccione Sistema
Configuración del reproductor Panel de control táctil
Clic.
CLE_Multi.book Page 65 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Almacenamiento y transferencia de archivos de datos 65
■
Deslice el interruptor de encendido hacia el icono de
bloqueo
para desactivar el panel de control táctil vertical y los botones de
Zen Micro. Esto resulta útil para evitar que los controles se activen
accidentalmente cuando se lleva el reproductor en el bolsillo o en
el bolso.
Almacenamiento y transferencia de
archivos de datos
Utilización de Zen Micro Media Explorer
Utilice Zen Micro Media Explorer cuando necesite transferir archivos de
datos entre el Zen Micro y el ordenador. Zen Micro Media Explorer permite
gestionar de forma sencilla archivos de datos (así como pistas de música)
en Zen Micro, en el entorno del Explorador de Windows. Zen Micro Media
Explorer se instala automáticamente durante la instalación del software de
Zen Micro en el ordenador. Para obtener más información, consulte la
ayuda en línea de Zen Micro Media Explorer.
Utilización del modo Disco extraíble
Si no puede instalar Zen Micro Media Explorer en el ordenador porque lo
comparte con otra persona o está en la oficina, no se preocupe, aun así
puede transferir archivos de datos. Active el modo Disco extraíble de
Zen Micro. Siga leyendo para obtener información útil sobre el uso del
modo Disco extraíble. Para obtener información detallada, consulte la Guía
del usuario incluida en el CD de instalación y aplicaciones.
CLE_Multi.book Page 66 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
66 Almacenamiento y transferencia de archivos de datos
No necesito transferir archivos de datos utilizando el modo Disco
extraíble. ¿Tengo que seleccionar de todas formas la configuración del
espacio de disco duro para el modo Disco extraíble?
No, sólo debe activar el modo Disco extraíble y seleccionar su configuración
si necesita utilizarlo.
¿Cómo activo el modo Disco extraíble?
Pulse el botón Menú/Atrás
y seleccione Extras Disco extraíble.
Al activar el modo Disco extraíble por primera vez, se le pedirá que
seleccione la cantidad de espacio en el disco duro que desea utilizar para
este modo. Puede que el reproductor Zen Micro tarde un par de minutos en
configurar el espacio del disco duro para el Disco extraíble.
Asegúrese de que el icono del modo Disco extraíble aparece en la pantalla
LCD del reproductor Zen Micro antes de conectar el reproductor al
ordenador.
¿Puedo cambiar más adelante la configuración del espacio en el disco
duro del Disco extraíble?
Sí, en cualquier momento puede cambiar el espacio asignado en el disco
duro. Sin embargo, tenga en cuenta que el espacio asignado para el modo
Disco extraíble no puede ser inferior al espacio utilizado por los archivos
existentes.
CLE_Multi.book Page 67 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Almacenamiento y transferencia de archivos de datos 67
Para borrar todos los archivos de datos almacenados en el espacio de disco
duro del Disco extraíble, pulse el botón Opciones
mientras está en el
modo Disco extraíble y seleccione Formatear. Utilice el Explorador de
Windows para borrar los archivos de datos individuales almacenados en el
modo Disco extraíble.
Cuando el reproductor Zen Micro esté en el modo Disco extraíble, ¿puedo
usar Zen Micro Media Explorer para transferir archivos?
No, los archivos que se transfieren utilizando el modo Disco extraíble se
almacenan de forma independiente a los archivos transferidos con
Zen Micro Media Explorer. De hecho, cuando el reproductor Zen Micro se
encuentra en el modo Disco extraíble, no verá su reproductor en Zen Micro
Media Explorer.
Para transferir archivos con Zen Micro Media Explorer, salga del modo
Disco extraíble haciendo clic en el icono Zen Micro Media Explorer. Para
acceder de nuevo a los archivos almacenados en el modo Disco extraíble,
active el modo Disco extraíble y vuelva a conectar el reproductor Zen Micro
a su ordenador.
CLE_Multi.book Page 68 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
68 Advertencias de seguridad
Advertencias de seguridad
Consulte la siguiente información para usar el reproductor de forma segura
y reducir las posibilidades de que se produzcan descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios, lesiones auditivas u otros riesgos.
NOTA
El uso inadecuado del reproductor puede anular la garantía del
reproductor. Para obtener más información, consulte la Garantía que
acompaña al producto.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
No desmonte ni intente reparar el reproductor, la pila o el
adaptador de corriente.
Encargue todas las reparaciones a Creative o a un técnico de
reparación autorizado.
No exponga el reproductor o la batería a temperaturas que no
estén entre los 0°C y los 45°C (32°F a 113°F).
No agujeree, aplaste ni prenda fuego al reproductor o a la pila.
Mantenga el reproductor o la pila lejos de objetos magnéticos
potentes.
No someta el reproductor a una presión excesiva y evite que reciba
golpes.
No moje ni exponga a la humedad el reproductor o la pila.
Si el reproductor es resistente a la humedad (consulte la caja del
producto para obtener información), evite sumergirlo en agua o
exponerlo a la lluvia.
No escuche el sonido a un volumen alto durante largos períodos
de tiempo.
La pila debe reciclarse o desecharse correctamente. Póngase en
contacto con los organismos locales para obtener información
sobre reciclado y eliminación de residuos.
No permita que los terminales de la pila entren en contacto con
objetos metálicos.
Si durante el uso o la carga observa una pérdida de líquido, malos
olores, decoloraciones o deformaciones, extraiga la pila y no
vuelva a usarla. Lávese bien las manos antes de tocar alimentos o
áreas sensibles del cuerpo, como los ojos.
CLE_Multi.book Page 69 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
Advertencias de seguridad 69
Símbolo de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
El símbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como
cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del producto,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones
sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con las autoridades
locales pertinentes, con el proveedor de servicios de recogida de basura o
con el establecimiento donde adquirió el producto.
CLE_Multi.book Page 70 Thursday, May 19, 2005 3:10 PM
70 Información adicional
Información adicional
Base de conocimientos de Creative
Resuelva usted mismo sus dudas técnicas con la Base de conocimientos de
Creative, disponible las 24 horas del día. Vaya a www.creative.com y
seleccione su región.
Registre su producto
Al registrar su producto, usted recibirá el servicio de atención al cliente y
asistencia técnica más adecuado. Puede registrar su producto durante la
instalación o en la página www.creative.com/register.
Tenga en cuenta que para disfrutar de la garantía no es necesario que
registre el producto.
Garantía y servicios de asistencia al cliente
El CD de instalación y aplicaciones incluye información de garantía, de
servicios de asistencia al cliente y de otro tipo.
Servicios de asistencia al
cliente
d:\support\<región>\<idioma>\support.chm
Garantía
d:\warranty\<región>\<idioma>\warranty.chm
Conserve el recibo de compra durante todo el período de garantía.
Guía del usuario
d:\manual\<idioma>\manual.pdf
(sustituya d:\ por la letra de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM, <región> por
el área en que se encuentra e <idioma> por el idioma en que está el
documento).
Copyright © 2005 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. El logotipo de Creative,
Zen y Creative MediaSource son marcas comerciales o marcas registradas de Creative Technology
Ltd. en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation. Los restantes productos son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios y se reconocen aquí como tales.
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El contenido real puede no
coincidir exactamente con lo descrito anteriormente.