Philips 800 SERIE Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
EN User manual 1
DA Brugervejledning 12
DE Benutzerhandbuch 23
ES Manual del usuario 36
FI Käyttöopas 48
FR Mode d’emploi 59
IT Manuale utente 71
NL Gebruiksaanwijzing 83
NO Brukerhåndbok 95
SV Användarhandbok 106
1 2
A
B
C
D
F
E
G
H
I
J
K
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 042 62081
AC0819
AC0820
CLOSEOPEN
CLOSEOPEN
3
11
5
13
9
6
14
10
4
12
8
77
1EN
English
Contents
1 Important ������������������������������������������������������������������������������2
Safety ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
2 Your air purier �������������������������������������������������������������������4
Product overview (g� a) ��������������������������������������������������������������������������4
Controls overview (g� b) ������������������������������������������������������������������������� 4
3 Using the air purier ��������������������������������������������������������� 5
Understanding the air quality light ������������������������������������������������������5
Installing the lter �������������������������������������������������������������������������������������������5
Connecting power ������������������������������������������������������������������������������������������5
Turning on and o ������������������������������������������������������������������������������������������ 5
Changing the mode setting ���������������������������������������������������������������������6
4 Cleaning ���������������������������������������������������������������������������������6
Cleaning schedule �����������������������������������������������������������������������������������������6
Cleaning the body of the air purier ��������������������������������������������������� 7
Cleaning the air quality sensor �������������������������������������������������������������� 7
Cleaning the surface of the lter ����������������������������������������������������������� 7
5 Replacing the lter ������������������������������������������������������������8
Understanding the healthy air protect lock �����������������������������������8
Replacing the lter ����������������������������������������������������������������������������������������8
Filter reset �����������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6 Storage �����������������������������������������������������������������������������������9
7 Troubleshooting �����������������������������������������������������������������9
8 Guarantee and service ��������������������������������������������������� 11
Order parts or accessories �����������������������������������������������������������������������11
9 Notices ���������������������������������������������������������������������������������� 11
Electromagnetic elds (EMF) �����������������������������������������������������������������11
Recycling ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
2 EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for
future reference�
Danger
Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a
(ammable) detergent to avoid electric shock and/or a re
hazard�
Do not spray any ammable materials such as insecticides
or fragrance around the appliance�
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds
to the local power voltage before you connect the appliance�
If the power cord is damaged, you must have it replaced by
Philips, a service center authorized by Philips, or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard�
Do not use the appliance if the adaptor, the power cord, or
the appliance itself is damaged�
Only use the approved 2-pin plug adapter
(KA1801A-2400750EU) provided with the appliance�
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved�
Children shall not play with the appliance�
Do not block the air inlet and outlet�
Do not place any items on top of the air outlet, or in front of
the air inlet�
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance
through the air outlet�
3EN
English
Caution
This appliance is not a substitute for proper ventilation,
regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan
while cooking�
Always place and use the appliance on a dry, stable, level,
and horizontal surface�
Leave at least 20cm free space around the appliance and
leave at least 30cm free space above the appliance�
Do not sit or stand on the appliance� Do not place anything
on top of the appliance�
Do not place the appliance directly below an air conditioner
to prevent condensation from dripping onto the appliance�
Only use the original Philips lters specially intended for this
appliance� Do not use any other lters�
Combustion of the lter may cause irreversible human
hazard and/or jeopardize other lives� Do not use the lter as
fuel or for similar purpose�
Avoid knocking against the appliance (the air inlet and
outlet in particular) with hard objects�
Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the
air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the
appliance�
Do not use this appliance when you have used indoor
smoke-type insect repellents or in places with oily residues,
burning incense, or chemical fumes�
Do not use the appliance near gas appliances, heating
devices or replaces�
Always turn o the air purier rst, then unplug adapter from
wall outlet, when you want to moving, cleaning appliance,
replacing the lters or carry out other maintenance�
The appliance is only intended for household use under
normal operating conditions�
Do not use the appliance in wet surroundings or in
surroundings with high ambient temperatures, such as
the bathroom, toilet, or kitchen, or in a room with major
temperature changes�
4 EN
The appliance does not remove carbon monoxide (CO)
or radon (Rn)� It cannot be used as a safety device in case
of accidents with combeustion processes and hazardous
chemicals�
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www�philips�com/welcome�
Product overview (g� a)
A Control panel
B Air quality sensor
C NanoProtect lter Series 2 (FY0194)
D Base
E Air outlet
F Power on/o button
G Power socket
H 2 Pin plug adapter (KA1801A-2400750EU)
Controls overview (g� b)
I Air quality light
J Mode switch/Filter reset button
K Filter replacement alert
5EN
English
3 Using the air purifier
Understanding the air quality light
The color of air quality light corresponds to the ambient air quality
The brightness of air quality light reects the current running mode�
PM2�5 level Air quality light color Air quality level
12 Blue Good
13-35 Blue-purple Fair
36-55 Purple-red Poor
>55 Red Very poor
Installing the lter
Remove all packaging of the lter before use�
Note: Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before
installing the lter
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance (g c)�
2 Pull the lter out from the appliance (g d)�
3 Remove all packaging materials of the air purication lter (g e)�
4 Put the lter back into the appliance (g f)�
5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base (g g)�
Connecting power
Note: Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord, always pull
the plug from the socket� Never pull the cord (g h)�
Connect the power adapter to:
First, the power socket on the appliance�
Then, the wall outlet�
Turning on and o
Note:
For optimum purication performance, close doors and windows�
1 Press the power button on the back of the air purier to switch on�
» The air purier operates in the auto mode by default
2 Press the power button again to switch o the air purier
6 EN
Changing the mode setting
You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by pressing the
mode switch button (g i)� The brightness of air quality light reects the
current running mode:
Sleep mode-lowest brightness
Auto mode-mid level brightness
Turbo mode-highest level brightness
Auto mode
In Auto mode, the appliance selects the fan speed in accordance with the
ambient air quality
Turbo mode
In Turbo mode, the air purier operates on the highest speed�
Sleep mode
In Sleep mode, the air purier operates quietly at a low speed�
4 Cleaning
Note:
Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of the appliance�
Cleaning schedule
Frequency Cleaning method
When necessary
Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth
Clean the air outlet cover
Every two months Clean the air quality sensor with a dry cotton swab
Every four weeks Clean the surface of the lter
7EN
English
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purier to prevent dust from
collecting�
1 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air
purier
2 The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth�
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every two months for optimal functioning of the
appliance�
Note:
If the air purier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned
more often�
If the humidity level in the room is very high, condensation may develop
on the air quality sensor and the air quality light may indicate a poorer air
quality even though the air quality is actually good� If this occurs, clean the
air quality sensor or use the air purier on a manual speed setting�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the inlet and outlet of the air quality sensor with a soft brush (g j)�
3 Open the air quality sensor cover (g k)�
4 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp
cotton swab (g l)�
5 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab�
6 Reattach the air quality sensor cover (g m)�
Cleaning the surface of the lter
Wipe the surface of the lter with soft wet cloth or clean the surface of the
lter with a vacuum cleaner (g n)�
Note:
if you use a high power/ industrial vacuum cleaner, it may damage the lter
8 EN
5 Replacing the filter
Understanding the healthy air protect lock
This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that
the NanoProtect lter is in optimal condition when the appliance is operating�
When the lter is almost expired, the lter replacement alert ( ) lights up
red, which indicates that it needs to be replaced� If you do not replace the
lter in time, the lter replacement alert ( ) will ash� The appliance will stop
operating and get locked�
Replacing the lter
Note:
The lter is not washable or reusable�
Always turn o the air purier and unplug from the electrical outlet before
replacing the lter
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance (g c)�
2 Pull the lter out from the appliance� Discard the used lter (g d)�
3 Remove all packaging materials of the new lter (g e)�
4 Put the lter into the appliance (g f)�
5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base (g g)�
6 Put the plug of the air purier in the power socket�
7 Press the power button to switch on the appliance�
8 Press and hold for 3 seconds to reset the lter lifetime counter
9 Wash your hands thoroughly after replacing the lter
Filter reset
You can replace the lter even before lter replacement alert ( ) displays on
the screen� After replacing a lter, you need to reset the lter lifetime counter
manually
1 Press the power button to turn on the appliance�
2 Within 10 seconds after power on, press and hold the mode switch button
for 5 seconds to reset the lter lifetime counter
9EN
English
6 Storage
1 Turn o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the air purier, air quality sensor and the surface of the lter (see
chapter ‘Cleaning’)�
3 Let all parts air dry thoroughly before storing�
4 Wrap the lter in air tight plastic bags�
5 Store the air purier, lter in a cool, dry location�
6 Always thoroughly wash hands after handling a lter
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance� If you are unable to solve the problem with the information
below, contact the Consumer Care Center in your country
Problem Possible solution
The appliance
does not work
even though it is
plugged in�
The lter replacement alert is on but you have not
replaced the corresponding lter� As a result, the
appliance is now locked� In this case, replace the lter
and reset the lter lifetime counter
The airow that
comes out of
the air outlet
is signicantly
weaker than
before�
The surface of the lter is dirty� Clean the surface of the
lter (see the chapter "Cleaning")�
The air quality
does not improve,
even though the
appliance has
been operating
for a long time�
Check if the packing material is removed from the lter
Make sure that the lter is properly installed�
The air quality sensor is dirty or wet� Clean the air
quality sensor (See the chapter "Cleaning")�
Room size is large or the outdoor air quality is poor
For optimum purication performance, please close
the doors and windows when operating the air purier
There are indoor pollution resources� For instances,
smoking, cooking, incense�
Filter reaches the end of life� Replace the lter with a
new one�
10 EN
Problem Possible solution
The appliance
produces a
strange smell�
The rst few times you use the appliance, it may
produce a plastic smell� This is normal� However, if the
appliance produces a burnt smell even if removing
the lter, contact your Philips dealer or an authorized
Philips service centerThe lter may produce smell after
being used for a while because of the absorption of
indoor gases� It’s recommended that you reactivate the
lter by putting it in direct sunlight for repeated use� If
odor still exists, replace the lter
The appliance is
extra loud�
Check if the packing of the lter is removed�
The appliance will run in high speed when the air
quality is poor, which will causes higher noises� When
using the appliance in a bedroom at night, choose the
Sleep speed�
if anything drops into air outlet, it may also cause
abnormal loud sounds� Immediate turn o appliance,
turn appliance upside down, to get foreign objectives
out of appliance�
The appliance still
indicates that I
need to replace a
lter, but I already
did�
Perhaps you did not reset the lter lifetime counter
Switch on the appliance� Then press and hold the
mode switch button ( ) for 3 seconds until
disappears�
Appliance keeps
o, but air quality
light blinks for
one minute�
The appliance has malfunctions� Contact the Consumer
Care Center in your country
11EN
English
8 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center
in your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet)� If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www�philips�com/support�
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer
Care Center in your country (you can nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet)�
9 Notices
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds�
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU)�
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products� Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health�
12 DA
Indhold
1 Vigtigt ����������������������������������������������������������������������������������� 13
Sikkerhed �����������������������������������������������������������������������������������������������������������13
2 Din luftrenser ��������������������������������������������������������������������� 15
Produktoversigt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������� 15
Oversigt over betjeningsknapper (g� b) �������������������������������������15
3 Brug af luftrenseren ��������������������������������������������������������16
Om luftkvalitetslyset �����������������������������������������������������������������������������������16
Montering af lteret ������������������������������������������������������������������������������������16
Tilslutning af strøm �������������������������������������������������������������������������������������� 16
Sådan tændes og slukkes apparatet ����������������������������������������������� 16
Ændring af tilstandsindstillingen ���������������������������������������������������������17
4 Rengøring �����������������������������������������������������������������������������17
Rengøringsskema ������������������������������������������������������������������������������������������17
Rengøring af luftrenserens kabinet ����������������������������������������������������17
Rengøring af luftkvalitetssensoren ����������������������������������������������������18
Rengøring af lterets overade �����������������������������������������������������������18
5 Udskiftning af lteret ����������������������������������������������������� 18
Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft ��������������������������������18
Udskiftning af lteret ����������������������������������������������������������������������������������19
Filternulstilling ������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
6 Opbevaring �������������������������������������������������������������������������19
7 Fejlnding �������������������������������������������������������������������������� 20
8 Garanti og service ������������������������������������������������������������ 21
Bestilling af dele eller tilbehør �������������������������������������������������������������� 21
9 Bemærkninger ������������������������������������������������������������������22
Elektromagnetiske felter (EMF) ���������������������������������������������������������� 22
Genbrug ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22
13DA
Dansk
1 Vigtigt
Sikkerhed
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug�
Fare
Undlad at rengøre apparatet med vand, andre væsker eller
(brandbart) rengøringsmiddel for at undgå elektrisk stød og/
eller brandfare�
Sprøjt ikke brændbare materialer som f�eks� insektgift eller
parfume omkring apparatet�
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet
svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til
apparatet�
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko�
Brug aldrig apparatet, hvis adapter, netledning eller selve
apparatet er beskadiget�
Brug kun det godkendte 2-benede adapterstik
(KA1801A-2400750EU), der følger med apparatet�
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og
af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici�
Lad ikke børn lege med apparatet�
Bloker ikke luftindtag og luftudtag�
Anbring ikke genstande oven på luftudtaget eller foran
luftindtaget�
Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet
gennem luftudgangen�
14 DA
Forsigtig
Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig
udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller
udsugning under madlavning�
Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og
vandret underlag�
Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og
der skal være mindst 30 cm fri plads over apparatet�
Du må ikke sidde eller stå på apparatet� Placer ikke noget
ovenpå apparatet�
Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at
forhindre, at der drypper kondensvand på apparatet�
Brug kun de originale ltre fra Philips, der er særligt
beregnede til dette apparat� Anvend ikke andre ltre�
Afbrænding af lteret kan forårsage alvorlig fare for
mennesker og/eller bringe andres liv i fare� Brug ikke lteret
som brændsel eller lignende formål�
Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag)
med hårde genstande�
Stik aldrig dine ngre eller genstande ind i luftudtaget eller
-indtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af
apparatet�
Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs,
rygende insektmiddel, eller på steder med olierester,
brændende røgelse eller kemiske dampe�
Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater,
varmeapparater eller brændeovne/kaminer
Sluk altid først for luftrenseren, og fjern derefter adapteren
fra stikkontakten, når du vil ytte eller rengøre apparatet,
udskifte ltre eller udføre anden vedligeholdelse�
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug
under normale driftsforhold�
Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høje
rumtemperaturer, f�eks� bad, toilet eller køkken, eller i et rum
med store temperaturforandringer
15DA
Dansk
Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn)� Det kan
ikke bruges som en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker
med forbrændingsprocesser og farlige kemikalier
2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit
produkt på www�philips�com/welcome�
Produktoversigt (g� a)
A Kontrolpanel
B Sensor til luftkvalitet
C NanoProtect-lter i 2-serien* (FY0194)
D Base
E Luftudtag
F On/o-knap
G Strømstik
H 2-benet adapterstik (KA1801A-2400750EU)
Oversigt over betjeningsknapper (g� b)
I Luftkvalitetslys
J Knap til skift af tilstand/nulstilling af lter
K Advarsel for udskiftning af lter
16 DA
3 Brug af luftrenseren
Om luftkvalitetslyset
Farven på luftkvalitetslyset svarer til den omgivende luftkvalitet�
Lysstyrken på luftkvalitetslyset afspejler den aktuelle driftstilstand�
PM2�5-niveau Luftkvalitetslysets farve Luftkvalitetsniveau
12 Blå God
13-35 Blå-lilla Middel
36-55 Lilla-rød Ringe
> 55 Rød Meget dårlig
Montering af lteret
Fjern al lterets emballage før brug�
Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før
lteret monteres�
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Træk lteret ud af apparatet (g d)�
3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserlteret (g e)�
4 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)�
5 Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden (g g)�
Tilslutning af strøm
Bemærk: Risiko for elektrisk stød! Tag altid stikket ud af kontakten, når
netledningen skal frakobles� Træk aldrig i ledningen (g h)�
Slut strømadapteren til:
stikket på apparatet�
derefter stikkontakten�
Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk:
Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer
1 Tryk på tænd/slukknappen på bagsiden af luftrenseren for at tænde
apparatet�
» Luftrenseren er som standard i automatisk tilstand�
2 Tryk på Power-knappen igen for at slukke luftrenseren�
17DA
Dansk
Ændring af tilstandsindstillingen
Du kan vælge automatisk tilstand, turbotilstand eller sleep-tilstand ved at
trykke på knappen til skift af tilstand (g i)� Lysstyrken på luftkvalitetslyset
afspejler den aktuelle driftstilstand:
Sleep-tilstand laveste lysstyrke
Automatisk tilstand mellem lysstyrke
Turbotilstand højeste lysstyrke
Automatisk tilstand
I automatisk tilstand vælger apparatet den blæserhastighed, der passer til
den omgivende luftkvalitet�
Turbotilstand
I Turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed�
Sleep-tilstand
I sleep-tilstand kører luftrenseren støjsvagt med lav hastighed�
4 Rengøring
Bemærk:
Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f�eks�
klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet�
Rengøringsskema
Hyppighed Rengøringsmetode
Når det er
nødvendigt
Tør apparatets yderside af med en blød og fugtig klud
Rengør luftudtagsdækslet
Hver anden måned Rengør luftkvalitetssensoren med en tør vatpind
Hver fjerde uge Rengør lterets overade
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler
sig støv
1 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren både indvendigt og udvendigt�
2 Luftafgangen kan også rengøres med en tør, blød klud�
18 DA
Rengøring af luftkvalitetssensoren
Rengør luftkvalitetssensoren hver 2� måned for optimal funktion af apparatet�
Bemærk:
Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt
at rengøre den oftere�
Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes
kondens på luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan indikere en
dårligere luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette sker,
rengøres luftkvalitetssensoren, eller luftrenseren anvendes ved en manuel
hastighedsindstilling�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør indløb og udløb på luftkvalitetssensoren med en blød børste
(g j)�
3 Åbn luftkvalitetssensorens dæksel (g k)�
4 Rengør luftkvalitetssensoren samt støvindløb og støvudløb med en let
fugtet vatpind (g l)�
5 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind�
6 Sæt luftkvalitetssensorens dæksel på igen (g m)�
Rengøring af lterets overade
Tør overaden af lteret med en blød, fugtig klud, eller rengør lterets
overade med en støvsuger (g n)�
Bemærk:
Hvis du bruger en støvsuger med høj eekt eller en industristøvsuger, kan du
beskadige lteret�
5 Udskiftning af filteret
Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft
Apparatet er udstyret med en beskyttelseslås til sund luft, der skal sikre, at
NanoProtect-lteret er i optimal stand, når apparatet er i brug� Når lteret
er næsten opbrugt, lyser alarmen for udskiftning af lteret ( ) rødt, hvilket
angiver, at det skal udskiftes� Hvis du ikke udskifter lteret i tide, blinker
udskiftningsalarmen ( )� Apparatet holder op med at fungere og låses�
19DA
Dansk
Udskiftning af lteret
Bemærk:
Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges�
Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før lteret
udskiftes�
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Træk lteret ud af apparatet� Kassér det brugte lter (g d)�
3 Fjern al emballage fra det nye lter (g e)�
4 Sæt det nye lter ind i apparatet (g f)�
5 Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden (g g)�
6 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
7 Tænd apparatet ved at trykke på tænd/slukknappen
8 Tryk på i 3 sekunder for at nulstille lterets levetidstæller
9 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af lteret�
Filternulstilling
Du kan udskifte lteret før lterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen�
Når du har udskiftet et lter, skal du nulstille lterets levetidstæller manuelt�
1 Tryk på tænd/slukknappen for at tænde for apparatet�
2 Inden for 10 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke
på knappen til skift at tilstand i 5 sekunder for at nulstille lterets
levetidstæller
6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør luftrenseren, luftkvalitetssensoren og overaden på lteret (se
afsnittet "Rengøring")�
3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før augteren stilles væk�
4 Pak lteret ind i lufttætte plastikposer
5 Opbevar luftrenseren og lteret et køligt, tørt sted�
6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af et lter
20 DA
7 Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med
dit apparat� Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger,
skal du kontakte kundecentret i dit land�
Problem Mulig løsning
Apparatet virker
ikke, selvom
det er tilsluttet
stikkontakten�
Alarmen for lterskift er tændt, men du har ikke
udskiftet det pågældende lter� Derfor er apparatet nu
låst� I dette tilfælde skal du udskifte lteret og nulstille
lterets levetidstæller
Den luftstrøm,
der kommer ud
af luftudtaget,
er betydeligt
svagere end før
Filterets overade er beskidt� Rengør lterets overade
(se afsnittet "Rengøring")�
Luftkvaliteten
forbedres ikke,
selvom apparatet
har kørt i lang tid�
Kontroller, om emballagen er fjernet fra ltrene�
Sørg for, at lteret er korrekt sat i�
Luftkvalitetssensoren er snavset eller våd� Rengør
luftkvalitetssensoren (se afsnittet "Rengøring")�
Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig
kvalitet� Optimal rensning af luften opnås ved at lukke
døre og vinduer, når du bruger luftrenseren�
Der er indendørs forureningskilder� For eksempel,
rygning, madlavning, røgelse�
Filterets levetid er ved at udløbe� Udskift lteret med et
nyt�
Apparatet
frembringer en
mærkelig lugt�
De første par gange du anvender apparatet, udsender
det muligvis en lugt af plastik� Dette er normalt�
Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter
fjernelse af lteret, skal du kontakte din Philips-
forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted�
Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et
stykke tid, pga� absorptionen af indendørs gasser� Det
anbefales, at du genaktiverer lteret ved at lægge
det i direkte sollys til gentagen brug� Hvis der stadig
forekommer lugtgener, skal lteret udskiftes�
21DA
Dansk
Problem Mulig løsning
Apparatet er
ekstra støjende�
Kontroller, at al lterets emballage er fjernet�
Apparatet kører med høj hastighed, når luftkvaliteten er
ringe, hvilket forårsager højere lydniveau� Når du bruger
apparatet i soveværelset om natten, skal du vælge
sleep-tilstand�
Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også
forårsage unormal høj lyd� Sluk øjeblikkeligt
for apparatet, og vend det på hovedet for at få
fremmedlegemer ud�
Apparatet viser
stadig, at jeg skal
udskifte et lter,
men det har jeg
allerede gjort�
Måske har du ikke nulstillet lterets levetidstæller
Tænd for apparatet� Tryk på knappen til skift af tilstand
( ) i 3 sekunder, indtil forsvinder
Apparatet er
slukket, men
luftkvalitetslyset
blinker i ét minut�
Apparatet er defekt� Kontakt Philips Kundecenter i dit
land�
8 Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger eller har et problem, kan du gå ind på
Philips' hjemmeside på www�philips�com eller kontakte Philips’ kundecenter i
dit land (telefonnummeret ndes i folderen "Worldwide Guarantee")� Hvis der
ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
forhandler
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du besøge
din Philips-forhandler eller www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte
Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret ndes i folderen "Worldwide
Guarantee")�
22 DA
9 Bemærkninger
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen
med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU)�
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter� Korrekt bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af
miljøet og menneskers helbred�
23DE
Deutsch
Inhalt
1 Wichtige Hinweise �����������������������������������������������������������24
Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������24
2 Der Luftreiniger �����������������������������������������������������������������27
Produktübersicht (Abba) ��������������������������������������������������������������������27
Übersicht der Bedienelemente (Abbb) �������������������������������������27
3 Verwenden des Luftreinigers ������������������������������������� 28
Informationen zur Luftqualitätsanzeige ����������������������������������������28
Einsetzen des Filters ���������������������������������������������������������������������������������28
Anschließen an die Stromversorgung ��������������������������������������������28
Ein- und Ausschalten �������������������������������������������������������������������������������29
Ändern der Modus-Einstellung ���������������������������������������������������������� 29
4 Reinigung ���������������������������������������������������������������������������30
Reinigungszeitplan �������������������������������������������������������������������������������������30
Reinigen des Luftreinigergehäuses ��������������������������������������������������30
Reinigen des Luftqualitätssensors ���������������������������������������������������30
Reinigen der Filteroberäche �������������������������������������������������������������� 31
5 Auswechseln des Filters ����������������������������������������������� 31
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der
Erhaltung gesunder Luft ��������������������������������������������������������������������������31
Den Filter auswechseln ���������������������������������������������������������������������������� 31
Filter zurücksetzen �������������������������������������������������������������������������������������32
6 Aufbewahrung ������������������������������������������������������������������32
7 Fehlerbehebung ��������������������������������������������������������������� 33
8 Garantie und Kundendienst ����������������������������������������35
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen ����������������������������������35
9 Hinweise ������������������������������������������������������������������������������35
Elektromagnetische Felder (EMF) ����������������������������������������������������35
Recycling ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
24 DE
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf
Achtung!
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen
Flüssigkeiten oder (entzündbaren) Reinigungsmitteln, um
das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu
vermeiden�
Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte
oder Duftstoe um das Gerät�
Achtung
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen,
prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt�
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips
Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden�
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt
sind�
Verwenden Sie nur das beigelegte 2-polige Netzteil
(KA1801A-2400750EU), das im Lieferumfang des Geräts
enthalten ist�
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben�
25DE
Deutsch
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen�
Achten Sie darauf, dass Lufteinlass und -auslass nicht
verdeckt werden�
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf den
Luftauslass oder vor den Lufteinlass platziert werden�
Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine
Fremdkörper in das Gerät fallen�
Vorsicht
Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften,
regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer
Dunstabzugshaube oder eines Lüfters während des
Kochens�
Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen,
stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage�
Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens
20 cm Platz ist� Über dem Gerät muss ein Abstand von
mindestens 30 cm eingehalten werden�
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät� Stellen Sie
keine Gegenstände auf das Gerät�
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage
auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann�
Verwenden Sie nur Originallter von Philips, die speziell für
dieses Gerät geeignet sind� Verwenden Sie keine anderen
Filter
Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen
Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben
gefährden� Verwenden Sie den Filter nicht als Brennsto
oder für ähnliche Zwecke�
Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das
Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu
stoßen�
26 DE
Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere
Objekte in den Luftauslass oder -einlass gelangen,
um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu
verhindern�
Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von
Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten,
an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende
Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist�
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
gasbetriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder oenen
Kaminen�
Schalten Sie den Luftreiniger immer zuerst aus, bevor Sie
den Netzstecker von der Steckdose trennen, wenn Sie
das Gerät bewegen, reinigen, die Filter austauschen oder
andere Wartungsarbeiten durchführen möchten�
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei
normalen Betriebsbedingungen vorgesehen�
Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder
in Räumen mit hoher Umgebungstemperatur, z� B� im
Badezimmer, in der Toilette, in der Küche oder in einem
Raum mit großen Temperaturschwankungen�
Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon
(Rn)� Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit
Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien
verwendet werden�
27DE
Deutsch
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome�
Produktübersicht (Abb� a)
A Bedienfeld
B Luftqualitätssensor
C NanoProtect-Filter Serie 2 (FY0194)
D Sockel
E Luftauslass
F Ein-/Ausschalter
G Steckdose
H 2-poliges Netzteil (KA1801A-2400750EU)
Übersicht der Bedienelemente (Abbb)
I Luftqualitätsanzeige
J Bedienfeld/Rückstelltaste für den Filter
K Austauschwarnung für Filter
28 DE
3 Verwenden des Luftreinigers
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige entspricht der Luftqualität der Umgebung�
Die Helligkeit der Luftqualitätsanzeige spiegelt den aktuellen Betriebsmodus
wider
Ebene PM2�5
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
Luftqualität
12 Blau Gut
13 bis 35 Blau-Violett Mittelmäßig
36 bis 55 Violett-Rot Schlecht
> 55 Rot Sehr schlecht
Einsetzen des Filters
Entfernen Sie vor der Verwendung die gesamte Verpackung des Filters�
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der
Netzstecker des Luftreinigers von der Steckdose getrennt wurde�
1 Drehen Sie die Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu
entfernen (Abb� c)�
2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� d)�
3 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem
Luftreinigungslter (Abb e)�
4 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abbf)�
5 Setzen Sie die Gehäuse wieder auf, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
fest (Abbg)�
Anschließen an die Stromversorgung
Achtung: Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker, um das
Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen� Ziehen Sie niemals am Kabel
(Abb� h)�
Schließen Sie das Netzteil an folgendermaßen an:
Zuerst an das Gerät�
Dann an eine Steckdose�
29DE
Deutsch
Ein- und Ausschalten
Hinweis:
Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und
Fenster schließen�
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf der Rückseite, um den
Luftreiniger einzuschalten�
» Der Luftreiniger wird standardmäßig im automatischen Modus
betrieben�
2 Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger wieder
auszuschalten�
Ändern der Modus-Einstellung
Durch Berühren der Modusauswahltaste (Abb� i) können Sie zwischen
Automatik-, Turbo- und Sleep-Modus wechseln� Die Helligkeit der
Luftqualitätsanzeige spiegelt den aktuellen Betriebsmodus wider:
Sleep-Modus – niedrigste Helligkeitsstufe
Auto-Modus – mittlere Helligkeitsstufe
Turbomodus – höchste Helligkeitsstufe
Auto-Modus
Im Auto-Modus wählt das Gerät die entsprechende Lüftergeschwindigkeit
gemäß der Qualität der Umgebungsluft�
Turbomodus
Im Turbomodus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit
betrieben�
Sleep-Modus
Im Sleep-Modus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit
betrieben�
30 DE
4 Reinigung
Hinweis:
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw� brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des
Geräts zu reinigen�
Reinigungszeitplan
Häugkeit Reinigungsmethode
Bei Bedarf
Reinigen des Gerätegehäuses mit einem weichen,
trockenen Tuch�
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Alle zwei Monate
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor mit einem
trockenen Wattestäbchen
Alle vier Wochen Reinigen Sie die Oberäche des Filters
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein
Staub ansammelt�
1 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers mit einem weichen,
trockenen Tuch�
2 Der Luftauslass kann ebenfalls mit einem weichen, trockenen Tuch
gereinigt werden�
Reinigen des Luftqualitätssensors
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion
des Geräts sicherzustellen�
Hinweis:
Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden�
Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich
Kondenswasser am Luftqualitätssensor entwickeln, und die
Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität
an, obwohl sie eigentlich gut ist� Wenn dies der Fall ist, reinigen Sie
den Luftqualitätssensor, oder verwenden Sie den Luftreiniger mit einer
manuellen Geschwindigkeitsstufe�
31DE
Deutsch
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
2 Reinigen Sie den Einlass und den Auslass des Luftqualitätssensors mit
einer weichen Bürste (Abb� j)�
3 Önen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors (Abbk)�
4 Reinigen Sie den Luftqualitätssensor sowie den Lufteinlass und -auslass
mit einem feuchten Wattestäbchen (Abbl)�
5 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen�
6 Bringen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors wieder an (Abbm)�
Reinigen der Filteroberäche
Wischen Sie die Oberäche des Filters mit einem weichen feuchten Tuch ab
oder reinigen Sie die Oberäche des Filters mit einem Staubsauger (Abb� n)�
Hinweis:
Wenn Sie einen Hochleistungs-Staubsauger/Industriestaubsauger
verwenden, könnte dieser den Filter beschädigen�
5 Auswechseln des Filters
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der
Erhaltung gesunder Luft
Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft
ausgestattet, um sicherzustellen, dass der NanoProtect-Filter während des
Betriebs in einem idealen Zustand ist� Wenn die Lebensdauer des Filters
fast abgelaufen ist, leuchtet die Filterwechselanzeige ( ) rot, und zeigt
damit an, dass er ersetzt werden muss� Wenn Sie den Filter nicht rechtzeitig
austauschen, blinkt die Filterwechselanzeige ( )� Das Gerät stellt den Betrieb
ein und wird gesperrt�
Den Filter auswechseln
Hinweis:
Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar
Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor Sie den Filter auswechseln�
1 Drehen Sie die Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu
entfernen (Abb�c)�
32 DE
2 Nehmen Sie den Filter aus dem Gerät� Entsorgen Sie den gebrauchten
Filter (Abb� d)�
3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters
(Abb� e)�
4 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb� f)�
5 Setzen Sie die Bedienfeld wieder auf, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
fest (Abbg)�
6 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten�
8 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die
Filterstandzeit zurückzusetzen�
9 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände�
Filter zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Anzeige der Filterwechselanzeige
austauschen ( )� Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den
Zähler für die Filterstandzeit manuell zurücksetzen�
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten�
2 Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten die
Modusauswahltaste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die
Filterstandzeit zurückzusetzen�
6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose�
2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und die Oberäche
des Filters (siehe Kapitel "Reinigung")�
3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen�
4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten�
5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen
Ort auf
6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit einem Filter gründlich die
Hände�
33DE
Deutsch
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte
an das Philips Service-Center in Ihrem Land�
Problem Mögliche Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht,
obwohl es mit der
Stromversorgung
verbunden ist�
Die Filterwechselanzeige leuchtet, doch Sie haben den
entsprechenden Filter nicht ausgewechselt� Das Gerät
ist nun gesperrt� Wechseln Sie in diesem Fall den Filter
aus, und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des
Filters zurück�
Der Luftstrom,
der aus dem
Luftauslass dringt,
ist bedeutend
schwächer als
vorher
Die Oberäche des Filters ist schmutzig� Reinigen der
Oberäche des Filters (siehe Kapitel "Reinigung")�
Die Luftqualität
verbessert sich
nicht, obwohl das
Gerät lange Zeit
in Betrieb war
Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter
entfernt wurde�
Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß
eingesetzt wurde�
Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt oder nass�
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor (siehe Kapitel
"Reinigung")�
Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft
im Freien ist mangelhaft� Um von einer optimalen
Luftreinigung zu protieren, schließen Sie bitte Türen
und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger verwenden�
Luft kann auch drinnen verschmutzt werden�
Beispielsweise durch Rauchen, Kochen oder
Räucherstäbchen�
Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht�
Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen Filter
34 DE
Problem Mögliche Lösung
Bei dem
Gerät tritt ein
ungewöhnlicher
Geruch auf
Anfangs kann das Gerät einen leichten
Kunststogeruch verströmen� Das ist normal� Wenn
das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen
verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an
einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips
Service-Center� Unter Umständen produziert der
Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen
einen unangenehmen Geruch, wenn er längere
Zeit verwendet wurde� Es wird empfohlen, dass Sie
ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger
Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen� Wenn der
Geruch weiterhin besteht, ersetzen Sie den Filter
Das Gerät ist sehr
laut�
Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter
entfernt wurde�
Das Gerät läuft mit hoher Geschwindigkeit, wenn
die Luftqualität schlecht ist, und verursacht lautere
Geräusche� Wenn Sie das Gerät nachts in einem
Schlafzimmer verwenden, wählen Sie den Sleep-
Modus aus�
Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände
verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt
gelangen� Schalten Sie das Gerät umgehend aus,
und drehen Sie es herum, um die Gegenstände
herauszuholen�
Das Gerät zeigt
an, dass ich
einen Filter
auswechseln
muss, obwohl
ich dies schon
gemacht habe�
Sie haben möglicherweise den Zähler für die
Filterlebensdauer nicht zurückgesetzt� Schalten Sie
das Gerät ein� Halten Sie dann die Modusauswahltaste
( ) 3 Sekunden lang gedrückt, bis ausgeblendet
wird�
Das Gerät bleibt
ausgeschaltet,
aber die Luft-
qualitätsanzeige
blinkt eine Minute
lang�
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß� Wenden
Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land�
35DE
Deutsch
8 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, besuchen Sie die Philips Website
www�philips�com, oder setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift)� Sollte es in
Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen
Philips Händler
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten,
wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie
www�philips�com/support�
Wenn Sie Probleme bei der Beschaung der Teile haben, wenden Sie sich
bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe
Garantieschrift)�
9 Hinweise
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern�
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU)�
1� Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden�
2� Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet� Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können� Enthaltene Rohstoe
können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz
leisten�
3� Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden�
4� Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben� Sammel- und Rücknahmestellen in
Deutschland: https://www�stiftung-ear�de/
36 ES
Contenido
1 Importante �������������������������������������������������������������������������37
Seguridad ����������������������������������������������������������������������������������������������������������37
2 Puricador de aire ���������������������������������������������������������� 39
Descripción del producto (g� a) �����������������������������������������������������39
Descripción de los controles (g� b) ����������������������������������������������39
3 Uso del puricador de aire ������������������������������������������40
Explicación del piloto de calidad del aire ������������������������������������40
Instalación del ltro ������������������������������������������������������������������������������������40
Conexión de la alimentación ���������������������������������������������������������������40
Encendido y apagado �������������������������������������������������������������������������������41
Cambio de la conguración de modo ���������������������������������������������41
4 Limpieza ������������������������������������������������������������������������������ 41
Planicación de limpieza �����������������������������������������������������������������������42
Limpieza del cuerpo del puricador de aire ������������������������������� 42
Limpieza del sensor de calidad del aire ����������������������������������������42
Limpieza de la supercie del ltro ���������������������������������������������������� 43
5 Sustitución del ltro �������������������������������������������������������43
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable 43
Sustitución del ltro �����������������������������������������������������������������������������������43
Restablecimiento de ltros ������������������������������������������������������������������� 44
6 Almacenamiento ������������������������������������������������������������� 44
7 Solución de problemas ������������������������������������������������ 44
8 Garantía y servicio ���������������������������������������������������������� 46
Solicitud de piezas y accesorios ��������������������������������������������������������46
9 Avisos �����������������������������������������������������������������������������������47
Campos electromagnéticos (CEM) ����������������������������������������������������47
Reciclaje �������������������������������������������������������������������������������������������������������������47
37ES
Español
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro�
Peligro
No lave el aparato con agua ni con ningún otro líquido o
detergente (inamable) para evitar el riesgo de incendio o
de descargas eléctricas�
No pulverice materiales inamables, como insecticidas o
fragancias alrededor del aparato
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje
indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la
red local�
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado
por Philips u otro personal cualicado con el n de evitar
situaciones de peligro�
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o
el propio aparato están dañados�
Utilice únicamente el adaptador de clavija de 2 patillas
(KA1801A-2400750EU) aprobado e incluido con el aparato�
Este aparato puede ser usado por niños a partir de
ocho años, por personas con capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios siempre que
lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan
los riesgos que conlleva su uso
No permita que los niños jueguen con el aparato
No bloquee la entrada ni la salida de aire�
No coloque ningún elemento sobre la salida de aire ni
delante de la entrada de aire�
38 ES
Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del
aparato a través de la salida del aire�
Precaución
Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación,
la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana
extractora o ventilador al cocinar
Coloque y utilice siempre el aparato sobre una supercie
seca, estable, plana y horizontal�
Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato
y al menos 30 cm por encima del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato�
No coloque nada sobre el aparato�
No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire
acondicionado para evitar que el agua condensada caiga
sobre él�
Utilice solo ltros originales de Philips especialmente
diseñados para este aparato� No utilice otros ltros�
La combustión del ltro puede crear riesgos irreversibles
para los seres humanos o poner en peligro a otros seres
vivos� No use el ltro como material combustible ni con
nes similares�
Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la
salida de aire) con objetos duros�
No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada
de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento
incorrecto del aparato
No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos
que producen humo, ni en lugares donde haya residuos
oleosos, incienso encendido o gases químicos�
No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de
calefacción ni chimeneas�
Desactive siempre el puricador de aire y seguidamente
desconecte el adaptador de la toma de corriente, cuando
desee mover o limpiar el aparato, cambiar los ltros o llevar
a cabo otro mantenimiento�
El aparato está diseñado únicamente para su uso
doméstico en condiciones de funcionamiento normales�
39ES
Español
No utilice el aparato en entornos húmedos o con una
temperatura ambiente elevada, como el baño, el aseo o la
cocina, o en una habitación con cambios de temperatura
extremos�
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni
el radón (Rn)� No puede utilizarse como dispositivo de
seguridad en caso de accidentes en los que intervienen
procesos de combustión y productos químicos peligrosos�
2 Purificador de aire
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips�
Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www�philips�com/welcome�
Descripción del producto (g� a)
A Panel de control
B Sensor de calidad del aire
C Filtro NanoProtect serie 2 (FY0194)
D Base
E Salida de aire
F Botón de encendido/apagado
G Toma de corriente
H Adaptador de clavija de 2 patillas (KA1801A-2400750EU)
Descripción de los controles (g� b)
I Piloto de calidad del aire
J Botón de reinicio del ltro/conmutador de modo
K Alerta de sustitución del ltro
40 ES
3 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El color del piloto de calidad del aire se corresponde con la calidad del aire
ambiental�
El brillo del piloto de calidad del aire reeja el modo de ejecución actual�
Nivel de PM 2,5
Color del piloto de
calidad del aire
Nivel de calidad del aire
12 Azul Bueno
13-35 Azul-morado Aceptable
36-55 Morado-rojo Deciente
>55 Rojo Muy malo
Instalación del ltro
Retire todo el embalaje del ltro antes del uso�
Nota: Asegúrese de que el puricador de aire está desenchufado de la toma
de corriente eléctrica antes de instalar el ltro
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del
aparato (g� c)�
2 Extraiga el ltro del aparato (g� d)�
3 Retire todo el embalaje del ltro de puricación del aire (g� e)�
4 Vuelva a colocar el ltro en el aparato (g� f)�
5 Conecte de nuevo la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para encajarla en su lugar (g� g)�
Conexión de la alimentación
Nota: Riesgo de descarga eléctrica Cuando desenchufe el cable de
alimentación de CA, tire siempre de la clavija de la toma� No tire nunca del
cable (g� h)�
Conecte el adaptador de corriente a:
Primero, la toma de corriente del aparato�
Luego, a la toma de pared�
41ES
Español
Encendido y apagado
Nota:
Para obtener un rendimiento óptimo de la puricación, cierre las puertas y
ventanas�
1 Pulse el botón de encendido en la parte posterior del puricador de
aire para encenderlo
» De forma predeterminada, el puricador de aire funciona en el modo
automático�
2 Vuelva a pulsar el botón para apagar el puricador de aire�
Cambio de la conguración de modo
Puede elegir entre el modo automático, el modo turbo o el modo reposo
tocando el botón de conmutador de modo (g� i)� El brillo del piloto de
calidad del aire reeja el modo de ejecución actual:
Modo reposo: nivel de brillo más bajo
Modo automático: nivel de brillo medio
Modo Turbo: nivel de brillo más alto
Modo automático
En el modo automático, el aparato selecciona la velocidad de ventilador
adecuada según la calidad del aire ambiente�
Modo Turbo
En el modo turbo, el puricador de aire funciona a la velocidad más alta�
Modo reposo
En el modo reposo, el puricador de aire funciona de forma silenciosa a una
velocidad muy baja�
4 Limpieza
Nota:
Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inamables,
como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato�
42 ES
Planicación de limpieza
Frecuencia Método de limpieza
Cuando sea necesario
Limpie la supercie del aparato con un paño seco
suave
Limpie la cubierta de salida del aire
Cada dos meses
Limpie el sensor de calidad del aire con un trozo
de algodón seco
Cada cuatro semanas Limpie la supercie del ltro
Limpieza del cuerpo del puricador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del puricador de aire para
evitar la acumulación de polvo
1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior
del puricador de aire�
2 La salida de aire también puede limpiarse con un paño suave y seco�
Limpieza del sensor de calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un
funcionamiento óptimo del puricador
Nota:
Si se utiliza el puricador de aire en un entorno con polvo, puede que sea
necesario limpiarlo con más frecuencia�
Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar
condensación en el sensor de calidad del aire y el piloto de calidad del aire
puede indicar que esta es más deciente de lo que realmente es� Si ocurre
esto, limpie el sensor de calidad del aire o utilice el puricador de aire en
una posición de velocidad manual�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Limpie la entrada y la salida del sensor de calidad del aire con un cepillo
suave (g� j)�
3 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire (g� k)�
4 Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y la salida de polvo con un
bastoncillo de algodón húmedo (g� l)�
5 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco�
6 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (g� m)�
43ES
Español
Limpieza de la supercie del ltro
Limpie la supercie del ltro con un paño suave húmedo o con un aspirador
(g� n)�
Nota:
Si utiliza un aspirador de alta potencia/industrial, podría dañar el ltro�
5 Sustitución del filtro
Explicación del bloqueo de protección de aire
saludable
Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable
para garantizar que el ltro NanoProtect se encuentre en un estado óptimo
mientras se usa el aparato� Cuando el ltro esté cerca del nal de su vida útil,
la alerta de sustitución del ltro ( ) se iluminará en rojo para indicar que es
necesario sustituirlo� Si no sustituye el ltro a tiempo, la alerta de sustitución
del ltro ( ) parpadeará� El aparato dejará de funcionar y se bloqueará�
Sustitución del ltro
Nota:
El ltro no es lavable ni reutilizable�
Apague y desenchufe siempre el puricador de aire de la toma de corriente
antes de sustituir el ltro
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del
aparato (g� c)�
2 Extraiga el ltro del aparato� Deseche el ltro usado (g� d)�
3 Retire todo el material de embalaje del nuevo ltro (g� e)�
4 Coloque el nuevo ltro en el aparato (g� f)�
5 Conecte de nuevo la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para
encajarla en su lugar (g� g)�
6 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
7 Pulse el botón de encendido para encender el aparato
8 Mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el contador de
vida útil del ltro�
9 Lávese bien las manos después de sustituir el ltro�
44 ES
Restablecimiento de ltros
Puede sustituir el ltro antes de que la alerta de sustitución del ltro ( )
se muestre en la pantalla� Después de sustituir el ltro, debe restablecer el
contador de vida útil del ltro manualmente�
1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato
2 Antes de que transcurran 10 segundos desde el encendido, mantenga
pulsado el botón de conmutador de modo durante 5 segundos para
reiniciar el contador de vida útil del ltro
6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el puricador de aire de la toma de corriente
2 Limpie el puricador de aire, el sensor de calidad del aire y la supercie del
ltro (consulte la sección "Limpieza")�
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas�
4 Introduzca el ltro en una bolsa de plástico hermética�
5 Guarde el puricador de aire y el ltro en un lugar fresco y seco
6 Lávese siempre bien las manos después de manipular los ltros�
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse
con el aparato� Si no puede resolver el problema con la información que
aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente en su país�
Problema Posible solución
El aparato no
funciona a pesar
de que está
enchufado
La alerta de sustitución del ltro está activada, pero
no ha sustituido el ltro correspondiente� Ahora, como
resultado, el aparato está bloqueado� En este caso,
sustituya el ltro y restablezca el temporizador del
ltro�
45ES
Español
Problema Posible solución
El ujo de aire
procedente
de la salida de
aire es mucho
más débil que
anteriormente�
La supercie del ltro está sucia� Limpie la supercie
del ltro (consulte la sección "Limpieza")�
La calidad del aire
no mejora a pesar
de que el aparato
lleva funcionando
bastante tiempo
Compruebe si se ha retirado el material de embalaje
del ltro
Asegúrese de que el ltro está correctamente
instalado�
El sensor de calidad del aire está sucio o húmedo�
Limpie el sensor de calidad del aire (consulte la sección
"Limpieza")�
El tamaño de la habitación es grande o la calidad del
aire exterior es deciente�
Para que el rendimiento de puricación sea óptimo,
cierre las puertas y ventanas cuando utilice el
puricador de aire�
Hay fuentes de contaminación en el interior� Por
ejemplo, fumar, cocinar o usar incienso�
El ltro ha llegado al nal de su vida útil� Sustituya el
ltro por uno nuevo�
Sale un olor
extraño del
aparato�
Las primeras veces que use el aparato puede oler a
plástico� Esto es normal� No obstante, si el aparato
produce un olor a quemado incluso después de retirar
el ltro, póngase en contacto con su distribuidor
Philips o con un centro de servicio Philips autorizado�
El ltro puede producir un olor después de ser
utilizado durante un período de tiempo debido a la
absorción de gases interiores� Se recomienda volver a
activar el ltro colocándolo de cara a la luz solar directa
para usarlo de forma continuada� Si el olor persiste,
sustituya el ltro�
46 ES
Problema Posible solución
El aparato hace
demasiado ruido�
Compruebe si se ha retirado el embalaje del ltro�
El aparato funcionará a alta velocidad cuando la
calidad del aire sea deciente, lo que provocará un
mayor ruido� Cuando use el aparato de noche en un
dormitorio, elija la velocidad de reposo
Si cae algo dentro de la salida de aire, puede
que se produzca un sonido alto anormal� Apague
inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los
objetos extraños del aparato�
El aparato aún
indica que
necesito sustituir
un ltro, pero ya
lo he hecho�
Puede que no haya reiniciado el contador de vida
útil del ltro� Encienda el aparato� A continuación,
mantenga pulsado el botón de conmutador de modo
( ) durante 3 segundos, hasta que desaparezca
El aparato sigue
apagado, pero el
piloto de calidad
del aire parpadea
durante un
minuto
El aparato presenta algún defecto� Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de su
país�
8 Garantía y servicio
Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en
www�philips�com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de
garantía mundial)� Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase
al distribuidor Philips local�
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a
su distribuidor Philips o visite www�philips�com/support�
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Philips en su país (puede encontrar el
número de teléfono en el folleto de garantía mundial)�
47ES
Español
9 Avisos
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos�
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE)�
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana�
48 FI
Sisällys
1 Tärkeää ������������������������������������������������������������������������������� 49
Turvallisuus ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 49
2 Ilmanpuhdistimesi ����������������������������������������������������������� 51
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) ����������������������������������������������������������� 51
Säätimien yleiskuvaus (kuva b) ��������������������������������������������������������� 51
3 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ��������������������������������52
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset ��������������������������������������������52
Suodattimen asentaminen �������������������������������������������������������������������52
Virran kytkeminen ��������������������������������������������������������������������������������������� 52
Virran kytkeminen ja katkaiseminen �����������������������������������������������53
Tila-asetuksen vaihtaminen ����������������������������������������������������������������� 53
4 Puhdistus ����������������������������������������������������������������������������53
Puhdistusaikataulu ������������������������������������������������������������������������������������54
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen ��������������������������������� 54
Ilmanlaadun tunnistimen puhdistaminen �����������������������������������54
Suodattimen pinnan puhdistaminen ���������������������������������������������55
5 Suodattimen vaihto ��������������������������������������������������������55
Automaattinen suojalukitus �����������������������������������������������������������������55
Suodattimen vaihto �����������������������������������������������������������������������������������55
Suodattimen nollaus ���������������������������������������������������������������������������������56
6 Säilytys �������������������������������������������������������������������������������� 56
7 Vianmääritys ��������������������������������������������������������������������� 56
8 Takuu ja huolto ���������������������������������������������������������������� 58
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen �����������������������������������������������������58
9 Lausunnot �������������������������������������������������������������������������� 58
Sähkömagneettiset kentät (EMF) �����������������������������������������������������58
Kierrätys �������������������������������������������������������������������������������������������������������������58
49FI
Suomi
1 Tärkeää
Turvallisuus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten�
Vaara
Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai
(tulenaralla) puhdistusaineella, sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran�
Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten
hyönteismyrkkyä tai hajusteita, laitteen ympäristöön�
Varoitus
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan�
Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla�
Älä käytä laitetta, jos pistokesovitin, johto tai itse laite on
vaurioitunut�
Käytä vain hyväksyttyä 2-napaista pistokesovitinta
(KA1801A-2400750EU), joka toimitetaan laitteen mukana�
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat�
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella�
Älä tuki ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja�
Älä aseta mitään esineitä ilmanpoistoaukon päälle tai
ilmanottoaukon eteen�
Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä
laitteen sisään�
50 FI
Varoitus
Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä
imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana�
Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja
vaakasuoralla alustalla�
Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja
vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle�
Älä istu tai seiso laitteen päällä� Älä aseta mitään laitteen
päälle�
Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle,
jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä�
Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-
suodattimia� Älä käytä muita suodattimia�
Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa
peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista�
Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin
tarkoituksiin�
Älä kolhi laitetta kovilla esineillä� Vältä erityisesti ilmanotto-
ja ilmanpoistoaukkojen kolhimista�
Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoon� Muutoin saatat saada vammoja tai
laite saattaa vaurioitua�
Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia
hyönteiskarkotteita� Älä myöskään käytä laitetta
paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai
kemikaalihöyryjä�
Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai
tulisijojen läheisyydessä�
Katkaise aina ensin ilmanpuhdistimen virta ja irrota
pistokesovitin pistorasiasta, kun haluat siirtää laitetta,
puhdistaa laitteen, vaihtaa suodattimia tai tehdä muita
huoltotoimenpiteitä�
Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin
yttöolosuhteisiin�
51FI
Suomi
Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten
kylpyhuoneissa tai vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön
lämpötila on korkea, kuten keittiöissä, tai tiloissa, joiden
lämpötila vaihtelee huomattavasti�
Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn)� Sitä ei voi
yttää turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy
palavaa materiaalia tai vaarallisia kemikaaleja�
2 Ilmanpuhdistimesi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen�
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www�philips�com/welcome�
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a)
A Ohjauspaneeli
B Ilmanlaadun tunnistin
C NanoProtect Series 2 -suodatin (FY0194)
D Alusta
E Ilmanpoistoaukko
F Virtakytkin
G Virtaliitäntä
H 2-nastainen pistokesovitin (KA1801A-2400750EU)
Säätimien yleiskuvaus (kuva b)
I Ilmanlaadun merkkivalo
J Tilanvaihtokytkin/Suodattimen nollauspainike
K Suodattimen vaihdon hälytys
52 FI
3 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset
Ilmanlaadun merkkivalon väri vastaa ympäristön ilmanlaatua�
Ilmanlaadun merkkivalon kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa�
PM2�5-taso
Ilmanlaadun
merkkivalon väri
Ilmanlaatu
12 Sininen Hyvä
13–35 Sininen–violetti Kohtalainen
36-55 Violetti–punainen Heikko
> 55 Punainen Erittäin heikko
Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen ensimmäistä
käyttökertaa�
Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen
suodattimen asennusta�
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään (kuva c)�
2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d)�
3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään
(kuva g)�
Virran kytkeminen
Huomautus: sähköiskun vaara Irrota virtajohto aina tarttumalla pistokkeeseen
ja vetämällä se pistorasiasta� Älä vedä johdosta (kuva h)�
Liitä verkkolaite
ensin laitteen virtaliitäntään
ja sen jälkeen pistorasiaan�
53FI
Suomi
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus:
Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni�
1 Kytke virta painamalla virtapainiketta ilmanpuhdistimen takapaneelissa�
» Ilmanpuhdistin toimii oletuksena automaattitilassa�
2 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta
Tila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaatti-, turbo- tai lepotilan tilanvaihtokytkimellä (kuva i)�
Ilmanlaadun merkkivalon kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa:
Lepotila - pienin kirkkaus
Automaattitila - keskitason kirkkaus
Turbotila - suurin kirkkaus
Automaattitila
Automaattitilassa laite valitsee tuulettimen nopeuden ympäristön
ilmanlaadun perusteella�
Turbo-tila
Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella�
Lepotila
Lepotilassa ilmanpuhdistin toimii lähes äänettömästi hitaalla nopeudella�
4 Puhdistus
Huomautus:
Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa,
syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai
alkoholia�
54 FI
Puhdistusaikataulu
Tiheys Puhdistustapa
Tarpeen mukaan
Puhdista laitteen pinta kuivalla ja pehmeällä liinalla�
Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen
Kahden
kuukauden välein
Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla
Kerran
kuukaudessa
Puhdista suodattimen pinta
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei
pääse kerääntymään siihen�
1 Puhdista ilmanpuhdistin sekä sisä- että ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
liinalla�
2 Voit puhdistaa myös ilmanpoistoaukon pehmeällä, kuivalla liinalla�
Ilmanlaadun tunnistimen puhdistaminen
Puhdista ilmanlaadun tunnistin kahden kuukauden välein laitteen
moitteettoman toiminnan takaamiseksi�
Huomautus:
Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä
puhdistettava useammin�
Jos huoneen ilmankosteus on hyvin korkea, ilmanlaadun tunnistimeen
saattaa kertyä kosteutta ja ilmanlaadun valo voi ilmoittaa todellista
huonommasta ilmanlaadusta� Jos näin käy, puhdista ilmanlaadun tunnistin
tai käytä ilmanpuhdistinta manuaalisella nopeusasetuksella�
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanlaadun tunnistimen ilmanotto- ja ilmanpoistoaukot
pehmeällä harjalla (kuva j)�
3 Avaa ilmanlaadun tunnistimen suojus (kuva k)�
4 Puhdista ilmanlaadun tunnistin sekä otto- ja poistoaukko kostutetulla
vanupuikolla (kuva l)�
5 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla�
6 Kiinnitä ilmanlaadun tunnistimen suojus uudelleen (kuva m)�
55FI
Suomi
Suodattimen pinnan puhdistaminen
Pyyhi suodattimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla tai puhdista
suodattimen pinta pölynimurilla (kuva n)�
Huomautus:
Erittäin tehokas tai teollisuuskäyttöön tarkoitettu pölynimuri voi vahingoittaa
suodatinta�
5 Suodattimen vaihto
Automaattinen suojalukitus
Tässä laitteessa on HealthyAir-suojalukko, joka varmistaa, että NanoProtect-
suodatin toimii moitteettomasti, kun laite on käytössä� Kun suodatin on
lähes saavuttanut käyttöikänsä, suodattimen vaihdon merkkivalo ( ) palaa
punaisena� Vaihda suodatin� Jos et vaihda suodatinta ajoissa, suodattimen
vaihdon merkkivalo ( ) alkaa vilkkua� Laite lakkaa toimimasta ja lukittuu�
Suodattimen vaihto
Huomautus:
Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen�
Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimen
vaihtamista�
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään (kuva c)�
2 Vedä suodatin ulos laitteesta� Hävitä käytetty suodatin (kuva d)�
3 Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään (kuva g)�
6 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan�
7 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta
8 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla -painiketta 3 sekunnin
ajan�
9 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
56 FI
Suodattimen nollaus
Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( )
tulee näyttöön� Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti
suodattimen vaihdon jälkeen�
1 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta
2 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla tilanvaihtokytkin
5 sekunnin ajan 10 sekunnin sisällä virran kytkemisestä�
6 Säilytys
1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja suodattimen pinta
(katso kohta Puhdistaminen)�
3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä�
4 Kääri suodatin ilmatiiviiseen muovipussiin�
5 Säilytä ilmanpuhdistinta ja suodatinta viileässä ja kuivassa paikassa�
6 Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodatinta�
7 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata
käyttäessäsi laitetta� Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota
yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen�
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi,
vaikka se
on liitetty
verkkovirtaan�
Suodattimen vaihdon merkkivalo palaa, mutta
suodatinta ei ole vaihdettu� Laite on lukittunut� Vaihda
suodatin ja nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri�
Ilmanpoistoaukon
ilmavirta on
selvästi heikompi
kuin ennen�
Suodattimen pinta on likainen� Puhdista suodattimen
pinta (katso kohta Puhdistaminen)�
57FI
Suomi
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Ilmanlaatu ei
parane, vaikka
laite on ollut
käynnissä
pitkään�
Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on
poistettu�
Varmista, että suodatin on asennettu oikein�
Ilmanlaadun tunnistin on likainen tai märkä� Puhdista
ilmanlaadun tunnistin (katso kohta Puhdistaminen)�
Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono
Kun ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja ikkunat
suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman
tehokkaasti�
Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista
lähteistä� Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi
tupakointi, ruoanlaitto ja hajusteet�
Suodattimen käyttöikä on umpeutunut� Vaihda
suodatin uuteen�
Laitteesta tulee
epätavallista
hajua�
Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan
muovin hajua� Tämä on normaalia� Jos laitteesta tulee
suodattimen poistamisen jälkeen palaneen hajua,
ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen� Suodatin saattaa
tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi,
kun sitä on käytetty jonkin aikaa� On suositeltavaa
pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla
suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se
uudelleenaktivoituu� Jos haju ei häviä, vaihda suodatin�
Laite pitää kovaa
ääntä�
Varmista, että suodattimen pakkausmateriaalit on
irrotettu�
Laite käy suurella nopeudella, kun ilmanlaatu on
heikko, joten käyntiääni on kovempi� Jos käytät laitetta
yöllä makuuhuoneessa, valitse lepotila�
Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa myös
aiheuttaa epänormaalia ääntä� Sammuta laite heti ja
poista vierasesine kääntämällä laite ylösalaisin�
Laite ilmoittaa,
että suodatin
on vaihdettava,
vaikka se on jo
vaihdettu�
Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin
nollaamatta� Käynnistä laite� Paina tilanvaihtokytkintä
( ) 3 sekuntia, kunnes ei enää näy
58 FI
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laitteen virta
katkeaa, mutta
ilmanlaadun
merkkivalo
vilkkuu minuutin
ajan�
Laitteessa on toimintahäiriö� Ota yhteys oman maasi
kuluttajapalvelukeskukseen�
8 Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin
verkkosivustoon osoitteessa www�philips�com tai kysy neuvoa Philipsin
kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä
takuulehtisessä)� Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys
paikalliseen Philips-jälleenmyyjään�
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
Jos sinun on vaihdettava jokin osa tai hankittava lisäosa, käy Philips-
jälleenmyyjän luona tai osoitteessa www�philips�com/support�
Jos et löydä varaosia, ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen
kuluttajapalvelukeskukseen (puhelinnumero on kansainvälisessä
takuulehtisessä)�
9 Lausunnot
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä�
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU)�
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
sääntöjä� Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia�
59FR
Français
Contenu
1 Important ���������������������������������������������������������������������������60
Sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60
2 Votre puricateur d'air �������������������������������������������������� 62
Présentation du produit (g� a) ��������������������������������������������������������62
Aperçu des commandes (g� b) ������������������������������������������������������� 62
3 Utilisation du puricateur d'air ��������������������������������� 63
Compréhension du voyant de qualité de l'air ���������������������������63
Installation du ltre ������������������������������������������������������������������������������������63
Branchement pour l'alimentation ����������������������������������������������������63
Mise sous et hors tension ����������������������������������������������������������������������64
Changer de mode ���������������������������������������������������������������������������������������64
4 Nettoyage �������������������������������������������������������������������������� 65
Calendrier de nettoyage �������������������������������������������������������������������������65
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air ������������������������������������ 65
Nettoyage du capteur de qualité de l'air ��������������������������������������65
Nettoyage de la surface du ltre �������������������������������������������������������66
5 Remplacement du ltre �����������������������������������������������66
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air
sain �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������66
Remplacement du ltre ��������������������������������������������������������������������������� 66
Réinitialisation du ltre ���������������������������������������������������������������������������� 67
6 Stockage ������������������������������������������������������������������������������67
7 Dépannage ������������������������������������������������������������������������68
8 Garantie et service ��������������������������������������������������������� 70
Commande de pièces ou d'accessoires ����������������������������������������70
9 Mentions légales ������������������������������������������������������������ 70
Champs électromagnétiques (CEM) ������������������������������������������������70
Recyclage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70
60 FR
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-
le pour un usage ultérieur
Danger
Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent
(inammable) ou tout autre liquide an d'éviter toute
électrocution et/ou tout risque d'incendie�
Ne pulvérisez pas de produits inammables tels que de
l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil�
Avertissement
Avant de le brancher, vériez si la tension indiquée sur
l'appareil correspond à la tension secteur locale�
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an d'éviter tout accident�
N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon
d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé�
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur à 2 broches
approuvé (KA1801A-2400750EU) fourni avec l'appareil�
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant
à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers encourus�
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil�
Ne bloquez pas la circulation de l'air
Ne placez aucun objet sur la sortie d'air ou devant l'entrée
d'air
Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par
la sortie d'air
61FR
Français
Attention
Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte,
l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une
hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine�
Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche,
stable, plane et horizontale�
Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil
et au moins 30 cm au-dessus de l'appareil�
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil� Ne
placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil�
Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur
an d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil�
Utilisez exclusivement les ltres Philips d'origine
spécialement destinés à cet appareil� N'utilisez pas d'autres
ltres�
La combustion du ltre peut causer des blessures
irréversibles et/ou mettre des vies en péril� N'utilisez pas le
ltre comme carburant ou à des ns similaires�
Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en
particulier) avec des objets durs�
N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air
ou l'entrée d'air an d'éviter tout risque de blessure ou de
dysfonctionnement de l'appareil�
N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à
proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de
fumées chimiques�
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil
fonctionnant au gaz, d'une installation de chauage ou
d'une cheminée�
Commencez toujours par éteindre le puricateur d'air, puis
débranchez l'adaptateur de la prise murale lorsque vous
voulez déplacer ou nettoyer l'appareil, remplacer les ltres
ou eectuer tout autre entretien�
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans des
conditions de fonctionnement normales�
62 FR
N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements
humides ou soumis à des températures élevées (salle de
bain, toilettes, cuisine, etc�), ni dans des pièces connaissant
d'importantes uctuations de température�
L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le
radon (Rn)� Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de
sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de
combustion et des produits chimiques dangereux�
2 Votre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse www�philips�com/welcome�
Présentation du produit (g� a)
A Panneau de commande
B Capteur de qualité de l'air
C Filtre NanoProtect série 2 (FY0194)
D Base
E Sortie d'air
F Bouton marche/arrêt
G Prise secteur
H Adaptateur secteur à 2 broches (KA1801A-2400750EU)
Aperçu des commandes (g� b)
I Voyant de qualité de l'air
J Bouton de sélection de mode / réinitialisation du ltre
K Alerte de remplacement des ltres
63FR
Français
3 Utilisation du purificateur d'air
Compréhension du voyant de qualité de l'air
La couleur du voyant de qualité de l'air correspond à la qualité de l'air
ambiant�
La luminosité du voyant de qualité de l'air reète le mode de fonctionnement
actuel�
Niveau PM2�5
Couleur du voyant de
qualité de l'air
Niveau de qualité de
l'air
12 Bleu Bien
13-35 Bleu-violet Passable
36-55 Violet-rouge Mauvaise
>55 Rouge Très mauvaise
Installation du ltre
Retirez le ltre de son emballage avant la première utilisation�
Remarque : assurez-vous que le puricateur d'air est débranché de la prise
secteur avant d'installer le ltre�
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
détacher de l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� d)�
3 Retirez le ltre de purication de l'air de son emballage (Fig� e)�
4 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
5 Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la xer (Fig� g)�
Branchement pour l'alimentation
Attention : risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation, tirez sur la che électrique� Ne tirez jamais sur le cordon
(Fig� h)�
Branchez l'adaptateur secteur sur :
la prise de courant de l'appareil en premier lieu�
Puis sur la prise murale�
64 FR
Mise sous et hors tension
Remarque :
Pour des performances optimales de purication, fermez portes et fenêtres�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt à l'arrière du puricateur d'air pour
allumer l'appareil�
» Le puricateur d'air fonctionne par défaut en mode automatique�
2 Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt
Changer de mode
Sélectionnez le mode automatique, le mode Turbo ou le mode veille en
appuyant sur le bouton de sélection de mode (Fig� i)� La luminosité du
voyant de qualité de l'air reète le mode de fonctionnement actuel :
Mode veille : luminosité plus faible
Mode automatique : luminosité moyenne
Mode Turbo : luminosité plus élevée
Mode automatique
En mode automatique, l'appareil sélectionne la vitesse du ventilateur en
fonction de l'humidité de l'air ambiant�
Mode Turbo
En mode Turbo, le puricateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée�
Mode veille
En mode veille, le puricateur d'air fonctionne silencieusement à une vitesse
basse�
65FR
Français
4 Nettoyage
Remarque :
N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inammables (eau de
javel, alcool, etc�,) pour nettoyer les diérentes parties de l'appareil�
Calendrier de nettoyage
Fréquence Mode de nettoyage
Lorsque nécessaire
Nettoyage de la surface de l'appareil à l'aide d'un
chion doux et sec
Nettoyage du couvercle de la sortie d'air
Tous les deux mois
Nettoyage du capteur de qualité de l'air à l'aide d'un
coton-tige sec
Toutes les
quatre semaines
Nettoyez la surface du ltre
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air pour
empêcher que de la poussière ne s'accumule�
1 Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du
puricateur d'air
2 La sortie d'air peut également être nettoyée à l'aide d'un chion doux et
sec�
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les deux mois pour un
fonctionnement optimal de l'appareil�
Remarque :
Si le puricateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut
nécessiter un nettoyage plus fréquent�
Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut
se former sur le capteur de qualité de l'air et le voyant de qualité de l'air
peut indiquer une qualité d'air inférieure même si celle-ci est bonne en
réalité� Dans un tel cas, nettoyez le capteur de qualité de l'air ou utilisez le
puricateur d'air avec un réglage manuel de vitesse�
66 FR
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez l'entrée et la sortie du capteur de qualité de l'air à l'aide d'une
brosse douce (Fig� j)�
3 Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� k)�
4 Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée et la sortie de poussière
avec un coton-tige humide (Fig� l)�
5 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec�
6 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� m)�
Nettoyage de la surface du ltre
Essuyez la surface du ltre avec un chion doux humide ou nettoyez la
surface du ltre avec un aspirateur (Fig� n)�
Remarque :
l'utilisation d'un aspirateur industriel ou à haute puissance risque
d'endommager le ltre�
5 Remplacement du filtre
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air
sain
Cet appareil est équipé d'un verrouillage de protection de l'air sain qui
garantit que le ltre NanoProtect est dans un état optimal lorsque l'appareil
fonctionne� Lorsque le ltre est en n de vie, l'alerte de remplacement du
ltre ( ) s'allume en rouge, ce qui indique qu'il doit être remplacé� Si vous
ne remplacez pas le ltre à temps, l'alerte de remplacement du ltre ( )
clignote� L'appareil cesse de fonctionner et se verrouille�
Remplacement du ltre
Remarque :
Le ltre n'est pas lavable, ni réutilisable�
Éteignez toujours le puricateur d'air et débranchez-le de la prise secteur
avant de remplacer le ltre�
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
détacher de l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil� Jetez le ltre usagé (Fig� d)�
3 Retirez le nouveau ltre de son emballage (Fig� e)�
4 Insérez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
67FR
Français
5 Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la xer (Fig� g)�
6 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil�
8 Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le
compteur de durée de vie du ltre�
9 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer le ltre même avant que l'alerte de remplacement
( ) n'apparaisse sur l'acheur� Après avoir remplacé un ltre, vous devez
réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du ltre�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil�
2 Dans les 10 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur le
bouton de sélection de mode pendant 5 secondes pour réinitialiser le
compteur de durée de vie du ltre�
6 Stockage
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez le puricateur d'air, le capteur de qualité de l'air et la surface du
ltre (reportez-vous au chapitre « Nettoyage »)�
3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les
ranger
4 Enfermez le ltre dans des sacs en plastique étanches�
5 Rangez le puricateur d'air et le ltre dans un endroit frais et sec�
6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé un
ltre�
68 FR
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil� Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le
Service Consommateurs de votre pays�
Problème Solution possible
L'appareil ne
fonctionne pas
alors qu'il est
branché�
L'alerte de remplacement du ltre est activée, mais
vous n'avez pas remplacé le ltre correspondant� Par
conséquent, l'appareil est à présent verrouillé� Dans ce
cas, remplacez le ltre et réinitialisez le compteur de
durée de vie du ltre�
Le ux d'air qui
s'échappe de la
sortie d'air est
signicativement
plus faible
qu'avant�
La surface du ltre est sale� Nettoyez la surface du ltre
(reportez-vous au chapitre « Nettoyage »)�
La qualité de l'air
ne s'améliore
pas alors
que l'appareil
fonctionne depuis
longtemps�
Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
Assurez-vous que le ltre est correctement installé�
Le capteur de qualité de l'air est sale ou humide�
Nettoyez le capteur de qualité de l'air (reportez-vous
au chapitre « Nettoyage »)�
La pièce est grande ou la qualité de l'air extérieur est
mauvaise� Pour une purication optimale, fermez les
portes et les fenêtres lorsque vous faites fonctionner le
puricateur d'air
Il existe des sources de pollution à l'intérieur : Par
exemple, la cigarette, la cuisine, l'encens�
Le ltre est en n de vie� Remplacez-le par un ltre
neuf
69FR
Français
Problème Solution possible
L'appareil produit
une odeur
étrange�
Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager
une odeur de plastique� Ce phénomène est normal�
Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même
après le retrait du ltre, contactez votre revendeur
Philips ou un Centre Service Agréé Philips� Le ltre peut
dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un
moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs� Il est
recommandé de réactiver le ltre en le positionnant à la
lumière directe du soleil pour une utilisation répétée� Si
l'odeur persiste, remplacez le ltre�
L'appareil est
extrêmement
bruyant�
Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
L'appareil fonctionne à haute vitesse lorsque la qualité
de l'air est mauvaise, ce qui causera un niveau de bruit
plus élevé� Lorsque vous utilisez l'appareil dans une
chambre à coucher la nuit, choisissez la vitesse du
mode veille�
Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute
d'objet dans l'entrée d'air� Éteignez immédiatement
l'appareil et retournez-le pour en retirer l'objet étranger
L'appareil
continue
d'indiquer que je
dois remplacer un
ltre alors que je
l'ai déjà fait�
Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur
de durée de vie du ltre� Allumez l'appareil� Appuyez
ensuite sur le bouton de sélection de mode ( ) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce
que disparaisse�
L'appareil reste
éteint, mais le
voyant de qualité
de l'air clignote
pendant une
minute�
L'appareil fonctionne mal� Contactez le Service
Consommateurs de votre pays�
70 FR
8 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse
www�philips�com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous pouvez trouver le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale)� S'il n'existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Philips�
Commande de pièces ou d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une
supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur
www�philips�com/support�
Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays (vous pouvez trouver son numéro de
téléphone dans le dépliant de garantie internationale)�
9 Mentions légales
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques�
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (2012/19/UE)�
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits électriques et électroniques� Une mise au rebut correcte contribue à
préserver l'environnement et la santé�
71IT
Italiano
Indice
1 Importante �������������������������������������������������������������������������72
Sicurezza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������72
2 Informazioni su questo puricatore d'aria ������������74
Panoramica del prodotto (g� a) ������������������������������������������������������74
Panoramica dei comandi (g� b) ������������������������������������������������������74
3 Utilizzo del puricatore d'aria ������������������������������������75
Spie della qualità dell'aria �����������������������������������������������������������������������75
Installazione del ltro ���������������������������������������������������������������������������������75
Collegamento dell'alimentazione ������������������������������������������������������75
Accensione e spegnimento ������������������������������������������������������������������76
Modica dell'impostazione della modalità ��������������������������������� 76
4 Pulizia �����������������������������������������������������������������������������������76
Programmazione della pulizia �������������������������������������������������������������77
Pulizia del corpo del puricatore d'aria ������������������������������������������77
Pulizia del sensore della qualità dell'aria �������������������������������������� 77
Pulizia della supercie del ltro ��������������������������������������������������������� 78
5 Sostituzione del ltro �����������������������������������������������������78
Blocco di protezione di aria salutare ���������������������������������������������� 78
Sostituzione del ltro ��������������������������������������������������������������������������������78
Reimpostazione del ltro ����������������������������������������������������������������������� 79
6 Conservazione ������������������������������������������������������������������79
7 Risoluzione dei problemi ����������������������������������������������79
8 Garanzia e assistenza ����������������������������������������������������81
Come ordinare parti o accessori ���������������������������������������������������������81
9 Note �������������������������������������������������������������������������������������� 82
Campi elettromagnetici (EMF) ������������������������������������������������������������82
Riciclaggio ��������������������������������������������������������������������������������������������������������82
72 IT
1 Importante
Sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale
utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri�
Pericolo
Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o
detergenti (inammabili) per evitare scosse elettriche e/o il
pericolo di incendio
Non spruzzare sostanze inammabili, quali insetticidi o
profumo, in prossimità dell'apparecchio�
Avviso
Prima di collegare l'apparecchio, vericare che la tensione
riportata sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile�
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato
Philips o da persone qualicate al ne di evitare possibili
danni�
Non utilizzare l'apparecchio se l'adattatore, il cavo di
alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati�
Utilizzare solo l'adattatore per spina a 2 pin originale
(KA1801A-2400750EU) fornito con l'apparecchio
Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso�
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio
Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria�
Non posizionare alcun oggetto sull'uscita dell'aria nella
parte superiore, o davanti all'ingresso d'aria�
Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio
attraverso l'uscita dell'aria�
73IT
Italiano
Attenzione
Questo apparecchio non sostituisce gli apparecchi di
ventilazione; vi consigliamo pertanto di pulire regolarmente
gli ambienti con l'aspirapolvere e di utilizzare cappe
aspiranti o ventole mentre cucinate�
Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una
supercie asciutta, piana, stabile e orizzontale�
Lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno
all'apparecchio e lasciare almeno 30 cm di spazio libero
sopra l'apparecchio�
Non sedersi o salire sull'apparecchio� Non posizionare alcun
oggetto sopra l'apparecchio
Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un
condizionatore per evitare che la condensa nisca
sull'apparecchio
Utilizzare solo i ltri originali Philips studiati appositamente
per questo apparecchio� Non utilizzare altri ltri�
La combustione del ltro può compromettere o causare
danni irreversibili alle persone� Non utilizzare il ltro come
combustibile o per nalità simili�
Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le
prese dell'aria)�
Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per
evitare danni sici o il malfunzionamento dell'apparecchio
Non utilizzare questo apparecchio se è stato spruzzato
insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano
presenti residui oleosi, incensi accesi o vapori chimici�
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a
gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti�
Spegnere sempre il puricatore d'aria e scollegarlo dalla
presa a muro prima di spostarlo, pulirlo, sostituire il ltro o
eseguire altri interventi di manutenzione�
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso
domestico in normali condizioni operative�
Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o temperature
alte, ad esempio il bagno o la cucina oppure stanze
soggette a notevoli cambiamenti di temperatura�
74 IT
L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o
il radon (Rn)� Non può essere utilizzato come dispositivo di
sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e
sostanze chimiche pericolose�
2 Informazioni su questo purificatore
d'aria
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per usufruire di tutti i vantaggi oerti dall'assistenza Philips, eettuare la
registrazione del prodotto su www�philips�com/welcome�
Panoramica del prodotto (g� a)
A Pannello di controllo
B Sensore della qualità dell'aria
C Filtro NanoProtect Serie 2 (FY0194)
D Base
E Uscita dell'aria
F Pulsante on/o
G Presa di alimentazione
H Adattatore per spina a 2 pin (KA1801A-2400750EU)
Panoramica dei comandi (g� b)
I Spia della qualità dell'aria
J Pulsante selettore modalità/reset ltro
K Avviso di sostituzione del ltro
75IT
Italiano
3 Utilizzo del purificatore d'aria
Spie della qualità dell'aria
La spia della qualità dell'aria corrisponde alla qualità dell'aria della stanza�
La luminosità della spia della qualità dell'aria corrisponde alla modalità
selezionata�
Livello PM2�5
Colore della spia della
qualità dell'aria
Livello della qualità
dell'aria
12 Blu Buona
13-35 Blu-viola Accettabile
36-55 Viola-rosso Scarsa
>55 Rosso Molto scarsa
Installazione del ltro
Rimuovere completamente l’imballaggio del ltro prima dell'utilizzo
Nota: prima di installare il ltro, assicurarsi che il puricatore d'aria non sia
collegato alla presa elettrica�
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio (g c)�
2 Estrarre il ltro dall'apparecchio (g d)�
3 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai ltri di puricazione
dell'aria (g e)�
4 Reinserire il ltro nell'apparecchio (g f)�
5 Riposizionare la base e ruotarla in senso orario per ssarla all'apparecchio
(g g)�
Collegamento dell'alimentazione
Attenzione: rischio di scariche elettriche! Quando si scollega il cavo di
alimentazione CA, staccare sempre la spina dalla presa� Non tirare mai il cavo
(g h)�
Collegare l'alimentatore:
Prima, alla presa presente sull'apparecchio
Poi, alla presa a muro
76 IT
Accensione e spegnimento
Nota:
Per prestazioni ottimali di puricazione, chiudere porte e nestre�
1 Premere il pulsante di accensione sulla parte posteriore del puricatore
d'aria per accenderlo�
» Per impostazione predenita, il puricatore d'aria funziona in modalità
automatica�
2 Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere il
puricatore d'aria�
Modica dell'impostazione della modalità
È possibile scegliere la Modalità automatica, Turbo o Silenzioso toccando il
selettore modalità (g i)� La luminosità della spia della qualità dell'aria
corrisponde alla modalità selezionata:
Modalità silenzioso-luminosità bassa
Modalità automatica-luminosità media
Modalità turbo-luminosità alta
Modalità automatica
In modalità automatica, l'apparecchio seleziona la velocità della ventola in
base alla qualità dell'aria nell'ambiente�
Modalità turbo
In modalità turbo, il puricatore d'aria funziona alla massima velocità�
Modalità silenzioso
In modalità silenzioso, il puricatore d'aria funziona silenziosamente a velocità
ridotta�
4 Pulizia
Nota:
Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o inammabili quali
candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio
77IT
Italiano
Programmazione della pulizia
Frequenza Metodo di pulizia
Quando è
necessario
Pulire la supercie esterna dell'apparecchio con un
panno morbido e asciutto
Pulire il coperchio delle prese d'aria
Ogni due mesi
Pulire il sensore della qualità dell'aria con un
bastoncino cotonato asciutto
Ogni 4 settimane Pulire la supercie del ltro
Pulizia del corpo del puricatore d'aria
Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del puricatore d'aria per impedire
l'accumulo di polvere�
1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'interno e l'esterno del
puricatore d'aria�
2 È inoltre possibile pulire le prese d'aria con un panno morbido e asciutto
Pulizia del sensore della qualità dell'aria
Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio, pulire il sensore della
qualità dell'aria ogni due mesi�
Nota:
Se il puricatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe
essere necessario pulirlo più spesso�
Se il livello di umidità dell'ambiente è molto elevato, potrebbe formarsi
della condensa sul sensore della qualità dell'aria� Quindi, la spia dedicata
potrebbe indicare una qualità peggiore ove in realtà questa è soddisfacente�
Se ciò dovesse vericarsi, pulire il sensore della qualità dell'aria o utilizzare il
puricatore d'aria con una impostazione manuale della velocità�
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Pulire le prese del sensore della qualità dell'aria con una spazzola morbida
(g j)�
3 Aprire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (g k)�
4 Pulire il sensore della qualità dell'aria e le prese della polvere con un
bastoncino cotonato umido (g l)�
5 Asciugare con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto
6 Reinserire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (g m)�
78 IT
Pulizia della supercie del ltro
Pulire la supercie del ltro con un panno umido morbido o con un
aspirapolvere (g n)�
Nota:
l'uso di un aspirapolvere industriale/ad alta potenza potrebbe danneggiare
il ltro
5 Sostituzione del filtro
Blocco di protezione di aria salutare
Questo apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che
garantisce la condizione ottimale del ltro NanoProtect quando l'apparecchio
è in funzione� Quando il ltro è quasi scaduto, la spia di sostituzione del ltro
( ) si illumina di rosso, a indicare che è necessario sostituire il ltro� Se non si
eettua tempestivamente la sostituzione del ltro, la relativa spia ( ) inizia a
lampeggiare, l'apparecchio si blocca e smette di funzionare�
Sostituzione del ltro
Nota:
Il tro non è lavabile o riutilizzabile�
Spegnere sempre il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente
prima di sostituire il ltro
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio (g c)�
2 Estrarre il ltro dall'apparecchio� Eliminare il ltro usato (g d)�
3 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal nuovo ltro (g e)�
4 Inserire il ltro nell'apparecchio (g f)�
5 Riposizionare la base e ruotarla in senso orario per ssarla all'apparecchio
(g g)�
6 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di alimentazione�
7 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio�
8 Premere e tenere premuto per 3 secondi per reimpostare il contatore
della durata del ltro�
9 Lavare le mani accuratamente dopo aver sostituito il ltro�
79IT
Italiano
Reimpostazione del ltro
È possibile sostituire il ltro anche prima che sullo schermo venga visualizzato
l'avviso di sostituzione del ltro ( )� Dopo aver sostituito un ltro, è
necessario ripristinare manualmente il contatore della durata del ltro�
1 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio
2 Entro 10 secondi dall'accensione, tenere premuto il selettore modalità
per 5 secondi per ripristinare il contatore della durata del ltro�
6 Conservazione
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Pulire il puricatore d'aria, il sensore della qualità dell'aria e la supercie
del ltro (vedere il capitolo "Pulizia")�
3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle�
4 Avvolgere il ltro in buste di plastica ermetiche�
5 Riporre il puricatore d'aria e il ltro in un luogo fresco e asciutto�
6 Lavare sempre accuratamente le mani dopo aver toccato il ltro
7 Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso
dell'apparecchio� Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni
fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese�
Problema Possibile soluzione
L'apparecchio non
funziona anche
se è collegato
all'alimentazione�
La spia di sostituzione del ltro è accesa, ma il relativo
ltro non è stato sostituito� Perciò ora l'apparecchio è
bloccato� In tal caso, sostituire il ltro e reimpostare il
contatore della durata del ltro
Il usso d'aria che
fuoriesce dalla
presa è molto più
debole di prima�
La supercie del ltro è sporca� Pulire la supercie del
ltro (vedere il capitolo "Pulizia")�
80 IT
Problema Possibile soluzione
La qualità
dell'aria non
migliora, sebbene
l'apparecchio sia
in funzione da
parecchio tempo
Controllare che il materiale di imballaggio sia stato
rimosso dal ltro
Assicurarsi che il ltro sia installato correttamente�
Il sensore della qualità dell'aria è sporco o bagnato�
Pulire il sensore della qualità dell'aria (vedere il capitolo
"Pulizia")�
Le dimensioni della stanza sono grandi o la
qualità dell'aria esterna è scarsa� Per prestazioni di
puricazione ottimali, chiudere le porte e le nestre
quando è in funzione il puricatore d'aria�
Sono presenti sostanze inquinanti all'interno� Ad
esempio, fumo, cucina, incenso�
Il ltro ha raggiunto la ne del ciclo di vita� Sostituirlo
con uno nuovo�
Dall'apparecchio
fuoriesce uno
strano odore�
L'apparecchio può emanare odore di plastica
durante i primi utilizzi� Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio� Tuttavia,
se l'apparecchio emana odore di bruciato anche
dopo aver rimosso il ltro, contattare il rivenditore
Philips o un centro assistenza Philips autorizzato� Il
ltro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo
prolungato a causa dell'assorbimento di gas
nell'ambiente interno� È consigliabile riattivare il ltro
ponendolo sotto la luce diretta del sole per ulteriori
utilizzi� Se il cattivo odore persiste, sostituire il ltro�
L'apparecchio è
molto rumoroso�
Controllare che l'imballaggio del ltro sia stato rimosso�
In caso di scarsa qualità dell'aria, l'apparecchio
funzionerà a velocità elevata emettendo più rumore�
Se si utilizza l'apparecchio in camera da letto di notte,
selezionare la velocità Standby
un suono anomalo potrebbe essere causato
anche da eventuali oggetti introdotti nell'uscita
dell'aria� Spegnere immediatamente l'apparecchio e
capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei�
81IT
Italiano
Problema Possibile soluzione
L'apparecchio
indica ancora
che deve essere
sostituito un ltro,
mentre è già stato
sostituito
Il contatore della durata del ltro potrebbe non essere
stato reimpostato� Accendere l'apparecchio� Quindi
tenere premuto il selettore modalità ( ) per 3 secondi
no a che non scompare�
Una volta spento
l'apparecchio,
la spia della
qualità dell'aria
lampeggia per un
minuto
L'apparecchio non funziona nella modalità corretta�
Rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese�
8 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni o risolvere eventuali problemi, visitare il sito
Web all'indirizzo www�philips�com oppure contattare il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)�
Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti,
rivolgersi al proprio rivenditore Philips�
Come ordinare parti o accessori
Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio
aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito
www�philips�com/support�
In caso di problemi a reperire le parti, contattare il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)�
82 IT
9 Note
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici�
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE)�
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1� Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore�
2� Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m
2
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute�
83NL
Nederlands
Inhoud
1 Belangrijk ��������������������������������������������������������������������������� 84
Veiligheid ����������������������������������������������������������������������������������������������������������84
2 Uw luchtreiniger ��������������������������������������������������������������86
Productoverzicht (afb� a) ����������������������������������������������������������������������86
Overzicht bedieningspaneel (afb� b) ��������������������������������������������86
3 De luchtzuiveraar gebruiken ���������������������������������������87
De luchtkwaliteitsindicator �������������������������������������������������������������������� 87
Het lter plaatsen ���������������������������������������������������������������������������������������� 87
Aansluiten op de netvoeding �������������������������������������������������������������� 87
In- en uitschakelen �������������������������������������������������������������������������������������88
De modusinstelling wijzigen ����������������������������������������������������������������� 88
4 Schoonmaken ������������������������������������������������������������������88
Schoonmaakschema ��������������������������������������������������������������������������������89
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken ��������������89
De luchtkwaliteitssensor reinigen �����������������������������������������������������89
Het oppervlak van het lter schoonmaken �������������������������������� 90
5 Het lter vervangen �������������������������������������������������������90
Werking van het HealthyAir Protect Lock ������������������������������������ 90
Het lter vervangen ����������������������������������������������������������������������������������� 90
Filter resetten �������������������������������������������������������������������������������������������������� 91
6 Opbergen ����������������������������������������������������������������������������91
7 Problemen oplossen ������������������������������������������������������ 91
8 Garantie en service �������������������������������������������������������� 93
Onderdelen of accessoires bestellen ���������������������������������������������93
9 Kennisgevingen ��������������������������������������������������������������� 94
Elektromagnetische velden (EMV) ���������������������������������������������������94
Recycling �����������������������������������������������������������������������������������������������������������94
84 NL
1 Belangrijk
Veiligheid
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken� Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen�
Gevaar
Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare)
schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoen�
Zo voorkomt u elektrische schokken en brandgevaar
Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of
parfum rond het apparaat�
Waarschuwing
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning
voordat u het apparaat aansluit�
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen
door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum
of personen met vergelijkbare kwalicaties, om gevaar te
voorkomen�
Gebruik het apparaat niet als de adapter, het netsnoer of
het apparaat zelf beschadigd is�
Gebruik alleen de goedgekeurde adapter met 2-pins
stekker (KA1801A-2400750EU) die bij het apparaat wordt
geleverd�
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis,
mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen�
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen�
Zorg dat de luchtinlaat en -uitlaat niet worden geblokkeerd�
Plaats geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de
luchtinlaat�
85NL
Nederlands
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het
apparaat komen via de luchtuitlaat�
Let op
Dit apparaat is geen vervanging voor goede ventilatie,
regelmatig stofzuigen of het gebruik van een afzuigkap of
ventilator tijdens het koken�
Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele,
vlakke en horizontale ondergrond�
Laat minimaal 20 cm vrij rondom het apparaat� Laat boven
het apparaat minimaal 30 cm vrij�
Niet op het apparaat zitten of staan� Plaats geen
voorwerpen op het apparaat�
Plaats het apparaat niet direct onder een airconditioning�
Zo voorkomt u dat er condensdruppels op het apparaat
terechtkomen�
Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat
bestemde lters van Philips� Gebruik geen andere lters�
Verbranding van het lter kan leiden tot levensgevaarlijke
situaties voor uzelf en/of anderen� Gebruik het lter niet als
brandstof of voor soortgelijke doeleinden�
Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit
geldt in het bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat)�
Steek geen vingers of objecten in de luchtinlaat of -uitlaat
om lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te
voorkomen�
Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen
hebt gebruikt die rook verspreiden of in ruimten waar zich
olieresten bevinden, waar wierook wordt gebrand of waar
chemische dampen hangen�
Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op
gas werken, verwarmingsapparatuur of open haarden�
Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen of
schoonmaken, de lters wilt vervangen of andere
onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren, moet u de
luchtzuiveraar altijd eerst uitschakelen en de stekker van de
adapter uit het stopcontact halen�
86 NL
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik bij normale gebruiksomstandigheden�
Gebruik het apparaat niet in (zeer) vochtige ruimten of
in ruimten met een hoge omgevingstemperatuur, zoals
een badkamer, toilet of keuken, of in een ruimte waar de
temperatuur sterk kan schommelen�
Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit
apparaat verwijderd� Het apparaat kan niet als beveiliging
worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen
of gevaarlijke chemicaliën�
2 Uw luchtreiniger
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Wilt u volledig proteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden?
Registreer dan uw product op www�philips�com/welcome�
Productoverzicht (afb� a)
A Conguratiescherm
B Luchtkwaliteitssensor
C NanoProtect-lter serie 2 (FY0194)
D Basisstation
E Luchtuitlaat
F Aan/uit-knop
G Netspanningsaansluiting
H Adapter met 2-pins stekker (KA1801A-2400750EU)
Overzicht bedieningspaneel (afbb)
I Luchtkwaliteitsindicator
J Modusschakelaar/lterresetknop
K Waarschuwing lter vervangen
87NL
Nederlands
3 De luchtzuiveraar gebruiken
De luchtkwaliteitsindicator
De kleur van de luchtkwaliteitsindicator geeft de luchtkwaliteit in de omgeving
aan�
De helderheid van de luchtkwaliteitsindicator geeft de huidige bedrijfsmodus
weer
PM 2,5-niveau
Kleur
luchtkwaliteitsindicator
Luchtkwaliteitsniveau
12 Blauw Goed
13-35 Blauw-paars Redelijk
36-55 Paars-rood Slecht
>55 Rood Zeer slecht
Het lter plaatsen
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het lter voor gebruik�
Opmerking: zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is
aangesloten voordat u het lter plaatst�
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen (afb� c)�
2 Trek het lter uit het apparaat (afb� d)�
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het luchtzuiveringslter (afbe)�
4 Plaats het lter terug in het apparaat (afb� f)�
5 Plaats de voet terug en draai deze rechtsom om te bevestigen (afbg)�
Aansluiten op de netvoeding
Let op: risico op elektrische schok! Wanneer u het netsnoer loskoppelt, moet
u altijd de stekker uit het stopcontact halen� Trek nooit aan het snoer (afb� h)�
Sluit de netspanningsadapter aan op:
Eerst de stroomaansluiting op het apparaat�
Daarna het stopcontact in de muur
88 NL
In- en uitschakelen
Opmerking:
Sluit deuren en ramen voor optimale zuiveringsprestaties�
1 Druk op de aan-uitknop aan de achterkant van de luchtzuiveraar om
het apparaat in te schakelen�
» De luchtzuiveraar staat standaard in de automatische modus�
2 Druk nogmaals op de aan-uitknop om de luchtzuiveraar uit te
schakelen�
De modusinstelling wijzigen
U kunt kiezen tussen de automatische modus, de turbomodus en de
slaapmodus door op de modusschakelaar te drukken (afb� i)� De
helderheid van de luchtkwaliteitsindicator geeft de huidige bedrijfsmodus
weer:
Slaapmodus — laagste helderheid
Automatische modus — gemiddelde helderheid
Turbomodus — hoogste helderheid
Automatische modus
In de automatische modus kiest het apparaat een ventilatorsnelheid op basis
van de luchtkwaliteit in de omgeving�
Turbomodus
In de turbomodus werkt de luchtzuiveraar op de hoogste snelheid�
Slaapstand
In de slaapmodus werkt de luchtzuiveraar heel stil op lage snelheid�
4 Schoonmaken
Opmerking:
Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare
schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol�
89NL
Nederlands
Schoonmaakschema
Frequentie Schoonmaakmethode
Wanneer nodig
Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met een
zachte, droge doek
Reinig het luchtuitlaatdeksel
Om de twee
maanden
Reinig de luchtkwaliteitssensor met een droog
wattenstaafje
Om de vier weken Maak de buitenkant van het lter schoon
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken
Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om
ophoping van stof te voorkomen�
1 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de
binnen- als buitenkant van de luchtzuiveraar
2 U kunt de luchtuitlaat ook schoonmaken met een droge, zachte doek�
De luchtkwaliteitssensor reinigen
Reinig de luchtkwaliteitssensor om de twee maanden om deze optimaal te
laten functioneren�
Opmerking:
Als de luchtzuiveraar in een stoge omgeving wordt gebruikt, moet het
apparaat mogelijk vaker worden gereinigd�
Als de luchtvochtigheid in de ruimte erg hoog is, kan condensatie ontstaan
op de luchtkwaliteitssensor, waardoor de indicator een slechte luchtkwaliteit
kan aanduiden, terwijl die kwaliteit in feite goed is� Als dit het geval is, maakt
u de luchtkwaliteitsensor schoon of gebruikt u de luchtzuiveraar met een
handmatig ingestelde snelheidsstand�
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Reinig de inlaat en uitlaat van de luchtkwaliteitssensor met een zachte
borstel (afbj)�
3 Open het klepje van de luchtkwaliteitssensor (afb k)�
4 Maak de luchtkwaliteitssensor, de stonlaat en de stofuitlaat schoon met
een vochtig wattenstaafje (afb� l
5 Droog alle onderdelen grondig met een droog wattenstaafje�
6 Plaats het klepje van de luchtkwaliteitssensor terug (afb� m)�
90 NL
Het oppervlak van het lter schoonmaken
Maak het oppervlak van het lter schoon met een zachte, vochtige doek of
een stofzuiger (afb� n)�
Opmerking:
Een krachtige/industriële stofzuiger kan het lter beschadigen�
5 Het filter vervangen
Werking van het HealthyAir Protect Lock
Dit apparaat is voorzien van een HealthyAir Protect Lock die ervoor zorgt dat
het NanoProtect-lter optimaal functioneert wanneer het apparaat in bedrijf
is� Wanneer het lter bijna verlopen is, licht het ltervervangingslampje ( )
rood op, wat aangeeft dat het lter moet worden vervangen� Als u het lter
niet op tijd vervangt, itst het ltervervangingslampje ( )� Het apparaat stopt
met werken en wordt vergrendeld�
Het lter vervangen
Opmerking:
Het lter mag niet worden afgewassen of hergebruikt�
Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u het lter vervangt�
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen (afb� c)�
2 Haal het lter uit het apparaat� Gooi het gebruikte lter weg (afbd)�
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe lter (afbe)�
4 Plaats het nieuwe lter in het apparaat (afb� f)�
5 Plaats de voet terug en draai deze rechtsom om te bevestigen (afbg)�
6 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact�
7 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen�
8 Houd 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het lter te
resetten�
9 Was uw handen grondig nadat u het lter hebt vervangen�
91NL
Nederlands
Filter resetten
U kunt het lter ook vervangen voordat er een waarschuwingssignaal ( ) op
het scherm wordt weergegeven� Nadat u het lter hebt vervangen, moet u de
levensduurteller van het lter handmatig resetten�
1 Druk op de aan-uitknop ( ) om het apparaat in te schakelen�
2 Houd binnen 10 seconden na het starten de modusschakelaar
5 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het lter te resetten�
6 Opbergen
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Maak de luchtzuiveraar, de luchtkwaliteitssensor en het lteroppervlak
schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken')�
3 Laat alle onderdelen goed opdrogen voordat u ze opbergt�
4 Wikkel het lter in luchtdichte plastic zakken�
5 Bewaar de luchtzuiveraar en het lter op een koele, droge plek�
6 Was uw handen altijd grondig nadat u een lter hebt aangeraakt�
7 Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van uw apparaat� Als u er niet in slaagt het probleem op
te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op
met het Consumer Care Centre in uw land�
Probleem Mogelijke oplossing
Het apparaat
werkt niet,
maar de stekker
zit wel in het
stopcontact�
Het ltervervangingslampje brandt continu maar u
hebt het betreende lter niet vervangen� Nu is het
apparaat vergrendeld� Vervang in dit geval het lter en
reset de levensduurteller van het lter
De luchtstroom
afkomstig uit
de luchtuitlaat
is aanzienlijk
zwakker dan
voorheen�
De buitenkant van het lter is vuil� Maak het
oppervlak van het lter schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken')�
92 NL
Probleem Mogelijke oplossing
De luchtkwaliteit
wordt niet beter,
ook niet als
het apparaat al
gedurende een
langere tijd is
ingeschakeld�
Controleer of het verpakkingsmateriaal van het lter is
verwijderd�
Controleer of het lter goed is geplaatst�
De luchtkwaliteitssensor is vuil of vochtig� Maak de
luchtkwaliteitssensor schoon (zie het hoofdstuk
'Schoonmaken')�
De ruimte is groot of de kwaliteit van de buitenlucht is
slecht� Voor een optimale luchtzuivering sluit u deuren
en ramen wanneer u de luchtzuiveraar gebruikt�
Er zijn bronnen van verontreiniging binnenshuis�
Bijvoorbeeld: roken, koken, wierook�
Het lter heeft het einde van de levensduur bereikt�
Vervang het lter
Het apparaat
produceert een
rare geur
De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt,
komt er mogelijk een geur van plastic vrij� Dit is
normaal� Als het apparaat echter een brandgeur
produceert nadat u het lter al hebt verwijderd, neemt
u contact op met uw Philips-dealer of een door Philips
geautoriseerd servicecentrum� Na enige tijd gebruik
kan het lter gaan ruiken door het absorberen van
gassen in de lucht� U wordt aangeraden het lter te
heractiveren door dit in direct zonlicht te plaatsen
voordat u het weer gebruikt� Als de geur niet verdwijnt,
vervangt u het lter
Het apparaat
maakt teveel
geluid�
Controleer of het verpakkingsmateriaal van het lter is
verwijderd�
Het apparaat werkt op hoge snelheid als de
luchtkwaliteit slecht is, wat luidere geluiden
veroorzaakt� Als u het apparaat 's nachts in een
slaapkamer gebruikt, selecteert u de slaapmodus�
Er kan ook een abnormaal, hard geluid klinken als
er iets in de luchtuitlaat valt� Schakel het apparaat
onmiddellijk uit en houd het apparaat ondersteboven
om de vreemde voorwerpen uit het apparaat te krijgen�
93NL
Nederlands
Probleem Mogelijke oplossing
Het apparaat
blijft aangeven
dat er een lter
moet vervangen,
maar dat heb ik al
gedaan�
Mogelijk hebt u de levensduurteller van het lter niet
gereset� Schakel het apparaat in� Houd vervolgens de
modusschakelaar ( ) 3 seconden ingedrukt totdat
verdwijnt�
Het apparaat blijft
uitgeschakeld,
maar de lucht-
kwaliteitsindicator
knippert één
minuut lang�
Het apparaat is defect� Neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land�
8 Garantie en service
Als u informatie wilt of een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website
www�philips�com of neem contact op met het Philips Consumer Care Center in
uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad)�
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-
dealer
Onderdelen of accessoires bestellen
Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt
kopen, kunt u contact opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar
www�philips�com/support�
Als u problemen hebt bij het bestellen van onderdelen, neem dan contact op
met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer
in het 'worldwide guarantee'-vouwblad)�
94 NL
9 Kennisgevingen
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking
tot blootstelling aan elektromagnetische velden�
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU)�
Volg de geldende regels in je land voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten� Als u correct verwijdert, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid�
95NO
Norsk
Innhold
1 Viktig ������������������������������������������������������������������������������������ 96
Sikkerhet �����������������������������������������������������������������������������������������������������������96
2 Luftrenseren din ��������������������������������������������������������������98
Produktoversikt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������98
Oversikt over kontrollknapper (g� b) �������������������������������������������98
3 Bruke luftrenseren ����������������������������������������������������������99
Forstå lampen for luftkvalitet ���������������������������������������������������������������99
Montering av lteret ����������������������������������������������������������������������������������99
Koble til strøm �����������������������������������������������������������������������������������������������99
Slå av og på �����������������������������������������������������������������������������������������������������99
Endring av modusinnstillingene �������������������������������������������������������100
4 Rengjøring �����������������������������������������������������������������������100
Rengjøringsplan �����������������������������������������������������������������������������������������100
Rengjøring av luftrenserkabinettet ��������������������������������������������������101
Rengjøre luftkvalitetssensoren ���������������������������������������������������������� 101
Rengjør overaten på lteret ��������������������������������������������������������������101
5 Bytte ut lteret �������������������������������������������������������������� 102
Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft ����������������������������������������� 102
Skifte lteret ��������������������������������������������������������������������������������������������������102
Tilbakestilling av lteret �������������������������������������������������������������������������102
6 Oppbevaring ������������������������������������������������������������������� 103
7 Feilsøking ������������������������������������������������������������������������� 103
8 Garanti og service ��������������������������������������������������������� 105
Bestill deler eller tilbehør ����������������������������������������������������������������������105
9 Merknader ����������������������������������������������������������������������� 105
Elektromagnetiske felt (EMF) �������������������������������������������������������������105
Resirkulering �������������������������������������������������������������������������������������������������105
96 NO
1 Viktig
Sikkerhet
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den
for fremtidig bruk�
Fare
Ikke rengjør apparatet med vann eller noen annen væske
eller et (lettantennelig) vaskemiddel� Det kan føre til elektrisk
støt og/eller være en brannfare�
Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i
nærheten av apparatet�
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen
som er angitt på apparatet, stemmer overens med
nettspenningen�
Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut
av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller
lignende kvalisert personell for å unngå farlige situasjoner
Apparatet må ikke brukes hvis støpselet, ledningen eller
selve apparatet er skadet�
Bruk bare det godkjente 2-pinners støpselet
(KA1801A-2400750EU) som leveres med apparatet�
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av
personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen�
Barn skal ikke leke med apparatet�
Ikke blokker luftinntaket og -uttaket�
Ikke plasser gjenstander oppå luftuttaket eller foran
luftinntaket�
Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet
gjennom luftuttaket�
97NO
Norsk
Forsiktig
Dette apparatet er ikke en erstatning for ordentlig lufting,
regelmessig støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller
-vifte ved matlaging�
Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil, jevn og
horisontal overate�
La det være minst 20 cm klaring rundt apparatet og minst
30 cm klaring over det�
Ikke sitt eller stå på apparatet� Ikke plasser gjenstander
oppå apparatet�
Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg� Dette kan
føre til at kondens drypper ned på apparatet�
Bruk bare originale ltre fra Philips tiltenkt dette apparatet�
Ikke bruk andre lter
Hvis lteret antennes, kan det føre til varige personskader
og/eller livsfare� Ikke bruk lteret som brensel eller andre
lignende formål�
Du bør unngå å dunke på apparatet (spesielt på åpningene
for innluft og utluft) med harde gjenstander
Ikke stikk ngrene eller gjenstander inn i åpningene for
innluft eller utluft� Det kan forårsake fysiske skader og/eller
feil på apparatet�
Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt
insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med
oljete restprodukter, røkelse som brennes, eller kjemisk
damp�
Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne
apparater, varmeapparater eller peiser
Slå alltid av luftrenseren først, og koble deretter støpselet
fra vegguttaket når du vil ytte eller rengjøre apparatet,
skifte ltrene eller utføre annet vedlikehold�
Apparatet er kun ment til bruk i husstander under vanlige
driftsforhold�
Apparatet bør ikke brukes i våte omgivelser eller omgivelser
med høy romtemperatur, for eksempel på bad, toaletter,
kjøkken eller rom med store temperatursvingninger
98 NO
Apparatet fjerner ikke karbonmonoksid (CO) eller radon
(Rd)� Apparatet kan ikke brukes som en sikkerhetsanordning
ved uhell med forbrenningsprosesser eller farlige kjemikalier
2 Luftrenseren din
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere
produktet ditt på www�philips�com/welcome�
Produktoversikt (g� a)
A Kontrollpanel
B Luftkvalitetssensor
C NanoProtect-lter, serie 2 (FY0194)
D Sokkel
E Åpning for utluft
F Av/på-knapp
G Stikkontakt
H 2 pinners støpsel (KA1801A-2400750EU)
Oversikt over kontrollknapper (g� b)
I Lampe for luftkvalitet
J Knapp for modusbytte / tilbakestilling av lter
K Varsel om lterbytte
99NO
Norsk
3 Bruke luftrenseren
Forstå lampen for luftkvalitet
Fargen på lampen for luftkvalitet samsvarer med luftkvaliteten�
Lysstyrken på lampen for luftkvalitet samsvarer med den gjeldende driftsmodusen�
PM2�5-nivå Farger for luftkvalitet Luftkvalitetsnivå
12 Blå God
13–35 Blålilla Middels
36–55 Lilla-rød Dårlig
>55 Rød Svært dårlig
Montering av lteret
Fjern all emballasjen fra lteret før du bruker det�
Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer
lteret�
1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Fjern lteret fra apparatet (g� d)�
3 Fjern all emballasje fra luftrenselteret (g� e)�
4 Sett lteret tilbake i apparatet (g� f)�
5 Sett på sokkelen igjen, og vri den med klokken for å feste den (g g)�
Koble til strøm
Merk: Fare for elektrisk støt! Trekk alltid støpselet ut av kontakten når du
kobler fra strømledningen� Ikke trekk i ledningen (g h)�
Koble strømadapteren til:
først stikkontakten på apparatet
og deretter til vegguttaket
Slå av og på
Merk:
Lukk alle dører og vinduer for å få optimal luftrensing�
1 Trykk på av/på-knappen på baksiden av luftrenseren for å slå den på�
» Luftrenseren bruker automodus som standard�
2 Trykk på av/på-knappen igjen for å slå av luftrenseren�
100 NO
Endring av modusinnstillingene
Du kan velge mellom Auto-, Turbo- eller dvalemodus ved å trykke på
modusbytteknappen (g i)� Lysstyrken på lampen for luftkvalitet
samsvarer med den gjeldende driftsmodusen:
Lysstyrke for dvalemodus, laveste nivå
Lydstyrke for Auto-modus, mellomnivå
Lydstyrke for Turbo-modus, høyeste nivå
Automodus
I Auto-modus velger apparatet viftehastigheten i henhold til luftfuktigheten�
Turbo-modus
I turbomodus jobber luftrenseren på høyeste hastighet�
Hvilemodus
I hvilemodus bruker luftrenseren en stillegående, lav hastighet�
4 Rengjøring
Merk:
Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som
blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet�
Rengjøringsplan
Frekvens Rengjøringsmetode
Når det er
nødvendig
Tørk av utsiden av apparatet med en myk tørr klut
Rengjør dekselet for utluft
Annenhver måned
Rengjør luftkvalitetssensoren med en tørr
bomullspinne
Hver fjerde uke Rengjør overaten på lteret
101NO
Norsk
Rengjøring av luftrenserkabinettet
Rengjør innsiden og utsiden av luftrenseren regelmessig for å hindre at støv
samler seg�
1 Bruk en myk og tørr klut til å rengjøre både innvendig og utvendig på
luftrenseren�
2 Luftuttaksventilen kan også rengjøres med en tørr og myk klut�
Rengjøre luftkvalitetssensoren
Rengjør luftkvalitetssensoren annenhver måned for optimal funksjon av
apparatet�
Merk:
Hvis luftrenseren brukes i støvete omgivelser, kan det hende at den må
rengjøres oftere�
Hvis luftfuktigheten i rommet er svært høy, kan det oppstå kondens
på luftkvalitetssensoren, og lampen for luftkvalitet kan vise en dårlig
luftkvalitet selv om luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette skjer, må du
rengjøre luftkvalitetssensoren eller kjøre luftrenseren på en manuell
hastighetsinnstilling�
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Rengjør inntaket og uttaket for luftkvalitetssensoren med en myk børste
(g j)�
3 Åpne dekselet til luftkvalitetssensoren (g k)�
4 Rengjør luftkvalitetssensoren, støvinntaket og støvuttaket med en fuktig
bomullspinne�(g l)�
5 Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne�
6 Sett dekselet for luftkvalitetssensoren tilbake på plass (g m)�
Rengjør overaten på lteret
Tørk av overaten på lteret med en myk, våt klut, eller rengjør overaten på
lteret med en støvsuger (g n)�
Merk:
Hvis du bruker en kraftig eller industriell støvsuger, kan det oppstå skade på
lteret�
102 NO
5 Bytte ut filteret
Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft
Dette apparatet er utstyrt med en beskyttelseslås for sunn luft som sørger
for at NanoProtect-ltret fungerer optimalt når apparatet er i bruk� Når lteret
nesten er utløpt, lyser lterbyttevarslelet ( ) rødt, noe som indikerer at det
må skiftes ut� Hvis du ikke bytter ut lteret i tide, blinker lterbyttevarselet ( )�
Apparatet slutter å virke og låses�
Skifte lteret
Merk:
Filteret kan ikke vaskes eller brukes ere ganger
Slå alltid av luftrenseren og trekk ut støpselet fra kontakten før du bytter ut
lteret�
1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Ta lteret ut av apparatet� Kast det brukte lteret (g d)�
3 Fjern all emballasjen fra det nye lteret (g e)�
4 Monter det nye lteret i apparatet (g f)�
5 Sett på sokkelen igjen, og vri den med klokken for å feste den (g g)�
6 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten�
7 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet�
8 Trykk på og hold nede i tre sekunder for å tilbakestille levetidtelleren for
lteret�
9 Vask hendene grundig etter at du har byttet ut lteret�
Tilbakestilling av lteret
Du kan bytte ut lteret før varselet om lterbytte ( ) vises på skjermen� Når
du har byttet ut et lter, må du tilbakestille levetidtelleren for lteret manuelt�
1 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet�
2 Innen ti sekunder etter at du har slått på strømmen, trykker du på
og holder nede knappen for å bytte modus i fem sekunder for å
tilbakestille levetidtelleren for lteret�
103NO
Norsk
6 Oppbevaring
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Rengjør luftrenseren, luftkvalitetssensoren og overaten til lteret (se
avsnittet Rengjøring)�
3 La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring�
4 Pakk lteret inn i en lufttett plastpose�
5 Oppbevar luftrenseren og lteret tørt og kjølig�
6 Vask alltid hendene grundig etter at du har håndtert et lter
7 Feilsøking
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med
apparatet� Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter
du forbrukerstøtten der du bor
Problem Mulig løsning
Apparatet
fungerer ikke selv
om det er koblet
til�
Filterbyttevarselet er på, men du har ikke byttet ut det
aktuelle lteret� Som et resultat av dette er apparatet
nå låst� I slike tilfeller må du bytte lteret og tilbakestille
levetidtelleren for lteret�
Luftstrømmen
som kommer ut
av luftuttaket, er
betydelig svakere
enn før
Filterets overate er skitten� Rengjør lterets overate
(se avsnittet Rengjøring)�
Luftkvaliteten blir
ikke bedre, selv
om apparatet har
vært i bruk over
lang tid�
Sjekk at emballasjen er fjernet fra lteret�
Kontroller at lteret er montert ordentlig�
Luftkvalitetssensoren er skitten eller våt� Rengjør
luftkvalitetssensoren (se avsnittet Rengjøring)�
Rommet er stort eller luftkvaliteten utendørs er dårlig�
Lukk alle dører og vinduer når luftrenseren er i bruk for
å få optimal luftrensing�
Det nnes forurensningskilder innendørs� For eksempel
røyking, matlaging eller røkelse�
Filterets brukstid går mot slutten� Bytt ut lteret med et
nytt�
104 NO
Problem Mulig løsning
Apparatet avgir
en merkelig lukt�
De første gangene du bruker apparatet, kan det avgi
plastlukt� Dette er normalt� Hvis apparatet imidlertid
avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet lteret,
må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et
godkjent Philips-servicesenter� Filteret kan avgi en
vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi
innendørsgasser har blitt absorbert� Det anbefales at
du reaktiverer lteret ved å plassere det i direkte sollys
for gjentatt bruk� Hvis lukten fortsatt avgis, må du bytte
lter
Apparatet avgir
støy�
Kontroller om emballasjen til lteret er fjernet�
Apparatet kjører på høy hastighet når luftkvaliteten er
dårlig, noe som vil forårsake høyere støy� Hvis du bruker
apparatet på et soverom om natten, kan du velge den
stillegående hastigheten�
Fremmedlegemer i luftuttaket kan også føre til et
unormalt høyt lydnivå� Slå av apparatet umiddelbart,
og snu det opp-ned for å fjerne fremmedlegemer
Apparatet
indikerer fortsatt
at jeg må bytte ut
et lter, selv om
jeg allerede har
byttet det�
Kanskje du ikke tilbakestilte levetidtelleren for
lteret� Slå på apparatet� Trykk på og hold nede
modusbytteknappen ( ) i tre sekunder til
forsvinner
Apparatet
forblir avslått,
men lampen for
luftkvalitet blinker
i ett minutt�
Apparatet har funksjonsfeil� Ta kontakt med
forbrukerstøtten i landet der du bor
105NO
Norsk
8 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke
webområdet til Philips på www�philips�com eller ta kontakt med Philips'
forbrukerstøtte der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet)� Hvis
det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-
forhandleren�
Bestill deler eller tilbehør
Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke
Philips-forhandleren din eller gå til www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med å få tak i deler, kan du ta kontakt med Philips'
forbrukerstøtte i landet der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet)�
9 Merknader
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt�
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU)�
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter� Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø�
106 SV
Innehåll
1 Viktigt! ��������������������������������������������������������������������������������107
Säkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 107
2 Din luftrenare ����������������������������������������������������������������� 109
Produktöversikt (bild a) ����������������������������������������������������������������������109
Översikt över kontrollerna (bild b) �����������������������������������������������109
3 Använda luftrenaren ���������������������������������������������������� 110
Så här fungerar luftkvalitetslampan �����������������������������������������������110
Installera ltret ���������������������������������������������������������������������������������������������110
Ansluta strömmen �������������������������������������������������������������������������������������110
Slå på och av ������������������������������������������������������������������������������������������������� 110
Ändra autolägesinställningen ��������������������������������������������������������������111
4 Rengöring ����������������������������������������������������������������������������111
Rengöringsschema ��������������������������������������������������������������������������������������111
Rengöra luftrenaren �����������������������������������������������������������������������������������112
Rengöra luftkvalitetssensorn ���������������������������������������������������������������112
Rengöra ltrets yta �������������������������������������������������������������������������������������112
5 Byta lter ����������������������������������������������������������������������������113
Förstå skyddslås för hälsosam luft ���������������������������������������������������113
Byta lter �����������������������������������������������������������������������������������������������������������113
Återställa lter �����������������������������������������������������������������������������������������������113
6 Förvaring ����������������������������������������������������������������������������114
7 Felsökning �������������������������������������������������������������������������114
8 Garanti och service ������������������������������������������������������� 116
Beställ delar och tillbehör ���������������������������������������������������������������������116
9 Meddelanden ������������������������������������������������������������������ 116
Elektromagnetiska fält (EMF) �������������������������������������������������������������� 116
Återvinning ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 116
107SV
Svenska
1 Viktigt!
Säkerhet
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk�
Fara
Rengör inte apparaten med vatten eller några andra vätskor
eller (brandfarligt) rengöringsmedel eftersom det medför
risk för elektriska stötar och/eller brandfara�
Spreja inte brandfarligt material som insektsmedel eller
parfymer runt apparaten�
Varning
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du
ansluter apparaten�
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips,
ett av Philips auktoriserade serviceombud eller av annan
behörig personal för att undvika olyckor
Använd inte apparaten om adaptern, nätsladden eller själva
apparaten är skadad�
Använd endast den godkända 2-stiftsadapterkontakten
(KA1801A-2400750EU) som medföljer apparaten�
Den här produkten kan användas av barn från 8 års ålder,
personer med olika funktionshinder samt av personer som
inte har kunskap om produkten såvida det sker under tillsyn
eller om de har informerats om hur produkten används på
ett säkert sätt och de eventuella medförda riskerna�
Barn ska inte leka med produkten�
Blockera inte luftintaget eller luftutloppet�
Placera inte några föremål ovanpå luftutloppet eller framför
luftintaget�
Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten
genom utblåset�
108 SV
Varning
Den här apparaten ersätter inte ordentlig ventilation,
regelbunden dammsugning eller användning av spiskåpa
eller äkt vid matlagning�
Placera och använd alltid apparaten på en torr, stabil, jämn
och plan yta�
Lämna minst 20 cm utrymme runt apparaten� Lämna även
minst 30 cm utrymme ovanför apparaten�
Sitt eller stå inte på apparaten� Placera inte något ovanpå
apparaten�
Placera inte apparaten precis under en
luftkonditioneringsapparat, detta för att förebygga att
kondens droppar ned på apparaten�
Använd endast originallter från Philips avsedda för
apparaten� Använd inte några andra lter
Om ltret antänds kan det orsaka oåterkallelig personskada
eller riskera andra människors liv� Använd inte ltret som
bränsle eller för liknande ändamål�
Undvik att slå till apparaten (särskilt luftintaget och utblåset)
med hårda föremål�
För inte in ngrar eller andra föremål i luftutloppet eller
luftintaget för att undvika fysisk skada eller att apparaten
går sönder
Använd inte apparaten om du har använt rökbaserade
insektsmedel eller på platser med rester från olja, rökelse
eller kemisk rök�
Använd inte apparaten nära gasutrustning, värmekällor eller
eldstäder
Stäng alltid av luftrenaren först och dra sedan dra ut
adaptern från vägguttaget när du vill ytta eller rengöra
apparaten, byta lter eller utföra annat underhåll�
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk under normala
förhållanden�
Använd inte apparaten i våta miljöer eller i miljöer med hög
temperatur, såsom badrum, toalett eller kök eller i ett rum
med stora temperaturändringar
109SV
Svenska
Apparaten avlägsnar inte koloxid (CO) eller radon (Rn)� Den
kan inte användas som säkerhetsanordning vid olyckor med
förbränningsprocesser och farliga kemikalier
2 Din luftrenare
Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt!
Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på
www�philips�com/welcome�
Produktöversikt (bild a)
A Kontrollpanel
B Luftkvalitetssensor
C NanoProtect-lter i serie 2 (FY0194)
D Basenhet
E Luftutblås
F På/av-knapp
G Nätuttag
H 2-stiftsadapterkontakt (KA1801A-2400750EU)
Översikt över kontrollerna (bild b)
I Luftkvalitetslampa
J Lägesväxlare/lteråterställningsknapp
K Larm för lterbyte
110 SV
3 Använda luftrenaren
Så här fungerar luftkvalitetslampan
Färgen på luftkvalitetslampan motsvarar luftkvaliteten�
Ljusstyrkan på luftkvalitetslampan anger aktuellt driftläge�
Nivå PM2,5 Färg på luftkvalitetslampan Luftkvalitetsnivå
12 Blå Bra
13–35 Blå–lila Måttlig
36–55 Lila–röd Dålig
>55 Röd Mycket dålig
Installera ltret
Ta bort allt förpackningsmaterial runt ltret före användning�
Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du
installerar ltren�
1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten (bild c)�
2 Dra ut ltret ur apparaten (bild d)�
3 Ta bort allt förpackningsmaterial runt luftreningsltret (bild e)�
4 Sätt tillbaka ltret i apparaten (bild f)�
5 Sätt tillbaka basen och vrid den medurs för att sätta fast basen (bild g)�
Ansluta strömmen
Obs! Risk för elektriska stötar! När du kopplar bort nätkabeln ska du alltid dra
ut kontakten ur uttaget� Dra aldrig i kabeln (bild h)�
Anslut nätadaptern till:
Först till nätuttaget på apparaten�
Sedan till vägguttaget�
Slå på och av
Obs!
Stäng dörrar och fönster för optimal rengöringsfunktion�
1 Tryck på strömknappen på luftrenarens baksida för att slå på den�
» Luftrenaren körs på autoläget som standard�
2 Tryck på strömknappen igen om du vill stänga av luftrenaren�
111SV
Svenska
Ändra autolägesinställningen
Du kan välja autoläge, turboläge eller viloläge genom att trycka på
lägesväxlarknappen (bild i)� Ljusstyrkan på luftkvalitetslampan anger
aktuellt driftläge:
Viloläge – lägsta ljusstyrka
Autoläge – medelhög ljusstyrka
Turboläge – högsta ljusstyrka
Autoläge
I autoläget väljer apparaten äkthastigheten efter omgivningens luftkvalitet�
Turboläge
I turboläge körs luftrenaren på högsta hastighet�
Viloläge
I viloläget fungerar luftrenaren tyst på en låg hastighet�
4 Rengöring
Obs!
Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom
blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten�
Rengöringsschema
Frekvens Rengöringsmetod
När det är
nödvändigt
Torka av apparatens hölje med en torr trasa
Rengöra utblåskåpan
Varannan månad Rengör luftkvalitetssensorn med en torr bomullstopp
Var fjärde vecka Rengör ltrets yta
112 SV
Rengöra luftrenaren
Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm
ansamlas�
1 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av
luftrenaren�
2 Utblåset kan även rengöras med en torr, mjuk trasa�
Rengöra luftkvalitetssensorn
Rengör luftkvalitetssensorn varannan månad för att apparaten ska fungera
optimalt�
Obs!
Om luftrenaren används i en dammig miljö kan den behöva rengöras oftare�
Om luftfuktigheten i rummet är mycket hög kan kondens uppstå på
luftkvalitetssensorn och luftkvalitetslampan kan då visa en sämre
luftkvalitet trots att luftkvaliteten faktiskt är bra� Om det inträar rengör
du luftkvalitetssensorn eller använder luftrenaren på en manuell
hastighetsinställning�
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Rengör luftkvalitetssensorns intag och utlopp med en mjuk borste
(bild j)�
3 Öppna luftkvalitetssensorkåpan (bild k)�
4 Rengör luftkvalitetssensorn och intaget och utloppet för damm med en
fuktig bomullspinne (bild l)�
5 Torka alla delar ordentligt med en torr bomullspinne�
6 Sätt tillbaka kåpan på luftkvalitetssensorn (bild m)�
Rengöra ltrets yta
Torka av ltrets yta med en mjuk fuktig trasa eller rengör ltrets yta med en
dammsugare (bild n)�
Obs!
Om du använder en industridammsugare eller en dammsugare med hög
eekt kan det skada ltret�
113SV
Svenska
5 Byta filter
Förstå skyddslås för hälsosam luft
Apparaten är utrustad med ett skyddslås för hälsosam luft (healty air protect
lock) som ser till att NanoProtect-ltret är i optimalt skick när apparaten
körs� När ltret nästan har förbrukats lyser varningslampan för lterbyte ( )
rött, vilket anger att det behöver bytas ut� Om du inte byter ltret i tid börjar
varningslampan för lterbyte ( ) att blinka� Apparaten slutar köras och blir
låst�
Byta lter
Obs!
Filtret kan inte tvättas eller återanvändas�
Stäng alltid av luftrenaren och dra ut stickproppen ur eluttaget innan du
byter ut ltret�
1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten (bild c)�
2 Dra ut ltret ur apparaten� Kassera det använda ltret (bild d)�
3 Ta bort allt förpackningsmaterial från det nya ltret (bild e)�
4 Sätt i ltret i apparaten (bild f)�
5 Sätt tillbaka basen och vrid den medurs för att sätta fast basen (bild g)�
6 Sätt i luftrenarens stickkontakt i eluttaget�
7 Slå på apparaten genom att trycka på strömbrytaren
8 Håll intryckt i 3 sekunder för att återställa räknaren för ltrets
förbrukningstid�
9 Tvätta händerna noga efter byte av ltret�
Återställa lter
Du kan byta ut ltret innan varningen för lterbyte ( ) visas på skärmen� När
du har bytt ut ett lter behöver du återställa räknaren för förbrukningstiden för
ltret manuellt�
1 Tryck på strömbrytaren för att slå på apparaten�
2 Inom 10 sekunder efter att strömmen slagits på håller du knappen för
att byta läge intryckt i 5 sekunder för att återställa räknaren för ltrets
förbrukningstid�
114 SV
6 Förvaring
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och ltrets yta (se kapitlet
Rengöring)�
3 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem�
4 Linda ltret i lufttäta plastpåsar
5 Förvara luftrenaren och ltret på en sval och torr plats�
6 Tvätta alltid händerna noggrant när du har hanterat ett lter
7 Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut
för med apparaten� Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan
kontaktar du den lokala kundtjänsten�
Problem Möjlig lösning
Apparaten
fungerar inte
trots att den är
inkopplad�
Varningen för lterbyte är tänd men du har inte
bytt ut det motsvarande ltret� Det har resulterat i
att apparaten nu är låst� Byt ut ltret och återställ
förbrukningstiden för lter
Luftödet
som kommer
ur utblåset är
mycket svagare
än förr
Filtrets yta är smutsigt� Rengör ltrets yta (se kapitlet
Rengöring)�
Luftkvaliteten
förbättras
inte trots att
apparaten har
körts länge�
Kontrollera om förpackningsmaterialet har tagits bort
från ltret�
Se till att ltret är korrekt installerat�
Luftkvalitetssensorn är smutsig eller blöt� Rengör
luftkvalitetssensorn (se kapitlet Rengöring)�
Rummet är stort eller utomhusluftens kvalitet dålig�
För optimal reningsprestanda ska du stänga dörrar och
fönster när luftrenaren körs�
Det nns föroreningar inomhus� Till exempel rökning,
matos, rökelse�
Filtret når slutet av sin förbrukningstid� Byt ut ltret mot
ett nytt�
115SV
Svenska
Problem Möjlig lösning
Apparaten avger
en konstig lukt�
Första gångerna du använder apparaten kan det lukta
plast� Det är helt normalt� Men om apparaten luktar
bränt fast du har tagit bort ltret kontaktar du din
Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade
serviceombud� Filtret kan ge lukt när det har använts
ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser� Vi
rekommenderar att du återaktiverar ltret genom att
lägga det i direkt solljus, så du kan använda det igen�
Om ltret fortfarande luktar byter du ut det�
Apparaten är
väldigt högljudd�
Kontrollera om förpackningsmaterialet runt ltret har
tagits bort�
Apparaten körs med hög hastighet då kvaliteten
är dålig, vilket leder till högre ljud� När du använder
apparaten i sovrummet på natten aktiverar du viloläget�
Ett onormalt ljud kan även uppstå om något trillar ned i
luftutloppet� Stäng omedelbart av apparaten och vänd
apparaten upp och ned för att få ut det främmande
föremålet�
Apparaten
indikerar
fortfarande att jag
måste byta ut ett
lter trots att jag
redan gjort det�
Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för lter
Slå på apparaten� Håll sedan knappen för att byta läge
( ) intryckt i 3 sekunder tills försvinner
Apparaten är
avstängd, men lu-
ftkvalitetslampan
blinkar i en minut�
Apparaten fungerar inte� Kontakta kundtjänst i ditt
land�
116 SV
8 Garanti och service
Om du behöver information eller har problem kan du gå till Philips webbplats
på www�philips�com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret
nns i garantibroschyren)� Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan
du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare�
Beställ delar och tillbehör
Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av
Philips-återförsäljare eller går till www�philips�com/support�
Om du har problem med att få tag på delar kontaktar du Philips kundtjänst i
ditt land (telefonnumret nns i garantibroschyren)�
9 Meddelanden
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält�
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU)�
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter� Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Philips 800 SERIE Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario