15
fant qui ne sait pas s’asseoir seul.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser si l’un des élé-
ments est cassé, déchiré ou manquant.
Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche.
Convient examiner régulièrement les poignées et le fond du coufn
an de déceler d’éventuels signes d’endommagement et d’usure.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage gurant sur l’étiquette d’entretien
présente sur le produit. Maintenir toutes les parties métalliques bien
sèches an d’éviter la formation de rouille. Lubrier régulièrement les
parties mobiles avec une huile légère. Nettoyer les parties en plasti-
que à l’aide d’une éponge humide. Eviter une exposition directe et
prolongée au soleil ce qui pourrait entraîner le changement de cou-
leur des matériaux et tissus. La nacelle de landau est imperméable,
toutefois, en temps de pluie l’eau peut pénétrer dans les coutures,
nous vous conseillons l’utilisation de l’habillage pluie intégral.
Attention. Ne pas laisser l’emballage plastique à la portée des
enfants an d’éviter tout risque d’asphyxie.
ESPAÑOL
Capazo rígido
IMPORTANTE – Conservar estas in-
strucciones para futuras consultas.
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto BREVI MILA-
NO.
El capazo rígido BREVI MILANO (art.739P) está
preparado para el transporte en coche, homolo-
gado para el grupo “0” (niños de 0 a 10 kg.) según
el reglamento europeo ECE 44/04 previo uso del
Kit coche homologado para cuco BREVI MILANO
(art.532 P) vendido por separado como accesorio.
El producto combinado Presto ofrece muchas funciones: coche-
cito, cuna, cochecito con silla de auto; para cada función se debe
respetar el ámbito de aplicación previsto:
FUNCIÓN ARMAZÓN CON CUCO HOMOLOGADO
AUTO: desde el nacimiento hasta los 9 kg.
ATENCION! Solamente el capazo (cód.739P) de marca BRE-
VI MILANO puede ser instalado en el chasís de la silla de paseo
(cód.766, còd.773, còd.770) de marca BREVI MILANO.
Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto.
El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto.
ADVERTENCIA Cuando el niño puede sentarse
solo use siempre los cinturones de securidad.
ADVERTENCIA No dejar nunca al niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA Asegurarse de que todos los dispo-
sitivos de cierre están engranados antes del uso.
ADVERTENCIA Para evitar riesgos, alejar a vue-
stro niño durante las operaciones de abertura y
cierre de este producto.
ADVERTENCIA No dejar que el niño juege con
este producto.
ADVERTENCIA Utilizar sistematicamente las
cintas de seguridad.
ADVERTENCIA Antes de la utilización vericar
que el cuco o el asiento o las conexiones de la
silla para auto (de niños) estén correctamente
insertados.
ADVERTENCIA Este producto no es adecuado
para correr o patinar.
RECOMENDACIONES:
- No agregar colchones suplementarios al cuco si no están apro-
bados por BREVI MILANO
- El freno tiene sempre que ser azionado cuando se ponen y qui-
tan los niños de la silla de paseo
- La cesta porta-objetos no debe ser cargada con pesos supe-
riores a 2 kg
- Cualquier peso colocado en el manillar y/o en la parte de atras
del respaldo y/o laterales del vehículo, podrían poner en riesgo
la estabilidad del vehículo
- No transportar a mas de un niño a la vez
- Los accesorios no aprobados por BREVI MILANO, no deben ser
utilizados
- Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI MI-
LANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO
podría ser peligroso.
PRECAUCIONES GENERALES
Antes de usar asegurarse siempre que los dispositivos de segu-
ridad de la silla estén correctamente bloqueados. En función de
cochecito con el cuco, el uso se destina a un solo niño. No utilizar
cerca fuentes de calor, de llamas líberas o de objetos peligrosos
al alcance de la mano del niño.
Se recomienda efectuar las operaciones de regulación lejos de
la presencia de los niños. Antes de usarlo, asegurarse siempre
que los dispositivos de seguridad del chasis o del capazo, estén
correctamente bloqueados. No usar el cochecito, si cualquiera
de sus componentes se hubiera perdido o estuviera dañado. No
colgar en el manillar bolsas o paquetes que puedan desequilibrar
el cochecito. Utilizar el dispositivo de freno siempre, cada vez que
se efectua una parada. No dejar nunca el cochecito en supercies
inclinadas, con el niño adentro y el freno accionado. El freno no
garantiza óptimas frenadas en supercies muy empinadas. En las
operaciones de regulación y de plegado, asegurarse siempre que
las partes del cuerpo del niño no entren en contacto con las partes
móviles del chasis. No dejar que otros niños jueguen sin vigilancia
cerca al cochecito. Si se deja el cochecito expuesto al sol durante
mucho tiempo, esperar a que se enfríe antes de colocar el niño
adentro. Evitar el contacto de los dedos con los mecanismos.