Doro AUB 6 Ficha de datos

Categoría
Telefonos
Tipo
Ficha de datos

Este manual también es adecuado para

1 Konektor sluchátka
2 Hlasitost telefonu
3 Volba funkce Recall
4 Volbafunkcečekajícízprávy
5 Hlasitostvyzvánění
6 TlačítkoVolatznovu
7 TlačítkoRecall
8 TlačítkoZtlumit
9 Vyzvánění/Indikátorčekajícízprávy
10 Tónová/pulsnívolba
11 Konektortelefonnílinky
Česky
1 Gniazdkosłuchawki
2 Głośnośćsłuchawki
3 Wybór trybu Recall (Flash)
4 Wybórtrybuwiadomościoczekującej
5 Głośnośćdzwonka
6 Przyciskponownegowybierania
7 PrzyciskRecall(Flash)
8 Wyłącznikmikrofonu
9 Wskaźnikdzwonka/wiadomości
oczekującej
10 Wybór trybu Tonowy/Impulsowy
11 Gniazdkoliniowe
Polski
1 Presa per cornetta
2 Volume cornetta
3 SelezioneRecall
4 Selezionemessaggioinattesa
5 Volume suoneria
6 TastoRipetizionenumero
7 Tasto Recall
8 TastoSilenziamento
9 Indicatore di squillo/messaggio in attesa
10 Selezionetoni/impulsi
11 Presa per linea
Italiano
1 Conector de auricular
2 Volumen de auricular
3 Selección de Tecla R
4 Selección de Mensaje en espera
5 Volumen de timbre
6 Tecla de Rellamada
7 Tecla R
8 Tecla de Silencio
9 Indicador de Llamada/Mensaje en espera
10 Selección de Tonos/Pulsos
11 Conectordelínea
Español
1 Höreranschluß
2 Hörerlautstärke
3 R-Tasteneinstellung
4 Umschalter für Nachricht wartet
5 Ruautstärke
6 Wahlwiederholung
7 R-Taste
8 Stummschaltung
9 AnzeigefürRufsignal/Nachrichtwartet
10 Unschalter für Ton-/Pulswahl
11 Anschluß an die Telefonsteckdose
Deutsch
Español
1
Conexión
1. Conecte el cable ondulado al auricular y al conector con la marca
Q
.
A continuación, conecte el cable del teléfono al conector con la marca
t
del teléfono
y luego a una toma de pared de la red telefónica.
2. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. Su teléfono se
encontrará ahora operativo.
Montaje mural
Este teléfono puede montarse en una pared.
1. Fije dos tornillos, colocados verticalmente con una distancia de 83 mm.
2. Los tornillos deberán introducirse en los dos oricios del teléfono.
Control de volumen
El nivel de volumen del auricular puede aumentarse o reducirse utilizando .
Tecla de Silencio
Pulse y mantenga pulsada
z
para desactivar el micrófono del auricular; libere
z
para
volver a conectar el micrófono.
Tecla de Rellamada
Si el número llamado se encuentra ocupado o si desea volver a marcar el último número
llamado, descuelgue el auricular y pulse
r
.
Español
2
Información técnica
Los conmutadores selectores se encuentran ubicados en los lados derecho y posterior del
teléfono. Estos conmutadores controlan pametros técnicos para la conexión a equipos
de centralitas.
NOTA IMPORTANTE: Estos conmutadores sólo deberán ser ajustados por personal cualicado.
TemporizacióndeteclaRytierra/tiempo
Selección de interrupción de bucle temporizada en 100/300 ms para la funcionalidad de
la tecla R.
El ajuste estándar es 100 ms.
Selección de método de tierra para la tecla R.
Tonos/Pulsos
Selección de cualquiera de estos métodos de marcación en función de la centralita.
Indicador de mensaje en espera
Algunos sistemas de centralita disponen de una función denominada Mensaje en espera.
El conmutador se encuentra ubicado en el lado derecho del teléfono.
La función de Mensaje en espera actúa de modo diferente dependiendo de la centralita
en cuestión. Póngase en contacto con el controlador del sistema para obtener más
información. Existen las cuatro alternativas siguientes: +, -, indicador de timbre ( ) y
alta tensión de CC (HV). Cuando se utilice el teléfono en sistemas sin centralita, deberá
seleccionarse ( ).
Español
3
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto Doro AUB 50 es conforme a los requisitos esenciales y a otras
normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (Equipos terminales de radio y telecomunicaciones), R&TTE) y
2002/95/CE (Restriction of certain Hazardous Substances (Restricciones para el uso de
determinadas sustancias peligrosas), ROHS).
En la dirección www.doro.com/dofc puede encontrarse una copia de la declaración del
fabricante.
Solución de problemas
Verique que el cable de teléfono está en perfectas condiciones y conectado
correctamente.
Desconecte cualquier equipo adicional que pueda estar conectado.
Si el problema se soluciona, el fallo estará en el otro equipo.
Pruebe el equipo en una línea que sepa que funciona. Si el producto funciona,
probablemente el fallo se encuentre en su línea. Si sigue teniendo problemas, póngase en
contacto con el establecimiento en el que adquirió el teléfono.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 1 año a partir de la fecha de compra.
Para cualquier servicio o asistencia requeridos durante el período de validez de la
garantía será necesaria una prueba de compra.
Esta garantía no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato brusco,
daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal, mantenimiento inadecuado
o cualquier otra circunstancia por parte del comprador. Esta garantía tampoco será
aplicable en caso de fallos causados por tormentas eléctricas o uctuaciones de tensión.
Esta garantía no afecta en modo alguno a los derechos que le correspondan legalmente
(a modo de precaución, se recomienda desconectar el teléfono durante las tormentas
eléctricas).

Transcripción de documentos

Deutsch 1 Höreranschluß 7 R-Taste 2 Hörerlautstärke 8 Stummschaltung 3 R-Tasteneinstellung 9 Anzeige für Rufsignal/Nachricht wartet 4 Umschalter für Nachricht wartet 10 Unschalter für Ton-/Pulswahl 5 Ruflautstärke 11 Anschluß an die Telefonsteckdose 6 Wahlwiederholung Español 1 Conector de auricular 7 Tecla R 2 Volumen de auricular 8 Tecla de Silencio 3 Selección de Tecla R 9 Indicador de Llamada/Mensaje en espera 4 Selección de Mensaje en espera 10 Selección de Tonos/Pulsos 5 Volumen de timbre 11 Conector de línea 6 Tecla de Rellamada Italiano 1 Presa per cornetta 7 Tasto Recall 2 Volume cornetta 8 Tasto Silenziamento 3 Selezione Recall 9 Indicatore di squillo/messaggio in attesa 4 Selezione messaggio in attesa 10 Selezione toni/impulsi 5 Volume suoneria 11 Presa per linea 6 Tasto Ripetizione numero Česky 1 Konektor sluchátka 7 Tlačítko Recall 2 Hlasitost telefonu 8 Tlačítko Ztlumit 3 Volba funkce Recall 9 Vyzvánění/Indikátor čekající zprávy 4 Volba funkce čekající zprávy 10 Tónová/pulsní volba 5 Hlasitost vyzvánění 11 Konektor telefonní linky 6 Tlačítko Volat znovu Polski 1 Gniazdko słuchawki 7 Przycisk Recall (Flash) 2 Głośność słuchawki 8 Wyłącznik mikrofonu 3 Wybór trybu Recall (Flash) 9 Wskaźnik dzwonka/ wiadomości oczekującej 4 Wybór trybu wiadomości oczekującej 5 Głośność dzwonka 6 Przycisk ponownego wybierania 10 Wybór trybu Tonowy/Impulsowy 11 Gniazdko liniowe Español Conexión 1. Conecte el cable ondulado al auricular y al conector con la marca Q. A continuación, conecte el cable del teléfono al conector con la marca t del teléfono y luego a una toma de pared de la red telefónica. 2. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. Su teléfono se encontrará ahora operativo. Montaje mural Este teléfono puede montarse en una pared. 1. Fije dos tornillos, colocados verticalmente con una distancia de 83 mm. 2. Los tornillos deberán introducirse en los dos orificios del teléfono. Control de volumen El nivel de volumen del auricular puede aumentarse o reducirse utilizando . Tecla de Silencio Pulse y mantenga pulsada z para desactivar el micrófono del auricular; libere z para volver a conectar el micrófono. Tecla de Rellamada Si el número llamado se encuentra ocupado o si desea volver a marcar el último número llamado, descuelgue el auricular y pulse r .  Español Información técnica Los conmutadores selectores se encuentran ubicados en los lados derecho y posterior del teléfono. Estos conmutadores controlan parámetros técnicos para la conexión a equipos de centralitas. NOTA IMPORTANTE: Estos conmutadores sólo deberán ser ajustados por personal cualificado. Temporización de tecla R y tierra/tiempo Selección de interrupción de bucle temporizada en 100/300 ms para la funcionalidad de la tecla R. El ajuste estándar es 100 ms. Selección de método de tierra para la tecla R. Tonos/Pulsos Selección de cualquiera de estos métodos de marcación en función de la centralita. Indicador de mensaje en espera Algunos sistemas de centralita disponen de una función denominada Mensaje en espera. El conmutador se encuentra ubicado en el lado derecho del teléfono. La función de Mensaje en espera actúa de modo diferente dependiendo de la centralita en cuestión. Póngase en contacto con el controlador del sistema para obtener más información. Existen las cuatro alternativas siguientes: +, -, indicador de timbre ( )y alta tensión de CC (HV). Cuando se utilice el teléfono en sistemas sin centralita, deberá ). seleccionarse (  Español Declaración de conformidad Doro declara que el producto Doro AUB 50 es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment (Equipos terminales de radio y telecomunicaciones), R&TTE) y 2002/95/CE (Restriction of certain Hazardous Substances (Restricciones para el uso de determinadas sustancias peligrosas), ROHS). En la dirección www.doro.com/dofc puede encontrarse una copia de la declaración del fabricante. Solución de problemas Verifique que el cable de teléfono está en perfectas condiciones y conectado correctamente. Desconecte cualquier equipo adicional que pueda estar conectado. Si el problema se soluciona, el fallo estará en el otro equipo. Pruebe el equipo en una línea que sepa que funciona. Si el producto funciona, probablemente el fallo se encuentre en su línea. Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el teléfono. Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 1 año a partir de la fecha de compra. Para cualquier servicio o asistencia requeridos durante el período de validez de la garantía será necesaria una prueba de compra. Esta garantía no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato brusco, daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal, mantenimiento inadecuado o cualquier otra circunstancia por parte del comprador. Esta garantía tampoco será aplicable en caso de fallos causados por tormentas eléctricas o fluctuaciones de tensión. Esta garantía no afecta en modo alguno a los derechos que le correspondan legalmente (a modo de precaución, se recomienda desconectar el teléfono durante las tormentas eléctricas). 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Doro AUB 6 Ficha de datos

Categoría
Telefonos
Tipo
Ficha de datos
Este manual también es adecuado para