Palson precise El manual del propietario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

32
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 5
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 6
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 7
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 8
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 9
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 10
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 14
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 15
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
2
3
5
1
4
1.
Tapa de protección
2. Cabezal de corte circular
3. Cabezal de corte recto
4. Interruptor de Marcha/Paro
5. Cubierta del compartimento de
batería
1. Protective cover
2. Circular cutting head
3. Straight cutting head
4. On/off switch
5. Battery compartment cover
1. Cache protecteur
2. Tête de coupe ronde
3. Tête de coupe droite
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Cache protecteur de la batterie
1. Tampa de protecção
2. Cabeçal de corte circular
3. Cabeçal de corte recto
4. Interruptor Iniciar/Parar
5. Tampa do compartimento da
bateria
1. Schutzkappe
2. Aufsatz für Rundschnitt
3. Aufsatz für geraden Schnitt
4. Ein-/Ausschalter
5. Batteriefachdeckel
1. Coperchio di protezione
2. Testina circolare
3. Testina diritta
4. Interruttore acceso/spento
5. Coperchio dell’alloggiamento
della batteria
1. Beschermkap
2. Snijkop voor cirkelvormige snede
3. Snijkop voor rechte snede
4. Aan/uit-schakelaar
5. Deksel van batterijcompartiment
1. Προστατευτικό κάλυμμα
2. Κεφαλή κυκλικής κοπής
3. Κεφαλή κάθετης κοπής
4. Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
5. Κάλυμμα διαμερίσματος
μπαταριών
1. Защитная крышка
2. Бритвенная головка круглая
3. Бритвенная головка
прямоугольная
4. Переключатель Пуска/
Остановки
5. Крышка отделения для
батареи
1. Védő tető
2. Körkörös vágófej
3. Egyenes vágófej
4. Leállító
5. Az elemtartó fedője
1. Koruyucu kapak
2. Yuvarlak kesim başlığı
3. Düz kesim başlığı
4. Başlat/Dur düğmesi
5. Pil bölümü kapağı
4
5
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo cortapelos de nariz y barba PRECISE de PALSON.
Consejos de seguridad
Al utilizar aparatos eléctricos, deberían seguirse siempre las normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el aparato.
- Este producto está equipado con seguridad.
- Leer los avisos de seguridad con atención y solamente utilizar este producto tal como se indica en estas instrucciones
con el fin de evitar lesiones o daños accidentales.
- Guardar estas instrucciones para futuras consultas.
- Si se cede este aparato a otras personas, no olvide incluir estas instrucciones.
- El cortapelos ha sido diseñado para cortar pelos de la nariz y de las orejas, así como también las patillas y la zona
del cuello. Ha sido pensado para uso doméstico.
- No utilizar el cortador en los niños. Mantener la unidad fuera del alcance de los niños.
- Las baterías desechables y las recargables pueden ser un peligro de muerte en caso de ser ingeridas. Por tanto,
mantener la batería y el cortapelos fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una batería, acuda inmediatamente
al médico.
- No introducir el cortapelos más de 0,5 cm en la oreja o en el orificio nasal ya que podría dañarse el tímpano o la
membrana mucosa de la nariz.
- Al utilizar el cortapelos, asegurarse de que el cabezal de corte o el accesorio de recorte estén firmemente
acoplados.
- La pilas no recargables no deben de ser recargadas o reactivadas, ni tampoco desarmada o tirada a la basura. Una
vez gastada, deposítela en un contenedor de reciclaje apropiado.
- Al limpiar la unidad, asegurarse de que la cubierta de la batería esté firmemente cerrada.
- Nunca sumergir la unidad en agua.
- Parar la unidad después de su utilización, volver a colocar el cabezal de corte circular (si se ha desmontado), y poner
la tapa de protección.
- Quitar inmediatamente una batería que esté gastada de la unidad ya que podría gotear y causar daños.
- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico,
sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no
juegan con dicho producto.
insTaLaCiÓn de La PiLa
Extraiga la cubierta del compartimento de batería e introduzca una pila AA. Asegúrese de que el polo positivo y negativo
de la pila se encuentren correctamente situados en su compartimento. Vuelva a colocar la tapa deslizándola y cerrándola
con un clic. La pila debe desecharse de forma adecuada.
insTruCCiones de uso
Quite la tapa de protección. Coloque con cuidado el cabezal de corte en el orificio nasal para cortar los pelos de la nariz.
Coloque el interruptor en posición «I». Utilice el mismo procedimiento para cortar el pelo de las orejas y dar forma a las
cejas.
LiMPieZa deL CorTaPeLos de nariZ Y BarBa
1. Antes de limpiar, asegúrese de que el interruptor se encuentre en posición «O».
2. Luego, enjuague con agua caliente la zona del cabezal de corte circular, asegurándose de no mojar otras partes de
la misma. Antes de dejarla secar al aire, limpie el exceso de agua.
No deje que el agua escurra hasta la zona del motor del cortapelo de nariz y barba.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
E
GB
Our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new
PALSON PRECISE beard and nasal hair trimmer.
saFeTY inForMaTion
When you use an electric appliance, you must take all the basic safety precautions, including the following:
- Read all the instructions, labels, and product warnings before using the hair trimmer.
- This product is designed for safe use.
- Read the safety information carefully and only use the hair trimmer as indicated in these instructions so as to avoid
accidents or injury.
- Keep these instructions for future reference.
- If you give this appliance to someone else, do not forget to give them the instructions as well.
- The hair trimmer has been designed to cut nasal hair and hair in the ears, as well as sideboards and hair in the neck
area. It is intended for domestic use.
- Do not use the trimmer on children. Keep the appliance out of the reach of children.
- Disposable and rechargeable batteries can be life threatening if swallowed. Therefore keep the battery and the hair
trimmer out of the reach of children. If a battery is swallowed, go to the doctor immediately.
- Do not put the trimmer more than 0.5 cm into the ear or nostril as it could damage the eardrum or mucous membrane
in the nose.
- Before starting to use the hair trimmer, ensure that the cutting head or the cutting accessory is firmly in place.
- Non-rechargeable batteries must not be recharged or reactivated. Nor should they be opened up or thrown into the
rubbish. Once discharged, put them in an appropriate recycling container.
- When cleaning the appliance, ensure that the battery cover is closed firmly.
- Never submerge the appliance in water.
- After using the hair trimmer, put the circular cutting head back on (if it was removed) and put on the protective
cover.
- Immediately remove the battery from the hair trimmer once it has gone flat as it could leak and damage the
appliance.
- This product must not be used by children or by others without assistance or supervision if their physical, sensory
or mental state prevents them from using it safely. Children must be supervised to ensure they do not play with the
product.
insTaLLing THe BaTTerY
Remove the battery compartment cover and insert an AA battery. Ensure that the positive and negative poles are correctly
positioned in the compartment. Put the cover back on by sliding it and closing it with a click. The old battery must be
disposed of appropriately.
insTruCTions For use
Remove the protective cover. To cut nasal hair, put the cutting head carefully into the nostril. Put the switch in the “I”
position. Use the same procedure to cut hair in the ears and to shape eyebrows.
CLeaning THe Beard and nasaL Hair TriMMer
1. Before cleaning, make sure that the switch is in the “O” position.
2. Then rinse the circular cutting head area with hot water, taking care not to wet other parts of the trimmer. Before
leaving it to dry out in the air, wipe off any excess water.
Do not let water trickle into the trimmer’s motor area.
Thank you for putting your trust in one of our products.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terken vagy csomagoláson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladéknt kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speclis
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív vetkezmények megelőzéséhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban tobbi információra van szüksége, forduljonrosa pviseletéhez,
a hullakgjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.

Transcripción de documentos

1. Tapa de protección 1. 2. 3. 4. 5. Schutzkappe Aufsatz für Rundschnitt Aufsatz für geraden Schnitt Ein-/Ausschalter Batteriefachdeckel 1. 2. 3. 4. 5. Coperchio di protezione Testina circolare Testina diritta Interruttore acceso/spento Coperchio dell’alloggiamento della batteria Beschermkap Snijkop voor cirkelvormige snede Snijkop voor rechte snede Aan/uit-schakelaar Deksel van batterijcompartiment 2. 3. 4. 5. Cabezal de corte circular Cabezal de corte recto Interruptor de Marcha/Paro Cubierta del compartimento de batería 1. 2. 3. 4. 5. Protective cover Circular cutting head Straight cutting head On/off switch Battery compartment cover 1. 2. 3. 4. 5. Cache protecteur Tête de coupe ronde Tête de coupe droite Interrupteur Marche/Arrêt Cache protecteur de la batterie 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Tampa de protecção Cabeçal de corte circular Cabeçal de corte recto Interruptor Iniciar/Parar Tampa do compartimento da bateria 1. 2. 3. 4. Προστατευτικό κάλυμμα Κεφαλή κυκλικής κοπής Κεφαλή κάθετης κοπής Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 5. Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταριών 2 1. Защитная крышка 2. Бритвенная головка круглая 3. Бритвенная головка прямоугольная 4. Переключатель Пуска/ Остановки 5. Крышка отделения для батареи 4 3 1. 2. 3. 4. 5. Védő tető Körkörös vágófej Egyenes vágófej Leállító Az elemtartó fedője 1. 2. 3. 4. 5. Koruyucu kapak Yuvarlak kesim başlığı Düz kesim başlığı Başlat/Dur düğmesi Pil bölümü kapağı 1 5 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 6 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 7 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 8 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 9 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 10 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 11 RU . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AR   E GB Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo cortapelos de nariz y barba PRECISE de PALSON. Our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new PALSON PRECISE beard and nasal hair trimmer. Consejos de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, deberían seguirse siempre las normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: - Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el aparato. - Este producto está equipado con seguridad. - Leer los avisos de seguridad con atención y solamente utilizar este producto tal como se indica en estas instrucciones con el fin de evitar lesiones o daños accidentales. - Guardar estas instrucciones para futuras consultas. - Si se cede este aparato a otras personas, no olvide incluir estas instrucciones. - El cortapelos ha sido diseñado para cortar pelos de la nariz y de las orejas, así como también las patillas y la zona del cuello. Ha sido pensado para uso doméstico. - No utilizar el cortador en los niños. Mantener la unidad fuera del alcance de los niños. - Las baterías desechables y las recargables pueden ser un peligro de muerte en caso de ser ingeridas. Por tanto, mantener la batería y el cortapelos fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una batería, acuda inmediatamente al médico. - No introducir el cortapelos más de 0,5 cm en la oreja o en el orificio nasal ya que podría dañarse el tímpano o la membrana mucosa de la nariz. - Al utilizar el cortapelos, asegurarse de que el cabezal de corte o el accesorio de recorte estén firmemente acoplados. - La pilas no recargables no deben de ser recargadas o reactivadas, ni tampoco desarmada o tirada a la basura. Una vez gastada, deposítela en un contenedor de reciclaje apropiado. - Al limpiar la unidad, asegurarse de que la cubierta de la batería esté firmemente cerrada. - Nunca sumergir la unidad en agua. - Parar la unidad después de su utilización, volver a colocar el cabezal de corte circular (si se ha desmontado), y poner la tapa de protección. - Quitar inmediatamente una batería que esté gastada de la unidad ya que podría gotear y causar daños. - Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. SAFETY INFORMATION When you use an electric appliance, you must take all the basic safety precautions, including the following: - Read all the instructions, labels, and product warnings before using the hair trimmer. - This product is designed for safe use. - Read the safety information carefully and only use the hair trimmer as indicated in these instructions so as to avoid accidents or injury. - Keep these instructions for future reference. - If you give this appliance to someone else, do not forget to give them the instructions as well. - The hair trimmer has been designed to cut nasal hair and hair in the ears, as well as sideboards and hair in the neck area. It is intended for domestic use. - Do not use the trimmer on children. Keep the appliance out of the reach of children. - Disposable and rechargeable batteries can be life threatening if swallowed. Therefore keep the battery and the hair trimmer out of the reach of children. If a battery is swallowed, go to the doctor immediately. - Do not put the trimmer more than 0.5 cm into the ear or nostril as it could damage the eardrum or mucous membrane in the nose. - Before starting to use the hair trimmer, ensure that the cutting head or the cutting accessory is firmly in place. - Non-rechargeable batteries must not be recharged or reactivated. Nor should they be opened up or thrown into the rubbish. Once discharged, put them in an appropriate recycling container. - When cleaning the appliance, ensure that the battery cover is closed firmly. - Never submerge the appliance in water. - After using the hair trimmer, put the circular cutting head back on (if it was removed) and put on the protective cover. - Immediately remove the battery from the hair trimmer once it has gone flat as it could leak and damage the appliance. - This product must not be used by children or by others without assistance or supervision if their physical, sensory or mental state prevents them from using it safely. Children must be supervised to ensure they do not play with the product. INSTALACIÓN DE LA PILA Extraiga la cubierta del compartimento de batería e introduzca una pila AA. Asegúrese de que el polo positivo y negativo de la pila se encuentren correctamente situados en su compartimento. Vuelva a colocar la tapa deslizándola y cerrándola con un clic. La pila debe desecharse de forma adecuada. INSTRUCCIONES DE USO Quite la tapa de protección. Coloque con cuidado el cabezal de corte en el orificio nasal para cortar los pelos de la nariz. Coloque el interruptor en posición «I». Utilice el mismo procedimiento para cortar el pelo de las orejas y dar forma a las cejas. LIMPIEZA DEL CORTAPELOS DE NARIZ Y BARBA 1. Antes de limpiar, asegúrese de que el interruptor se encuentre en posición «O». 2. Luego, enjuague con agua caliente la zona del cabezal de corte circular, asegurándose de no mojar otras partes de la misma. Antes de dejarla secar al aire, limpie el exceso de agua. No deje que el agua escurra hasta la zona del motor del cortapelo de nariz y barba. INSTALLING THE BATTERY Remove the battery compartment cover and insert an AA battery. Ensure that the positive and negative poles are correctly positioned in the compartment. Put the cover back on by sliding it and closing it with a click. The old battery must be disposed of appropriately. INSTRUCTIONS FOR USE Remove the protective cover. To cut nasal hair, put the cutting head carefully into the nostril. Put the switch in the “I” position. Use the same procedure to cut hair in the ears and to shape eyebrows. CLEANING THE BEARD AND NASAL HAIR TRIMMER 1. Before cleaning, make sure that the switch is in the “O” position. 2. Then rinse the circular cutting head area with hot water, taking care not to wet other parts of the trimmer. Before leaving it to dry out in the air, wipe off any excess water. Do not let water trickle into the trimmer’s motor area. Thank you for putting your trust in one of our products. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.   Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. ∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής) Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Palson precise El manual del propietario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para