Philips AC0830/10 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
EN User manual 1
DA Brugervejledning 11
DE Benutzerhandbuch 21
ES Manual del usuario 33
FI Käyttöopas 44
FR Mode d’emploi 55
IT Manuale utente 66
NL Gebruiksaanwijzing 78
NO Brukerhåndbok 89
PT Manual do utilizador 99
SV Användarhandbok 110
1 2
A
B
D
F
E
G
H
C
I
J
K
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 055 05291
AC0819/AC0820
AC0830
CLOSEOPEN
CLOSEOPEN
3
11
5
13
9
6
14
10
4
12
8
77
1EN
English
Contents
1 Important ���������������������������������������������������������������������������������������2
Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2
2 Your air purier �����������������������������������������������������������������������������4
Product overview (g� a) ��������������������������������������������������������������������������������������4
Controls overview (g� b) �������������������������������������������������������������������������������������4
3 Using the air purier ��������������������������������������������������������������������5
Understanding the air quality light ���������������������������������������������������������������������5
Installing the lter ������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Connecting power ������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Turning on and o ������������������������������������������������������������������������������������������������������5
Changing the mode setting ������������������������������������������������������������������������������������6
4 Cleaning �����������������������������������������������������������������������������������������6
Cleaning schedule ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Cleaning the body of the air purier ������������������������������������������������������������������� 6
Cleaning the air quality sensor ����������������������������������������������������������������������������� 7
Cleaning the surface of the lter �������������������������������������������������������������������������� 7
5 Replacing the lter �����������������������������������������������������������������������7
Understanding the healthy air protect lock ����������������������������������������������������� 7
Replacing the lter ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Filter reset ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
6 Storage �������������������������������������������������������������������������������������������8
7 Troubleshooting ���������������������������������������������������������������������������8
8 Guarantee and service ��������������������������������������������������������������� 10
Order parts or accessories ������������������������������������������������������������������������������������10
9 Notices ������������������������������������������������������������������������������������������10
Electromagnetic elds (EMF) �������������������������������������������������������������������������������10
Recycling ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
2 EN
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference�
Danger
Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a
(ammable) detergent to avoid electric shock and/or a re hazard�
Do not spray any ammable materials such as insecticides or fragrance
around the appliance�
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect the appliance�
If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service center authorized by Philips, or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard�
Do not use the appliance if the adaptor, the power cord, or the
appliance itself is damaged�
Only use the approved 2-pin plug adapter
(KA1801A-2400750EU) provided with the appliance�
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved�
Children shall not play with the appliance�
Do not block the air inlet and outlet�
Do not place any items on top of the air outlet, or in front of the air
inlet�
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through
the air outlet�
3EN
English
Caution
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum
cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking�
Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and
horizontal surface�
Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at least
30cm free space above the appliance�
Do not sit or stand on the appliance� Do not place anything on top of
the appliance�
Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent
condensation from dripping onto the appliance�
Only use the original Philips lters specially intended for this appliance�
Do not use any other lters�
Combustion of the lter may cause irreversible human hazard and/
or jeopardize other lives� Do not use the lter as fuel or for similar
purpose�
Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in
particular) with hard objects�
Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the air inlet to
prevent physical injury or malfunctioning of the appliance�
Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type
insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or
chemical fumes�
Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or
replaces�
Always turn o the air purier rst, then unplug adapter from wall
outlet, when you want to moving, cleaning appliance, replacing the
lters or carry out other maintenance�
The appliance is only intended for household use under normal
operating conditions�
Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with
high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen, or
in a room with major temperature changes�
The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon
(Rn)� It cannot be used as a safety device in case of accidents with
combeustion processes and hazardous chemicals�
4 EN
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www�philips�com/welcome�
Product overview (g� a)
A Control panel
B Air quality sensor
C NanoProtect lter Series 2 (FY0194, FY0293*)
D Base
E Air outlet
F Power on/o button
G Power socket
H 2 Pin plug adapter (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 is for AC0819/AC0820, FY0293 is for AC0830�
Controls overview (g� b)
I Air quality light
J Mode switch/Filter reset button
K Filter replacement alert
5EN
English
3 Using the air purifier
Understanding the air quality light
The color of air quality light corresponds to the ambient air quality
The brightness of air quality light reects the current running mode�
PM2�5 level Air quality light color Air quality level
12 Blue Good
13-35 Blue-purple Fair
36-55 Purple-red Poor
>55 Red Very poor
Installing the lter
Remove all packaging of the lter before use�
Note: Make sure the air purier is unplugged from the electrical outlet before installing the
lter
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance (g c)�
2 Pull the lter out from the appliance (g d)�
3 Remove all packaging materials of the air purication lter (g e)�
4 Put the lter back into the appliance (g f)�
5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base (g g)�
Connecting power
Note: Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord, always pull the plug from
the socket� Never pull the cord (g h)�
Connect the power adapter to:
First, the power socket on the appliance�
Then, the wall outlet�
Turning on and o
Note: For optimum purication performance, close doors and windows�
1 Press the power button on the back of the air purier to switch on�
» The air purier operates in the auto mode by default
2 Press the power button again to switch o the air purier
6 EN
Changing the mode setting
You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by pressing the mode switch
button (g i)� The brightness of air quality light reects the current running mode:
Sleep mode-lowest brightness
Auto mode-mid level brightness
Turbo mode-highest level brightness
Auto mode
In Auto mode, the appliance selects the fan speed in accordance with the ambient air quality
Turbo mode
In Turbo mode, the air purier operates on the highest speed�
Sleep mode
In Sleep mode, the air purier operates quietly at a low speed�
4 Cleaning
Note: Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents such as bleach or
alcohol to clean any part of the appliance�
Cleaning schedule
Frequency Cleaning method
When necessary
Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth
Clean the air outlet cover
Every two months Clean the air quality sensor with a dry cotton swab
Every four weeks Clean the surface of the lter
Cleaning the body of the air purier
Regularly clean the inside and outside of the air purier to prevent dust from collecting�
1 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purier
2 The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth�
7EN
English
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every two months for optimal functioning of the appliance�
Note:
If the air purier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often�
If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the air quality
sensor and the air quality light may indicate a poorer air quality even though the air quality
is actually good� If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purier on a
manual speed setting�
1 Switch o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the inlet and outlet of the air quality sensor with a soft brush (g j)�
3 Open the air quality sensor cover (g k)�
4 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab
(g l)�
5 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab�
6 Reattach the air quality sensor cover (g m)�
Cleaning the surface of the lter
Wipe the surface of the lter with soft wet cloth or clean the surface of the lter with a
vacuum cleaner (g n)�
Note: if you use a high power/ industrial vacuum cleaner, it may damage the lter
5 Replacing the filter
Understanding the healthy air protect lock
This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the
NanoProtect lter is in optimal condition when the appliance is operating� When the lter is
almost expired, the lter replacement alert ( ) lights up red, which indicates that it needs to
be replaced� If you do not replace the lter in time, the lter replacement alert ( ) will ash�
The appliance will stop operating and get locked�
Replacing the lter
Note:
The lter is not washable or reusable�
Always turn o the air purier and unplug from the electrical outlet before replacing the
lter
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance (g c)�
8 EN
2 Pull the lter out from the appliance� Discard the used lter (g d)�
3 Remove all packaging materials of the new lter (g e)�
4 Put the lter into the appliance (g f)�
5 Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base (g g)�
6 Put the plug of the air purier in the power socket�
7 Press the power button to switch on the appliance�
8 Press and hold for 3 seconds to reset the lter lifetime counter
9 Wash your hands thoroughly after replacing the lter
Filter reset
You can replace the lter even before lter replacement alert ( ) displays on the screen�
After replacing a lter, you need to reset the lter lifetime counter manually
1 Press the power button to turn on the appliance�
2 Within 10 seconds after power on, press and hold the mode switch button for
5 seconds to reset the lter lifetime counter
6 Storage
1 Turn o the air purier and unplug from the power socket�
2 Clean the air purier, air quality sensor and the surface of the lter (see chapter
“Cleaning”)�
3 Let all parts air dry thoroughly before storing�
4 Wrap the lter in air tight plastic bags�
5 Store the air purier, lter in a cool, dry location�
6 Always thoroughly wash hands after handling a lter
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
appliance� If you are unable to solve the problem with the information below, contact the
Consumer Care Center in your country
Problem Possible solution
The appliance does not
work even though it is
plugged in�
The lter replacement alert is on but you have not replaced the
corresponding lter� As a result, the appliance is now locked� In
this case, replace the lter and reset the lter lifetime counter
9EN
English
Problem Possible solution
The airow that
comes out of the air
outlet is signicantly
weaker than before�
The surface of the lter is dirty� Clean the surface of the lter (see
the chapter “Cleaning”)�
The air quality does
not improve, even
though the appliance
has been operating
for a long time�
Check if the packing material is removed from the lter
Make sure that the lter is properly installed�
The air quality sensor is dirty or wet� Clean the air quality sensor
(See the chapter “Cleaning”)�
Room size is large or the outdoor air quality is poor
For optimum purication performance, please close the doors
and windows when operating the air purier
There are indoor pollution resources� For instances, smoking,
cooking, incense�
Filter reaches the end of life� Replace the lter with a new one�
The appliance
produces a strange
smell�
The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic
smell� This is normal� However, if the appliance produces a burnt
smell even if removing the lter, contact your Philips dealer or an
authorized Philips service centerThe lter may produce smell
after being used for a while because of the absorption of indoor
gases� It’s recommended that you reactivate the lter by putting it
in direct sunlight for repeated use� If odor still exists, replace the
lter
The appliance is
extra loud�
Check if the packing of the lter is removed�
The appliance will run in high speed when the air quality is poor,
which will causes higher noises� When using the appliance in a
bedroom at night, choose the Sleep speed�
if anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud
sounds� Immediate turn o appliance, turn appliance upside
down, to get foreign objectives out of appliance�
The appliance still
indicates that I need
to replace a lter, but
I already did�
Perhaps you did not reset the lter lifetime counter� Switch on the
appliance� Then press and hold the mode switch button ( ) for
3 seconds until disappears�
10 EN
Problem Possible solution
Appliance keeps
o, but air quality
light blinks for one
minute�
The appliance has malfunctions� Contact the Consumer Care
Center in your country
8 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet)� If there is no Consumer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer
or visit www�philips�com/support�
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in
your country (you can nd its phone number in the worldwide guarantee leaet)�
9 Notices
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds�
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household
waste (2012/19/EU)�
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products�
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human
health�
11DA
Dansk
Indhold
1 Vigtigt ��������������������������������������������������������������������������������������������12
Sikkerhed ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
2 Din luftrenser ������������������������������������������������������������������������������ 14
Produktoversigt (g� a) ����������������������������������������������������������������������������������������14
Oversigt over betjeningsknapper (g� b) �������������������������������������������������������14
3 Brug af luftrenseren ������������������������������������������������������������������� 15
Om luftkvalitetslyset ������������������������������������������������������������������������������������������������15
Montering af lteret �������������������������������������������������������������������������������������������������15
Tilslutning af strøm ���������������������������������������������������������������������������������������������������15
Sådan tændes og slukkes apparatet �����������������������������������������������������������������15
Ændring af tilstandsindstillingen ����������������������������������������������������������������������� 16
4 Rengøring ������������������������������������������������������������������������������������� 16
Rengøringsskema ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Rengøring af luftrenserens kabinet ������������������������������������������������������������������� 16
Rengøring af luftkvalitetssensoren ��������������������������������������������������������������������17
Rengøring af lterets overade ���������������������������������������������������������������������������17
5 Udskiftning af lteret �����������������������������������������������������������������17
Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft ����������������������������������������������������17
Udskiftning af lteret ����������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Filternulstilling ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
6 Opbevaring ���������������������������������������������������������������������������������� 18
7 Fejlnding ������������������������������������������������������������������������������������ 18
8 Garanti og service ���������������������������������������������������������������������� 20
Bestilling af dele eller tilbehør ���������������������������������������������������������������������������20
9 Bemærkninger ��������������������������������������������������������������������������� 20
Elektromagnetiske felter (EMF) ������������������������������������������������������������������������� 20
Genbrug ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
12 DA
1 Vigtigt
Sikkerhed
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den
til eventuelt senere brug�
Fare
Undlad at rengøre apparatet med vand, andre væsker eller (brandbart)
rengøringsmiddel for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare�
Sprøjt ikke brændbare materialer som f�eks� insektgift eller parfume
omkring apparatet�
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet�
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko�
Brug aldrig apparatet, hvis adapter, netledning eller selve apparatet er
beskadiget�
Brug kun det godkendte 2-benede adapterstik (KA1801A-2400750EU),
der følger med apparatet�
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici�
Lad ikke børn lege med apparatet�
Bloker ikke luftindtag og luftudtag�
Anbring ikke genstande oven på luftudtaget eller foran luftindtaget�
Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem
luftudgangen�
Forsigtig
Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning,
støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning�
Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag�
Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og der skal
være mindst 30 cm fri plads over apparatet�
13DA
Dansk
Du må ikke sidde eller stå på apparatet� Placer ikke noget ovenpå
apparatet�
Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at
der drypper kondensvand på apparatet�
Brug kun de originale ltre fra Philips, der er særligt beregnede til dette
apparat� Anvend ikke andre ltre�
Afbrænding af lteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller
bringe andres liv i fare� Brug ikke lteret som brændsel eller lignende
formål�
Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag)
med hårde genstande�
Stik aldrig dine ngre eller genstande ind i luftudtaget eller -indtaget
for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet�
Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende
insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller
kemiske dampe�
Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater
eller brændeovne/kaminer
Sluk altid først for luftrenseren, og fjern derefter adapteren fra
stikkontakten, når du vil ytte eller rengøre apparatet, udskifte ltre
eller udføre anden vedligeholdelse�
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug under normale
driftsforhold�
Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høje rumtemperaturer,
f�eks� bad, toilet eller køkken, eller i et rum med store
temperaturforandringer
Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn)� Det kan
ikke bruges som en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker med
forbrændingsprocesser og farlige kemikalier
14 DA
2 Din luftrenser
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www�philips�com/welcome�
Produktoversigt (g� a)
A Kontrolpanel
B Sensor til luftkvalitet
C NanoProtect-lter i 2-serien (FY0194, FY0293*)
D Base
E Luftudtag
F On/o-knap
G Strømstik
H 2-benet adapterstik (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 er til AC0819/AC0820, FY0293 er til AC0830�
Oversigt over betjeningsknapper (g� b)
I Luftkvalitetslys
J Knap til skift af tilstand/nulstilling af lter
K Advarsel for udskiftning af lter
15DA
Dansk
3 Brug af luftrenseren
Om luftkvalitetslyset
Farven på luftkvalitetslyset svarer til den omgivende luftkvalitet�
Lysstyrken på luftkvalitetslyset afspejler den aktuelle driftstilstand�
PM2�5-niveau Luftkvalitetslysets farve Luftkvalitetsniveau
12 Blå God
13-35 Blå-lilla Middel
36-55 Lilla-rød Ringe
> 55 Rød Meget dårlig
Montering af lteret
Fjern al lterets emballage før brug�
Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før lteret monteres�
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Træk lteret ud af apparatet (g d)�
3 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserlteret (g e)�
4 Sæt lteret tilbage i apparatet (g� f)�
5 Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden (g g)�
Tilslutning af strøm
Bemærk: Risiko for elektrisk stød! Tag altid stikket ud af kontakten, når netledningen skal
frakobles� Træk aldrig i ledningen (g h)�
Slut strømadapteren til:
stikket på apparatet�
derefter stikkontakten�
Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk: Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer
1 Tryk på tænd/slukknappen på bagsiden af luftrenseren for at tænde apparatet�
» Luftrenseren er som standard i automatisk tilstand�
2 Tryk på Power-knappen igen for at slukke luftrenseren�
16 DA
Ændring af tilstandsindstillingen
Du kan vælge automatisk tilstand, turbotilstand eller sleep-tilstand ved at trykke på
knappen til skift af tilstand (g i)� Lysstyrken på luftkvalitetslyset afspejler den aktuelle
driftstilstand:
Sleep-tilstand laveste lysstyrke
Automatisk tilstand mellem lysstyrke
Turbotilstand højeste lysstyrke
Automatisk tilstand
I automatisk tilstand vælger apparatet den blæserhastighed, der passer til den omgivende
luftkvalitet�
Turbotilstand
I Turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed�
Sleep-tilstand
I sleep-tilstand kører luftrenseren støjsvagt med lav hastighed�
4 Rengøring
Bemærk: Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f�eks� klor
eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet�
Rengøringsskema
Hyppighed Rengøringsmetode
Når det er nødvendigt
Tør apparatets yderside af med en blød og fugtig klud
Rengør luftudtagsdækslet
Hver anden måned Rengør luftkvalitetssensoren med en tør vatpind
Hver fjerde uge Rengør lterets overade
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler sig støv
1 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren både indvendigt og udvendigt�
2 Luftafgangen kan også rengøres med en tør, blød klud�
17DA
Dansk
Rengøring af luftkvalitetssensoren
Rengør luftkvalitetssensoren hver 2� måned for optimal funktion af apparatet�
Bemærk:
Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den
oftere�
Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes kondens på
luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan indikere en dårligere luftkvalitet, selvom
luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette sker, rengøres luftkvalitetssensoren, eller
luftrenseren anvendes ved en manuel hastighedsindstilling�
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør indløb og udløb på luftkvalitetssensoren med en blød børste (g j)�
3 Åbn luftkvalitetssensorens dæksel (g k)�
4 Rengør luftkvalitetssensoren samt støvindløb og støvudløb med en let fugtet vatpind
(g l)�
5 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind�
6 Sæt luftkvalitetssensorens dæksel på igen (g m)�
Rengøring af lterets overade
Tør overaden af lteret med en blød, fugtig klud, eller rengør lterets overade med en
støvsuger (g n)�
Bemærk: Hvis du bruger en støvsuger med høj eekt eller en industristøvsuger, kan du
beskadige lteret�
5 Udskiftning af filteret
Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft
Apparatet er udstyret med en beskyttelseslås til sund luft, der skal sikre, at NanoProtect-
lteret er i optimal stand, når apparatet er i brug� Når lteret er næsten opbrugt, lyser alarmen
for udskiftning af lteret ( ) rødt, hvilket angiver, at det skal udskiftes� Hvis du ikke udskifter
lteret i tide, blinker udskiftningsalarmen ( )� Apparatet holder op med at fungere og låses�
Udskiftning af lteret
Bemærk:
Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges�
Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før lteret udskiftes�
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet (g c)�
18 DA
2 Træk lteret ud af apparatet� Kassér det brugte lter (g d)�
3 Fjern al emballage fra det nye lter (g e)�
4 Sæt det nye lter ind i apparatet (g f)�
5 Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden (g g)�
6 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten�
7 Tænd apparatet ved at trykke på tænd/slukknappen
8 Tryk på i 3 sekunder for at nulstille lterets levetidstæller
9 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af lteret�
Filternulstilling
Du kan udskifte lteret før lterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen� Når du har
udskiftet et lter, skal du nulstille lterets levetidstæller manuelt�
1 Tryk på tænd/slukknappen for at tænde for apparatet�
2 Inden for 10 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke på knappen til
skift at tilstand i 5 sekunder for at nulstille lterets levetidstæller
6 Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten�
2 Rengør luftrenseren, luftkvalitetssensoren og overaden på lteret (se afsnittet
"Rengøring")�
3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før augteren stilles væk�
4 Pak lteret ind i lufttætte plastikposer
5 Opbevar luftrenseren og lteret et køligt, tørt sted�
6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af et lter
7 Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat� Hvis
du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret
i dit land�
Problem Mulig løsning
Apparatet virker
ikke, selvom
det er tilsluttet
stikkontakten�
Alarmen for lterskift er tændt, men du har ikke udskiftet det
pågældende lter� Derfor er apparatet nu låst� I dette tilfælde skal
du udskifte lteret og nulstille lterets levetidstæller
19DA
Dansk
Problem Mulig løsning
Den luftstrøm,
der kommer ud
af luftudtaget, er
betydeligt svagere
end før
Filterets overade er beskidt� Rengør lterets overade (se
afsnittet "Rengøring")�
Luftkvaliteten
forbedres ikke,
selvom apparatet har
kørt i lang tid�
Kontroller, om emballagen er fjernet fra ltrene�
Sørg for, at lteret er korrekt sat i�
Luftkvalitetssensoren er snavset eller våd� Rengør
luftkvalitetssensoren (se afsnittet "Rengøring")�
Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig kvalitet�
Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer,
når du bruger luftrenseren�
Der er indendørs forureningskilder� For eksempel, rygning,
madlavning, røgelse�
Filterets levetid er ved at udløbe� Udskift lteret med et nyt�
Apparatet
frembringer en
mærkelig lugt�
De første par gange du anvender apparatet, udsender det
muligvis en lugt af plastik� Dette er normalt� Men hvis apparatet
afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af lteret, skal du
kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips-
serviceværksted� Filteret kan afgive lugt, når det har været
brugt et stykke tid, pga� absorptionen af indendørs gasser� Det
anbefales, at du genaktiverer lteret ved at lægge det i direkte
sollys til gentagen brug� Hvis der stadig forekommer lugtgener,
skal lteret udskiftes�
Apparatet er ekstra
støjende�
Kontroller, at al lterets emballage er fjernet�
Apparatet kører med høj hastighed, når luftkvaliteten er ringe,
hvilket forårsager højere lydniveau� Når du bruger apparatet i
soveværelset om natten, skal du vælge sleep-tilstand�
Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage
unormal høj lyd� Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på
hovedet for at få fremmedlegemer ud�
Apparatet viser
stadig, at jeg skal
udskifte et lter, men
det har jeg allerede
gjort�
Måske har du ikke nulstillet lterets levetidstæller� Tænd for
apparatet� Tryk på knappen til skift af tilstand ( ) i 3 sekunder,
indtil forsvinder
20 DA
Problem Mulig løsning
Apparatet er slukket,
men luftkvalitetslyset
blinker i ét minut�
Apparatet er defekt� Kontakt Philips Kundecenter i dit land�
8 Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger eller har et problem, kan du gå ind på Philips' hjemmeside
på www�philips�com eller kontakte Philips’ kundecenter i dit land (telefonnummeret ndes
i folderen "Worldwide Guarantee")� Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du besøge din Philips-
forhandler eller www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte Philips Kundecenter i
dit land (telefonnummeret ndes i folderen "Worldwide Guarantee")�
9 Bemærkninger
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald (2012/19/EU)�
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter� Korrekt
bortskaelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred�
21DE
Deutsch
Inhalt
1 Wichtige Hinweise ���������������������������������������������������������������������22
Sicherheit ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
2 Der Luftreiniger ������������������������������������������������������������������������� 24
Produktübersicht (Abb� a) ���������������������������������������������������������������������������������24
Übersicht der Bedienelemente (Abb� b) ������������������������������������������������������24
3 Verwenden des Luftreinigers ���������������������������������������������������25
Informationen zur Luftqualitätsanzeige ����������������������������������������������������������25
Einsetzen des Filters ����������������������������������������������������������������������������������������������� 25
Anschließen an die Stromversorgung ��������������������������������������������������������������25
Ein- und Ausschalten �������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Ändern der Modus-Einstellung ������������������������������������������������������������������������� 26
4 Reinigung �������������������������������������������������������������������������������������27
Reinigungszeitplan �������������������������������������������������������������������������������������������������27
Reinigen des Luftreinigergehäuses ������������������������������������������������������������������27
Reinigen des Luftqualitätssensors ��������������������������������������������������������������������27
Reinigen der Filteroberäche ��������������������������������������������������������������������������� 28
5 Auswechseln des Filters ���������������������������������������������������������� 28
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung
gesunder Luft ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
Den Filter auswechseln ���������������������������������������������������������������������������������������� 28
Filter zurücksetzen ������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
6 Aufbewahrung ��������������������������������������������������������������������������� 29
7 Fehlerbehebung ������������������������������������������������������������������������ 29
8 Garantie und Kundendienst ������������������������������������������������������31
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen ������������������������������������������������������31
9 Hinweise ���������������������������������������������������������������������������������������32
Elektromagnetische Felder (EMF) ���������������������������������������������������������������������32
Recycling ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
22 DE
1 Wichtige Hinweise
Sicherheit
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf
Achtung!
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder
(entzündbaren) Reinigungsmitteln, um das Risiko eines Stromschlags
und/oder Brandgefahr zu vermeiden�
Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte oder
Duftstoe um das Gerät�
Achtung
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen
Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt�
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-
Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden�
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind�
Verwenden Sie nur das beigelegte 2-polige Netzteil
(KA1801A-2400750EU), das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist�
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben�
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen�
Achten Sie darauf, dass Lufteinlass und -auslass nicht verdeckt werden�
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf den Luftauslass oder
vor den Lufteinlass platziert werden�
Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das
Gerät fallen�
23DE
Deutsch
Vorsicht
Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges
Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder eines
Lüfters während des Kochens�
Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen
und waagerechten Unterlage�
Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens 20 cm
Platz ist� Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm
eingehalten werden�
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät� Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät�
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit
kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann�
Verwenden Sie nur Originallter von Philips, die speziell für dieses
Gerät geeignet sind� Verwenden Sie keine anderen Filter
Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden
führen und/oder andere Leben gefährden� Verwenden Sie den Filter
nicht als Brennsto oder für ähnliche Zwecke�
Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät
(insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen�
Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte
in den Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder
Beschädigungen des Geräts zu verhindern�
Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln
zum Insektenschutz oder an Orten, an denen die Luft durch
Ölrückstände, brennende Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe
belastet ist�
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen
Vorrichtungen, Heizungen oder oenen Kaminen�
Schalten Sie den Luftreiniger immer zuerst aus, bevor Sie den
Netzstecker von der Steckdose trennen, wenn Sie das Gerät bewegen,
reinigen, die Filter austauschen oder andere Wartungsarbeiten
durchführen möchten�
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen
Betriebsbedingungen vorgesehen�
24 DE
Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder in Räumen mit
hoher Umgebungstemperatur, z� B� im Badezimmer, in der Toilette, in
der Küche oder in einem Raum mit großen Temperaturschwankungen�
Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn)� Es kann
nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und
gefährlichen Chemikalien verwendet werden�
2 Der Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome�
Produktübersicht (Abb� a)
A Bedienfeld
B Luftqualitätssensor
C NanoProtect-Filter Serie 2 (FY0194, FY0293*)
D Sockel
E Luftauslass
F Ein-/Ausschalter
G Steckdose
H 2-poliges Netzteil (KA1801A-2400750EU)
* FY0194 ist für AC0819/AC0820, FY0293 ist für AC0830�
Übersicht der Bedienelemente (Abb� b)
I Luftqualitätsanzeige
J Bedienfeld/Rückstelltaste für den Filter
K Austauschwarnung für Filter
25DE
Deutsch
3 Verwenden des Luftreinigers
Informationen zur Luftqualitätsanzeige
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige entspricht der Luftqualität der Umgebung�
Die Helligkeit der Luftqualitätsanzeige spiegelt den aktuellen Betriebsmodus wider
Ebene PM2�5
Farbe der
Luftqualitätsanzeige
Luftqualität
12 Blau Gut
13 bis 35 Blau-Violett Mittelmäßig
36 bis 55 Violett-Rot Schlecht
> 55 Rot Sehr schlecht
Einsetzen des Filters
Entfernen Sie vor der Verwendung die gesamte Verpackung des Filters�
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des
Luftreinigers von der Steckdose getrennt wurde�
1 Drehen Sie die Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu entfernen
(Abb� c)�
2 Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� d)�
3 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem Luftreinigungslter (Abb e)�
4 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb� f)�
5 Setzen Sie die Gehäuse wieder auf, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest (Abb� g)�
Anschließen an die Stromversorgung
Achtung: Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom
Netzanschluss zu trennen� Ziehen Sie niemals am Kabel (Abb� h)�
Schließen Sie das Netzteil an folgendermaßen an:
Zuerst an das Gerät�
Dann an eine Steckdose�
26 DE
Ein- und Ausschalten
Hinweis: Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und Fenster
schließen�
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf der Rückseite, um den Luftreiniger
einzuschalten�
» Der Luftreiniger wird standardmäßig im automatischen Modus betrieben�
2 Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger wieder auszuschalten�
Ändern der Modus-Einstellung
Durch Berühren der Modusauswahltaste (Abb� i) können Sie zwischen Automatik-,
Turbo- und Sleep-Modus wechseln� Die Helligkeit der Luftqualitätsanzeige spiegelt den
aktuellen Betriebsmodus wider:
Sleep-Modus – niedrigste Helligkeitsstufe
Auto-Modus – mittlere Helligkeitsstufe
Turbomodus – höchste Helligkeitsstufe
Auto-Modus
Im Auto-Modus wählt das Gerät die entsprechende Lüftergeschwindigkeit gemäß der
Qualität der Umgebungsluft�
Turbomodus
Im Turbomodus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit betrieben�
Sleep-Modus
Im Sleep-Modus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit betrieben�
27DE
Deutsch
4 Reinigung
Hinweis: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw� brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen�
Reinigungszeitplan
Häugkeit Reinigungsmethode
Bei Bedarf
Reinigen des Gerätegehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch�
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Alle zwei Monate
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor mit einem trockenen
Wattestäbchen
Alle vier Wochen Reinigen Sie die Oberäche des Filters
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub
ansammelt�
1 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers mit einem weichen, trockenen
Tuch�
2 Der Luftauslass kann ebenfalls mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden�
Reinigen des Luftqualitätssensors
Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Geräts
sicherzustellen�
Hinweis:
Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden�
Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am
Luftqualitätssensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine
schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist� Wenn dies der Fall ist, reinigen
Sie den Luftqualitätssensor, oder verwenden Sie den Luftreiniger mit einer manuellen
Geschwindigkeitsstufe�
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�
2 Reinigen Sie den Einlass und den Auslass des Luftqualitätssensors mit einer weichen
Bürste (Abb� j)�
3 Önen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors (Abb� k)�
28 DE
4 Reinigen Sie den Luftqualitätssensor sowie den Lufteinlass und -auslass mit einem
feuchten Wattestäbchen (Abb� l)�
5 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen�
6 Bringen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors wieder an (Abb� m)�
Reinigen der Filteroberäche
Wischen Sie die Oberäche des Filters mit einem weichen feuchten Tuch ab oder reinigen
Sie die Oberäche des Filters mit einem Staubsauger (Abb� n)�
Hinweis: Wenn Sie einen Hochleistungs-Staubsauger/Industriestaubsauger verwenden,
könnte dieser den Filter beschädigen�
5 Auswechseln des Filters
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung
gesunder Luft
Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft ausgestattet,
um sicherzustellen, dass der NanoProtect-Filter während des Betriebs in einem
idealen Zustand ist� Wenn die Lebensdauer des Filters fast abgelaufen ist, leuchtet die
Filterwechselanzeige ( ) rot, und zeigt damit an, dass er ersetzt werden muss� Wenn Sie
den Filter nicht rechtzeitig austauschen, blinkt die Filterwechselanzeige ( )� Das Gerät
stellt den Betrieb ein und wird gesperrt�
Den Filter auswechseln
Hinweis:
Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar
Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie den Filter auswechseln�
1 Drehen Sie das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um es vom Gerät zu entfernen
(Abb�c)�
2 Nehmen Sie den Filter aus dem Gerät� Entsorgen Sie den gebrauchten Filter (Abbd)�
3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters (Abb� e)�
4 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb� f)�
5 Setzen Sie das Gehäuse wieder ein, und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest (Abbg)�
6 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose�
7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten�
8 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit
zurückzusetzen�
9 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände�
29DE
Deutsch
Filter zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Anzeige der Filterwechselanzeige austauschen ( )�
Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den Zähler für die Filterstandzeit manuell
zurücksetzen�
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten�
2 Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten die Modusauswahltaste
5 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen�
6 Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose�
2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und die Oberäche des Filters
(siehe Kapitel "Reinigung")�
3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen�
4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten�
5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen Ort auf
6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit einem Filter gründlich die Hände�
7 Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts
auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht
beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land�
Problem Mögliche Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht,
obwohl es mit der
Stromversorgung
verbunden ist�
Die Filterwechselanzeige leuchtet, doch Sie haben den
entsprechenden Filter nicht ausgewechselt� Das Gerät ist nun
gesperrt� Wechseln Sie in diesem Fall den Filter aus, und setzen
Sie den Zähler für die Standzeit des Filters zurück�
Der Luftstrom, der
aus dem Luftauslass
dringt, ist bedeutend
schwächer als vorher
Die Oberäche des Filters ist schmutzig� Reinigen der Oberäche
des Filters (siehe Kapitel "Reinigung")�
30 DE
Problem Mögliche Lösung
Die Luftqualität
verbessert sich nicht,
obwohl das Gerät
lange Zeit in Betrieb
war�
Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt
wurde�
Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß eingesetzt
wurde�
Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt oder nass� Reinigen Sie
den Luftqualitätssensor (siehe Kapitel "Reinigung")�
Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft im Freien ist
mangelhaft� Um von einer optimalen Luftreinigung zu protieren,
schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie den Luftreiniger
verwenden�
Luft kann auch drinnen verschmutzt werden� Beispielsweise
durch Rauchen, Kochen oder Räucherstäbchen�
Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht� Ersetzen Sie
den Filter durch einen neuen Filter
Bei dem Gerät tritt
ein ungewöhnlicher
Geruch auf
Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststogeruch
verströmen� Das ist normal� Wenn das Gerät auch nach
Entfernung der Filter einen verbrannten Geruch verströmt,
wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes
Philips Service-Center� Unter Umständen produziert der
Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen
unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde�
Es wird empfohlen, dass Sie ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei
regelmäßiger Verwendung in direktes Sonnenlicht stellen� Wenn
der Geruch weiterhin besteht, ersetzen Sie den Filter
Das Gerät ist sehr
laut�
Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter entfernt
wurde�
Das Gerät läuft mit hoher Geschwindigkeit, wenn die Luftqualität
schlecht ist, und verursacht lautere Geräusche� Wenn Sie das
Gerät nachts in einem Schlafzimmer verwenden, wählen Sie den
Sleep-Modus aus�
Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände verursacht
werden, die versehentlich in den Luftaustritt gelangen� Schalten
Sie das Gerät umgehend aus, und drehen Sie es herum, um die
Gegenstände herauszuholen�
31DE
Deutsch
Problem Mögliche Lösung
Das Gerät zeigt an,
dass ich einen Filter
auswechseln muss,
obwohl ich dies
schon gemacht habe�
Sie haben möglicherweise den Zähler für die Filterlebensdauer
nicht zurückgesetzt� Schalten Sie das Gerät ein� Halten Sie dann
die Modusauswahltaste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt, bis
ausgeblendet wird�
Das Gerät bleibt aus-
geschaltet, aber die
Luftqualitätsanzeige
blinkt eine Minute
lang�
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß� Wenden Sie sich an
den Philips Kundendienst in Ihrem Land�
8 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, besuchen Sie die Philips Website
www�philips�com, oder setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift)� Sollte es in Ihrem Land kein Service-
Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie
sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www�philips�com/support�
Wenn Sie Probleme bei der Beschaung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips
Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift)�
32 DE
9 Hinweise
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern�
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann (2012/19/EU)�
1� Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden�
2� Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet�
Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können� Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung
einen Beitrag zum Umweltschutz leisten�
3� Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden�
4� Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben� Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https://www�stiftung-ear�de/
33ES
Español
Contenido
1 Importante ���������������������������������������������������������������������������������� 34
Seguridad ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
2 Puricador de aire ����������������������������������������������������������������������36
Descripción del producto (g� a) ��������������������������������������������������������������������36
Descripción de los controles (g� b) ��������������������������������������������������������������36
3 Uso del puricador de aire �������������������������������������������������������37
Explicación del piloto de calidad del aire �������������������������������������������������������37
Instalación del ltro ������������������������������������������������������������������������������������������������37
Conexión de la alimentación �������������������������������������������������������������������������������37
Encendido y apagado ������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Cambio de la conguración de modo ������������������������������������������������������������� 38
4 Limpieza ���������������������������������������������������������������������������������������39
Planicación de limpieza ������������������������������������������������������������������������������������� 39
Limpieza del cuerpo del puricador de aire ������������������������������������������������� 39
Limpieza del sensor de calidad del aire ��������������������������������������������������������� 39
Limpieza de la supercie del ltro ��������������������������������������������������������������������40
5 Sustitución del ltro �����������������������������������������������������������������40
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable ����������������������40
Sustitución del ltro �����������������������������������������������������������������������������������������������40
Restablecimiento de ltros �����������������������������������������������������������������������������������41
6 Almacenamiento ������������������������������������������������������������������������ 41
7 Solución de problemas ������������������������������������������������������������� 41
8 Garantía y servicio ��������������������������������������������������������������������� 43
Solicitud de piezas y accesorios �������������������������������������������������������������������������43
9 Avisos ������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Campos electromagnéticos (CEM) ��������������������������������������������������������������������43
Reciclaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43
34 ES
1 Importante
Seguridad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro�
Peligro
No lave el aparato con agua ni con ningún otro líquido o detergente
(inamable) para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas�
No pulverice materiales inamables, como insecticidas o fragancias
alrededor del aparato
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el
producto se corresponde con el voltaje de la red local�
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal
cualicado con el n de evitar situaciones de peligro�
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados�
Utilice únicamente el adaptador de clavija de 2 patillas
(KA1801A-2400750EU) aprobado e incluido con el aparato�
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por
personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios
siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos
que conlleva su uso�
No permita que los niños jueguen con el aparato�
No bloquee la entrada ni la salida de aire�
No coloque ningún elemento sobre la salida de aire ni delante de la
entrada de aire�
Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a
través de la salida del aire�
35ES
Español
Precaución
Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza
regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador
al cocinar
Coloque y utilice siempre el aparato sobre una supercie seca, estable,
plana y horizontal�
Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos
30 cm por encima del aparato�
No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato
No coloque nada sobre el aparato
No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire
acondicionado para evitar que el agua condensada caiga sobre él�
Utilice solo ltros originales de Philips especialmente diseñados para
este aparato� No utilice otros ltros�
La combustión del ltro puede crear riesgos irreversibles para los seres
humanos o poner en peligro a otros seres vivos� No use el ltro como
material combustible ni con nes similares�
Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire)
con objetos duros�
No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire
para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato�
No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que
producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso
encendido o gases químicos�
No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción
ni chimeneas�
Desactive siempre el puricador de aire y seguidamente desconecte
el adaptador de la toma de corriente, cuando desee mover o limpiar el
aparato, cambiar los ltros o llevar a cabo otro mantenimiento�
El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico en
condiciones de funcionamiento normales�
No utilice el aparato en entornos húmedos o con una temperatura
ambiente elevada, como el baño, el aseo o la cocina, o en una
habitación con cambios de temperatura extremos�
36 ES
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn)� No
puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidentes
en los que intervienen procesos de combustión y productos químicos
peligrosos�
2 Purificador de aire
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips�
Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto
en www�philips�com/welcome�
Descripción del producto (g� a)
A Panel de control
B Sensor de calidad del aire
C Filtro NanoProtect serie 2 (FY0194, FY0293*)
D Base
E Salida de aire
F Botón de encendido/apagado
G Toma de corriente
H Adaptador de clavija de 2 patillas (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 es para AC0819/AC0820, FY0293 es para AC0830�
Descripción de los controles (g� b)
I Piloto de calidad del aire
J Botón de reinicio del ltro/conmutador de modo
K Alerta de sustitución del ltro
37ES
Español
3 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El color del piloto de calidad del aire se corresponde con la calidad del aire ambiental�
El brillo del piloto de calidad del aire reeja el modo de ejecución actual�
Nivel de PM 2,5
Color del piloto de calidad
del aire
Nivel de calidad del aire
12 Azul Bueno
13-35 Azul-morado Aceptable
36-55 Morado-rojo Deciente
>55 Rojo Muy malo
Instalación del ltro
Retire todo el embalaje del ltro antes del uso�
Nota: Asegúrese de que el puricador de aire está desenchufado de la toma de corriente
eléctrica antes de instalar el ltro�
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del aparato
(g� c)�
2 Extraiga el ltro del aparato (g� d)�
3 Retire todo el embalaje del ltro de puricación del aire (g� e)�
4 Vuelva a colocar el ltro en el aparato (g� f)�
5 Conecte de nuevo la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para encajarla en
su lugar (g� g)�
Conexión de la alimentación
Nota: Riesgo de descarga eléctrica Cuando desenchufe el cable de alimentación de CA, tire
siempre de la clavija de la toma� No tire nunca del cable (g� h)�
Conecte el adaptador de corriente a:
Primero, la toma de corriente del aparato�
Luego, a la toma de pared�
38 ES
Encendido y apagado
Nota: Para obtener un rendimiento óptimo de la puricación, cierre las puertas y ventanas�
1 Pulse el botón de encendido en la parte posterior del puricador de aire para
encenderlo�
» De forma predeterminada, el puricador de aire funciona en el modo automático�
2 Vuelva a pulsar el botón para apagar el puricador de aire�
Cambio de la conguración de modo
Puede elegir entre el modo automático, el modo turbo o el modo reposo tocando el botón
de conmutador de modo (g� i)� El brillo del piloto de calidad del aire reeja el modo de
ejecución actual:
Modo reposo: nivel de brillo más bajo
Modo automático: nivel de brillo medio
Modo Turbo: nivel de brillo más alto
Modo automático
En el modo automático, el aparato selecciona la velocidad de ventilador adecuada según la
calidad del aire ambiente�
Modo Turbo
En el modo turbo, el puricador de aire funciona a la velocidad más alta�
Modo reposo
En el modo reposo, el puricador de aire funciona de forma silenciosa a una velocidad muy
baja�
39ES
Español
4 Limpieza
Nota: Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inamables, como lejía o
alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato�
Planicación de limpieza
Frecuencia Método de limpieza
Cuando sea necesario
Limpie la supercie del aparato con un paño seco suave
Limpie la cubierta de salida del aire
Cada dos meses
Limpie el sensor de calidad del aire con un trozo de algodón
seco
Cada cuatro semanas Limpie la supercie del ltro
Limpieza del cuerpo del puricador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del puricador de aire para evitar la
acumulación de polvo
1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del puricador
de aire�
2 La salida de aire también puede limpiarse con un paño suave y seco�
Limpieza del sensor de calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un funcionamiento óptimo
del puricador
Nota:
Si se utiliza el puricador de aire en un entorno con polvo, puede que sea necesario
limpiarlo con más frecuencia�
Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar condensación
en el sensor de calidad del aire y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es
más deciente de lo que realmente es� Si ocurre esto, limpie el sensor de calidad del aire o
utilice el puricador de aire en una posición de velocidad manual�
1 Apague el puricador de aire y desconéctelo de la toma de corriente�
2 Limpie la entrada y la salida del sensor de calidad del aire con un cepillo suave (g� j)�
3 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire (g� k)�
40 ES
4 Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y la salida de polvo con un bastoncillo
de algodón húmedo (g� l)�
5 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco�
6 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (g� m)�
Limpieza de la supercie del ltro
Limpie la supercie del ltro con un paño suave húmedo o con un aspirador (g� n)�
Nota: Si utiliza un aspirador de alta potencia/industrial, podría dañar el ltro�
5 Sustitución del filtro
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable para garantizar
que el ltro NanoProtect se encuentre en un estado óptimo mientras se usa el aparato�
Cuando el ltro esté cerca del nal de su vida útil, la alerta de sustitución del ltro ( ) se
iluminará en rojo para indicar que es necesario sustituirlo� Si no sustituye el ltro a tiempo,
la alerta de sustitución del ltro ( ) parpadeará� El aparato dejará de funcionar y se
bloqueará�
Sustitución del ltro
Nota:
El ltro no es lavable ni reutilizable�
Apague y desenchufe siempre el puricador de aire de la toma de corriente antes de
sustituir el ltro�
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del aparato
(g� c)�
2 Extraiga el ltro del aparato� Deseche el ltro usado (g� d)�
3 Retire todo el material de embalaje del nuevo ltro (g� e)�
4 Coloque el nuevo ltro en el aparato (g� f)�
5 Conecte de nuevo la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para encajarla en
su lugar (g� g)�
6 Enchufe la clavija del puricador de aire a la toma de corriente�
7 Pulse el botón de encendido para encender el aparato�
8 Mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del ltro�
9 Lávese bien las manos después de sustituir el ltro�
41ES
Español
Restablecimiento de ltros
Puede sustituir el ltro antes de que la alerta de sustitución del ltro ( ) se muestre en
la pantalla� Después de sustituir el ltro, debe restablecer el contador de vida útil del ltro
manualmente�
1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato�
2 Antes de que transcurran 10 segundos desde el encendido, mantenga pulsado el botón
de conmutador de modo durante 5 segundos para reiniciar el contador de vida útil
del ltro�
6 Almacenamiento
1 Apague y desconecte el puricador de aire de la toma de corriente
2 Limpie el puricador de aire, el sensor de calidad del aire y la supercie del ltro
(consulte la sección "Limpieza")�
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas�
4 Introduzca el ltro en una bolsa de plástico hermética�
5 Guarde el puricador de aire y el ltro en un lugar fresco y seco�
6 Lávese siempre bien las manos después de manipular los ltros�
7 Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato� Si
no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país�
Problema Posible solución
El aparato no
funciona a pesar de
que está enchufado�
La alerta de sustitución del ltro está activada, pero no ha
sustituido el ltro correspondiente� Ahora, como resultado,
el aparato está bloqueado� En este caso, sustituya el ltro y
restablezca el temporizador del ltro�
El ujo de aire
procedente de la
salida de aire es
mucho más débil que
anteriormente�
La supercie del ltro está sucia� Limpie la supercie del ltro
(consulte la sección "Limpieza")�
42 ES
Problema Posible solución
La calidad del aire
no mejora a pesar
de que el aparato
lleva funcionando
bastante tiempo�
Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del ltro
Asegúrese de que el ltro está correctamente instalado�
El sensor de calidad del aire está sucio o húmedo� Limpie el
sensor de calidad del aire (consulte la sección "Limpieza")�
El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire exterior
es deciente�
Para que el rendimiento de puricación sea óptimo, cierre las
puertas y ventanas cuando utilice el puricador de aire�
Hay fuentes de contaminación en el interior� Por ejemplo, fumar,
cocinar o usar incienso�
El ltro ha llegado al nal de su vida útil� Sustituya el ltro por
uno nuevo�
Sale un olor extraño
del aparato�
Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico� Esto
es normal� No obstante, si el aparato produce un olor a quemado
incluso después de retirar el ltro, póngase en contacto con su
distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado
El ltro puede producir un olor después de ser utilizado durante
un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores�
Se recomienda volver a activar el ltro colocándolo de cara a
la luz solar directa para usarlo de forma continuada� Si el olor
persiste, sustituya el ltro
El aparato hace
demasiado ruido�
Compruebe si se ha retirado el embalaje del ltro�
El aparato funcionará a alta velocidad cuando la calidad del aire
sea deciente, lo que provocará un mayor ruido� Cuando use el
aparato de noche en un dormitorio, elija la velocidad de reposo�
Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un
sonido alto anormal� Apague inmediatamente el aparato, dele la
vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato�
El aparato aún indica
que necesito sustituir
un ltro, pero ya lo
he hecho�
Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del ltro�
Encienda el aparato� A continuación, mantenga pulsado el botón
de conmutador de modo ( ) durante 3 segundos, hasta que
desaparezca
El aparato sigue
apagado, pero el
piloto de calidad
del aire parpadea
durante un minuto
El aparato presenta algún defecto� Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de su país�
43ES
Español
8 Garantía y servicio
Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en
www�philips�com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en
su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial)� Si no hay
Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local�
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor
Philips o visite www�philips�com/support�
Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de
garantía mundial)�
9 Avisos
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos�
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura normal
del hogar (2012/19/UE)�
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y
electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana�
44 FI
Sisällys
1 Tärkeää ���������������������������������������������������������������������������������������� 45
Turvallisuus ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
2 Ilmanpuhdistimesi ���������������������������������������������������������������������47
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a) �������������������������������������������������������������������������47
Säätimien yleiskuvaus (kuva b) �����������������������������������������������������������������������47
3 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ��������������������������������������������� 48
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset ������������������������������������������������������������48
Suodattimen asentaminen ����������������������������������������������������������������������������������48
Virran kytkeminen ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
Virran kytkeminen ja katkaiseminen ����������������������������������������������������������������48
Tila-asetuksen vaihtaminen ������������������������������������������������������������������������������� 49
4 Puhdistus ������������������������������������������������������������������������������������ 49
Puhdistusaikataulu ������������������������������������������������������������������������������������������������49
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen ��������������������������������������������������� 49
Ilmanlaadun tunnistimen puhdistaminen �����������������������������������������������������50
Suodattimen pinnan puhdistaminen �������������������������������������������������������������� 50
5 Suodattimen vaihto ������������������������������������������������������������������ 50
Automaattinen suojalukitus ��������������������������������������������������������������������������������50
Suodattimen vaihto ��������������������������������������������������������������������������������������������������51
Suodattimen nollaus �����������������������������������������������������������������������������������������������51
6 Säilytys ����������������������������������������������������������������������������������������� 51
7 Vianmääritys �������������������������������������������������������������������������������52
8 Takuu ja huolto ���������������������������������������������������������������������������53
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen ����������������������������������������������������������������������53
9 Lausunnot ����������������������������������������������������������������������������������� 54
Sähkömagneettiset kentät (EMF) ���������������������������������������������������������������������� 54
Kierrätys ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
45FI
Suomi
1 Tärkeää
Turvallisuus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten�
Vaara
Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla)
puhdistusaineella, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon
vaaran�
Älä suihkuta mitään tulenarkaa ainetta, kuten hyönteismyrkkyä tai
hajusteita, laitteen ympäristöön�
Varoitus
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan�
Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi
vuoksi Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla�
Älä käytä laitetta, jos pistokesovitin, johto tai itse laite on vaurioitunut�
Käytä vain hyväksyttyä 2-napaista pistokesovitinta
(KA1801A-2400750EU), joka toimitetaan laitteen mukana�
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
ytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat�
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella�
Älä tuki ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja�
Älä aseta mitään esineitä ilmanpoistoaukon päälle tai ilmanottoaukon
eteen�
Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen
sisään�
46 FI
Varoitus
Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia
tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana�
Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla
alustalla�
Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja vähintään
30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle�
Älä istu tai seiso laitteen päällä� Älä aseta mitään laitteen päälle�
Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta
laitteeseen ei valu kondenssivettä�
Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia�
Älä käytä muita suodattimia�
Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia
terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista� Älä käytä suodatinta
polttoaineena tai vastaaviin tarkoituksiin�
Älä kolhi laitetta kovilla esineillä� Vältä erityisesti ilmanotto- ja
ilmanpoistoaukkojen kolhimista�
Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai
ilmanpoistoaukkoon� Muutoin saatat saada vammoja tai laite saattaa
vaurioitua�
Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia
hyönteiskarkotteita� Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on
öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä�
Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen
läheisyydessä�
Katkaise aina ensin ilmanpuhdistimen virta ja irrota pistokesovitin
pistorasiasta, kun haluat siirtää laitetta, puhdistaa laitteen, vaihtaa
suodattimia tai tehdä muita huoltotoimenpiteitä�
Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin
yttöolosuhteisiin�
Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa
tai vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten
keittiöissä, tai tiloissa, joiden lämpötila vaihtelee huomattavasti�
Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn)� Sitä ei voi käyttää
turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy palavaa materiaalia
tai vaarallisia kemikaaleja�
47FI
Suomi
2 Ilmanpuhdistimesi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen�
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www�philips�com/welcome�
Tuotteen yleiskuvaus (kuva a)
A Ohjauspaneeli
B Ilmanlaadun tunnistin
C NanoProtect Series 2 -suodatin (FY0194, FY0293*)
D Alusta
E Ilmanpoistoaukko
F Virtakytkin
G Virtaliitäntä
H 2-nastainen pistokesovitin (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 on tarkoitettu malliin AC0819/AC0820 ja FY0293 on tarkoitettu malliin AC0830�
Säätimien yleiskuvaus (kuva b)
I Ilmanlaadun merkkivalo
J Tilanvaihtokytkin/Suodattimen nollauspainike
K Suodattimen vaihdon hälytys
48 FI
3 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset
Ilmanlaadun merkkivalon väri vastaa ympäristön ilmanlaatua�
Ilmanlaadun merkkivalon kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa�
PM2�5-taso Ilmanlaadun merkkivalon väri Ilmanlaatu
12 Sininen Hyvä
13–35 Sininen–violetti Kohtalainen
36-55 Violetti–punainen Heikko
> 55 Punainen Erittäin heikko
Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen ensimmäistä käyttökertaa�
Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimen
asennusta�
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään (kuva c)�
2 Irrota suodatin laitteesta (kuva d)�
3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin takaisin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään (kuva g)�
Virran kytkeminen
Huomautus: sähköiskun vaara Irrota virtajohto aina tarttumalla pistokkeeseen ja vetämällä
se pistorasiasta� Älä vedä johdosta (kuva h)�
Liitä verkkolaite
ensin laitteen virtaliitäntään
ja sen jälkeen pistorasiaan�
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus: Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni�
1 Kytke virta painamalla virtapainiketta ilmanpuhdistimen takapaneelissa�
» Ilmanpuhdistin toimii oletuksena automaattitilassa
2 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta
49FI
Suomi
Tila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaatti-, turbo- tai lepotilan tilanvaihtokytkimellä (kuva i)� Ilmanlaadun
merkkivalon kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa:
Lepotila - pienin kirkkaus
Automaattitila - keskitason kirkkaus
Turbotila - suurin kirkkaus
Automaattitila
Automaattitilassa laite valitsee tuulettimen nopeuden ympäristön ilmanlaadun perusteella�
Turbo-tila
Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella�
Lepotila
Lepotilassa ilmanpuhdistin toimii lähes äänettömästi hitaalla nopeudella�
4 Puhdistus
Huomautus: Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa,
syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia�
Puhdistusaikataulu
Tiheys Puhdistustapa
Tarpeen mukaan
Puhdista laitteen pinta kuivalla ja pehmeällä liinalla�
Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen
Kahden kuukauden välein Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla
Kerran kuukaudessa Puhdista suodattimen pinta
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse
kerääntymään siihen�
1 Puhdista ilmanpuhdistin sekä sisä- että ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla�
2 Voit puhdistaa myös ilmanpoistoaukon pehmeällä, kuivalla liinalla�
50 FI
Ilmanlaadun tunnistimen puhdistaminen
Puhdista ilmanlaadun tunnistin kahden kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan
takaamiseksi�
Huomautus:
Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä puhdistettava
useammin�
Jos huoneen ilmankosteus on hyvin korkea, ilmanlaadun tunnistimeen saattaa kertyä
kosteutta ja ilmanlaadun valo voi ilmoittaa todellista huonommasta ilmanlaadusta�
Jos näin käy, puhdista ilmanlaadun tunnistin tai käytä ilmanpuhdistinta manuaalisella
nopeusasetuksella�
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanlaadun tunnistimen ilmanotto- ja ilmanpoistoaukot pehmeällä harjalla
(kuva j)�
3 Avaa ilmanlaadun tunnistimen suojus (kuva k)�
4 Puhdista ilmanlaadun tunnistin sekä otto- ja poistoaukko kostutetulla vanupuikolla
(kuva l)�
5 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla�
6 Kiinnitä ilmanlaadun tunnistimen suojus uudelleen (kuva m)�
Suodattimen pinnan puhdistaminen
Pyyhi suodattimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla tai puhdista suodattimen pinta
pölynimurilla (kuva n)�
Huomautus: Erittäin tehokas tai teollisuuskäyttöön tarkoitettu pölynimuri voi vahingoittaa
suodatinta�
5 Suodattimen vaihto
Automaattinen suojalukitus
Tässä laitteessa on HealthyAir-suojalukko, joka varmistaa, että NanoProtect-suodatin toimii
moitteettomasti, kun laite on käytössä� Kun suodatin on lähes saavuttanut käyttöikänsä,
suodattimen vaihdon merkkivalo ( ) palaa punaisena� Vaihda suodatin� Jos et vaihda
suodatinta ajoissa, suodattimen vaihdon merkkivalo ( ) alkaa vilkkua� Laite lakkaa
toimimasta ja lukittuu�
51FI
Suomi
Suodattimen vaihto
Huomautus:
Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen�
Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimen vaihtamista�
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään (kuva c)�
2 Vedä suodatin ulos laitteesta� Hävitä käytetty suodatin (kuva d)�
3 Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva e)�
4 Aseta suodatin laitteeseen (kuva f)�
5 Kiinnitä jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään (kuva g)�
6 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan�
7 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta
8 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla -painiketta 3 sekunnin ajan�
9 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
Suodattimen nollaus
Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) tulee näyttöön�
Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon jälkeen�
1 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta
2 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla tilanvaihtokytkintä 5 sekunnin ajan
10 sekunnin sisällä virran kytkemisestä�
6 Säilytys
1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta�
2 Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja suodattimen pinta (katso kohta
Puhdistaminen)�
3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä�
4 Kääri suodatin ilmatiiviiseen muovipussiin�
5 Säilytä ilmanpuhdistinta ja suodatinta viileässä ja kuivassa paikassa�
6 Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodatinta�
52 FI
7 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi
laitetta� Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi
kuluttajapalvelukeskukseen�
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi,
vaikka se on liitetty
verkkovirtaan�
Suodattimen vaihdon merkkivalo palaa, mutta suodatinta ei
ole vaihdettu� Laite on lukittunut� Vaihda suodatin ja nollaa
suodattimen käyttöaikalaskuri�
Ilmanpoistoaukon
ilmavirta on selvästi
heikompi kuin ennen�
Suodattimen pinta on likainen� Puhdista suodattimen pinta (katso
kohta Puhdistaminen)�
Ilmanlaatu ei parane,
vaikka laite on ollut
käynnissä pitkään�
Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu�
Varmista, että suodatin on asennettu oikein�
Ilmanlaadun tunnistin on likainen tai märkä� Puhdista
ilmanlaadun tunnistin (katso kohta Puhdistaminen)�
Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono�
Kun ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja ikkunat suljettuna,
jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman tehokkaasti�
Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista lähteistä�
Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi tupakointi, ruoanlaitto ja
hajusteet�
Suodattimen käyttöikä on umpeutunut� Vaihda suodatin uuteen�
Laitteesta tulee
epätavallista hajua�
Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin
hajua� Tämä on normaalia� Jos laitteesta tulee suodattimen
poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-
jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen�
Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption
vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa� On suositeltavaa
pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan
auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu� Jos haju ei
häviä, vaihda suodatin�
53FI
Suomi
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite pitää kovaa
ääntä�
Varmista, että suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettu�
Laite käy suurella nopeudella, kun ilmanlaatu on heikko, joten
käyntiääni on kovempi� Jos käytät laitetta yöllä makuuhuoneessa,
valitse lepotila�
Ilmanpoistoaukkoon joutuva vierasesine saattaa myös aiheuttaa
epänormaalia ääntä� Sammuta laite heti ja poista vierasesine
kääntämällä laite ylösalaisin�
Laite ilmoittaa,
että suodatin on
vaihdettava, vaikka
se on jo vaihdettu�
Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin nollaamatta�
Käynnistä laite� Paina tilanvaihtokytkintä ( ) 3 sekuntia, kunnes
ei enää näy
Laitteen virta
katkeaa, mutta
ilmanlaadun
merkkivalo vilkkuu
minuutin ajan�
Laitteessa on toimintahäiriö� Ota yhteys oman maasi
kuluttajapalvelukeskukseen�
8 Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon
osoitteessa www�philips�com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta
(puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä)� Jos maassasi ei ole
kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään�
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
Jos sinun on vaihdettava jokin osa tai hankittava lisäosa, käy Philips-jälleenmyyjän luona tai
osoitteessa www�philips�com/support�
Jos et löydä varaosia, ota yhteyttä Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen
(puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä)�
54 FI
9 Lausunnot
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja
säännöksiä�
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana (2012/19/EU)�
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä�
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
koituvia haittavaikutuksia�
55FR
Français
Contenu
1 Important ������������������������������������������������������������������������������������ 56
Sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
2 Votre puricateur d'air ������������������������������������������������������������� 58
Présentation du produit (g� a) ���������������������������������������������������������������������� 58
Aperçu des commandes (g� b) ���������������������������������������������������������������������� 58
3 Utilisation du puricateur d'air ���������������������������������������������� 59
Compréhension du voyant de qualité de l'air ���������������������������������������������� 59
Installation du ltre ������������������������������������������������������������������������������������������������ 59
Branchement pour l'alimentation ��������������������������������������������������������������������� 59
Mise sous et hors tension ������������������������������������������������������������������������������������ 60
Changer de mode ���������������������������������������������������������������������������������������������������60
4 Nettoyage ������������������������������������������������������������������������������������ 61
Calendrier de nettoyage ���������������������������������������������������������������������������������������� 61
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air ������������������������������������������������������� 61
Nettoyage du capteur de qualité de l'air ��������������������������������������������������������� 61
Nettoyage de la surface du ltre ����������������������������������������������������������������������� 62
5 Remplacement du ltre ����������������������������������������������������������� 62
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain ������������������� 62
Remplacement du ltre ���������������������������������������������������������������������������������������� 62
Réinitialisation du ltre �����������������������������������������������������������������������������������������63
6 Stockage ���������������������������������������������������������������������������������������63
7 Dépannage ����������������������������������������������������������������������������������63
8 Garantie et service �������������������������������������������������������������������� 65
Commande de pièces ou d'accessoires ��������������������������������������������������������� 65
9 Mentions légales ����������������������������������������������������������������������� 65
Champs électromagnétiques (CEM) ���������������������������������������������������������������� 65
Recyclage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65
56 FR
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un
usage ultérieur
Danger
Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent (inammable)
ou tout autre liquide an d'éviter toute électrocution et/ou tout risque
d'incendie�
Ne pulvérisez pas de produits inammables tels que de l'insecticide ou
du parfum autour de l'appareil�
Avertissement
Avant de le brancher, vériez si la tension indiquée sur l'appareil
correspond à la tension secteur locale�
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien
qualié an d'éviter tout accident�
N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé�
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur à 2 broches approuvé
(KA1801A-2400750EU) fourni avec l'appareil�
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers
encourus�
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil�
Ne bloquez pas la circulation de l'air
Ne placez aucun objet sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air
Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie
d'air
57FR
Français
Attention
Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation
régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur
dans la cuisine�
Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable,
plane et horizontale�
Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil et au moins
30 cm au-dessus de l'appareil�
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil� Ne placez jamais
d'objets au-dessus de l'appareil�
Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur an d'éviter
que de la condensation s'écoule sur l'appareil�
Utilisez exclusivement les ltres Philips d'origine spécialement destinés
à cet appareil� N'utilisez pas d'autres ltres�
La combustion du ltre peut causer des blessures irréversibles et/ou
mettre des vies en péril� N'utilisez pas le ltre comme carburant ou à
des ns similaires�
Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec
des objets durs�
N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée
d'air an d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de
l'appareil�
N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité
de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques�
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz,
d'une installation de chauage ou d'une cheminée�
Commencez toujours par éteindre le puricateur d'air, puis débranchez
l'adaptateur de la prise murale lorsque vous voulez déplacer ou
nettoyer l'appareil, remplacer les ltres ou eectuer tout autre
entretien�
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans des conditions de
fonctionnement normales�
N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou
soumis à des températures élevées (salle de bain, toilettes, cuisine,
etc�), ni dans des pièces connaissant d'importantes uctuations de
température�
58 FR
L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn)� Il
ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents
impliquant des processus de combustion et des produits chimiques
dangereux�
2 Votre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
www�philips�com/welcome�
Présentation du produit (g� a)
A Panneau de commande
B Capteur de qualité de l'air
C Filtre NanoProtect série 2 (FY0194, FY0293*)
D Base
E Sortie d'air
F Bouton marche/arrêt
G Prise secteur
H Adaptateur secteur à 2 broches (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 pour AC0819/AC0820, FY0293 pour AC0830�
Aperçu des commandes (g� b)
I Voyant de qualité de l'air
J Bouton de sélection de mode / réinitialisation du ltre
K Alerte de remplacement des ltres
59FR
Français
3 Utilisation du purificateur d'air
Compréhension du voyant de qualité de l'air
La couleur du voyant de qualité de l'air correspond à la qualité de l'air ambiant�
La luminosité du voyant de qualité de l'air reète le mode de fonctionnement actuel�
Niveau PM2�5
Couleur du voyant de
qualité de l'air
Niveau de qualité de l'air
12 Bleu Bien
13-35 Bleu-violet Passable
36-55 Violet-rouge Mauvaise
>55 Rouge Très mauvaise
Installation du ltre
Retirez le ltre de son emballage avant la première utilisation�
Remarque : assurez-vous que le puricateur d'air est débranché de la prise secteur avant
d'installer le ltre�
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la détacher de
l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil (Fig� d)�
3 Retirez le ltre de purication de l'air de son emballage (Fig� e)�
4 Placez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
5 Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
xer (Fig� g)�
Branchement pour l'alimentation
Attention : risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tirez
sur la che électrique� Ne tirez jamais sur le cordon (Fig� h)�
Branchez l'adaptateur secteur sur :
la prise de courant de l'appareil en premier lieu�
Puis sur la prise murale�
60 FR
Mise sous et hors tension
Remarque : Pour des performances optimales de purication, fermez portes et fenêtres�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt à l'arrière du puricateur d'air pour allumer
l'appareil�
» Le puricateur d'air fonctionne par défaut en mode automatique�
2 Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt
Changer de mode
Sélectionnez le mode automatique, le mode Turbo ou le mode veille en appuyant sur le
bouton de sélection de mode (Fig� i)� La luminosité du voyant de qualité de l'air reète
le mode de fonctionnement actuel :
Mode veille : luminosité plus faible
Mode automatique : luminosité moyenne
Mode Turbo : luminosité plus élevée
Mode automatique
En mode automatique, l'appareil sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction de
l'humidité de l'air ambiant�
Mode Turbo
En mode Turbo, le puricateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée�
Mode veille
En mode veille, le puricateur d'air fonctionne silencieusement à une vitesse basse�
61FR
Français
4 Nettoyage
Remarque : N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inammables (eau de javel,
alcool, etc�,) pour nettoyer les diérentes parties de l'appareil�
Calendrier de nettoyage
Fréquence Mode de nettoyage
Lorsque nécessaire
Nettoyage de la surface de l'appareil à l'aide d'un chion doux et
sec
Nettoyage du couvercle de la sortie d'air
Tous les deux mois Nettoyage du capteur de qualité de l'air à l'aide d'un coton-tige sec
Toutes les
quatre semaines
Nettoyez la surface du ltre
Nettoyage du boîtier du puricateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air pour empêcher que de la
poussière ne s'accumule�
1 Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du puricateur d'air
2 La sortie d'air peut également être nettoyée à l'aide d'un chion doux et sec�
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les deux mois pour un fonctionnement optimal de
l'appareil�
Remarque :
Si le puricateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut nécessiter un
nettoyage plus fréquent�
Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut se former sur le
capteur de qualité de l'air et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une qualité d'air
inférieure même si celle-ci est bonne en réalité� Dans un tel cas, nettoyez le capteur de
qualité de l'air ou utilisez le puricateur d'air avec un réglage manuel de vitesse�
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez l'entrée et la sortie du capteur de qualité de l'air à l'aide d'une brosse douce
(Fig� j)�
3 Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� k)�
62 FR
4 Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée et la sortie de poussière avec un coton-
tige humide (Fig� l)�
5 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec�
6 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� m)�
Nettoyage de la surface du ltre
Essuyez la surface du ltre avec un chion doux humide ou nettoyez la surface du ltre avec
un aspirateur (Fig� n)�
Remarque : l'utilisation d'un aspirateur industriel ou à haute puissance risque d'endommager
le ltre�
5 Remplacement du filtre
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain
Cet appareil est équipé d'un verrouillage de protection de l'air sain qui garantit que le ltre
NanoProtect est dans un état optimal lorsque l'appareil fonctionne� Lorsque le ltre est en n
de vie, l'alerte de remplacement du ltre ( ) s'allume en rouge, ce qui indique qu'il doit être
remplacé� Si vous ne remplacez pas le ltre à temps, l'alerte de remplacement du ltre ( )
clignote� L'appareil cesse de fonctionner et se verrouille�
Remplacement du ltre
Remarque :
Le ltre n'est pas lavable, ni réutilisable�
Éteignez toujours le puricateur d'air et débranchez-le de la prise secteur avant de
remplacer le ltre�
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la détacher de
l'appareil (Fig� c)�
2 Retirez le ltre de l'appareil� Jetez le ltre usagé (Fig� d)�
3 Retirez le nouveau ltre de son emballage (Fig� e)�
4 Insérez le ltre dans l'appareil (Fig� f)�
5 Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
xer (Fig� g)�
6 Branchez la che du puricateur d'air sur la prise de courant�
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil�
8 Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de
durée de vie du ltre�
9 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le ltre�
63FR
Français
Réinitialisation du ltre
Vous pouvez remplacer le ltre même avant que l'alerte de remplacement ( ) n'apparaisse
sur l'acheur� Après avoir remplacé un ltre, vous devez réinitialiser manuellement le
compteur de durée de vie du ltre�
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil�
2 Dans les 10 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur le bouton de sélection
de mode pendant 5 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du ltre�
6 Stockage
1 Éteignez le puricateur d'air et débranchez-le de la prise de courant�
2 Nettoyez le puricateur d'air, le capteur de qualité de l'air et la surface du ltre (reportez-
vous au chapitre « Nettoyage »)�
3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les ranger
4 Enfermez le ltre dans des sacs en plastique étanches�
5 Rangez le puricateur d'air et le ltre dans un endroit frais et sec�
6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé un ltre�
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec
votre appareil� Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-
dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays�
Problème Solution possible
L'appareil ne
fonctionne pas alors
qu'il est branché�
L'alerte de remplacement du ltre est activée, mais vous n'avez
pas remplacé le ltre correspondant� Par conséquent, l'appareil
est à présent verrouillé� Dans ce cas, remplacez le ltre et
réinitialisez le compteur de durée de vie du ltre�
Le ux d'air qui
s'échappe de la
sortie d'air est
signicativement
plus faible qu'avant�
La surface du ltre est sale� Nettoyez la surface du ltre (reportez-
vous au chapitre « Nettoyage »)�
64 FR
Problème Solution possible
La qualité de l'air
ne s'améliore pas
alors que l'appareil
fonctionne depuis
longtemps�
Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
Assurez-vous que le ltre est correctement installé�
Le capteur de qualité de l'air est sale ou humide� Nettoyez
le capteur de qualité de l'air (reportez-vous au chapitre
« Nettoyage »)�
La pièce est grande ou la qualité de l'air extérieur est mauvaise�
Pour une purication optimale, fermez les portes et les fenêtres
lorsque vous faites fonctionner le puricateur d'air
Il existe des sources de pollution à l'intérieur : Par exemple, la
cigarette, la cuisine, l'encens�
Le ltre est en n de vie� Remplacez-le par un ltre neuf
L'appareil produit
une odeur étrange�
Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur
de plastique� Ce phénomène est normal� Toutefois, si l'appareil
dégage une odeur de brûlé même après le retrait du ltre,
contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé
Philips� Le ltre peut dégager une odeur après avoir été utilisé
pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs� Il
est recommandé de réactiver le ltre en le positionnant à la lumière
directe du soleil pour une utilisation répétée� Si l'odeur persiste,
remplacez le ltre�
L'appareil est
extrêmement
bruyant�
Vériez que le ltre a été retiré de son emballage�
L'appareil fonctionne à haute vitesse lorsque la qualité de l'air est
mauvaise, ce qui causera un niveau de bruit plus élevé� Lorsque
vous utilisez l'appareil dans une chambre à coucher la nuit,
choisissez la vitesse du mode veille�
Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute d'objet
dans l'entrée d'air� Éteignez immédiatement l'appareil et
retournez-le pour en retirer l'objet étranger
L'appareil continue
d'indiquer que je
dois remplacer un
ltre alors que je l'ai
déjà fait�
Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de
vie du ltre� Allumez l'appareil� Appuyez ensuite sur le bouton
de sélection de mode ( ) et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes jusqu'à ce que disparaisse�
L'appareil reste
éteint, mais le voyant
de qualité de l'air
clignote pendant une
minute�
L'appareil fonctionne mal� Contactez le Service Consommateurs
de votre pays�
65FR
Français
8 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez
un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www�philips�com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous pouvez trouver le numéro de
téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale)� S'il n'existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips�
Commande de pièces ou d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire,
contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www�philips�com/support�
Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous pouvez trouver son numéro de téléphone dans le dépliant de
garantie internationale)�
9 Mentions légales
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques�
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (2012/19/UE)�
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits
électriques et électroniques� Une mise au rebut correcte contribue à préserver
l'environnement et la santé�
66 IT
Indice
1 Importante �����������������������������������������������������������������������������������67
Sicurezza ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67
2 Informazioni su questo puricatore d'aria ��������������������������� 69
Panoramica del prodotto (g� a) ��������������������������������������������������������������������69
Panoramica dei comandi (g� b) �������������������������������������������������������������������� 69
3 Utilizzo del puricatore d'aria �������������������������������������������������70
Spie della qualità dell'aria ������������������������������������������������������������������������������������70
Installazione del ltro ���������������������������������������������������������������������������������������������70
Collegamento dell'alimentazione ����������������������������������������������������������������������70
Accensione e spegnimento ����������������������������������������������������������������������������������� 71
Modica dell'impostazione della modalità �����������������������������������������������������71
4 Pulizia ������������������������������������������������������������������������������������������� 72
Programmazione della pulizia ����������������������������������������������������������������������������72
Pulizia del corpo del puricatore d'aria ����������������������������������������������������������� 72
Pulizia del sensore della qualità dell'aria �������������������������������������������������������72
Pulizia della supercie del ltro ������������������������������������������������������������������������� 73
5 Sostituzione del ltro ����������������������������������������������������������������73
Blocco di protezione di aria salutare ���������������������������������������������������������������� 73
Sostituzione del ltro ���������������������������������������������������������������������������������������������73
Reimpostazione del ltro �������������������������������������������������������������������������������������� 74
6 Conservazione ����������������������������������������������������������������������������74
7 Risoluzione dei problemi ����������������������������������������������������������74
8 Garanzia e assistenza ����������������������������������������������������������������76
Come ordinare parti o accessori ������������������������������������������������������������������������� 76
9 Note �����������������������������������������������������������������������������������������������77
Campi elettromagnetici (EMF) ���������������������������������������������������������������������������� 77
Riciclaggio ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 77
67IT
Italiano
1 Importante
Sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri�
Pericolo
Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o detergenti
(inammabili) per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio�
Non spruzzare sostanze inammabili, quali insetticidi o profumo, in
prossimità dell'apparecchio�
Avviso
Prima di collegare l'apparecchio, vericare che la tensione riportata
sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile�
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone
qualicate al ne di evitare possibili danni�
Non utilizzare l'apparecchio se l'adattatore, il cavo di alimentazione o
l'apparecchio stesso sono danneggiati�
Utilizzare solo l'adattatore per spina a 2 pin originale
(KA1801A-2400750EU) fornito con l'apparecchio�
Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli
8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio�
Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria�
Non posizionare alcun oggetto sull'uscita dell'aria nella parte superiore,
o davanti all'ingresso d'aria�
Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso
l'uscita dell'aria�
Attenzione
Questo apparecchio non sostituisce gli apparecchi di ventilazione;
vi consigliamo pertanto di pulire regolarmente gli ambienti con
l'aspirapolvere e di utilizzare cappe aspiranti o ventole mentre cucinate�
68 IT
Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una supercie asciutta,
piana, stabile e orizzontale�
Lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno all'apparecchio e
lasciare almeno 30 cm di spazio libero sopra l'apparecchio�
Non sedersi o salire sull'apparecchio� Non posizionare alcun oggetto
sopra l'apparecchio�
Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un condizionatore
per evitare che la condensa nisca sull'apparecchio�
Utilizzare solo i ltri originali Philips studiati appositamente per questo
apparecchio� Non utilizzare altri ltri�
La combustione del ltro può compromettere o causare danni
irreversibili alle persone� Non utilizzare il ltro come combustibile o per
nalità simili�
Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le prese
dell'aria)�
Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni
sici o il malfunzionamento dell'apparecchio�
Non utilizzare questo apparecchio se è stato spruzzato insetticida a
gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi,
incensi accesi o vapori chimici�
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas,
dispositivi di riscaldamento o caminetti�
Spegnere sempre il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa a muro
prima di spostarlo, pulirlo, sostituire il ltro o eseguire altri interventi di
manutenzione�
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico
in normali condizioni operative�
Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o temperature alte, ad
esempio il bagno o la cucina oppure stanze soggette a notevoli
cambiamenti di temperatura�
L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon
(Rn)� Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di
incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose�
69IT
Italiano
2 Informazioni su questo purificatore d'aria
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per usufruire di tutti i vantaggi oerti dall'assistenza Philips, eettuare la registrazione del
prodotto su www�philips�com/welcome�
Panoramica del prodotto (g� a)
A Pannello di controllo
B Sensore della qualità dell'aria
C Filtro NanoProtect Serie 2 (FY0194, FY0293*)
D Base
E Uscita dell'aria
F Pulsante on/o
G Presa di alimentazione
H Adattatore per spina a 2 pin (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 è per i modelli AC0819/AC0820, FY0293 è per il modello AC0830�
Panoramica dei comandi (g� b)
I Spia della qualità dell'aria
J Pulsante selettore modalità/reset ltro
K Avviso di sostituzione del ltro
70 IT
3 Utilizzo del purificatore d'aria
Spie della qualità dell'aria
La spia della qualità dell'aria corrisponde alla qualità dell'aria della stanza�
La luminosità della spia della qualità dell'aria corrisponde alla modalità selezionata�
Livello PM2�5
Colore della spia della
qualità dell'aria
Livello della qualità dell'aria
12 Blu Buona
13-35 Blu-viola Accettabile
36-55 Viola-rosso Scarsa
>55 Rosso Molto scarsa
Installazione del ltro
Rimuovere completamente l’imballaggio del ltro prima dell'utilizzo�
Nota: prima di installare il ltro, assicurarsi che il puricatore d'aria non sia collegato alla
presa elettrica�
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio (g c)�
2 Estrarre il ltro dall'apparecchio (g d)�
3 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai ltri di puricazione dell'aria (g e)�
4 Reinserire il ltro nell'apparecchio (g f)�
5 Riposizionare la base e ruotarla in senso orario per ssarla all'apparecchio (g g)�
Collegamento dell'alimentazione
Attenzione: rischio di scariche elettriche! Quando si scollega il cavo di alimentazione CA,
staccare sempre la spina dalla presa� Non tirare mai il cavo (g h)�
Collegare l'alimentatore:
Prima, alla presa presente sull'apparecchio�
Poi, alla presa a muro�
71IT
Italiano
Accensione e spegnimento
Nota: Per prestazioni ottimali di puricazione, chiudere porte e nestre�
1 Premere il pulsante di accensione sulla parte posteriore del puricatore d'aria per
accenderlo
» Per impostazione predenita, il puricatore d'aria funziona in modalità
automatica
2 Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere il puricatore d'aria�
Modica dell'impostazione della modalità
È possibile scegliere la Modalità automatica, Turbo o Silenzioso toccando il selettore
modalità (g i)� La luminosità della spia della qualità dell'aria corrisponde alla modalità
selezionata:
Modalità silenzioso-luminosità bassa
Modalità automatica-luminosità media
Modalità turbo-luminosità alta
Modalità automatica
In modalità automatica, l'apparecchio seleziona la velocità della ventola in base alla qualità
dell'aria nell'ambiente�
Modalità turbo
In modalità turbo, il puricatore d'aria funziona alla massima velocità�
Modalità silenzioso
In modalità silenzioso, il puricatore d'aria funziona silenziosamente a velocità ridotta�
72 IT
4 Pulizia
Nota: Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o inammabili quali candeggina o
alcol per pulire le parti dell'apparecchio�
Programmazione della pulizia
Frequenza Metodo di pulizia
Quando è necessario
Pulire la supercie esterna dell'apparecchio con un panno
morbido e asciutto
Pulire il coperchio delle prese d'aria
Ogni due mesi
Pulire il sensore della qualità dell'aria con un bastoncino
cotonato asciutto
Ogni 4 settimane Pulire la supercie del ltro
Pulizia del corpo del puricatore d'aria
Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del puricatore d'aria per impedire l'accumulo di
polvere�
1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'interno e l'esterno del puricatore
d'aria�
2 È inoltre possibile pulire le prese d'aria con un panno morbido e asciutto�
Pulizia del sensore della qualità dell'aria
Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio, pulire il sensore della qualità
dell'aria ogni due mesi�
Nota:
Se il puricatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe essere necessario
pulirlo più spesso�
Se il livello di umidità dell'ambiente è molto elevato, potrebbe formarsi della condensa
sul sensore della qualità dell'aria� Quindi, la spia dedicata potrebbe indicare una qualità
peggiore ove in realtà questa è soddisfacente� Se ciò dovesse vericarsi, pulire il sensore
della qualità dell'aria o utilizzare il puricatore d'aria con una impostazione manuale della
velocità�
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Pulire le prese del sensore della qualità dell'aria con una spazzola morbida (g j)�
3 Aprire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (g k)�
73IT
Italiano
4 Pulire il sensore della qualità dell'aria e le prese della polvere con un bastoncino
cotonato umido (g l)�
5 Asciugare con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto�
6 Reinserire il coperchio del sensore della qualità dell'aria (g m)�
Pulizia della supercie del ltro
Pulire la supercie del ltro con un panno umido morbido o con un aspirapolvere (g n)�
Nota: l'uso di un aspirapolvere industriale/ad alta potenza potrebbe danneggiare il ltro�
5 Sostituzione del filtro
Blocco di protezione di aria salutare
Questo apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che garantisce la
condizione ottimale del ltro NanoProtect quando l'apparecchio è in funzione� Quando il
ltro è quasi scaduto, la spia di sostituzione del ltro ( ) si illumina di rosso, a indicare che
è necessario sostituire il ltro� Se non si eettua tempestivamente la sostituzione del ltro, la
relativa spia ( ) inizia a lampeggiare, l'apparecchio si blocca e smette di funzionare�
Sostituzione del ltro
Nota:
Il tro non è lavabile o riutilizzabile�
Spegnere sempre il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente prima di
sostituire il ltro�
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio (g c)�
2 Estrarre il ltro dall'apparecchio� Eliminare il ltro usato (g d)�
3 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal nuovo ltro (g e)�
4 Inserire il ltro nell'apparecchio (g f)�
5 Riposizionare la base e ruotarla in senso orario per ssarla all'apparecchio (g g)�
6 Inserire la spina del puricatore d'aria nella presa di alimentazione�
7 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio�
8 Premere e tenere premuto per 3 secondi per reimpostare il contatore della durata del
ltro
9 Lavare le mani accuratamente dopo aver sostituito il ltro�
74 IT
Reimpostazione del ltro
È possibile sostituire il ltro anche prima che sullo schermo venga visualizzato l'avviso
di sostituzione del ltro ( )� Dopo aver sostituito un ltro, è necessario ripristinare
manualmente il contatore della durata del ltro�
1 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio�
2 Entro 10 secondi dall'accensione, tenere premuto il selettore modalità per 5 secondi
per ripristinare il contatore della durata del ltro�
6 Conservazione
1 Spegnere il puricatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione�
2 Pulire il puricatore d'aria, il sensore della qualità dell'aria e la supercie del ltro
(vedere il capitolo "Pulizia")�
3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle�
4 Avvolgere il ltro in buste di plastica ermetiche�
5 Riporre il puricatore d'aria e il ltro in un luogo fresco e asciutto�
6 Lavare sempre accuratamente le mani dopo aver toccato il ltro�
7 Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio�
Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il
centro assistenza clienti del proprio paese�
Problema Possibile soluzione
L'apparecchio non
funziona anche
se è collegato
all'alimentazione�
La spia di sostituzione del ltro è accesa, ma il relativo ltro non
è stato sostituito� Perciò ora l'apparecchio è bloccato� In tal caso,
sostituire il ltro e reimpostare il contatore della durata del ltro�
Il usso d'aria che
fuoriesce dalla presa
è molto più debole di
prima�
La supercie del ltro è sporca� Pulire la supercie del ltro
(vedere il capitolo "Pulizia")�
75IT
Italiano
Problema Possibile soluzione
La qualità
dell'aria non
migliora, sebbene
l'apparecchio sia
in funzione da
parecchio tempo�
Controllare che il materiale di imballaggio sia stato rimosso dal
ltro
Assicurarsi che il ltro sia installato correttamente�
Il sensore della qualità dell'aria è sporco o bagnato� Pulire il
sensore della qualità dell'aria (vedere il capitolo "Pulizia")�
Le dimensioni della stanza sono grandi o la qualità dell'aria
esterna è scarsa� Per prestazioni di puricazione ottimali,
chiudere le porte e le nestre quando è in funzione il puricatore
d'aria�
Sono presenti sostanze inquinanti all'interno� Ad esempio, fumo,
cucina, incenso�
Il ltro ha raggiunto la ne del ciclo di vita� Sostituirlo con uno
nuovo�
Dall'apparecchio
fuoriesce uno strano
odore�
L'apparecchio può emanare odore di plastica durante i primi
utilizzi� Non si tratta comunque di un malfunzionamento
dell'apparecchio� Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di
bruciato anche dopo aver rimosso il ltro, contattare il rivenditore
Philips o un centro assistenza Philips autorizzato� Il ltro
potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa
dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno� È consigliabile
riattivare il ltro ponendolo sotto la luce diretta del sole per
ulteriori utilizzi� Se il cattivo odore persiste, sostituire il ltro�
L'apparecchio è
molto rumoroso
Controllare che l'imballaggio del ltro sia stato rimosso�
In caso di scarsa qualità dell'aria, l'apparecchio funzionerà
a velocità elevata emettendo più rumore� Se si utilizza
l'apparecchio in camera da letto di notte, selezionare la velocità
Standby
un suono anomalo potrebbe essere causato anche da eventuali
oggetti introdotti nell'uscita dell'aria� Spegnere immediatamente
l'apparecchio e capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei�
L'apparecchio indica
ancora che deve
essere sostituito un
ltro, mentre è già
stato sostituito�
Il contatore della durata del ltro potrebbe non essere stato
reimpostato� Accendere l'apparecchio� Quindi tenere premuto
il selettore modalità ( ) per 3 secondi no a che non
scompare�
76 IT
Problema Possibile soluzione
Una volta spento
l'apparecchio, la spia
della qualità dell'aria
lampeggia per un
minuto�
L'apparecchio non funziona nella modalità corretta� Rivolgersi al
centro assistenza clienti del proprio paese�
8 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni o risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web
all'indirizzo www�philips�com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona
(il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)� Se nel proprio paese non è
presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips�
Come ordinare parti o accessori
Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo,
rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito www�philips�com/support�
In caso di problemi a reperire le parti, contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il
numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)�
77IT
Italiano
9 Note
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all'esposizione ai campi elettromagnetici�
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali riuti
domestici (2012/19/UE)�
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1� Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al
rivenditore�
2� Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori
a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla
vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici
ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute�
78 NL
Inhoud
1 Belangrijk ������������������������������������������������������������������������������������� 79
Veiligheid ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79
2 Uw luchtreiniger ������������������������������������������������������������������������� 81
Productoverzicht (afb� a) ����������������������������������������������������������������������������������� 81
Overzicht bedieningspaneel (afb� b) ������������������������������������������������������������� 81
3 De luchtzuiveraar gebruiken ��������������������������������������������������� 82
De luchtkwaliteitsindicator ��������������������������������������������������������������������������������� 82
Het lter plaatsen ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 82
Aansluiten op de netvoeding ����������������������������������������������������������������������������� 82
In- en uitschakelen ������������������������������������������������������������������������������������������������ 82
De modusinstelling wijzigen ������������������������������������������������������������������������������� 83
4 Schoonmaken ���������������������������������������������������������������������������� 83
Schoonmaakschema ��������������������������������������������������������������������������������������������� 83
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken �����������������������������������84
De luchtkwaliteitssensor reinigen ��������������������������������������������������������������������84
Het oppervlak van het lter schoonmaken ��������������������������������������������������� 84
5 Het lter vervangen ������������������������������������������������������������������ 85
Werking van het HealthyAir Protect Lock ������������������������������������������������������ 85
Het lter vervangen ������������������������������������������������������������������������������������������������ 85
Filter resetten ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85
6 Opbergen ������������������������������������������������������������������������������������ 86
7 Problemen oplossen ����������������������������������������������������������������� 86
8 Garantie en service �������������������������������������������������������������������88
Onderdelen of accessoires bestellen ��������������������������������������������������������������88
9 Kennisgevingen ������������������������������������������������������������������������� 88
Elektromagnetische velden (EMV) �������������������������������������������������������������������88
Recycling ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������88
79NL
Nederlands
1 Belangrijk
Veiligheid
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken�
Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen�
Gevaar
Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare)
schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoen�
Zo voorkomt u elektrische schokken en brandgevaar
Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het
apparaat�
Waarschuwing
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit�
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
met vergelijkbare kwalicaties, om gevaar te voorkomen�
Gebruik het apparaat niet als de adapter, het netsnoer of het apparaat
zelf beschadigd is�
Gebruik alleen de goedgekeurde adapter met 2-pins stekker
(KA1801A-2400750EU) die bij het apparaat wordt geleverd�
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij
de gevaren van het gebruik begrijpen�
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen�
Zorg dat de luchtinlaat en -uitlaat niet worden geblokkeerd�
Plaats geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de
luchtinlaat�
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen
via de luchtuitlaat�
80 NL
Let op
Dit apparaat is geen vervanging voor goede ventilatie, regelmatig
stofzuigen of het gebruik van een afzuigkap of ventilator tijdens het
koken�
Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele, vlakke en
horizontale ondergrond�
Laat minimaal 20 cm vrij rondom het apparaat� Laat boven het
apparaat minimaal 30 cm vrij�
Niet op het apparaat zitten of staan� Plaats geen voorwerpen op het
apparaat�
Plaats het apparaat niet direct onder een airconditioning� Zo voorkomt
u dat er condensdruppels op het apparaat terechtkomen�
Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat bestemde
lters van Philips� Gebruik geen andere lters�
Verbranding van het lter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties
voor uzelf en/of anderen� Gebruik het lter niet als brandstof of voor
soortgelijke doeleinden�
Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het
bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat)�
Steek geen vingers of objecten in de luchtinlaat of -uitlaat om
lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen�
Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen hebt
gebruikt die rook verspreiden of in ruimten waar zich olieresten
bevinden, waar wierook wordt gebrand of waar chemische dampen
hangen�
Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op gas werken,
verwarmingsapparatuur of open haarden�
Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen of schoonmaken, de lters
wilt vervangen of andere onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren,
moet u de luchtzuiveraar altijd eerst uitschakelen en de stekker van de
adapter uit het stopcontact halen�
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik bij
normale gebruiksomstandigheden�
Gebruik het apparaat niet in (zeer) vochtige ruimten of in ruimten met
een hoge omgevingstemperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken,
of in een ruimte waar de temperatuur sterk kan schommelen�
81NL
Nederlands
Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat
verwijderd� Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij
ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën�
2 Uw luchtreiniger
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Wilt u volledig proteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw
product op www�philips�com/welcome�
Productoverzicht (afb� a)
A Conguratiescherm
B Luchtkwaliteitssensor
C NanoProtect-lter serie 2 (FY0194, FY0293*)
D Basisstation
E Luchtuitlaat
F Aan/uit-knop
G Netspanningsaansluiting
H Adapter met 2-pins stekker (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 is voor AC0819/AC0820, FY0293 is voor AC0830�
Overzicht bedieningspaneel (afb� b)
I Luchtkwaliteitsindicator
J Modusschakelaar/lterresetknop
K Waarschuwing lter vervangen
82 NL
3 De luchtzuiveraar gebruiken
De luchtkwaliteitsindicator
De kleur van de luchtkwaliteitsindicator geeft de luchtkwaliteit in de omgeving aan�
De helderheid van de luchtkwaliteitsindicator geeft de huidige bedrijfsmodus weer
PM 2,5-niveau
Kleur
luchtkwaliteitsindicator
Luchtkwaliteitsniveau
12 Blauw Goed
13-35 Blauw-paars Redelijk
36-55 Paars-rood Slecht
>55 Rood Zeer slecht
Het lter plaatsen
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het lter voor gebruik�
Opmerking: zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten
voordat u het lter plaatst�
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen (afbc)�
2 Trek het lter uit het apparaat (afb� d)�
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het luchtzuiveringslter (afb� e)�
4 Plaats het lter terug in het apparaat (afb� f)�
5 Plaats de voet terug en draai deze rechtsom om te bevestigen (afb� g)�
Aansluiten op de netvoeding
Let op: risico op elektrische schok! Wanneer u het netsnoer loskoppelt, moet u altijd de
stekker uit het stopcontact halen� Trek nooit aan het snoer (afb� h)�
Sluit de netspanningsadapter aan op:
Eerst de stroomaansluiting op het apparaat�
Daarna het stopcontact in de muur
83NL
Nederlands
In- en uitschakelen
Opmerking: Sluit deuren en ramen voor optimale zuiveringsprestaties�
1 Druk op de aan-uitknop aan de achterkant van de luchtzuiveraar om het apparaat in
te schakelen�
» De luchtzuiveraar staat standaard in de automatische modus�
2 Druk nogmaals op de aan-uitknop om de luchtzuiveraar uit te schakelen�
De modusinstelling wijzigen
U kunt kiezen tussen de automatische modus, de turbomodus en de slaapmodus door op
de modusschakelaar te drukken (afb� i)� De helderheid van de luchtkwaliteitsindicator
geeft de huidige bedrijfsmodus weer:
Slaapmodus — laagste helderheid
Automatische modus — gemiddelde helderheid
Turbomodus — hoogste helderheid
Automatische modus
In de automatische modus kiest het apparaat een ventilatorsnelheid op basis van de
luchtkwaliteit in de omgeving�
Turbomodus
In de turbomodus werkt de luchtzuiveraar op de hoogste snelheid�
Slaapstand
In de slaapmodus werkt de luchtzuiveraar heel stil op lage snelheid�
4 Schoonmaken
Opmerking: Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare
schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol�
Schoonmaakschema
Frequentie Schoonmaakmethode
Wanneer nodig
Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte,
droge doek
Reinig het luchtuitlaatdeksel
Om de twee maanden Reinig de luchtkwaliteitssensor met een droog wattenstaafje
Om de vier weken Maak de buitenkant van het lter schoon
84 NL
De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken
Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om ophoping van stof te
voorkomen�
1 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de binnen- als
buitenkant van de luchtzuiveraar
2 U kunt de luchtuitlaat ook schoonmaken met een droge, zachte doek�
De luchtkwaliteitssensor reinigen
Reinig de luchtkwaliteitssensor om de twee maanden om deze optimaal te laten
functioneren�
Opmerking:
Als de luchtzuiveraar in een stoge omgeving wordt gebruikt, moet het apparaat mogelijk
vaker worden gereinigd�
Als de luchtvochtigheid in de ruimte erg hoog is, kan condensatie ontstaan op de
luchtkwaliteitssensor, waardoor de indicator een slechte luchtkwaliteit kan aanduiden,
terwijl die kwaliteit in feite goed is� Als dit het geval is, maakt u de luchtkwaliteitsensor
schoon of gebruikt u de luchtzuiveraar met een handmatig ingestelde snelheidsstand�
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Reinig de inlaat en uitlaat van de luchtkwaliteitssensor met een zachte borstel (afbj)�
3 Open het klepje van de luchtkwaliteitssensor (afb� k)�
4 Maak de luchtkwaliteitssensor, de stonlaat en de stofuitlaat schoon met een vochtig
wattenstaafje (afb� l
5 Droog alle onderdelen grondig met een droog wattenstaafje�
6 Plaats het klepje van de luchtkwaliteitssensor terug (afb� m)�
Het oppervlak van het lter schoonmaken
Maak het oppervlak van het lter schoon met een zachte, vochtige doek of een stofzuiger
(afb� n)�
Opmerking: Een krachtige/industriële stofzuiger kan het lter beschadigen�
85NL
Nederlands
5 Het filter vervangen
Werking van het HealthyAir Protect Lock
Dit apparaat is voorzien van een HealthyAir Protect Lock die ervoor zorgt dat het
NanoProtect-lter optimaal functioneert wanneer het apparaat in bedrijf is� Wanneer
het lter bijna verlopen is, licht het ltervervangingslampje ( ) rood op, wat aangeeft
dat het lter moet worden vervangen� Als u het lter niet op tijd vervangt, itst het
ltervervangingslampje ( )� Het apparaat stopt met werken en wordt vergrendeld�
Het lter vervangen
Opmerking:
Het lter mag niet worden afgewassen of hergebruikt�
Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
lter vervangt�
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen (afbc)�
2 Haal het lter uit het apparaat� Gooi het gebruikte lter weg (afbd)�
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe lter (afbe)�
4 Plaats het nieuwe lter in het apparaat (afb� f)�
5 Plaats de voet terug en draai deze rechtsom om te bevestigen (afb� g)�
6 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact�
7 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen�
8 Houd 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het lter te resetten�
9 Was uw handen grondig nadat u het lter hebt vervangen�
Filter resetten
U kunt het lter ook vervangen voordat er een waarschuwingssignaal ( ) op het scherm
wordt weergegeven� Nadat u het lter hebt vervangen, moet u de levensduurteller van het
lter handmatig resetten�
1 Druk op de aan-uitknop ( ) om het apparaat in te schakelen�
2 Houd binnen 10 seconden na het starten de modusschakelaar 5 seconden ingedrukt
om de levensduurteller van het lter te resetten�
86 NL
6 Opbergen
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact�
2 Maak de luchtzuiveraar, de luchtkwaliteitssensor en het lteroppervlak schoon (zie het
hoofdstuk 'Schoonmaken')�
3 Laat alle onderdelen goed opdrogen voordat u ze opbergt�
4 Wikkel het lter in luchtdichte plastic zakken�
5 Bewaar de luchtzuiveraar en het lter op een koele, droge plek�
6 Was uw handen altijd grondig nadat u een lter hebt aangeraakt�
7 Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het
gebruik van uw apparaat� Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de
onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land�
Probleem Mogelijke oplossing
Het apparaat
werkt niet, maar de
stekker zit wel in het
stopcontact�
Het ltervervangingslampje brandt continu maar u hebt het
betreende lter niet vervangen� Nu is het apparaat vergrendeld�
Vervang in dit geval het lter en reset de levensduurteller van het
lter
De luchtstroom
afkomstig uit de
luchtuitlaat is
aanzienlijk zwakker
dan voorheen�
De buitenkant van het lter is vuil� Maak het oppervlak van het
lter schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken')�
De luchtkwaliteit
wordt niet beter, ook
niet als het apparaat
al gedurende een
langere tijd is
ingeschakeld�
Controleer of het verpakkingsmateriaal van het lter is verwijderd�
Controleer of het lter goed is geplaatst�
De luchtkwaliteitssensor is vuil of vochtig� Maak de
luchtkwaliteitssensor schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken')�
De ruimte is groot of de kwaliteit van de buitenlucht is slecht�
Voor een optimale luchtzuivering sluit u deuren en ramen
wanneer u de luchtzuiveraar gebruikt�
Er zijn bronnen van verontreiniging binnenshuis� Bijvoorbeeld:
roken, koken, wierook�
Het lter heeft het einde van de levensduur bereikt� Vervang het
lter
87NL
Nederlands
Probleem Mogelijke oplossing
Het apparaat
produceert een rare
geur
De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, komt er
mogelijk een geur van plastic vrij� Dit is normaal� Als het apparaat
echter een brandgeur produceert nadat u het lter al hebt
verwijderd, neemt u contact op met uw Philips-dealer of een
door Philips geautoriseerd servicecentrum� Na enige tijd gebruik
kan het lter gaan ruiken door het absorberen van gassen in de
lucht� U wordt aangeraden het lter te heractiveren door dit in
direct zonlicht te plaatsen voordat u het weer gebruikt� Als de
geur niet verdwijnt, vervangt u het lter
Het apparaat maakt
teveel geluid�
Controleer of het verpakkingsmateriaal van het lter is verwijderd�
Het apparaat werkt op hoge snelheid als de luchtkwaliteit slecht
is, wat luidere geluiden veroorzaakt� Als u het apparaat 's nachts
in een slaapkamer gebruikt, selecteert u de slaapmodus�
Er kan ook een abnormaal, hard geluid klinken als er iets in de
luchtuitlaat valt� Schakel het apparaat onmiddellijk uit en houd
het apparaat ondersteboven om de vreemde voorwerpen uit het
apparaat te krijgen�
Het apparaat blijft
aangeven dat er
een lter moet
vervangen, maar dat
heb ik al gedaan�
Mogelijk hebt u de levensduurteller van het lter niet gereset�
Schakel het apparaat in� Houd vervolgens de modusschakelaar
( ) 3 seconden ingedrukt totdat verdwijnt�
Het apparaat blijft
uitgeschakeld, maar
de luchtkwaliteitsin-
dicator knippert één
minuut lang�
Het apparaat is defect� Neem contact op met het Consumer Care
Centre in uw land�
88 NL
8 Garantie en service
Als u informatie wilt of een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website www�philips�com
of neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad)� Als er geen Consumer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer
Onderdelen of accessoires bestellen
Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, kunt u contact
opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar www�philips�com/support�
Als u problemen hebt bij het bestellen van onderdelen, neem dan contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-
vouwblad)�
9 Kennisgevingen
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden�
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag
worden weggegooid (2012/19/EU)�
Volg de geldende regels in je land voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten� Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid�
89NO
Norsk
Innhold
1 Viktig ��������������������������������������������������������������������������������������������90
Sikkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������90
2 Luftrenseren din ������������������������������������������������������������������������ 92
Produktoversikt (g� a) ��������������������������������������������������������������������������������������� 92
Oversikt over kontrollknapper (g� b) ����������������������������������������������������������� 92
3 Bruke luftrenseren ���������������������������������������������������������������������93
Forstå lampen for luftkvalitet ����������������������������������������������������������������������������� 93
Montering av lteret ����������������������������������������������������������������������������������������������� 93
Koble til strøm ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93
Slå av og på ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93
Endring av modusinnstillingene ������������������������������������������������������������������������94
4 Rengjøring ����������������������������������������������������������������������������������94
Rengjøringsplan ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 94
Rengjøring av luftrenserkabinettet ������������������������������������������������������������������94
Rengjøre luftkvalitetssensoren �������������������������������������������������������������������������� 95
Rengjør overaten på lteret ������������������������������������������������������������������������������ 95
5 Bytte ut lteret ��������������������������������������������������������������������������� 95
Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft ������������������������������������������������������������ 95
Skifte lteret �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 95
Tilbakestilling av lteret ���������������������������������������������������������������������������������������96
6 Oppbevaring ������������������������������������������������������������������������������� 96
7 Feilsøking ������������������������������������������������������������������������������������96
8 Garanti og service ����������������������������������������������������������������������98
Bestill deler eller tilbehør �������������������������������������������������������������������������������������98
9 Merknader ���������������������������������������������������������������������������������� 98
Elektromagnetiske felt (EMF) ����������������������������������������������������������������������������� 98
Resirkulering �������������������������������������������������������������������������������������������������������������98
90 NO
1 Viktig
Sikkerhet
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig
bruk�
Fare
Ikke rengjør apparatet med vann eller noen annen væske eller et
(lettantennelig) vaskemiddel� Det kan føre til elektrisk støt og/eller
være en brannfare�
Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten
av apparatet�
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen�
Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips,
et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert
personell for å unngå farlige situasjoner
Apparatet må ikke brukes hvis støpselet, ledningen eller selve
apparatet er skadet�
Bruk bare det godkjente 2-pinners støpselet (KA1801A-2400750EU)
som leveres med apparatet�
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker
bruk, og hvis de er klar over risikoen�
Barn skal ikke leke med apparatet�
Ikke blokker luftinntaket og -uttaket�
Ikke plasser gjenstander oppå luftuttaket eller foran luftinntaket�
Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom
luftuttaket�
91NO
Norsk
Forsiktig
Dette apparatet er ikke en erstatning for ordentlig lufting, regelmessig
støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller -vifte ved matlaging�
Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil, jevn og horisontal
overate�
La det være minst 20 cm klaring rundt apparatet og minst 30 cm klaring
over det�
Ikke sitt eller stå på apparatet� Ikke plasser gjenstander oppå apparatet�
Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg� Dette kan føre til at
kondens drypper ned på apparatet�
Bruk bare originale ltre fra Philips tiltenkt dette apparatet� Ikke bruk
andre lter
Hvis lteret antennes, kan det føre til varige personskader og/eller
livsfare� Ikke bruk lteret som brensel eller andre lignende formål�
Du bør unngå å dunke på apparatet (spesielt på åpningene for innluft
og utluft) med harde gjenstander
Ikke stikk ngrene eller gjenstander inn i åpningene for innluft eller
utluft� Det kan forårsake fysiske skader og/eller feil på apparatet�
Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som
avgiryk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse
som brennes, eller kjemisk damp�
Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater,
varmeapparater eller peiser
Slå alltid av luftrenseren først, og koble deretter støpselet fra
vegguttaket når du vil ytte eller rengjøre apparatet, skifte ltrene eller
utføre annet vedlikehold�
Apparatet er kun ment til bruk i husstander under vanlige driftsforhold�
Apparatet bør ikke brukes i våte omgivelser eller omgivelser med høy
romtemperatur, for eksempel på bad, toaletter, kjøkken eller rom med
store temperatursvingninger
Apparatet fjerner ikke karbonmonoksid (CO) eller radon (Rd)�
Apparatet kan ikke brukes som en sikkerhetsanordning ved uhell med
forbrenningsprosesser eller farlige kjemikalier
92 NO
2 Luftrenseren din
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www�philips�com/welcome�
Produktoversikt (g� a)
A Kontrollpanel
B Luftkvalitetssensor
C NanoProtect-lter, serie 2 (FY0194, FY0293*)
D Sokkel
E Åpning for utluft
F Av/på-knapp
G Stikkontakt
H 2 pinners støpsel (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 er for AC0819/AC0820, FY0293 er for AC0830�
Oversikt over kontrollknapper (g� b)
I Lampe for luftkvalitet
J Knapp for modusbytte / tilbakestilling av lter
K Varsel om lterbytte
93NO
Norsk
3 Bruke luftrenseren
Forstå lampen for luftkvalitet
Fargen på lampen for luftkvalitet samsvarer med luftkvaliteten�
Lysstyrken på lampen for luftkvalitet samsvarer med den gjeldende driftsmodusen�
PM2�5-nivå Farger for luftkvalitet Luftkvalitetsnivå
12 Blå God
13–35 Blålilla Middels
36–55 Lilla-rød Dårlig
>55 Rød Svært dårlig
Montering av lteret
Fjern all emballasjen fra lteret før du bruker det�
Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer lteret�
1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Fjern lteret fra apparatet (g� d)�
3 Fjern all emballasje fra luftrenselteret (g� e)�
4 Sett lteret tilbake i apparatet (g� f)�
5 Sett på sokkelen igjen, og vri den med klokken for å feste den (g g)�
Koble til strøm
Merk: Fare for elektrisk støt! Trekk alltid støpselet ut av kontakten når du kobler fra
strømledningen� Ikke trekk i ledningen (g h)�
Koble strømadapteren til:
først stikkontakten på apparatet
og deretter til vegguttaket
Slå av og på
Merk: Lukk alle dører og vinduer for å få optimal luftrensing�
1 Trykk på av/på-knappen på baksiden av luftrenseren for å slå den på�
» Luftrenseren bruker automodus som standard�
2 Trykk på av/på-knappen igjen for å slå av luftrenseren�
94 NO
Endring av modusinnstillingene
Du kan velge mellom Auto-, Turbo- eller dvalemodus ved å trykke på modusbytteknappen
(g i)� Lysstyrken på lampen for luftkvalitet samsvarer med den gjeldende driftsmodusen:
Lysstyrke for dvalemodus, laveste nivå
Lydstyrke for Auto-modus, mellomnivå
Lydstyrke for Turbo-modus, høyeste nivå
Automodus
I Auto-modus velger apparatet viftehastigheten i henhold til luftfuktigheten�
Turbo-modus
I turbomodus jobber luftrenseren på høyeste hastighet�
Hvilemodus
I hvilemodus bruker luftrenseren en stillegående, lav hastighet�
4 Rengjøring
Merk: Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller
alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet�
Rengjøringsplan
Frekvens Rengjøringsmetode
Når det er nødvendig
Tørk av utsiden av apparatet med en myk tørr klut
Rengjør dekselet for utluft
Annenhver måned Rengjør luftkvalitetssensoren med en tørr bomullspinne
Hver fjerde uke Rengjør overaten på lteret
Rengjøring av luftrenserkabinettet
Rengjør innsiden og utsiden av luftrenseren regelmessig for å hindre at støv samler seg�
1 Bruk en myk og tørr klut til å rengjøre både innvendig og utvendig på luftrenseren�
2 Luftuttaksventilen kan også rengjøres med en tørr og myk klut�
95NO
Norsk
Rengjøre luftkvalitetssensoren
Rengjør luftkvalitetssensoren annenhver måned for optimal funksjon av apparatet�
Merk:
Hvis luftrenseren brukes i støvete omgivelser, kan det hende at den må rengjøres oftere�
Hvis luftfuktigheten i rommet er svært høy, kan det oppstå kondens på
luftkvalitetssensoren, og lampen for luftkvalitet kan vise en dårlig luftkvalitet selv om
luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette skjer, må du rengjøre luftkvalitetssensoren eller
kjøre luftrenseren på en manuell hastighetsinnstilling�
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Rengjør inntaket og uttaket for luftkvalitetssensoren med en myk børste (g j)�
3 Åpne dekselet til luftkvalitetssensoren (g k)�
4 Rengjør luftkvalitetssensoren, støvinntaket og støvuttaket med en fuktig bomullspinne�
(g l)�
5 Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne�
6 Sett dekselet for luftkvalitetssensoren tilbake på plass (g m)�
Rengjør overaten på lteret
Tørk av overaten på lteret med en myk, våt klut, eller rengjør overaten på lteret med en
støvsuger (g n)�
Merk: Hvis du bruker en kraftig eller industriell støvsuger, kan det oppstå skade på lteret�
5 Bytte ut filteret
Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft
Dette apparatet er utstyrt med en beskyttelseslås for sunn luft som sørger for at
NanoProtect-ltret fungerer optimalt når apparatet er i bruk� Når lteret nesten er utløpt,
lyser lterbyttevarslelet ( ) rødt, noe som indikerer at det må skiftes ut� Hvis du ikke bytter
ut lteret i tide, blinker lterbyttevarselet ( )� Apparatet slutter å virke og låses�
Skifte lteret
Merk:
Filteret kan ikke vaskes eller brukes ere ganger
Slå alltid av luftrenseren og trekk ut støpselet fra kontakten før du bytter ut lteret�
1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet (g c)�
2 Ta lteret ut av apparatet� Kast det brukte lteret (g d)�
3 Fjern all emballasjen fra det nye lteret (g e)�
96 NO
4 Monter det nye lteret i apparatet (g f)�
5 Sett på sokkelen igjen, og vri den med klokken for å feste den (g g)�
6 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten�
7 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet�
8 Trykk på og hold nede i tre sekunder for å tilbakestille levetidtelleren for lteret�
9 Vask hendene grundig etter at du har byttet ut lteret�
Tilbakestilling av lteret
Du kan bytte ut lteret før varselet om lterbytte ( ) vises på skjermen� Når du har byttet ut
et lter, må du tilbakestille levetidtelleren for lteret manuelt�
1 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet�
2 Innen ti sekunder etter at du har slått på strømmen, trykker du på og holder nede
knappen for å bytte modus i fem sekunder for å tilbakestille levetidtelleren for lteret�
6 Oppbevaring
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten�
2 Rengjør luftrenseren, luftkvalitetssensoren og overaten til lteret (se avsnittet
Rengjøring)�
3 La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring�
4 Pakk lteret inn i en lufttett plastpose�
5 Oppbevar luftrenseren og lteret tørt og kjølig�
6 Vask alltid hendene grundig etter at du har håndtert et lter
7 Feilsøking
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet� Hvis
du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du
bor
Problem Mulig løsning
Apparatet fungerer
ikke selv om det er
koblet til�
Filterbyttevarselet er på, men du har ikke byttet ut det aktuelle
lteret� Som et resultat av dette er apparatet nå låst� I slike tilfeller
må du bytte lteret og tilbakestille levetidtelleren for lteret�
97NO
Norsk
Problem Mulig løsning
Luftstrømmen
som kommer ut
av luftuttaket, er
betydelig svakere
enn før
Filterets overate er skitten� Rengjør lterets overate (se
avsnittet Rengjøring)�
Luftkvaliteten blir
ikke bedre, selv om
apparatet har vært i
bruk over lang tid�
Sjekk at emballasjen er fjernet fra lteret�
Kontroller at lteret er montert ordentlig�
Luftkvalitetssensoren er skitten eller våt� Rengjør
luftkvalitetssensoren (se avsnittet Rengjøring)�
Rommet er stort eller luftkvaliteten utendørs er dårlig�
Lukk alle dører og vinduer når luftrenseren er i bruk for å få
optimal luftrensing�
Det nnes forurensningskilder innendørs� For eksempel røyking,
matlaging eller røkelse�
Filterets brukstid går mot slutten� Bytt ut lteret med et nytt�
Apparatet avgir en
merkelig lukt�
De første gangene du bruker apparatet, kan det avgi plastlukt�
Dette er normalt� Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt
selv etter at du har fjernet lteret, må du ta kontakt med Philips-
forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter� Filteret
kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund
fordi innendørsgasser har blitt absorbert� Det anbefales at du
reaktiverer lteret ved å plassere det i direkte sollys for gjentatt
bruk� Hvis lukten fortsatt avgis, må du bytte lter
Apparatet avgir støy Kontroller om emballasjen til lteret er fjernet�
Apparatet kjører på høy hastighet når luftkvaliteten er dårlig,
noe som vil forårsake høyere støy� Hvis du bruker apparatet på et
soverom om natten, kan du velge den stillegående hastigheten�
Fremmedlegemer i luftuttaket kan også føre til et unormalt høyt
lydnivå� Slå av apparatet umiddelbart, og snu det opp-ned for å
fjerne fremmedlegemer
Apparatet indikerer
fortsatt at jeg må
bytte ut et lter, selv
om jeg allerede har
byttet det�
Kanskje du ikke tilbakestilte levetidtelleren for lteret� Slå på
apparatet� Trykk på og hold nede modusbytteknappen ( ) i tre
sekunder til forsvinner
98 NO
Problem Mulig løsning
Apparatet forblir
avslått, men lampen
for luftkvalitet blinker
i ett minutt�
Apparatet har funksjonsfeil� Ta kontakt med forbrukerstøtten i
landet der du bor
8 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til
Philips på www�philips�com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor (du nner
telefonnummeret i garantiheftet)� Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til
den lokale Philips-forhandleren�
Bestill deler eller tilbehør
Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips-forhandleren
din eller gå til www�philips�com/support�
Hvis du har problemer med å få tak i deler, kan du ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte i
landet der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet)�
9 Merknader
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt�
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall
(2012/19/EU)�
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter� Hvis du
kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og
miljø�
99PT
Português
Índice
1 Importante ���������������������������������������������������������������������������������100
Segurança ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������100
2 O seu puricador de ar ������������������������������������������������������������102
Visão geral do produto (g� a) �����������������������������������������������������������������������102
Visão geral dos controlos (g� b) ������������������������������������������������������������������� 102
3 Utilizar o puricador de ar ������������������������������������������������������103
Compreender a luz de qualidade do ar ���������������������������������������������������������103
Instalar o ltro ���������������������������������������������������������������������������������������������������������103
Ligar a alimentação ����������������������������������������������������������������������������������������������� 103
Ligar e desligar �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 103
Alterar a denição do modo ������������������������������������������������������������������������������104
4 Limpeza ��������������������������������������������������������������������������������������104
Programa de limpeza �������������������������������������������������������������������������������������������104
Limpar o corpo do puricador de ar ���������������������������������������������������������������104
Limpar o sensor de qualidade do ar ���������������������������������������������������������������105
Limpar a superfície do ltro �������������������������������������������������������������������������������105
5 Substituir o ltro �����������������������������������������������������������������������105
Compreender o bloqueio de proteção de ar saudável ����������������������������105
Substituir o ltro �����������������������������������������������������������������������������������������������������106
Reposição do ltro ������������������������������������������������������������������������������������������������106
6 Armazenamento �����������������������������������������������������������������������106
7 Resolução de problemas ��������������������������������������������������������107
8 Garantia e assistência �������������������������������������������������������������109
Encomendar peças ou acessórios �������������������������������������������������������������������109
9 Avisos ������������������������������������������������������������������������������������������ 109
Campos eletromagnéticos (CEM) ��������������������������������������������������������������������109
Reciclagem ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������109
100 PT
1 Importante
Segurança
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras�
Perigo
Não limpe o aparelho com água nem com outro líquido ou detergente
(inamável) para evitar choques elétricos e/ou risco de incêndio�
Não pulverize materiais inamáveis, como inseticidas ou fragrâncias,
em redor do aparelho�
Aviso
Verique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão
elétrica local antes de o ligar
Se o cabo de alimentação estiver danicado, este deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela
Philips ou por pessoal com qualicação equivalente, para se evitarem
situações de perigo
Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo de alimentação ou o
próprio aparelho estiverem danicados�
Utilize apenas o adaptador para cha de 2 pinos aprovado
(KA1801A-2400750EU) fornecido com o aparelho
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas
à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os
perigos envolvidos�
As crianças não podem brincar com o aparelho�
Não bloqueie a entrada e a saída de ar
Não coloque itens em cima da saída de ar ou em frente à entrada de ar
Certique-se de que não caem objetos estranhos no aparelho através
da saída de ar
101PT
Português
Atenção
Este aparelho não é um substituto da ventilação adequada, da limpeza
regular por aspirador ou da utilização de um exaustor ou ventoinha ao
cozinhar
Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável,
nivelada e horizontal�
Deixe, no mínimo, 20 cm de espaço livre em redor do aparelho e deixe,
no mínimo, 30 cm de espaço livre por cima do aparelho�
Não se sente nem que de pé no aparelho� Não coloque nada sobre o
aparelho
Não coloque o aparelho diretamente por baixo de um ar condicionado,
a m de evitar que a condensação pingue para o aparelho
Utilize apenas os ltros originais Philips especialmente concebidos
para este aparelho� Não utilize outros ltros�
A combustão do ltro pode provocar um perigo irreversível para a
saúde humana e/ou prejudicar outras vidas� Não utilize o ltro como
combustível ou para ns semelhantes�
Evite choques entre o aparelho (em particular contra a entrada e a
saída de ar) e objetos rígidos�
Não introduza os dedos nem objetos na saída de ar ou na entrada de ar
para evitar ferimentos físicos ou avarias do aparelho
Não utilize este aparelho quando tiver usado repelentes de insetos de
aplicação por pulverização ou em locais com resíduos oleosos, incenso
em combustão ou fumos químicos�
Não utilize o aparelho junto de equipamentos a gás, dispositivos de
aquecimento ou lareiras�
Desligue sempre o puricador de ar primeiro e, em seguida, desligue
o adaptador da tomada de parede, quando quiser mover, limpar
o aparelho, substituir os ltros ou efetuar outras operações de
manutenção�
O aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica
sob condições de funcionamento normais�
Não utilize o aparelho em ambientes húmidos ou com temperaturas
ambiente elevadas, como a casa de banho, o WC ou a cozinha, ou
numa divisão com grandes alterações de temperatura�
102 PT
O aparelho não elimina o monóxido de carbono (CO) nem o rádon
(Rn)� Não pode ser utilizado como dispositivo de segurança em caso
de acidentes com processos de combustão e produtos químicos
perigosos�
2 O seu purificador de ar
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips!
Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www�philips�com/welcome�
Visão geral do produto (g� a)
A Painel de controlo
B Sensor de qualidade do ar
C Filtro NanoProtect Series 2 (FY0194, FY0293*)
D Base
E Saída de ar
F Botão ligar/desligar
G Tomada elétrica
H Adaptador para cha de 2 pinos (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 destina-se ao modelo AC0819/AC0820; FY0293 destina-se ao modelo AC0830�
Visão geral dos controlos (g� b)
I Luz de qualidade do ar
J Botão de modo/botão de reinício/reposição do ltro
K Alerta de substituição do ltro
103PT
Português
3 Utilizar o purificador de ar
Compreender a luz de qualidade do ar
A cor da luz de qualidade do ar corresponde à qualidade do ar ambiente�
O brilho da luz de qualidade do ar reete o modo de funcionamento atual�
Nível PM2�5 Cor da luz de qualidade do ar Nível de qualidade do ar
12 Azul Bom
13-35 Azul-roxo Aceitável
36-55 Roxo-vermelho Mau
>55 Vermelho Muito mau
Instalar o ltro
Retire todo o acondicionamento do ltro antes de o utilizar
Nota: Certique-se de que o puricador de ar está desligado da tomada elétrica antes de
instalar o ltro�
1 Rode a base para a esquerda para a retirar do aparelho (g� c)�
2 Retire o ltro do aparelho (g� d)�
3 Retire todos os materiais de acondicionamento do ltro de puricação de ar (g� e)�
4 Volte a colocar o ltro no aparelho (g� f)�
5 Volte a colocar a base e rode-a para a direita para xá-la (g� g)�
Ligar a alimentação
Nota: Risco de choque elétrico! Ao desligar o cabo de alimentação CA, puxe sempre a cha
da tomada� Nunca puxe o cabo (g� h)�
Ligue o adaptador de corrente:
Em primeiro, à tomada elétrica do aparelho
Em seguida, a tomada de parede�
Ligar e desligar
Nota: Para um desempenho ideal de puricação, feche as portas e as janelas�
1 Prima o botão de alimentação na parte posterior do puricador de ar para o ligar
» Por predenição, o puricador de ar funciona no modo automático�
2 Volte a premir o botão de alimentação para desligar o puricador de ar
104 PT
Alterar a denição do modo
Pode selecionar o modo Auto, o modo Turbo ou o modo Sono premindo o botão de modo
(g� i)� O brilho da luz de qualidade do ar reete o modo de funcionamento atual:
Modo Sono – brilho mínimo
Modo Auto brilho intermédio
Modo Turbo brilho máximo
Modo Auto
No modo Auto, o aparelho seleciona a velocidade da ventoinha de acordo com a qualidade
do ar ambiente�
Modo Turbo
No modo Turbo, o puricador de ar funciona na velocidade mais elevada�
Modo Sono
No modo Sono, o puricador de ar funciona silenciosamente a uma velocidade reduzida�
4 Limpeza
Nota: Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inamáveis, como lixívia ou
álcool, para limpar qualquer parte do aparelho�
Programa de limpeza
Frequência Método de limpeza
Quando necessário
Limpe a superfície do aparelho com um pano macio e seco
Limpe a tampa da saída de ar
De dois em dois meses Limpe o sensor de qualidade do ar com uma cotonete seca
De quatro em quatro
semanas
Limpe a superfície do ltro
Limpar o corpo do puricador de ar
Limpe regularmente o interior e o exterior do puricador de ar para evitar a acumulação de
pó�
1 Utilize um pano macio e seco para limpar o interior e o exterior do puricador de ar
2 A saída de ar também pode ser limpa com um pano seco e macio�
105PT
Português
Limpar o sensor de qualidade do ar
Limpe o sensor de qualidade do ar de dois em dois meses para um funcionamento ideal do
aparelho�
Nota:
Se o puricador de ar for usado em ambientes poeirentos, talvez seja necessário limpá-lo
com maior frequência�
Se o nível de humidade na divisão for muito elevado, pode ocorrer condensação no
sensor de qualidade do ar e a luz de qualidade do ar pode indicar uma qualidade do ar
inferior mesmo se a qualidade do ar for efetivamente boa� Se tal ocorrer, limpe o sensor de
qualidade do ar ou use o puricador de ar numa regulação de velocidade manual�
1 Desligue o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica�
2 Limpe a entrada e a saída do sensor de qualidade do ar com uma escova macia (g� j)�
3 Abra a tampa do sensor de qualidade do ar (g� k)�
4 Limpe o sensor de qualidade do ar, a entrada de pó e a saída de pó com uma cotonete
húmida (g� l)�
5 Seque bem todas as peças com uma cotonete seca�
6 Volte a colocar a tampa do sensor de qualidade do ar (g� m)�
Limpar a superfície do ltro
Limpe a superfície do ltro com um pano húmido macio ou aspire a superfície do ltro com
um aspirador (g� n)�
Nota: se utilizar um aspirador industrial/de alta potência, pode danicar o ltro
5 Substituir o filtro
Compreender o bloqueio de proteção de ar saudável
Este aparelho está equipado com um bloqueio de proteção de ar saudável para garantir
que o ltro NanoProtect está em perfeitas condições quando o aparelho estiver a funcionar
Quando o ltro estiver prestes a expirar, o alerta de substituição do ltro ( ) acende-se
a vermelho, o que indica que tem de ser substituído� Se não substituir o ltro a tempo, o
alerta de substituição do ltro ( ) ca intermitente� O aparelho deixa de funcionar e ca
bloqueado�
106 PT
Substituir o ltro
Nota:
O ltro não é lavável nem reutilizável�
Desligue sempre o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica antes de substituir o
ltro
1 Rode a base para a esquerda para a retirar do aparelho (g� c)�
2 Retire o ltro do aparelho� Elimine o ltro usado (g� d)�
3 Retire todos os materiais de acondicionamento do ltro novo (g� e)�
4 Coloque o ltro no aparelho (g� f)�
5 Volte a colocar a base e rode-a para a direita para xá-la (g� g)�
6 Ligue a cha do puricador de ar à tomada elétrica�
7 Prima o botão de alimentação para ligar o aparelho
8 Prima continuamente durante 3 segundos para repor o contador da vida útil do ltro�
9 Lave bem as mãos depois de substituir o ltro�
Reposição do ltro
Pode substituir o ltro mesmo antes de o alerta de substituição do ltro ( ) ser
apresentado no ecrã� Após substituir um ltro, tem de repor manualmente o contador da
vida útil do ltro�
1 Prima o botão de alimentação para ligar o aparelho�
2 No período de 10 segundos após ligar, prima continuamente o botão de modo
durante 5 segundos para repor o contador da vida útil do ltro�
6 Armazenamento
1 Desligue o puricador de ar e retire a cha da tomada elétrica�
2 Limpe o puricador de ar, o sensor de qualidade do ar e a superfície do ltro (consulte o
capítulo "Limpeza")�
3 Permita que todas as peças sequem ao ar antes de as armazenar
4 Envolva o ltro com sacos de plástico estanques ao ar
5 Guarde o puricador de ar e o ltro num local fresco e seco�
6 Lave sempre as mãos com cuidado depois de manusear um ltro�
107PT
Português
7 Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho� Se não for
possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo, contacte o Centro de
Apoio ao Cliente no seu país�
Problema Solução possível
O aparelho não
funciona mesmo
quando está ligado à
corrente�
O alerta de substituição do ltro está ligado, mas não substituiu
o ltro correspondente� Como resultado, o aparelho ca
bloqueado� Neste caso, substitua o ltro e reponha o contador da
vida útil do ltro�
O uxo de ar que
sai da saída de ar é
substancialmente
mais fraco do que
antes�
A superfície do ltro está suja� Limpe a superfície do ltro
(consulte o capítulo "Limpeza")�
A qualidade do
ar não melhora,
embora o aparelho
esteja a funcionar
bastante tempo�
Verique se o material de acondicionamento foi retirado do ltro�
Certique-se de que o ltro está corretamente instalado
O sensor de qualidade do ar está sujo ou molhado� Limpe o
sensor de qualidade do ar (consulte o capítulo "Limpeza")�
O tamanho da divisão é grande ou a qualidade do ar exterior é
fraca�
Para um desempenho ideal de puricação, feche as portas e as
janelas quando utilizar o puricador de ar
Existem fontes de poluição no interior� Por exemplo, fumo de
tabaco, cozinhados, incenso�
O ltro atingiu o m da vida útil� Substitua o ltro por um novo�
O aparelho produz
um odor estranho
Nas primeiras vezes que utilizar o aparelho, este poderá produzir
um odor a plástico� Isto é normal� No entanto, se o aparelho
produzir um cheiro de queimado mesmo após remover o ltro,
contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência
Philips autorizado� O ltro pode produzir odor depois de ser
utilizado durante algum tempo devido à absorção de gases no
interior� É recomendável reativar o ltro colocando-o sob luz solar
direta para uso repetido� Se ainda existir odor, substitua o ltro
108 PT
Problema Solução possível
O aparelho produz
demasiado ruído�
Verique se o acondicionamento do ltro foi retirado�
O aparelho funciona a uma velocidade elevada quando a
qualidade do ar é fraca, o que provoca ruídos mais elevados�
Quando utilizar o aparelho num quarto, durante a noite, escolha
a velocidade do modo Sono�
Se cair alguma coisa para dentro da saída de ar, também pode
provocar ruídos altos anormais� Desligue imediatamente o
aparelho e vire-o ao contrário para retirar os objetos estranhos
deste�
O aparelho continua
a indicar que tenho
de substituir um
ltro, mas já o z�
Talvez não tenha efetuado a reposição do contador da vida útil
do ltro� Ligue o aparelho� Em seguida, prima continuamente o
botão de modo ( ) durante 3 segundos até desaparecer
O aparelho mantém-
se desligado, mas a
luz de qualidade do
ar ca intermitente
durante um minuto
O aparelho apresenta anomalias� Contacte o centro de apoio ao
cliente do seu país�
109PT
Português
8 Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o website da Philips em
www�philips�com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode
encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial)� Se não existir um Centro de
Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local Philips�
Encomendar peças ou acessórios
Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se ao seu
revendedor Philips ou visite www�philips�com/support�
Se tiver problemas na obtenção das peças, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial)�
9 Avisos
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos eletromagnéticos�
Reciclagem
Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos comuns (2012/19/UE)�
Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos� A
eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública�
110 SV
Innehåll
1 Viktigt! ������������������������������������������������������������������������������������������111
Säkerhet �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������111
2 Din luftrenare ����������������������������������������������������������������������������� 113
Produktöversikt (bild a) �������������������������������������������������������������������������������������113
Översikt över kontrollerna (bild b) �����������������������������������������������������������������113
3 Använda luftrenaren �����������������������������������������������������������������114
Så här fungerar luftkvalitetslampan �����������������������������������������������������������������114
Installera ltret ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 114
Ansluta strömmen ���������������������������������������������������������������������������������������������������114
Slå på och av ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 114
Ändra autolägesinställningen ���������������������������������������������������������������������������� 115
4 Rengöring ������������������������������������������������������������������������������������115
Rengöringsschema �������������������������������������������������������������������������������������������������115
Rengöra luftrenaren �����������������������������������������������������������������������������������������������115
Rengöra luftkvalitetssensorn ������������������������������������������������������������������������������116
Rengöra ltrets yta �������������������������������������������������������������������������������������������������116
5 Byta lter �������������������������������������������������������������������������������������116
Förstå skyddslås för hälsosam luft ������������������������������������������������������������������� 116
Byta lter �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 116
Återställa lter ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 117
6 Förvaring ������������������������������������������������������������������������������������� 117
7 Felsökning ���������������������������������������������������������������������������������� 117
8 Garanti och service ��������������������������������������������������������������������119
Beställ delar och tillbehör �����������������������������������������������������������������������������������119
9 Meddelanden �����������������������������������������������������������������������������119
Elektromagnetiska fält (EMF) �����������������������������������������������������������������������������119
Återvinning ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������119
111SV
Svenska
1 Viktigt!
Säkerhet
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
bruk�
Fara
Rengör inte apparaten med vatten eller några andra vätskor eller
(brandfarligt) rengöringsmedel eftersom det medför risk för elektriska
stötar och/eller brandfara�
Spreja inte brandfarligt material som insektsmedel eller parfymer runt
apparaten�
Varning
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer
med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten�
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller av annan behörig personal för att
undvika olyckor
Använd inte apparaten om adaptern, nätsladden eller själva apparaten
är skadad�
Använd endast den godkända 2-stiftsadapterkontakten
(KA1801A-2400750EU) som medföljer apparaten�
Den här produkten kan användas av barn från 8 års ålder, personer
med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om
produkten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om
hur produkten används på ett säkert sätt och de eventuella medförda
riskerna�
Barn ska inte leka med produkten�
Blockera inte luftintaget eller luftutloppet�
Placera inte några föremål ovanpå luftutloppet eller framför luftintaget�
Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten genom
utblåset�
112 SV
Varning
Den här apparaten ersätter inte ordentlig ventilation, regelbunden
dammsugning eller användning av spiskåpa eller äkt vid matlagning�
Placera och använd alltid apparaten på en torr, stabil, jämn och plan
yta�
Lämna minst 20 cm utrymme runt apparaten� Lämna även minst 30 cm
utrymme ovanför apparaten�
Sitt eller stå inte på apparaten� Placera inte något ovanpå apparaten�
Placera inte apparaten precis under en luftkonditioneringsapparat,
detta för att förebygga att kondens droppar ned på apparaten�
Använd endast originallter från Philips avsedda för apparaten� Använd
inte några andra lter
Om ltret antänds kan det orsaka oåterkallelig personskada eller
riskera andra människors liv� Använd inte ltret som bränsle eller för
liknande ändamål�
Undvik att slå till apparaten (särskilt luftintaget och utblåset) med
hårda föremål�
För inte in ngrar eller andra föremål i luftutloppet eller luftintaget för
att undvika fysisk skada eller att apparaten går sönder
Använd inte apparaten om du har använt rökbaserade insektsmedel
eller på platser med rester från olja, rökelse eller kemisk rök�
Använd inte apparaten nära gasutrustning, värmekällor eller eldstäder
Stäng alltid av luftrenaren först och dra sedan dra ut adaptern från
vägguttaget när du vill ytta eller rengöra apparaten, byta lter eller
utföra annat underhåll�
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk under normala
förhållanden�
Använd inte apparaten i våta miljöer eller i miljöer med hög
temperatur, såsom badrum, toalett eller kök eller i ett rum med stora
temperaturändringar
Apparaten avlägsnar inte koloxid (CO) eller radon (Rn)� Den
kan inte användas som säkerhetsanordning vid olyckor med
förbränningsprocesser och farliga kemikalier
113SV
Svenska
2 Din luftrenare
Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt!
Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www�philips�com/welcome�
Produktöversikt (bild a)
A Kontrollpanel
B Luftkvalitetssensor
C NanoProtect-lter i serie 2 (FY0194, FY0293*)
D Basenhet
E Luftutblås
F På/av-knapp
G Nätuttag
H 2-stiftsadapterkontakt (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 är för AC0819/AC0820, FY0293 är för AC0830�
Översikt över kontrollerna (bild b)
I Luftkvalitetslampa
J Lägesväxlare/lteråterställningsknapp
K Larm för lterbyte
114 SV
3 Använda luftrenaren
Så här fungerar luftkvalitetslampan
Färgen på luftkvalitetslampan motsvarar luftkvaliteten�
Ljusstyrkan på luftkvalitetslampan anger aktuellt driftläge�
Nivå PM2,5 Färg på luftkvalitetslampan Luftkvalitetsnivå
12 Blå Bra
13–35 Blå–lila Måttlig
36–55 Lila–röd Dålig
>55 Röd Mycket dålig
Installera ltret
Ta bort allt förpackningsmaterial runt ltret före användning�
Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar ltren�
1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten (bild c)�
2 Dra ut ltret ur apparaten (bild d)�
3 Ta bort allt förpackningsmaterial runt luftreningsltret (bild e)�
4 Sätt tillbaka ltret i apparaten (bild f)�
5 Sätt tillbaka basen och vrid den medurs för att sätta fast basen (bild g)�
Ansluta strömmen
Obs! Risk för elektriska stötar! När du kopplar bort nätkabeln ska du alltid dra ut kontakten ur
uttaget� Dra aldrig i kabeln (bild h)�
Anslut nätadaptern till:
Först till nätuttaget på apparaten�
Sedan till vägguttaget�
Slå på och av
Obs! Stäng dörrar och fönster för optimal rengöringsfunktion�
1 Tryck på strömknappen på luftrenarens baksida för att slå på den�
» Luftrenaren körs på autoläget som standard�
2 Tryck på strömknappen igen om du vill stänga av luftrenaren�
115SV
Svenska
Ändra autolägesinställningen
Du kan välja autoläge, turboläge eller viloläge genom att trycka på lägesväxlarknappen
(bild i)� Ljusstyrkan på luftkvalitetslampan anger aktuellt driftläge:
Viloläge – lägsta ljusstyrka
Autoläge – medelhög ljusstyrka
Turboläge – högsta ljusstyrka
Autoläge
I autoläget väljer apparaten äkthastigheten efter omgivningens luftkvalitet�
Turboläge
I turboläge körs luftrenaren på högsta hastighet�
Viloläge
I viloläget fungerar luftrenaren tyst på en låg hastighet�
4 Rengöring
Obs! Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom
blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten�
Rengöringsschema
Frekvens Rengöringsmetod
När det är nödvändigt
Torka av apparatens hölje med en torr trasa
Rengöra utblåskåpan
Varannan månad Rengör luftkvalitetssensorn med en torr bomullstopp
Var fjärde vecka Rengör ltrets yta
Rengöra luftrenaren
Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas�
1 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av luftrenaren�
2 Utblåset kan även rengöras med en torr, mjuk trasa�
116 SV
Rengöra luftkvalitetssensorn
Rengör luftkvalitetssensorn varannan månad för att apparaten ska fungera optimalt�
Obs!
Om luftrenaren används i en dammig miljö kan den behöva rengöras oftare�
Om luftfuktigheten i rummet är mycket hög kan kondens uppstå på luftkvalitetssensorn
och luftkvalitetslampan kan då visa en sämre luftkvalitet trots att luftkvaliteten faktiskt
är bra� Om det inträar rengör du luftkvalitetssensorn eller använder luftrenaren på en
manuell hastighetsinställning�
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Rengör luftkvalitetssensorns intag och utlopp med en mjuk borste (bild j)�
3 Öppna luftkvalitetssensorkåpan (bild k)�
4 Rengör luftkvalitetssensorn och intaget och utloppet för damm med en fuktig
bomullspinne (bild l)�
5 Torka alla delar ordentligt med en torr bomullspinne�
6 Sätt tillbaka kåpan på luftkvalitetssensorn (bild m)�
Rengöra ltrets yta
Torka av ltrets yta med en mjuk fuktig trasa eller rengör ltrets yta med en dammsugare
(bild n)�
Obs! Om du använder en industridammsugare eller en dammsugare med hög eekt kan det
skada ltret�
5 Byta filter
Förstå skyddslås för hälsosam luft
Apparaten är utrustad med ett skyddslås för hälsosam luft (healty air protect lock) som ser till
att NanoProtect-ltret är i optimalt skick när apparaten körs� När ltret nästan har förbrukats
lyser varningslampan för lterbyte ( ) rött, vilket anger att det behöver bytas ut� Om du inte
byter ltret i tid börjar varningslampan för lterbyte ( ) att blinka� Apparaten slutar köras
och blir låst�
Byta lter
Obs!
Filtret kan inte tvättas eller återanvändas�
Stäng alltid av luftrenaren och dra ut stickproppen ur eluttaget innan du byter ut ltret�
117SV
Svenska
1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten (bild c)�
2 Dra ut ltret ur apparaten� Kassera det använda ltret (bild d)�
3 Ta bort allt förpackningsmaterial från det nya ltret (bild e)�
4 Sätt i ltret i apparaten (bild f)�
5 Sätt tillbaka basen och vrid den medurs för att sätta fast basen (bild g)�
6 Sätt i luftrenarens stickkontakt i eluttaget�
7 Slå på apparaten genom att trycka på strömbrytaren
8 Håll intryckt i 3 sekunder för att återställa räknaren för ltrets förbrukningstid�
9 Tvätta händerna noga efter byte av ltret�
Återställa lter
Du kan byta ut ltret innan varningen för lterbyte ( ) visas på skärmen� När du har bytt ut
ett lter behöver du återställa räknaren för förbrukningstiden för ltret manuellt�
1 Tryck på strömbrytaren för att slå på apparaten�
2 Inom 10 sekunder efter att strömmen slagits på håller du knappen för att byta läge
intryckt i 5 sekunder för att återställa räknaren för ltrets förbrukningstid�
6 Förvaring
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget�
2 Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och ltrets yta (se kapitlet Rengöring)�
3 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem�
4 Linda ltret i lufttäta plastpåsar
5 Förvara luftrenaren och ltret på en sval och torr plats�
6 Tvätta alltid händerna noggrant när du har hanterat ett lter
7 Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med
apparaten� Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den
lokala kundtjänsten�
Problem Möjlig lösning
Apparaten fungerar
inte trots att den är
inkopplad�
Varningen för lterbyte är tänd men du har inte bytt ut det
motsvarande ltret� Det har resulterat i att apparaten nu är låst�
Byt ut ltret och återställ förbrukningstiden för lter
118 SV
Problem Möjlig lösning
Luftödet som
kommer ur utblåset
är mycket svagare än
förr
Filtrets yta är smutsigt� Rengör ltrets yta (se kapitlet Rengöring)�
Luftkvaliteten
förbättras inte trots
att apparaten har
körts länge�
Kontrollera om förpackningsmaterialet har tagits bort från ltret�
Se till att ltret är korrekt installerat�
Luftkvalitetssensorn är smutsig eller blöt� Rengör
luftkvalitetssensorn (se kapitlet Rengöring)�
Rummet är stort eller utomhusluftens kvalitet dålig�
För optimal reningsprestanda ska du stänga dörrar och fönster
när luftrenaren körs�
Det nns föroreningar inomhus� Till exempel rökning, matos,
rökelse�
Filtret når slutet av sin förbrukningstid� Byt ut ltret mot ett nytt�
Apparaten avger en
konstig lukt�
Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast� Det
är helt normalt� Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit
bort ltret kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av
Philips auktoriserade serviceombud� Filtret kan ge lukt när det
har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaserVi
rekommenderar att du återaktiverar ltret genom att lägga det i
direkt solljus, så du kan använda det igen� Om ltret fortfarande
luktar byter du ut det�
Apparaten är väldigt
högljudd�
Kontrollera om förpackningsmaterialet runt ltret har tagits bort�
Apparaten körs med hög hastighet då kvaliteten är dålig, vilket
leder till högre ljud� När du använder apparaten i sovrummet på
natten aktiverar du viloläget�
Ett onormalt ljud kan även uppstå om något trillar ned i
luftutloppet� Stäng omedelbart av apparaten och vänd apparaten
upp och ned för att få ut det främmande föremålet�
Apparaten indikerar
fortfarande att jag
måste byta ut ett
lter trots att jag
redan gjort det�
Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för lter� Slå på
apparaten� Håll sedan knappen för att byta läge ( ) intryckt i
3 sekunder tills försvinner
119SV
Svenska
Problem Möjlig lösning
Apparaten är avstän-
gd, men luftkvali-
tetslampan blinkar i
en minut�
Apparaten fungerar inte� Kontakta kundtjänst i ditt land�
8 Garanti och service
Om du behöver information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på
www�philips�com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret nns i
garantibroschyren)� Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din
lokala Philips-återförsäljare�
Beställ delar och tillbehör
Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av Philips-
återförsäljare eller går till www�philips�com/support�
Om du har problem med att få tag på delar kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land
(telefonnumret nns i garantibroschyren)�
9 Meddelanden
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande
exponering av elektromagnetiska fält�
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna
(2012/19/EU)�
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Philips AC0830/10 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario