MULTIPLEX 8 5062 El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario
Manual de Instrucciones
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/6
Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! •
©
MULTIPLEX
Estas instrucciones forman parte del producto.
Contienen información muy importante y recomendaciones
de seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y
entréguelas si vende el producto a un tercero.
1. C
ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SAFETY-SWITCH
LiPo LiPo TwinBatt
Referencia
# 8 5062 # 8 5063
Voltaje de entrada
Máximo 8,4 V
Alimentación
LiPo 2S o
5 elementos NiXX*
2 x LiPo 2S o
2 x 5 elementos
NIXX
Doble alimentación
no si
Voltaje de salida 5,5 V estabilizados (+/- 0,1 V)
Consumo máx.
Con 2S LiPo
Con 5 Elem. NiXX
2,0 A
5,0 A
Disipación máx. del
regulador
5,0 W
Cable de batería
0,34 mm²
con conector M6
2 x 0,34 mm²
con conector M6
Cable del receptor 2 x 0,34 mm², conector UNI
Dimensiones
(L x A x P)
aprox.
45 x 17 x 17 mm
aprox.
51 x 20 x 26 mm
Peso con cables y
conectores
aprox. 25 g aprox. 45 g
Consumo en reposo aprox. 5 µA
aprox. 5 µA
cada batería
Temperatura de
trabajo
- 10°C … + 75°C
* NiXX = Baterías NiCad o NiMH
2. C
ONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones antes de su uso
Solo debe usarse en entornos para los que ha sido
diseñado (
3.)
Dimensione adecuadamente la alimentación (
7.4)
Respete los consejos de instalación (
6.)
Respete el orden de encendido
Encienda siempre la emisora primero, después el receptor.
Apague primero el receptor, después la emisora.
Desconecte la(s) batería(s) (
11.)
Desconecte la(s) batería(s) del SAFETY-SWITCH LiPo
(TwinBatt) , cuando no vaya a utilizar su modelo durante un
tiempo prolongado.
¡No está permitido usar el dispositivo con fuentes de
alimentación!
3. Á
MBITO DE
U
TILIZACIÓN
Los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
son interruptores electrónicos / sistemas de doble alimentación
con la más novedosa tecnología y se deben usar, exclusiva-
mente, en el ámbito del modelismo.
Su utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte
de personas está totalmente prohibido.
4. P
ECULIARIDADES
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt:
Cable con interruptor electrónico.
Mucho más robustos que los interruptores mecánicos
convencionales, son muy resistentes a las vibraciones, no se
desgastan y no sufren problemas de corrosión.
Carcasa de plástico muy resistente, disipadores de gran
tamaño para el regulador de voltaje, cables muy flexibles.
Alimentación de los servos y receptor a elegir, mediante
LiPo 2S o 5 elementos NiXX.
Estabilización de voltaje lineal controlada por
microprocesador que garantiza un voltaje de salida de 5,5 V.
Tomando como referencia una batería de 4 ele. NiXX recién
cargada. De esta manera, los servos funcionan igual durante
todo el tiempo de trabajo (par, velocidad). Un requisito
importante para un exitoso vuelo acrobático.
Conector de batería con formato MPX de alta intensidad
(Sistema M6).
Dos cables de conexión al receptor (UNI) para la mayor
seguridad, gracias al uso de secciones dobles y doble
número de contactos.
LED tricolor para monitorizar el voltaje de la batería del
receptor, en cuatro niveles.
Fácil y minucioso procedimiento de encendido. Un programa
interno se encarga de asegurar el procedimiento de
encendido, imposibilitando un apagado o encendido del
interruptor no deseado.
Los SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt también le ofrecen:
Un potente sistema de doble alimentación integrado, que
permite el trabajo con dos baterías de receptor ( 9.2.4).
Un sensor por cada circuito, con tecla de seguridad. Cada
circuito puede activarse y comprobarse por separado.
Dos reguladores lineales de tensión, uno para cada batería.
Dos interruptores electrónicos, uno por circuito.
Dos monitores de voltaje para monitorizar las dos baterías.
Dos LEDs tricolores para visualizar el voltaje de las baterías,
en cuatro niveles.
Dos memorias de valores mínimos, pueden leerse por
separado para cada batería.
Manual de Instrucciones
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/6
Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! •
©
MULTIPLEX
5.
Á
MBITO DE
U
TILIZACIÓN
/
T
IPOS
C
LÁSICOS DE
M
ODELOS
5.1 SAFETY-SWITCH LiPo
Previsto para su uso en aviones pequeños y medianos de
cualquier tipo, por ejemplo:
Aviones a motor de hasta 1,8 m. de envergadura /
5 Kilos de peso y 5 – 6 servos
Veleros de hasta 3,5 m. de envergadura y 6 – 8 servos
Helicópteros hasta tipo 50 / Categoría 6S
Sistemas de encendido para motores de gasolina, que
normalmente funcionan con baterías NiXX de 4 elementos
5.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Previsto para su uso en aviones medianos de cualquier tipo, por
ejemplo:
Aviones a motor de hasta 2,2 m. de envergadura /
5 – 8 Kilos de peso y 5 – 6 servos
Veleros de hasta 5 m. de envergadura y 8 – 10 servos
Helicópteros de hasta los tipos .50 – 90 / Categoría 8 – 10S
Notas
Los modelos recomendados solo sirven como orientacn. El
número máximo de servos es muy dependiente del voltaje de
entrada, del lugar de instalación o la refrigeración del interruptor,
así como del tipo de servos y de su consumo.
Los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo Twin-
Batt están equipados con reguladores lineales de tensión. El
voltaje de entrada (aprox. 8,0 V con LiPos 2S, aprox. 6,5 V con
5 elementos NiXX) repercute en el consumo máximo sostenido
(2,0 A con LiPos 2S o 5,0 A con 5 elementos NiXX). Cuanto
mayor sea el voltaje de entrada, menor será el consumo
máximo sostenido que se permita.
Pérdida máxima de potencia P = (V
BATT
– V
OUT
) x I
Símbolos:
Potencia máxima perdida P: 5,0 Vatios
V
BATT
= Voltaje de la batería 2S LiPo o 5 elementos NiXX
V
OUT
= 5,5 V, se refiere al voltaje de salida
I = Consumo: 2,0 A con 2S LiPo 5,0 A con 5 elementos NiXX
El consumo máximo sostenido dependerá del tamaño de los
disipadores, la refrigeración del modelo o el tipo de uso.
Si el cable se calentase demasiado durante el funcionamiento
(más de 60º Celsius), deberá deducir que los servos utilizados
consumen energía de manera desproporcionada (potencia). ¡En
cualquier caso, debe comprobar los servos, la facilidad de
movimientos de las transmisiones, varillas, etc!
Si la tensión de la batería cae por debajo de la del regulador
(5,5V), el voltaje restante seguirá siendo suministrado. La
electrónica es capaz de seguir funcionando hasta que el voltaje
caiga por debajo de 2,5 V.
6. I
NSTALACIÓN EN EL
M
ODELO
Busque un lugar en el modelo para instalar el interruptor que
reciba la mayor ventilación posible. Para obtener una buena
refrigeración, y por tanto potencia, es muy importante que no
cubra el disipador y que el calor pueda evacuarse
adecuadamente ( 5.).
Deberá instalar el interruptor en un lugar que reciba las menos
vibraciones posibles, por ejemplo en el fuselaje.
Para fijar el interruptor, la carcasa dispone de taladros
avellanados en ambos lados.
7.
C
ONEXIÓN
AL
R
ECEPTOR Y LA
B
ATERÍA DEL
R
ECEPTOR
7.1 SAFETY-SWITCH LiPo
7.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
LED multicolor
para indicar el
encendido y
monitorización
del voltaje en
cuatro niveles
2 conectores UNI. Al
receptor,
encendido, …
Conector M6,
estánco. Conexión
a la batería del
receptor
Disipador por
fuera
Pulsador para el
encendio y apagado y
selección del tipo de
batería
2 x conect.
UNI.
Conexión al
receptor.
Tecla SET
para activar el
encendido.
Conmutad. entre
baterías I y II
Disipador
tumbado
Led rojo que indica la
disponibilidad de encendido o
a
p
a
g
ado
2 x conectores M6,
estancos.
Para ambas
baterías.
2 LEDs multicolores
para indicar el
estado y la
monitorización del
voltaje
Manual de Instrucciones
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/6
Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! •
©
MULTIPLEX
7.3 Conexión al receptor
Con los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt, la conexión al receptor se realiza mediante los dos
cables equipados con conectores UNI. Son compatibles con los
conectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio
(MULTIPLEX, HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/ JR,…).
1. Conecte uno de los dos cables al conector del receptor para
la batería del receptor.
2. Conecte el segundo cable con el segundo conector para
baterías de su receptor o a cualquier otro conector de servos
que tenga libre el receptor.
El segundo cable de batería incrementa la seguridad, ya que
la corriente se distribuye mediante dos cables y un mayor
número de contactos.
Cuando los conecte al receptor, compruebe la posición
correcta del conector, y especialmente con productos
de otros fabricante, compruebe la asignación de pines.
Cable azul = negativo, cable rojo = positivo.
7.4 Conexión de la(s) batería(s) del receptor
SAFETY-SWITCH LiPo
Conecte al cable de baterías con conector M6 (macho M6
# 8 5213, hembra M6 # 8 5214) una batería LiPo de 2
elementos o una batería NiXX de 5 elementos, cuidando la
polaridad.
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
Conecte en cada de baterías con conector M6 (macho M6
# 8 5213, hembra M6 # 8 5214) una batería LiPo de 2
elementos o una batería NiXX de 5 elementos, cuidando la
polaridad.
¡Utilice exclusivamente elementos del mismo tipo (tipo de
montaje, capacidad)!
Al conectar la(s) batería(s) del receptor compruebe el
conexionado de los conectores y sus pines.
Cable azul = negativo, cable rojo = positivo.
Precaución: ¡Una polaridad invertida estropeará el CI del
regulador!
Asegúrese de que todos los componentes alimentados
mediante el cable interruptor (servos, giróscopo,
regulador,…) pueden alimentarse con 5,5 V.
Dimensione correctamente la alimentación
Para alimentar el equipo de radio debe utilizar baterías con
la mejor resistencia interna posible y de la mejor calidad. Le
recomendamos baterías con una capacidad de al menos
1500 - 2000 mAh. En modelos mayores puede que necesite
baterías de hasta 3000 mAh de capacidad. Al finalizar el
vuelo debería haberse consumido un máximo de 2/3 de la
capacidad. ¡Nunca descargue las baterías totalmente!
8. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
:
E
LEMENTOS DE
M
ANEJO
,
V
ISUALIZACIÓN Y
P
UESTA EN
M
ARCHA
8.1 Elementos de manejo y visualización
La operatoria del SAFETY-SWITCH LiPo queda limitada a la
utilización de una tecla (sensor), por lo tanto, es realmente
sencillo de manejar.
La tecla apenas si se utiliza para hacer llegar la señal de
encendido al interruptor electrónico. La función de esta tecla no
tiene nada que ver con la activación de la corriente,
propiamente dicha.
El interruptor electrónico, con auto enclavado, siempre está en
posición “ON”, desde y mientras que esté activado. Ni siquiera
los micro cortes de tensión (por ejemplo, vibraciones en los
conectores, cables, contactos en las baterías) tienen influencia
alguna en el encendido mientras funciona.
Esta tecla también se utiliza para configurar el tipo de baterías
empleado.
El LED multicolor sirve para indicar visualmente el voltaje de la
batería del receptor, en cuatro niveles.
8.2 Puesta en marcha
8.2.1 Encendido y apagado, color del LED
Encendido:
1. Conecte la batería al cable con interruptor
2. Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 0,5 seg.
El LED se pondrá de color naranja
3. Suelte la tecla y vuelva a pulsarla un instante
El LED cambiará a verde* (si la batería está cargada a
tope), el SAFETY-SWITCH LiPo está encendido
* Dependiendo del voltaje de la batería podría ser de
color naranja, rojo o rojo parpadeando (ver abajo).
Apagado:
1. Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 0,5 seg.
El LED se pondrá de color naranja
2. Suelte la tecla y vuelva a pulsarla un instante
El LED se apagará, el SAFETY-SWITCH LiPo está
apagado
Nota
Requiriendo que se pulse una segunda vez la tecla durante el
encendido o apagado se evita su activación de manera ininten-
cionada.
Color del LED:
El LED tricolor le muestra el estado actual del voltaje de la
batería.
Verde: Voltaje en orden
Naranja: Batería, aprox. a media carga
Rojo: Batería descargada
Rojo parpadeando: ¡Nivel de alarma máxima!
Nota
El cable interruptor se suministra en estado activo (encendido).
Tras la compra, si conecta una batería por primera vez, el LED
tricolor se encenderá inmediatamente y le dirá el voltaje actual
de la batería (Ajuste de fábrica = "¡Baterías LiPo!”)
Manual de Instrucciones
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/6
Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! •
©
MULTIPLEX
Truco
Con el equipo RC encendido, y moviendo los servos con los
mandos de la emisora, compruebe antes de despegar si la
carga de la batería permite que el LED siga de color verde.
Basándose en el color del LED puede comprobar si para su
configuración de servos el voltaje es apropiado, bajo, nulo, etc.
8.2.2 Ajuste del tipo de baterías utilizado
La configuración del tipo de baterías empleado se lleva a cabo
utilizando el pulsador (tecla).
1. De fábrica viene configurado para LiPo de 2 elementos.
Si va a utilizar este tipo de baterías no tendrá que realizar
ajuste alguno.
2. Si quiere utilizar una batería NiXX con cinco elementos,
tendrá que configurar la monitorización para este tipo de
baterías.
Para cambiar a baterías NIXX:
Conecte la batería deseada (el SAFETY-SWITCH LiPo
debe estar encendido (ver 8.2.1)).
Pulse y mantenga pulsada la tecla:
a) El LED primero será de color naranja
b) Después pasará a color rojo
c) A continuación, el LED emitirá un destello verde.
Si suelta ahora la tecla, habrá seleccionado baterías
LiPo
O, si espera hasta que el LED emita dos destellos verdes
Si suelta ahora la tecla, habrá seleccionado baterías
NiXX
9. SAFETY-SWITCH
L
I
P
O
T
WIN
B
ATT
:
E
LEMENTOS DE
M
ANEJO
,
V
ISUALIZACIÓN Y
P
UESTA EN
M
ARCHA
9,1 Elementos de manejo y visualización
Las teclas del SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt están
identificadas con "SET", "I", "II".
Las teclas no activan la corriente para el receptor ni los servos.
El encendido, propiamente dicho, es llevado a cabo por uno de
los dos interruptores electrónicos independientes del SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt.
El cable interruptor está equipado con un LED que indica el
encendido de ambos circuitos. Cuando se conecta una batería,
se ilumina el LED multicolor asociado. Si se conectan las dos
baterías, se iluminarán ambos LEDs.
El LED central rojo se utiliza, por ejemplo, durante el encendido
o apagado, y durante la selección del tipo de baterías
empleado.
9,2 Puesta en marcha
9.2.1 Encendido y apagado, color del LED
Encendido:
1. Conecte ambas baterías del receptor al SAFETY-SWITCH
LiPo TwinBatt
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET
El LED rojo se enciende.
3. Siga manteniendo pulsada la tecla SET mientras presiona
brevemente, una tras otra, las teclas I y II
Se encenderán los LEDs izquierdo y derecho, el
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt estará encendido
4. Suelte ahora la tecla SET
Apagado:
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET
El LED central rojo se encenderá
2. Siga manteniendo pulsada la tecla SET mientras presiona
brevemente, a la vez, las teclas I y II
Todos los LEDs se apagarán, el SAFETY-SWITCH LiPo
Twin Batt está apagado
3. Suelte ahora la tecla SET
Color de los LEDs:
El cable interruptor está equipado con dos monitores de voltaje
independientes. El voltaje actual de las baterías es indicado por
los LEDs multicolor (LED izquierdo y derecho) de la carcasa.
Indican el nivel actual de carga de las dos baterías, en cuatro
niveles.
Verde: Voltaje en orden
Naranja: Batería, aprox. a media carga
Rojo: Batería descargada
Rojo parpadeando: ¡Nivel de alarma máxima!
Truco
Con el equipo RC encendido, y moviendo los servos con los
mandos de la emisora, compruebe antes de despegar si la
carga de la(s) batería(s) permite que el LED siga de color verde.
Basándose en el color de los LEDs puede comprobar si para su
configuración de servos el voltaje es apropiado, bajo, nulo, etc.
Las teclas I y II pueden conmutar, de manera independiente,
cada uno de los circuitos. Este procedimiento le permitirá probar
cada uno de los circuitos y cada batería por separado.
1. Active uno de los circuitos, mueva los servos con los
mandos de la emisora y compruebe que el voltaje no
disminuye.
2. Vuelva a desconectar ese circuito.
3. Active el segundo circuito y repita la prueba como le hemos
descrito en el punto 1.
4. Si todo está en orden, vuelva a conectar el primero de los
circuitos.
Ahora dispondrá de una verdadera doble seguridad.
9.2.2 Ajuste del tipo de baterías utilizado
La configuración del tipo de baterías empleado se lleva a cabo
utilizando la tecla SET.
1. De fábrica viene configurado para LiPo de 2 elementos.
Si va a utilizar este tipo de baterías no tendrá que realizar
ajuste alguno.
2. Si quiere utilizar baterías NiXX con cinco elementos, tendrá
que configurar la monitorización para este tipo de baterías.
Para cambiar a baterías NIXX:
Conecte ambas baterías (el SAFETY-SWITCH LiPo debe
estar encendido (ver 9.2.1)).
Los LEDs izquierdo y derecho parpadearán en rojo, ya que
la configuración de fábrica presupone que se usan baterías
LiPo. Al cambiar a la monitorización de voltaje para baterías
NIXX de 5 elementos, el programa se encarga de hacerlo a
la vez para ambas baterías.
Manual de Instrucciones
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 5/6
Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! •
©
MULTIPLEX
Pulse y mantenga pulsada la tecla SET:
a) Junto a los LEDs izquierdo y derecho, el LED central
también comenzará a parpadear (rojo)
b) Pasados unos 5 segundos, todos los LEDs se apagarán
brevemente
c) A continuación, el LED central emitirá un destello rojo
Si suelta ahora la tecla SET, habrá seleccionado
baterías LiPo
Si mantiene pulsada la tecla el LED central, rojo,
parpadeará dos veces
Al soltar la tecla SET, la monitorización de voltaje de
las baterías estará configurada para trabajar con
baterías NIXX de 5 elementos
9.2.3 Memoria de valores mínimos del SAFETY-SWITCH LiPo
TwinBatt
Para una mejor monitorización de la alimentación se ha
implementado en el SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt una
memoria de valores mínimos (low voltage memory).
Esta memoria le permitirá identificar las eventuales pérdidas de
alimentación, en una o en las dos baterías, acaecidas durante el
último vuelo.
Recuperar los datos de la memoria tras el vuelo:
Antes de apagar el dispositivo, pulse las dos teclas I y II a la vez
(manténgalas pulsadas).
Los colores mostrados por los LEDs izquierdo y derecho le
indicarán los valores mínimos de voltaje de cada batería desde
el último encendido.
Nota
Al desconectar la alimentación los datos almacenados en la
memoria se pierden (RESET).
Al encenderlo de nuevo se comenzará a memorizar los nuevos
datos.
9.2.4 Función del sistema de doble alimentación del SAFETY-
SWITCH LiPo TwinBatt
Un sistema integrado de doble alimentación posibilita que el
SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt trabaje simultáneamente con
dos baterías para el receptor para una mayor seguridad.
Si una batería falla la otra se encargará de alimentar el equipo
de recepción. La carga total del equipo de recepción se
distribuye entre las dos baterías.
El sistema está duplicado, por tanto, cada una de las líneas de
alimentación dispone de su propio interruptor electrónico para
mayor seguridad, un regulador de voltaje independiente y una
monitorización individualizada de cada una de las dos baterías.
De esta manera, podrá identificar y sustituir justo a tiempo una
batería de receptor que comience a fallar al final de su vida útil o
que presente algún tipo de problema.
10. M
ODO DE
S
EGURIDAD
“H
OLD
Si mientras que esté encendido se presentan problemas,
sobrecalentamiento, falsos contactos en los cables o baterías,
los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
seguirán estando encendidos. Incluso un proceso de apagado
mal realizado puede hacer que el programa pase al modo de
seguridad “Hold". Ya no podrá apagarlo usando la tecla.
En estos casos, por favor, desconecte el cable interruptor de la
fuente de alimentación (batería) durante al menos 30 segundos.
Al volver a conectar la alimentación, el programa arrancará de
nuevo y permitirá el funcionamiento normal de activación.
Por favor, compruebe también sus baterías si tuviese que
repetir este procedimiento a menudo.
11. D
ESCONECTE LA
B
ATERÍA SI NO LA USA
DURANTE
M
UCHO
T
IEMPO
.
Si se deja una batería conectada al cable interruptor en estado
desconectado, se activa una función llamada “Stand-By”.
El consumo en reposo es de unos 5,0 µA (por batería), que es
menor que la tasa de auto descarga de sus baterías.
Le recomendamos que desconecte la(s) batería(s) del SAFETY-
SWITCH LiPo / SAFETY-SWITCH LiPo (TwinBatt) , cuando no
vaya a utilizar su modelo durante un tiempo prolongado.
12. U
TILIZACIÓN DE
B
ATERÍAS
L
I
-I
ON Y
L
I
F
E
Si desea utilizar baterías Li-Ion (Li-Ion = Iones de Litio) con una
tensión nominal de 3,6 V por elementos, deberá mantener la
configuración del cable interruptor en modo de baterías "LiPo"
(ajuste de fábrica) ( 8.2.2 o 9.2.2).
También es posible la utilización de baterías LiFe (LiFe = Litio
Hierro) con una tensión nominal de 3,3 V por elemento. Deberá
configurar el cable interruptor para que funcione con baterías
“NiXX” ( 8.2.2 o. 9.2.2).
13. D
ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas
armonizadas de la Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir
con las regulaciones respecto la operatoria segura de
dispositivos de la Unión Europea.
Si lo necesita, puede solicitar la declaración de conformidad de
este dispositivo a MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
14. G
ARANTÍA
/
E
XENCIÓN DE
R
ESPONSABILIDAD
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no
asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o
indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo
durante el uso del producto, sean causados de manera directa o
indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la
empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda
limitada al valor de compra del producto involucrado directa-
mente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modell-
sport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad,
tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta
de mantenimiento o negligencia.
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados
por:
- Uso inapropiado
- Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las
llevadas a cabo en un centro no autorizado
- Conexiones erróneas
- Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
- Modificaciones/reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX
- Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
- Desperfectos causados por el desgaste natural o uso
- Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados
o relacionados con la utilización de componentes de otros
fabricantes
Manual de Instrucciones
SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 6/6
Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! •
©
MULTIPLEX
15. N
OTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos seña-lizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los
dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser
eliminados arrojándolos en el cubo de la basura doméstica.
(WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que
dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de
reciclado donde depositar estos dispositivos cuando no le sean
útiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y
reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt  Estas instrucciones forman parte del producto. Contienen información muy importante y recomendaciones de seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y entréguelas si vende el producto a un tercero. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SAFETY-SWITCH LiPo LiPo TwinBatt # 8 5062 # 8 5063 3. Los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt son interruptores electrónicos / sistemas de doble alimentación con la más novedosa tecnología y se deben usar, exclusivamente, en el ámbito del modelismo. Su utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte de personas está totalmente prohibido. 4. Referencia Voltaje de entrada Alimentación Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! • © MULTIPLEX Doble alimentación Voltaje de salida LiPo 2S o 5 elementos NiXX* 2 x LiPo 2S o 2 x 5 elementos NIXX no si 5,5 V estabilizados (+/- 0,1 V) • • • Consumo máx. • Con 2S LiPo • Con 5 Elem. NiXX 2,0 A 5,0 A Disipación máx. del regulador 5,0 W Cable de batería Cable del receptor Dimensiones (L x A x P) 0,34 mm² con conector M6 • 2 x 0,34 mm² con conector M6 2 x 0,34 mm², conector UNI aprox. 45 x 17 x 17 mm aprox. 51 x 20 x 26 mm Peso con cables y conectores aprox. 25 g aprox. 45 g Consumo en reposo aprox. 5 µA aprox. 5 µA cada batería Temperatura de trabajo * - 10°C … + 75°C NiXX = Baterías NiCad o NiMH 2. CONSEJOS DE SEGURIDAD  Lea las instrucciones antes de su uso  Solo debe usarse en entornos para los que ha sido diseñado (  3.)  Dimensione adecuadamente la alimentación (  7.4)   Respete los consejos de instalación (  6.)  Respete el orden de encendido Encienda siempre la emisora primero, después el receptor. Apague primero el receptor, después la emisora.  Desconecte la(s) batería(s) (  11.) Desconecte la(s) batería(s) del SAFETY-SWITCH LiPo (TwinBatt) , cuando no vaya a utilizar su modelo durante un tiempo prolongado.  ¡No está permitido usar el dispositivo con fuentes de alimentación! PECULIARIDADES SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt: • • Máximo 8,4 V ÁMBITO DE UTILIZACIÓN • • • Cable con interruptor electrónico. Mucho más robustos que los interruptores mecánicos convencionales, son muy resistentes a las vibraciones, no se desgastan y no sufren problemas de corrosión. Carcasa de plástico muy resistente, disipadores de gran tamaño para el regulador de voltaje, cables muy flexibles. Alimentación de los servos y receptor a elegir, mediante LiPo 2S o 5 elementos NiXX. Estabilización de voltaje lineal controlada por microprocesador que garantiza un voltaje de salida de 5,5 V. Tomando como referencia una batería de 4 ele. NiXX recién cargada. De esta manera, los servos funcionan igual durante todo el tiempo de trabajo (par, velocidad). Un requisito importante para un exitoso vuelo acrobático. Conector de batería con formato MPX de alta intensidad (Sistema M6). Dos cables de conexión al receptor (UNI) para la mayor seguridad, gracias al uso de secciones dobles y doble número de contactos. LED tricolor para monitorizar el voltaje de la batería del receptor, en cuatro niveles. Fácil y minucioso procedimiento de encendido. Un programa interno se encarga de asegurar el procedimiento de encendido, imposibilitando un apagado o encendido del interruptor no deseado. Los SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt también le ofrecen: • Un potente sistema de doble alimentación integrado, que permite el trabajo con dos baterías de receptor ( 9.2.4). • Un sensor por cada circuito, con tecla de seguridad. Cada circuito puede activarse y comprobarse por separado. • Dos reguladores lineales de tensión, uno para cada batería. • Dos interruptores electrónicos, uno por circuito. • Dos monitores de voltaje para monitorizar las dos baterías. • Dos LEDs tricolores para visualizar el voltaje de las baterías, en cuatro niveles. • Dos memorias de valores mínimos, pueden leerse por separado para cada batería. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/6 Manual de Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt 5. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN / TIPOS CLÁSICOS DE MODELOS 5.1 SAFETY-SWITCH LiPo Previsto para su uso en aviones pequeños y medianos de cualquier tipo, por ejemplo: • Aviones a motor de hasta 1,8 m. de envergadura / 5 Kilos de peso y 5 – 6 servos • Veleros de hasta 3,5 m. de envergadura y 6 – 8 servos • Helicópteros hasta tipo 50 / Categoría 6S • Sistemas de encendido para motores de gasolina, que normalmente funcionan con baterías NiXX de 4 elementos 7. CONEXIÓN AL RECEPTOR Y LA BATERÍA DEL RECEPTOR 7.1 SAFETY-SWITCH LiPo 2 conectores UNI. Al receptor, encendido, … Pulsador para el encendio y apagado y selección del tipo de batería Conector M6, estánco. Conexión a la batería del receptor 5.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! • © MULTIPLEX Previsto para su uso en aviones medianos de cualquier tipo, por ejemplo: • Aviones a motor de hasta 2,2 m. de envergadura / 5 – 8 Kilos de peso y 5 – 6 servos • Veleros de hasta 5 m. de envergadura y 8 – 10 servos • Helicópteros de hasta los tipos .50 – 90 / Categoría 8 – 10S  Notas Los modelos recomendados solo sirven como orientación. El número máximo de servos es muy dependiente del voltaje de entrada, del lugar de instalación o la refrigeración del interruptor, así como del tipo de servos y de su consumo. Los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt están equipados con reguladores lineales de tensión. El voltaje de entrada (aprox. 8,0 V con LiPos 2S, aprox. 6,5 V con 5 elementos NiXX) repercute en el consumo máximo sostenido (2,0 A con LiPos 2S o 5,0 A con 5 elementos NiXX). Cuanto mayor sea el voltaje de entrada, menor será el consumo máximo sostenido que se permita. Pérdida máxima de potencia P = (VBATT – VOUT) x I Símbolos: Potencia máxima perdida P: 5,0 Vatios VBATT = Voltaje de la batería 2S LiPo o 5 elementos NiXX VOUT = 5,5 V, se refiere al voltaje de salida I = Consumo: 2,0 A con 2S LiPo │ 5,0 A con 5 elementos NiXX El consumo máximo sostenido dependerá del tamaño de los disipadores, la refrigeración del modelo o el tipo de uso. Si el cable se calentase demasiado durante el funcionamiento (más de 60º Celsius), deberá deducir que los servos utilizados consumen energía de manera desproporcionada (potencia). ¡En cualquier caso, debe comprobar los servos, la facilidad de movimientos de las transmisiones, varillas, etc! Si la tensión de la batería cae por debajo de la del regulador (5,5V), el voltaje restante seguirá siendo suministrado. La electrónica es capaz de seguir funcionando hasta que el voltaje caiga por debajo de 2,5 V. 6. INSTALACIÓN EN EL MODELO Busque un lugar en el modelo para instalar el interruptor que reciba la mayor ventilación posible. Para obtener una buena refrigeración, y por tanto potencia, es muy importante que no cubra el disipador y que el calor pueda evacuarse adecuadamente ( 5.). Deberá instalar el interruptor en un lugar que reciba las menos vibraciones posibles, por ejemplo en el fuselaje. Para fijar el interruptor, la carcasa dispone de taladros avellanados en ambos lados. LED multicolor para indicar el encendido y monitorización del voltaje en cuatro niveles Disipador por fuera 7.2 SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt Conmutad. entre baterías I y II Led rojo que indica la disponibilidad de encendido o apagado 2 x conectores M6, estancos. Para ambas baterías. 2 x conect. UNI. Conexión al receptor. Tecla SET para activar el encendido. Disipador tumbado 2 LEDs multicolores para indicar el estado y la monitorización del voltaje MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/6 Manual de Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt 7.3 Conexión al receptor Con los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt, la conexión al receptor se realiza mediante los dos cables equipados con conectores UNI. Son compatibles con los conectores de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio (MULTIPLEX, HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/ JR,…). 1. Conecte uno de los dos cables al conector del receptor para la batería del receptor. 2. Conecte el segundo cable con el segundo conector para baterías de su receptor o a cualquier otro conector de servos que tenga libre el receptor. El segundo cable de batería incrementa la seguridad, ya que la corriente se distribuye mediante dos cables y un mayor número de contactos. Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! • © MULTIPLEX  Cuando los conecte al receptor, compruebe la posición correcta del conector, y especialmente con productos de otros fabricante, compruebe la asignación de pines. Cable azul = negativo, cable rojo = positivo. 7.4 Conexión de la(s) batería(s) del receptor SAFETY-SWITCH LiPo Conecte al cable de baterías con conector M6 (macho M6 # 8 5213, hembra M6 # 8 5214) una batería LiPo de 2 elementos o una batería NiXX de 5 elementos, cuidando la polaridad. SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt Conecte en cada de baterías con conector M6 (macho M6 # 8 5213, hembra M6 # 8 5214) una batería LiPo de 2 elementos o una batería NiXX de 5 elementos, cuidando la polaridad. ¡Utilice exclusivamente elementos del mismo tipo (tipo de montaje, capacidad)!  Al conectar la(s) batería(s) del receptor compruebe el conexionado de los conectores y sus pines. Cable azul = negativo, cable rojo = positivo. Precaución: ¡Una polaridad invertida estropeará el CI del regulador!  Asegúrese de que todos los componentes alimentados mediante el cable interruptor (servos, giróscopo, regulador,…) pueden alimentarse con 5,5 V.  Dimensione correctamente la alimentación Para alimentar el equipo de radio debe utilizar baterías con la mejor resistencia interna posible y de la mejor calidad. Le recomendamos baterías con una capacidad de al menos 1500 - 2000 mAh. En modelos mayores puede que necesite baterías de hasta 3000 mAh de capacidad. Al finalizar el vuelo debería haberse consumido un máximo de 2/3 de la capacidad. ¡Nunca descargue las baterías totalmente! 8. SAFETY-SWITCH LIPO: ELEMENTOS DE MANEJO, VISUALIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 8.1 Elementos de manejo y visualización La operatoria del SAFETY-SWITCH LiPo queda limitada a la utilización de una tecla (sensor), por lo tanto, es realmente sencillo de manejar. La tecla apenas si se utiliza para hacer llegar la señal de encendido al interruptor electrónico. La función de esta tecla no tiene nada que ver con la activación de la corriente, propiamente dicha. El interruptor electrónico, con auto enclavado, siempre está en posición “ON”, desde y mientras que esté activado. Ni siquiera los micro cortes de tensión (por ejemplo, vibraciones en los conectores, cables, contactos en las baterías) tienen influencia alguna en el encendido mientras funciona. Esta tecla también se utiliza para configurar el tipo de baterías empleado. El LED multicolor sirve para indicar visualmente el voltaje de la batería del receptor, en cuatro niveles. 8.2 Puesta en marcha 8.2.1 Encendido y apagado, color del LED Encendido: 1. Conecte la batería al cable con interruptor 2. Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 0,5 seg.  El LED se pondrá de color naranja 3. Suelte la tecla y vuelva a pulsarla un instante  El LED cambiará a verde* (si la batería está cargada a tope), el SAFETY-SWITCH LiPo está encendido * Dependiendo del voltaje de la batería podría ser de color naranja, rojo o rojo parpadeando (ver abajo). Apagado: 1. Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 0,5 seg.  El LED se pondrá de color naranja 2. Suelte la tecla y vuelva a pulsarla un instante  El LED se apagará, el SAFETY-SWITCH LiPo está apagado  Nota Requiriendo que se pulse una segunda vez la tecla durante el encendido o apagado se evita su activación de manera inintencionada. Color del LED: El LED tricolor le muestra el estado actual del voltaje de la batería. • • • • Verde: Naranja: Rojo: Rojo parpadeando: Voltaje en orden Batería, aprox. a media carga Batería descargada ¡Nivel de alarma máxima!  Nota El cable interruptor se suministra en estado activo (encendido). Tras la compra, si conecta una batería por primera vez, el LED tricolor se encenderá inmediatamente y le dirá el voltaje actual de la batería (Ajuste de fábrica = "¡Baterías LiPo!”) MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3/6 Manual de Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! • © MULTIPLEX  Truco Con el equipo RC encendido, y moviendo los servos con los mandos de la emisora, compruebe antes de despegar si la carga de la batería permite que el LED siga de color verde. Basándose en el color del LED puede comprobar si para su configuración de servos el voltaje es apropiado, bajo, nulo, etc. 8.2.2 Ajuste del tipo de baterías utilizado La configuración del tipo de baterías empleado se lleva a cabo utilizando el pulsador (tecla). 1. De fábrica viene configurado para LiPo de 2 elementos. Si va a utilizar este tipo de baterías no tendrá que realizar ajuste alguno. 2. Si quiere utilizar una batería NiXX con cinco elementos, tendrá que configurar la monitorización para este tipo de baterías. Para cambiar a baterías NIXX: Conecte la batería deseada (el SAFETY-SWITCH LiPo debe estar encendido (ver 8.2.1)). Pulse y mantenga pulsada la tecla: a) El LED primero será de color naranja b) Después pasará a color rojo c) A continuación, el LED emitirá un destello verde.  Si suelta ahora la tecla, habrá seleccionado baterías LiPo O, si espera hasta que el LED emita dos destellos verdes  Si suelta ahora la tecla, habrá seleccionado baterías NiXX 9. SAFETY-SWITCH LIPO TWINBATT: ELEMENTOS DE MANEJO, VISUALIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 9,1 Elementos de manejo y visualización Las teclas del SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt están identificadas con "SET", "I", "II". Las teclas no activan la corriente para el receptor ni los servos. El encendido, propiamente dicho, es llevado a cabo por uno de los dos interruptores electrónicos independientes del SAFETYSWITCH LiPo TwinBatt. El cable interruptor está equipado con un LED que indica el encendido de ambos circuitos. Cuando se conecta una batería, se ilumina el LED multicolor asociado. Si se conectan las dos baterías, se iluminarán ambos LEDs. El LED central rojo se utiliza, por ejemplo, durante el encendido o apagado, y durante la selección del tipo de baterías empleado. 9,2 Puesta en marcha 9.2.1 Encendido y apagado, color del LED Encendido: 1. Conecte ambas baterías del receptor al SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET  El LED rojo se enciende. 3. Siga manteniendo pulsada la tecla SET mientras presiona brevemente, una tras otra, las teclas I y II  Se encenderán los LEDs izquierdo y derecho, el SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt estará encendido 4. Suelte ahora la tecla SET Apagado: 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET  El LED central rojo se encenderá 2. Siga manteniendo pulsada la tecla SET mientras presiona brevemente, a la vez, las teclas I y II  Todos los LEDs se apagarán, el SAFETY-SWITCH LiPo Twin Batt está apagado 3. Suelte ahora la tecla SET Color de los LEDs: El cable interruptor está equipado con dos monitores de voltaje independientes. El voltaje actual de las baterías es indicado por los LEDs multicolor (LED izquierdo y derecho) de la carcasa. Indican el nivel actual de carga de las dos baterías, en cuatro niveles. • • • • Verde: Naranja: Rojo: Rojo parpadeando: Voltaje en orden Batería, aprox. a media carga Batería descargada ¡Nivel de alarma máxima!  Truco Con el equipo RC encendido, y moviendo los servos con los mandos de la emisora, compruebe antes de despegar si la carga de la(s) batería(s) permite que el LED siga de color verde. Basándose en el color de los LEDs puede comprobar si para su configuración de servos el voltaje es apropiado, bajo, nulo, etc. Las teclas I y II pueden conmutar, de manera independiente, cada uno de los circuitos. Este procedimiento le permitirá probar cada uno de los circuitos y cada batería por separado. 1. Active uno de los circuitos, mueva los servos con los mandos de la emisora y compruebe que el voltaje no disminuye. 2. Vuelva a desconectar ese circuito. 3. Active el segundo circuito y repita la prueba como le hemos descrito en el punto 1. 4. Si todo está en orden, vuelva a conectar el primero de los circuitos. Ahora dispondrá de una verdadera doble seguridad. 9.2.2 Ajuste del tipo de baterías utilizado La configuración del tipo de baterías empleado se lleva a cabo utilizando la tecla SET. 1. De fábrica viene configurado para LiPo de 2 elementos. Si va a utilizar este tipo de baterías no tendrá que realizar ajuste alguno. 2. Si quiere utilizar baterías NiXX con cinco elementos, tendrá que configurar la monitorización para este tipo de baterías. Para cambiar a baterías NIXX: Conecte ambas baterías (el SAFETY-SWITCH LiPo debe estar encendido (ver 9.2.1)). Los LEDs izquierdo y derecho parpadearán en rojo, ya que la configuración de fábrica presupone que se usan baterías LiPo. Al cambiar a la monitorización de voltaje para baterías NIXX de 5 elementos, el programa se encarga de hacerlo a la vez para ambas baterías. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 4/6 Manual de Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! • © MULTIPLEX Pulse y mantenga pulsada la tecla SET: a) Junto a los LEDs izquierdo y derecho, el LED central también comenzará a parpadear (rojo) b) Pasados unos 5 segundos, todos los LEDs se apagarán brevemente c) A continuación, el LED central emitirá un destello rojo  Si suelta ahora la tecla SET, habrá seleccionado baterías LiPo Si mantiene pulsada la tecla el LED central, rojo, parpadeará dos veces  Al soltar la tecla SET, la monitorización de voltaje de las baterías estará configurada para trabajar con baterías NIXX de 5 elementos 9.2.3 Memoria de valores mínimos del SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt Para una mejor monitorización de la alimentación se ha implementado en el SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt una memoria de valores mínimos (low voltage memory). Esta memoria le permitirá identificar las eventuales pérdidas de alimentación, en una o en las dos baterías, acaecidas durante el último vuelo. Recuperar los datos de la memoria tras el vuelo: Antes de apagar el dispositivo, pulse las dos teclas I y II a la vez (manténgalas pulsadas). Los colores mostrados por los LEDs izquierdo y derecho le indicarán los valores mínimos de voltaje de cada batería desde el último encendido.  Nota Al desconectar la alimentación los datos almacenados en la memoria se pierden (RESET). Al encenderlo de nuevo se comenzará a memorizar los nuevos datos. 9.2.4 Función del sistema de doble alimentación del SAFETYSWITCH LiPo TwinBatt Un sistema integrado de doble alimentación posibilita que el SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt trabaje simultáneamente con dos baterías para el receptor para una mayor seguridad. Si una batería falla la otra se encargará de alimentar el equipo de recepción. La carga total del equipo de recepción se distribuye entre las dos baterías. El sistema está duplicado, por tanto, cada una de las líneas de alimentación dispone de su propio interruptor electrónico para mayor seguridad, un regulador de voltaje independiente y una monitorización individualizada de cada una de las dos baterías. De esta manera, podrá identificar y sustituir justo a tiempo una batería de receptor que comience a fallar al final de su vida útil o que presente algún tipo de problema. 10. MODO DE SEGURIDAD “HOLD” Si mientras que esté encendido se presentan problemas, sobrecalentamiento, falsos contactos en los cables o baterías, los SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt seguirán estando encendidos. Incluso un proceso de apagado mal realizado puede hacer que el programa pase al modo de seguridad “Hold". Ya no podrá apagarlo usando la tecla. En estos casos, por favor, desconecte el cable interruptor de la fuente de alimentación (batería) durante al menos 30 segundos. Al volver a conectar la alimentación, el programa arrancará de nuevo y permitirá el funcionamiento normal de activación. Por favor, compruebe también sus baterías si tuviese que repetir este procedimiento a menudo. 11. DESCONECTE LA BATERÍA SI NO LA USA DURANTE MUCHO TIEMPO. Si se deja una batería conectada al cable interruptor en estado desconectado, se activa una función llamada “Stand-By”. El consumo en reposo es de unos 5,0 µA (por batería), que es menor que la tasa de auto descarga de sus baterías. Le recomendamos que desconecte la(s) batería(s) del SAFETYSWITCH LiPo / SAFETY-SWITCH LiPo (TwinBatt) , cuando no vaya a utilizar su modelo durante un tiempo prolongado. 12. UTILIZACIÓN DE BATERÍAS LI-ION Y LIFE Si desea utilizar baterías Li-Ion (Li-Ion = Iones de Litio) con una tensión nominal de 3,6 V por elementos, deberá mantener la configuración del cable interruptor en modo de baterías "LiPo" (ajuste de fábrica) ( 8.2.2 o 9.2.2). También es posible la utilización de baterías LiFe (LiFe = Litio Hierro) con una tensión nominal de 3,3 V por elemento. Deberá configurar el cable interruptor para que funcione con baterías “NiXX” ( 8.2.2 o. 9.2.2). 13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea. Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea. Si lo necesita, puede solicitar la declaración de conformidad de este dispositivo a MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. 14. GARANTÍA / EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia. Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para reclamar la garantía. La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por: - Uso inapropiado - Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las llevadas a cabo en un centro no autorizado - Conexiones erróneas - Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX - Modificaciones/reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX - Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos - Desperfectos causados por el desgaste natural o uso - Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados o relacionados con la utilización de componentes de otros fabricantes MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 5/6 Manual de Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt 15. NOTAS SOBRE EL RECICLADO Instrucciones SAFETY-SWITCH LiPo y SAFETY-SWITCH LiPo TwinBatt # 82 5518 (08-05-05/MIWA) • ¡Salvo error, omisión o modifiación técnica! • © MULTIPLEX Los dispositivos electrónicos seña-lizados con una papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un contenedor para su reciclaje. En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. ¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente! MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 6/6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

MULTIPLEX 8 5062 El manual del propietario

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
El manual del propietario